Вы находитесь на странице: 1из 10

EN : Th is Dat asheet is pr esent ed by t he m anuf act ur er .

Please v isit our websit e f or pr icing and av ailabilit y at w w w.hest or e.hu.


DIGITAL MULTIMETER
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
MULTIMETRU DIGITAL
DIGITÁLNY MULTIMETER
Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta:
25201

User ManUal EN
Használati Utasítás HU
ManUal de Utilizare RO
Užívateľská prírUčka SK
i

VC890C+
EN User Manual User Manual EN
ACA Diode and continuity test
sUMMary Dimensions 175 X 93 X 55 mm
Range Accuracy Resolution Function Description Test state
This broad-spectrum measurement device Weight 400g (with battery)
enables you to measure DCV, ACV, DCA, ACA, 20mA 10μA Positive DC
±(1.5%+5) voltage
resistance, capacity, diode, transistor, continuity 200mA 100μA
and temperature. Ideal for using in laboratories, Opening voltage appr. 1mA
factories and even at home. teCHniCal data 20A ±(3.0%+10) 10mA negative volt-
age appr. 3V
20A (testing time
DCV Beeping if the re-
safety reMarks Range Accuracy Resolution
Max. inward current should be 10 sec
max) sistance is lower
Opening volt-
age appr. 3V
This device complies to the IEC10101 standards. than (70±20)Ω
200mV 100μV 0,2A/250V and 20A /
Read the manual carefully before use. Fuse
250 V fast fuse
• Do not measure a higher value than the set Triode hFE test
2V 1mV
range. ±0.5%
20V 10mV Resistance Function Description Test state
• To avoid electric shock make sure that the
measuring wires are intact. 200V 100mV Range Accuracy Resolution Opening
• Disconnect the measuring wires while voltage appr.
1000V ±0.8% 1V 200Ω ±0.8% 0.1Ω
changing function. hFE NPN 10μA
0~1000
• Select the proper function and range, avoid 2kΩ 1Ω or PNP Opening
Input resistance: 5m Ω at mV range , other voltage appr.
incorrect usage. 20kΩ 10Ω
ranges: 10 mΩ ±0.8% 3V
• Do not use the device if the battery holder lid
200kΩ 100Ω
and back cover are not in their places.
ACV
• Do not measure voltage while in resistance 2MΩ 1kΩ
measuring mode. Range Accuracy Resolution 20MΩ ±1.0% 10kΩ OperatiOn
• Remove the wires and turn the device off 2V 1mV WARNING:
before replacing the battery or fuse. Do not measure voltage while in resistance
20V ±0.8% 10mV
• Safety signs: mode!
200V 100mV
Dangerous voltage 750V ±1.2% 1V
Grounding Capacity
Double insulation Input resistance: 10MΩ
Low battery power Range Accuracy Resolution
Overload protection: 1000V DC or AC peak value
Frequency response : (40~200)Hz 2 nF ±(5.0%+40) 1pF
20nF 10pF
±(2.5%+20)
CHaraCteristiCs DCA
Range Accuracy Resolution
2-200μF 1-1000nF
20000μF ±(5.0%+10) 1 μF
Display LCD display 200μA 100nA 1. Model no.
±0.8% Measuring frequency 150 Hz 2. LCD display
4 digit automatic 20mA 10μA
Max. value display: 3. Diode signal light
polarity display Overload protection 36 V DC / AC RMS
200mA ±1.2% 100μA 4. Function switch
Low battery power 5. „+” connector : 20A
20A ±2.0% 10mA Temperature
display 6. „+” connector : mA+ capacity + temperature
Operating 20A (testing time Range Accuracy Resolution 7. „-” connector: ground (GND) + capacity+
(0-40) °C, R. H. 80%. temperature
environment Max. inward current should be 10 sec < 400°C±0,8%
max) (-20~1000)°C 1°C 8. „+” connector: voltage, resistance, diode,
9V X 1 (NEDA > 400°C±1,5%
with a K type temperature sensor continuity test
Battery 1604/6F22 or same 0,2A/250V and 20A /
Fuse 9. Transistor connector
type) 250 V fast fuse
10. Backlight/Auto Power Off
EN User Manual User Manual EN
DCV measuring „COM” connector and the red one to the V/Ω Background lighting
• Connect the black measuring wire to the connector. • Push the button „10” shortly to switch on or off
„COM” connector, and the red one to the „V/Ω” • Set the function switch to the proper the background lighting.
connector. resistance setting and connect the wires to the
• Set the function switch to the proper DCV measured resistor. Auto Power Off
setting, and connect the wires to the circuit. Note: • Push the button „10” long to cancel the auto
Note: • If the measured resistance value is over the chosen max
value the LCD will show „1” and the function switch
power off function. If the inscription „APO”
• If you are unsure about the measured voltage range, set
the function switch to a high range. needs to be set to a higher range. It may take a few appears on the display, the device does not
• If the LCD shows „1” it means overload, and the range seconds for the device to stabilize when measuring switch off automatically.
should be set to a higher value. above 1MΩ

