Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ISBN 978-607-02-1663-3
Para que los niños aprendan una lengua de manera natural, es
pontánea y aparentemente sin esfuerzo, como lo hacen los pe
queños de la especie humana, además de una base biológica in
tacta, una audición y un funcionamiento neurocognitivo en los
rangos de lo normal, resulta indispensable que tengan acceso a
la actividad lingüística que se realiza en su comunidad.
Los niños adquieren la lengua de la comunidad en que cre
cen en el escenario de la interlocución, ya sea en la posición de
escucha, o como participantes directos. Ya desde el balbuceo,
exponen los sonidos de su lengua y la entonación de la lengua
familiar y adoptan el vocabulario que se usa en casa. Com
parten y realizan las prácticas conversacionales comunes en su
espacio interlocutivo y, ciertamente, la lengua que desarrollan
incorpora las propiedades gramaticales de la lengua parental.
Por ello, cuando en el espacio familiar o social convive el uso
de dos lenguas, los niños desarrollan espontáneamente un bi
lingüismo funcional. Todas estas adaptaciones infantiles, que
van de la entonación al bilingüismo, apuntan al efecto indiscu
tible de la experiencia infantil concreta con el habla del entorno
en su desarrollo lingüístico.
De lo universal a lo particular
Efectos metodológicos
Los capítulos
Referencias
Introducción
1
Este estudio fue posible gracias a fondos aportados del Consejo Nacional de
Ciencia y Tecnología (conacyt, 4283-H9406) a Donna Jackson Maldonado; del
National Institute of Health (nidcd), Contrato #5 K23 DC00141, a Elizabeth Peña;
y de la John D. y Catherine T. MacArthur Foundation, a Donna Thal. Las autoras
agradecen a Donna Thal de la Universidad Estatal de San Diego sus contribuciones
a este estudio. Partes de este trabajo se realizaron en el Center for Advanced Study
in the Behavioral Sciences por parte de Elizabeth Peña.
Metodología
Participantes
Procedimiento
Modelo de Análisis
Resultados
desviación
tipo de emisión media
estándar
Petición
total 37.24% 12.02%
No-verbal
Orden 17.04% 7.63%
Descripciones
(1) M: éstos son los panes
N: ¿eso?
M: ésta es lechuga
(2) M: mmm
el queso
el jamón, el queso
(la) el jitomate
pepino
y así
Atención al objeto
(3) M: mira la vaca
(4) M: mira, fíjate cómo lo voy a hacer, eh
mira (le enseña cómo hacer el sándwich)
0.7
0.7
0.6
0.6
tipos
tiposde
desustantivos
sustantivos
0.5
0.5
ocurrencia
ocurrenciadede
0.4
0.4 sustantivos
sustantivos
0.3
0.3 tipos
tiposde
deverbos
verbos
0.2
0.2 ocurrencia