ACV measuring Capacity measuring


MaintenanCe
• Connect the black measuring wire to the • Connect the wire to the „V/Ω „ connector and
• Note that this device is not water-, dust- and
„COM” connector, and the red one to the „V/Ω” the red one to the „COM” connector.
shock-resistant.
connector. • Set the function switch to a proper capacity
• Do not use and do not store the device at high
• Set the function switch to the proper ACV setting and connect the wires to the measured
temperatures, in places with high humidity or
setting and connect the wires to the circuit. capacitor.
Note:
flammability or in strong magnetic fields.
Note:
• If you are unsure about the measured voltage range, set • If you are unsure about the measured capacity set the • Do not use rough textile or alcohol.
the function switch to a high range. function switch to a high range. • If the device is not being used for a longer
• If the LCD shows „1” it means overload and the function
• If the LCD shows „1” it means overload, and the range time period, the battery must be taken out.
should be set to a higher value. switch needs to be set to a higher range.
• To be safe, discharge the measured capacitor before
measuring. Battery replacement (1 x 9V)
DCA measuring If the LCD display shows „ ” , the battery
• Connect the black measuring wire to the
Diode and continuity test needs to be replaced the following way:
„COM” connector, and the red one to the „mA” • Connect the black measuring wire to the • Take the device out of the plastic holder and
connector (max. 200mA), or connect the red „COM” connector, and the red one to the „V/Ω” take off the battery holder cover.
wire to the „20A” connector (max. 20A). connector (Note: the red wire's polarity is „+”) • Take out the battery and replace it to a new
• Set the function switch to the proper DCA
• Set the function switch to the „ ” position, one. Use alkaline batteries if possible.
setting and connect the wires to the circuit. connect the wires to the measured diode. • Put the battery holder cover back.
Note:
• If you are unsure about the measured voltage range, set • Connect the wires to the diode's measuring
the function switch to a high range. points, if the device beeps, the resistance is Fuse replacement
• If the LCD shows „1” it means overload, and the range lower than appr. (70±20)Ω • Only used the prescribed types of fuses for
should be set to a higher value.
• Max inward current 200mA or 20A (depending on the
replacing.
placement of the red wire), in case of an exceeding Temperature measuring
current the fuse will melt. • Connect the red wire to the mA, and the black If the device does not operate properly,
one to the "COM" connector. Touch the end check the following:
ACA measuring of the thermometer to the measured object
• Connect the black measuring wire to the and the temperature value is displayed on the State Solution
„COM” connector, and the red one to the „V/Ω” screen in degrees Celsius.
connector. • Device is turned
• Set the function switch to the proper ACA hFE off
Nothing is displayed
setting, and connect the wires to the circuit. • Set the function switch to hFE. • Replace the
Note:
• Place the part into the transistor connector battery
• If you are unsure about the measured voltage range, set
the function switch to a high range. depending on whether it is NPN or PNP type. „ ” is displayed Replace the battery
• If the LCD shows „1” it means overload, and the range
should be set to a higher value. Automatic turn-off No power Replace the fuse
• Max inward current 1000V.
• If the device is not used for 15 minutes it turns
off automatically. To use it again, turn the
Resistance measuring
function switch.
• Connect the black measuring wire to the
HU Használati utasítás Használati utasítás HU

Összegzés Elem
9V X 1 (NEDA
1604/6F22 vagy
ACA Dióda és folytonossági teszt
A műszer széleskörű használata lehetővé teszi Méréshatár Pontosság Felbontás Funkció Leírás Teszt állapot
DCV, ACV, DCA, ACA, ellenállás, kapacitás, dióda, ugyanolyan típusú)
tranzisztor, folytonossági teszt és hőmérséklet Méret 175 X 93 X 55 mm 20mA 10μA A pozitív DC
±(1.5%+5) áramerősség
mérését. Használata ideális laboratóriumokban, 200mA 100μA
Tömeg 400g (elemmel) Nyító feszültség kb. 1mA a
gyárakban és otthon is.
20A ±(3.0%+10) 10mA negatív feszült-
ség kb. 3V
BiztOnsági Megjegyzés Műszaki adatOk Max. bemeneti
20A (a tesztidő
max.10 másodperc Csipogó, ha az
A mérőműszer az IEC1010 szabványoknak áramerősség ellenállás Nyitott feszült-
DCV legyen)
megfelel. Használat előtt figyelmesen olvassa el kevesebb, mint ség kb. 3V
Méréshatár Pontosság Felbontás 0,2A/250V és 20A /
a használati utasítást. Bizosíték (70±20)Ω
250 V gyorsbiztosíték
• Ne mérjen nagyobb értéket a beállított
200mV 100μV
méréshatárnál. Trióda hFE teszt
• Az elektromos áramütés elkerülése miatt
2V 1mV Ellenállás
±0.5% Funkció Leírás Teszt állapot
ellenőrizze, hogy a műszerzsinórok sérülés 20V 10mV Méréshatár Pontosság Felbontás
mentesek legyenek. Nyitó
200V 100mV 200Ω ±0.8% 0.1Ω
• Helyezze át a műszerzsinórokat funkció áramerősség
1000V ±0.8% 1V hFE NPN
váltásakor. 2kΩ 1Ω 0~1000 kb. 10μA
vagy PNP
• Válassza ki a helyes funkciót és méréshatárt, Bemeneti ellenállás: 5mΩ mV tartományban, a 20kΩ 10Ω Nyitó feszült-
kerülje el a hibás műveleteket. többi tartományban 10 mΩ ±0.8% ség kb. 3V
200kΩ 100Ω
• Ne használja a mérőműszert, ha az elemtartó
fedele és a hátlapja nincs a helyére rögzítve. ACV 2MΩ 1kΩ
• Ellenállásmérés állásban ne mérjen Méréshatár Pontosság Felbontás 20MΩ ±1.0% 10kΩ MűkÖdés
feszültséget. FIGYELMEZTETÉS:
2V 1mV
• Húzza ki a vezetékeket és kapcsolja ki a Ellenállás méréskor feszültséget ne mérjen!
műszert, mielőtt kicseréli az elemet vagy a 20V ±0.8% 10mV
biztosítékot. 200V 100mV
• Biztonsági jelzések: Kapacitás
750V ±1.2% 1V
Fennáló veszélyes feszültség Bemeneti ellenállás: 10M Ω Méréshatár Pontosság Felbontás
Föld Túlterhelés védelem: 1000V DC vagy AC 2 nF ±(5.0%+40) 1pF
Dupla szigetelés csúcsérték
Frekvencia átvitel :(40~200)Hz 20nF 10pF
Gyenge akkumulátor ±(2.5%+20)
2-200μF 1-1000nF
DCA
20000μF ±(5.0%+10) 1 μF
jelleMzők Méréshatár Pontosság Felbontás 1. Model szám
Mérési frekvencia 150 Hz 2. LCD kijelző
Kijelző LCD kijelzés 200μA 100nA
±0.8% Túlterhelés elleni 3. Dióda jelzőfény
20mA 10μA 36 V DC / AC RMS 4. Funkció kapcsoló
4 digites automatikus védelem
Max. kijelzés: 200mA ±1.2% 100μA 5. „+” bemeneti aljzat : 20A
polaritás kijelzéssel
Hőmérséklet 6. „+” bemeneti aljzat : mA+ kapacitás +
Gyenge 20A ±2.0% 10mA hőmérséklet
akkumulátor Méréshatár Pontosság Felbontás 7. „-” bemeneti aljzat : föld (GND) + kapacitás
kijelzés Max. bemeneti 20A (a tesztidő
< 400°C±0,8% + hőmérséklet
áramerősség max.10 mp legyen) (-20~1000)°C 1°C
Működési környezet (0-40) °C, R. H. 80%. > 400°C±1,5% 8. „+” bemeneti aljzat : feszültség, ellenállás,
0,2A/250V és 20A / dióda, folyonosság teszt
Bizosíték
250 V gyorsbiztosíték 9. Tranzisztor foglalat
K típusú hőmérsékletmérő szenzorral
10. Háttérvilágítás/Auto Power Off kikapcsolás
HU Használati utasítás Használati utasítás HU

Állapot Megoldás
DCV mérése Ellenállás mérése Automatikus kikapcsolás
• Helyezze be a fekete műszerzsinórt a „COM” • Helyezze be a fekete műszerzsinórt a „COM” • Ha a műszert 15 percig nem használjuk, akkor • Ki van kapcsolva
aljzatba, a pirosat pedig a „V/Ω” aljzatba. aljzatba, a pirosat pedig a V/Ω aljzatba. automatikusan kikapcsol. Az újraindításhoz a műszer
Nincs kijelzés
• Állítsa be a funkciókapcsolót a megfelelő DCV • Állítsa be a funkciókapcsolót egy megfelelő forgassa el a funkciókapcsolót. • Cserélje ki az
fokozatba, csatlakoztassa a műszerzsinórokat ellenállás fokozatba, csatlakoztassa a elemet
az áramkörhöz. műszerzsinórokat a mérendő ellenálláshoz. Háttérvilágítás „ ” jelenik meg Cserélje ki az elemet
Megjegyzés: Megjegyzés: • Nyomja meg a 10-es gombot röviden a
• Ha nem biztos a mérendő feszültség értékében, állítsa a • Ha mért ellenállás értéke túllép a kiválasztott maximum
háttérvilágítás be-, illetve kikapcsolásához. Cserélje ki a
funkciókapcsolót magasabb mérési fokozatba. értéken, az LCD „1”-et mutat, így a funkciókapcsolót egy Nem kap áramot
biztosítékot
• Ha az LCD „1”-et mutat, ez túl nagy értéket jelent, és a magasabb fokozatba kell állítani. Amikor az ellenállás
funkciókapcsolót egy magasabb fokozatba kell állítani. 1MΩ felett van, akkor a műszernek eltarthat néhány Auto Power Off
másodpercig a stabilizálás.
• Nyomja meg a 10-es gombot hosszan
ACV mérése az automata kikapcsolás funkció
• Helyezze be a fekete műszerzsinórt a „COM” Kapacitás mérése érvénytelenítéséhez. Ha a kijelzőn az "APO"
aljzatba, a pirosat pedig a „V/Ω” aljzatba. • Helyezze a műszerzsinórt a „V/Ω „ csatlakozó
felirat látható a készülék nem kapcsol ki
• Állítsa a funkciókapcsolót a megfelelő aljzatba, és a feketét pedig a „COM” aljzatba. automatikusan.
ACV mérési fokozatba, csatlakoztassa a • Állítsa a funkciókapcsolót egy megfelelő

műszerzsinórokat az áramkörhöz.
Megjegyzés:
kapacitású fokozatba, csatlakoztassa a
műszerzsinórokat a mérendő kondenzátorhoz.
karBantartás
• Ha nem biztos a mérendő feszültség értékében, állítsa a Megjegyzés:
funkciókapcsolót magasabb mérési fokozatba. • Ha nem biztos a mérendő kapacitás értékében, állítsa a • Vegye figyelembe, hogy a műszer nem vízálló,
• Ha az LCD „1”-et mutat, ez túl nagy értéket jelent, és a funkciókapcsolót magasabb mérési fokozatba porálló és ütésálló.
funkciókapcsolót egy magasabb fokozatba kell állítani. • Ha az LCD „1”-et mutat, ez túl magas értéket jelent, és a
• Ne használja és ne tárolja a műszert magas
funkciókapcsolót egy magasabb fokozatba kell állítani.
• Kapacitás mérése előtt a biztonság kedvéért a mérendő hőmérsékleten, nagy páratartalmú és
DCA mérése kondenzátort süsse ki lobbanékony helyen, vagy erős mágneses
• Helyezze be a fekete műszerzsinórt a „COM”
területen.
aljzatba, a pirosat pedig az „mA” aljzatba (max. Dióda és folytonossági teszt • Ne használjon érdes ruhát és alkoholt.
200mA), vagy helyezze a piros műszerzsinórt a • Helyezze a fekete műszerzsinórt a „COM” • Ha a műszer sokáig nem működik, akkor ki kell
„20A” aljzatba (max. 20A). aljzatba, a pirosat pedig a „V/Ω” aljzatba. venni az elemet.
• Állítsa be a funkciókapcsolót a megfelelő DCA
(Megjegyzés: a piros műszerzsinór polaritása:
fokozatba, csatlakoztassa a műszerzsinórokat „+”) Elemcsere (1 db 9V-os)
az áramkörhöz. • Állítsa a funkciókapcsolót „ ” fokozatba, Ha az LCD kijelző „ ” -t mutat, akkor ki kell
Megjegyzés:
• Ha nem biztos a mérendő áramerősség értékében, csatlakoztassa a műszerzsinórokat a mérendő cserélni az elemet az alábbi módon:
állítsa a funkciókapcsolót magasabb mérési fokozatba diódára. • Vegye ki a műanyag tokból és vegye le az
• Ha az LCD „1”-et mutat, ez túl magas értéket jelent, és a • Csatlakoztassa a műszerzsinórokat az alkatrész elemtartót.
funkciókapcsolót egy magasabb fokozatba kell állítani.
• Max. bemeneti áramerősség 200mA vagy 20A (attól
két pontjához, ha a műszer sípol, akkor az • Vegye ki az elemet, és cserélje ki egy újra.

függ, hová van a piros műszerzsinór behelyezve), túlzott ellenállás kisebb, mint kb. (70±20)Ω Használjon tartós elemet.
áramerősség esetén kiolvad a biztosíték. • Rögzítse az elemtartót, és tegye vissza a
Hőmérséklet mérése műanyag tokot
ACA mérése • Helyezze a piros mérőzsinórt a mA , a
• Helyezze be a fekete műszerzsinórt a „COM” feketét pedig a COM bemeneti aljzatba. A Biztosítékcsere
aljzatba, a pirosat pedig a „V/Ω” aljzatba. hőmérő véget érintse a mérendő tárgyhoz, a • Biztosíték kicserélésére csak az előírt típust
• Állítsa be a funkciókapcsolót egy hőmérséklet értékét le lehet olvasni az LCD-ről használja.
megfelelő ACA fokozatba, csatlakoztassa a Celsiusban.
műszerzsinórokat az áramkörhöz. Ha a műszer nem megfelelően működik,
Megjegyzés:
hFE akkor az alábbi módon ellenőrizze a műszert
• Ha nem biztos a mérendő feszültség értékében, állítsa a
funkciókapcsolót magasabb mérési fokozatba • Állítsa a funkciókapcsolót hFE-be.
• Ha az LCD „1”-et mutat, ez túl magas értéket jelent, és a • Helyezze az alkatrészt a tranzisztor foglalatba
funkciókapcsolót egy magasabb fokozatba kell állítani. ügyelve arra, hogy NPN vagy PNP fajta.
• Max. bemeneti feszültség 1000V.
RO Manual de utilizare Manual de utilizare RO

rezUMat Baterie
1buc 9V (NEDA
1604/6F22 sau de
Curent max. de
intrare
20A (timpul de test
max.10sec să fie)
Temperatură
Domeniu de
Deoarece instrumentul este de gamă largă Acurateţe Rezoluţie
îl putem utiliza la măsurare DCV, ACV, DCA, acelaşi tip) 0,2A/250V şi 20A / măsurat
ACA, rezistenţă, capacitate, diode, tranzistoare, Fuzibil
Mărime 175 x 93 x 55 mm 250 V fuzibil rapid < 400°C±0,8%
continuitate şi temperatură. Utilizarea lui este (-20~1000)°C 1°C
Greutate 400g (cu baterie) > 400°C±1,5%
ideal în laboratoare, fabrici şi chiar acasă. Cu termocuplă de tip K

ACA Test de diode şi continuitate


nOtă de sigUranţă date teHniCe Domeniu de Funcţie Descriere Stare test
Instrumentul îndeplineşte standardele IEC1010. Acurateţe Rezoluţie
măsurat Curentul
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte
DCV 20mA 10μA pozitiv DC cca.
de folosire. Tensiune de
±(1.5%+5) 1mA, tensiunea
• Nu măsuraţi valoare mai mare decât domeniul Domeniu de 200mA 100μA deschidere
Acurateţe Rezoluţie negativă cca.
de măsurat stabilit. măsurat
20A ±(3.0%+10) 10mA 3V
• Pentru evitarea electrocutării verificaţi
200mV 100μV
cablurile de măsurat să nu fie vătămaţi. Curent max. de 20A (timpul de test Piuie dacă
• Când schimbaţi funcţia aşezaţi cablurile de
2V 1mV Tensiunea
±0.5% intrare max.10sec să fie) rezistenţa este
măsurat la contactul potrivit funcţiei. 20V 10mV deschisă cca.
mai mică de
• Alegeţi funcţia şi domeniul de măsurat corect, 0,2A/250V şi 20A / 3V
200V 100mV Fuzibil (70±20)Ω
evitaţi operaţiunile greşite. 250 V fuzibil rapid
• Nu utilizaţi instrumentul dacă capacul 1000V ±0.8% 1V
Test triodă hFE
compartimentului bateriei şi capacul din spate Rezistenţă
nu sunt fixate la loc. Impedanţa de intrare: 5 mΩ în domeniul mV, 10 Funcţie Descriere Stare test
Domeniu de
• În modul de măsurare rezistenţă nu măsuraţi mΩ în restul domeniilor Acurateţe Rezoluţie Curent de
măsurat
tensiune. deschidere
ACV 200Ω ±0.8% 0.1Ω
• Îndepărtaţi cablurile de măsurat şi opriţi hFE NPN cca. 10μA
0~1000
instrumentul înainte să schimbaţi bateria sau Domeniu de 2kΩ 1Ω sau PNP Tensiune de
fuzibilul. Acurateţe Rezoluţie deschidere
măsurat 20kΩ 10Ω
• Marcaje de siguranţă: ±0.8% cca. 3V
2V 1mV 200kΩ 100Ω
Prezenţa tensiunii periculoase 20V ±0.8% 10mV 2MΩ 1kΩ
Masă 200V 100mV 20MΩ ±1.0% 10kΩ
Izolaţie dublă
Baterie descărcată 750V ±1.2% 1V ATENŢIE: La modul de măsurare rezistenţă nu fUnCţiOnare
măsuraţi tensiune!
Impedanţa de intrare: 10M Ω
Protecţia la supratensiune: 1000 V CC, sau Capacitate
valoare de vârf CA Domeniu de Rezoluţie
prOprietăţi Domeniu de frecvenţă: (40~200) Hz măsurat
Acurateţe

2 nF ±(5.0%+40) 1pF
Afişaj Afişaj LCD DCA
20nF 10pF
4 cifre cu indicarea Domeniu de ±(2.5%+20)
Afişare maximă: Acurateţe Rezoluţie 2-200μF 1-1000nF
polarităţii automatică măsurat
200μA 100nA 20000μF ±(5.0%+10) 1 μF
Indicare baterie
±0.8%
descărcată 20mA 10μA Frecvenţa de măsurat 150 Hz
Ambianţă de lucru (0-40) °C, R. H. 80%. 200mA ±1.2% 100μA Protecţie împotriva 1. Nr model
36 V DC / AC RMS 2. Afişaj LCD
20A ±2.0% 10mA suprasarcinii 3. Lumină indicatoare diodă
RO Manual de utilizare Manual de utilizare RO
4. Comutator funcţii • Curentul maxim de intrare 200mA sau 20A (în funcţie conectaţi cablurile de măsurat la dioda ce • Scoateţi bateria şi schimbaţi cu unul nou.
5. „„+” banană de intrare : 20A de unde este conectat cablul roşu de măsurat), în caz de măsuraţi. Folosiţi baterie durabilă.
6. „+” banană de intrare : mA+ condensator + curent exagerat se topeşte fuzibilul • Conectaţi cablurile de măsurat la circuitul • Fixaţi compartimentul bateriei şi asamblaţi
temperatură testat. Dacă instrumentul piuie rezistenţa
7. „-” banană de intrare : masă (GND) + înapoi husa din plastic.
Măsurare ACA circuitului este mai mică de cca. (70±20)Ω
condensator + temperatură
• Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar
8. „+” banană de intrare : tensiune, rezistenţă, Măsurare temperatură Schimbarea siguranţei
diodă, test de continuitate cel roşu la „V/Ω”.
• Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar • Pentru schimbarea fuzibilului folosiţi doar tipul
9. Soclu tranzistor • Rotiţi comutatorul de funcţii la domeniul
cel roşu la mA. Vârful termocuplei atingeţi la specificat
10. Lumina de fundal/Auto Power Off potrivit ACA, conectaţi cablurile de măsurat la obiectul testat. Temperatura se poate citi de pe
circuit. afişajul LCD în grade Celsius
Măsurare DCV Notă: Dacă instrumentul nu funcţionează corect
hFE verificaţi instrumentul în felul următor
• Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar • Dacă nu sunteţi sigur în valoarea curentului ce va fi
• Rotiţi comutatorul de funcţii la poziţia hFE.
cel roşu la „V/Ω”. măsurat, aşezaţi comutatorul de funcţii la un domeniu
superior. • Aşezaţi componentul în soclul de tranzistor
• Rotiţi comutatorul de funcţii la domeniul Stare Soluţie
• Dacă afişajul LCD arată „1”înseamnă că valoarea este având grijă la tipul lui NPN sau PNP.
potrivit DCV, conectaţi cablurile de măsurat la
circuit.
prea mare şi trebuie să comutaţi comutatorul de funcţii • Instrumentul
la un domeniu mai mare. Oprire automată este oprit
Notă: Nu este afişare
• Curentul maxim de intrare 200mA sau 20A (în funcţie
• Dacă instrumentul nu folosiţi timp de 15 • Schimbaţi
• Dacă nu sunteţi sigur în valoarea tensiunii ce va fi de unde este conectat cablul roşu de măsurat), în caz de
măsurat, aşezaţi comutatorul de funcţii la un domeniu minute, se opreşte automat. Pentru repornire bateria
curent exagerat se topeşte fuzibilul.
superior. • Tensiunea maximă este 1000V
rotiţi comutatorul de funcţii.
„ ” apare pe afişaj Schimbaţi bateria
• Dacă afişajul LCD arată „1”înseamnă că valoarea este
prea mare şi trebuie să comutaţi comutatorul de funcţii Măsurare rezistenţă Lumină de fundal Nu primeşte curent Schimbaţi siguranţa
la un domeniu mai mare. • Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar • Apăsați scurt butonul 10 pentru a porni- sau
cel roşu la „V/Ω”. opri lumina de fundal
Măsurare ACV • Rotiţi comutatorul de funcţii la domeniul

• Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar


potrivit de rezistenţă, conectaţi cablurile de
măsurat la rezistor. Orpire automata (Auto Power OFF)
cel roşu la „V/Ω”. • Apăsați lung butonul 10 pentru validarea
Notă:
• Rotiţi comutatorul de funcţii la domeniul funcției de Oprire Automată. Aparatul nu se
• Dacă valoarea rezistorului depăşeşte domeniul ales,
potrivit ACV, conectaţi cablurile de măsurat la afişorul LCD va indica „1”. Comutatorul de funcţii trebuie va opri automat dacă pe ecran este afișată
circuit. să aşezaţi la un domeniu superior. Când rezistorul are
Notă: valoare peste 1MΩ instrumentul va avea nevoie câteva
• Dacă nu sunteţi sigur în valoarea tensiunii ce va fi
inscripția ”APO” .
secunde până la stabilire
măsurat, aşezaţi comutatorul de funcţii la un domeniu
superior. Măsurare capacitate
• Dacă afişajul LCD arată „1”înseamnă că valoarea este • Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar
prea mare şi trebuie să comutaţi comutatorul de funcţii cel roşu la „V/Ω”.
• Rotiţi comutatorul de funcţii la domeniul
Întreţinere
la un domeniu mai mare. • Ţineţi cont de faptul că instrumentul nu e
potrivit de capacitate, conectaţi cablurile de
măsurat la condensator. rezistent la apă, praf şi lovituri.
Măsurare DCA • Nu utilizaţi şi nu depozitaţi instrumentul la
Notă:
• Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar temperaturi ridicate, la umiditate relativă
• Dacă nu sunteţi sigur de valoarea condensatorului
cel roşu la „mA” (max. 200mA) sau la „20A” aşezaţi comutatorul de funcţii la un domeniu de măsurat ridicată şi locuri inflamabile sau loc puternic
(max. 20A). superior magnetizat.
• Rotiţi comutatorul de funcţii la domeniul • Dacă afişorul LCD indică „1” aveţi valoare prea mare şi
• Nu utilizaţi cârpă dură şi spirt.
potrivit DCA, conectaţi cablurile de măsurat la comutatorul de funcţii trebuie să mutaţi la un domeniu
• Dacă instrumentul nu funcţionează timp
circuit. de măsurat mai mare.
Notă: • Înainte de măsurare capacitate pentru siguranţă
îndelungat trebuie să scoateţi bateria
• Dacă nu sunteţi sigur în valoarea curentului ce va fi descărcaţi condensatorul ce doriţi să măsuraţi
măsurat, aşezaţi comutatorul de funcţii la un domeniu Schimbarea bateriei (1 buc tip 9V)
superior. Test de diodă şi continuitate Dacă afişajul LCD indică „ ” trebuie să
• Aşezaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar schimbaţi bateria în felul următor:
• Dacă afişajul LCD arată „1”înseamnă că valoarea este
cel roşu la „V/Ω”. (Notă: polaritatea cablului de • Scoateţi din husa din plastic şi demontaţi
prea mare şi trebuie să comutaţi comutatorul de funcţii
măsurat roşu este: „+”)
la un domeniu mai mare. capacul compartimentului bateriei.
• Rotiţi comutatorul de funcţii la „ ”,
SK Uživateľská príručka Uživateľská príručka SK

preHľad teCHniCké údaje ACA


Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie
Test diódy a kontinuity
Funkcia Opis Testovací stav
Rozsiahle využívanie prístroja dá možnosť na
meranie odporu, DCV, ACV, DCA, ACA, kapacity, DCV 20mA 10μA Pozitívna
diódy, tranzistora, testu kontinuity a teploty. ±(1.5%+5) sila prúdu
Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 200mA 100μA Počiatočné
Ideálne použitie v laboratóriumoch , továrni a v DC o. 1mA
200mV 100μV 20A ±(3.0%+10) 10mA napätie
dome. a negatívné
2V 1mV napätie o. 3V
±0.5% Max. vstupná sila 20A (doba testovanie
BezpečnOstné pOznáMky 20V
200V
10mV
100mV
prúdu max.10 s)
0,2A/250V a 20A /
Pípanie, ak odpor
je menej, ako
Počiatočné
napätie o. 3V
Prístroj splňa normy IEC1010 . Pred používanie Poistka (70±20)Ω
si prečítajte návod na použitie pozorne. 1000V ±0.8% 1V 250 V rýchlo poistka
• Nemerajte väčšiu hodnotu, ako je nastavený
merací limit. Vstupný odpor: 5mΩ v mV rozsahu, pri Odpor
Test Triódy hFE
• Aby sa zabránilo elektrického šoku, kontrolujte ostatných rozsahoch 10 mΩ Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie
šnúry prístroja, či sú v dobrom stave. Testovací
Funkcia Opis
• Presuňte šnúry prístroja u prepnuitie funkcií.
200Ω ±0.8% 0.1Ω stav
ACV
• Vyberte správnú funkciu a meracíeho limita a 2kΩ 1Ω Počiatočná
vyhnite si chybných operácií. Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie
20kΩ 10Ω sila prúdu
• Nepoužite prístroj, ak predný a zadný panel 2V 1mV hFE NPN
±0.8% 0~1000 o. 10μA
držiaka batérií nie je dobre uzavretý. 200kΩ 100Ω alebo PNP
20V ±0.8% 10mV Počiatočné
• Nemerajte napätie v polohe meranie odporu. 2MΩ 1kΩ napätie o. 3V
• Vyťiahnite káble, a vypnite prístroj pred
200V 100mV
20MΩ ±1.0% 10kΩ
výmenu batérií alebo poistok. 750V ±1.2% 1V
• Bezpečnostné označenie:
Vstupný odpor: 10M Ω
UPOZORNENIE:
Nemerajte napätie u meranie opdoru! prevádzka
Nebezpečné napätie Ochrana proti preťaženiu: 1000V DC alebo AC
Pôda Kapacita
napäťové špičky
Dvojitá izolácia Frekvenčná odozva:(40~200)Hz Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie
Slabý akumulátor 2 nF ±(5.0%+40) 1pF
DCA
20nF 10pF
fUnkCie Merací rozsah
200μA
Presnosť Rozlíšenie
100nA
2-200μF
±(2.5%+20)
1-1000nF

Displej LCD displej ±0.8% 20000μF ±(5.0%+10) 1 μF


20mA 10μA
4 digitový s 200mA ±1.2% 100μA Meracia frekvencia 150 Hz
Max. zobrazenie: automatickým Ochrana proti 1. Číslo modelu
zobrazením polarity 20A ±2.0% 10mA 36 V DC / AC RMS 2. LCD displej
preťaženiu
3. Diódové signalizačné svetlo
Zobrazenie slabého Max. vstupná sila 20A (doba testovanie
Teplota 4. Spínač funkcií
akumulátora prúdu max.10 s)
5. „+” vstupná zásuvka : 20A
Prevádzkové 0,2A/250V a 20A / Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 6. „+” vstupná zásuvka : mA+ kapacita +
(0-40) °C, R. H. 80%. Poistka
prostredie 250 V rýchlo poistka < 400°C±0,8% teplota
(-20~1000)°C 1°C 7. „-” vstupná zásuvka : pôda (GND) +
9V X 1 (NEDA > 400°C±1,5%
Batéria 1604/6F22 alebo taký So senzorom teplomeru typu K kapacita + teplota
istý typ) 8. „+” vstupná zásuvka : napätie, odpor, dióda,
test continuity,
Rozmery 175 X 93 X 55mm
9. Tranzistorová zásuvka
Váha 400g (s batériou) 10. Podsvietenie/Auto Power Off
SK Uživateľská príručka Uživateľská príručka SK
• Vložte čierne šnúry prístroja do zásuvky „COM”, automaticky vypína. Pre reštartovanie natáčte
DCV meranie a červené do zásvuky „V/Ω”. spínača funkcií.
• Vložte čierne šnúry prístroja do zásuvky „COM”, • Nastavte spínača funkcií do vhodnej úrovni
a červené do zásvuky „V/Ω”. odporu a pripojte šnúry prístroja k meraného Podsvietenie
• Nastavte spínača funkcií na správnej odporu. • Stlačte krátko po sebe 10 krát tlačítko pre
úrovni,DCV a pripojte šnúry prístroja k obvodu. Poznámka: vypnutie alebo zapnutie podsvietenia.
Poznámka: • Ak nameraná hodnota prestúpí na vybrané maimálnu
• Ak nie ste istý v hodnote meraného napätia, nastavte hodnotu, LCD zobrazí nápis „1”, vtedy spínača funkcií
spínača funkcií na vyššý merací úroveň. si musite nastaviť na vyššý úroveň. Ak odpor je nad Vypnutie automatického vypínania
• Ak LCD zobrazí nápis„1”, to znamená prílliš veľkú 1MΩ, tak prístroj potrebuje niekoľkých minút na • Stlačte 10 krát po sebe dlhšie tlačítko pre
stabilizovanie.
hodnotu, vtedy si musíte nastaviť spínača funckií do vypnutie funkcie automatického vypnutia.
vyššej úrovni
Ak na displeji svieti nápis "APO" potom sa
ACV meranie Meranie kapacít zariadenie nebude samo automaticky vypínať.
• Vložte čierne šnúry prístroja do zásuvky„COM” , • Vložte čierne šnúry prístroja do zásuvky „COM”,
a červené do zásuvky „V/Ω” .
• Nastavte spínača funckií na správnej meraciej
a červené do zásvuky „V/Ω”.
• Vložte šnúry prístroja do konektorovej zásuvky
údržBa
úrovni ACV, a pripojte šnúry prístroja k obvodu „V/Ω , a čierne do zásuvky „COM”.
Poznámka:
• Zapametajte si, že prístroj nie je vodotesný
• Nastavte spínača funkcií na úrovni s vhodnou
• Ak nie ste istý v hodnote meraného napätia, nastavte alebo odoľný proti prachu a úderu
kapacitou, a pripojte šnúry prístroja k
spínača funkcií na vyššý merací úroveň. • Nepoužívajte a neskladajte prístroj na vysokú
• Ak LCD zobrazí nápis„1”, to znamená prílliš veľkú meraného kondenzátora.
Poznámka:
teplotu, v horľavom priestoru s vysokou
hodnotu, vtedy si musíte nastaviť spínača funckií do
vyššej úrovni. • Ak nie ste istý v hodnote meranej kapacity, nastavte vlhkosťou páry ,alebo silnou magnetizáciou,.
spínača funkcií na vyšší merací úroveň. • Nepoužívajte alcohol alebo hrubú handru .
• Ak LCD zobrazí nápis „1”, vtedy spínača funkcií si musite
DCA meranie • Ak prístrpj nie je v prevádzku po dlhší čas,
nastaviť na vyššý úroveň.
• Vložte čierne šnúry prístroja do zásvuky „COM” • Pred meranie kapacitu vybite meraného kondenzátora musíte si vybrať batérie
, a červené do zásuvky „mA” (max. 200mA), kvôli bezpečnosťi
alebo vložte červené šnúry prístroja do Výmena batérie (1 ks typu 9V)
zásuvky „20A” (max. 20A). Test diódy a kontinuity Ak LCD zobrazí nápis „ ” vtedy si musíte
• Nastavte spínača funckií na vhodnej úrovni • Vložte čierne šnúry prístroja do zásuvky vymeniť batérie podľa nasledovných:
DCA, pripojte šnúry prístroja k obvode. „COM”, a červené do zásuvky„V/Ω” . (Poznámka: • Vyberte z plastového krytu a odstráňte držiaka
Poznámka: polarita červenej šnúry prístroja: „+”) batérií.
• Ak nie ste istý v hodnote meraného silu prúdu, nastavte • Nastavte spínača funkcií do polohe „ ” • Vyberte batérie a vymeňte ich na nové. Použite
spínača funkciu na vyššý merací úroveň.
• Ak LCD zobrazí nápis „1”,to znamená príliš vysokú
pripojte šnúry prístroja k meranej diode. trvanlivé batérie.
hodnotu, a vtedy musíte nastaviť spínača funkcií do • Pripojte šnúry prístroja k dvoch bodov • Upevnite držiaka batérií a dajte naspäť
vyššej úrovni. súčiastok, ak prístroj pípne, odpor je menší, plastový kryt
• Max. vstupná sila prúdu je 200mA alebo 20A (závisí
ako (70±20)Ω.
od toho, kde je červená šnúra prístroja pripojená), u
prípade príliš veľkej silu prúdu poistka sa rozpúšťí Výmena batérií
Meranie teplotu • Použite predpísaný typ u výmenu poistok.

ACA meranie • Vložte červené šnúry prístroja do vstupnej

• Vložte čierne šnúry prístroja do zásuvky „COM”, zásuvky mA , a čierne do COM. Koncovky Ak prístroj nefunguje poriadne, kontrolujte
a červené do zásvuky „V/Ω”. teplomeru pripojte k meraného objektu a a prístroj podľa nasledovných:
• Nastavte spínača funkcií do správnej hodnotu meranie si môžete sčítať z LCD v °
úrovni,ACA a pripojte šnúry prístroja k obvodu. Celsius. Stav Riešenie
Poznámka:
• Ak nie ste istý v hodnote meraného napätia, nastavte hFE • Prístroj je
spínača funkcií na vyššý merací úroveň. Nie je zobrazenie vypnutý
• Nastavte spínača funkcií do hFE.
• Ak LCD zobrazí nápis„1”, to znamená príliš veľkú
hodnotu, vtedy musíte nastaviť spínača funckií do • Vložte súčiastky do zásuvky tranzistora, ale • Vymeňte batérie
vyššej úrovni. pozorte na to, či je typ NPN alebo PNP „ ” sa objavý Vymeňte batérie
• Max. vstupné napätie 1000V

Automatické vypnutie Nie je dostatok prúdu Vymeňte poistky


Meranie odporu • Ak prístroj nepoužívate po 15 minút,

Вам также может понравиться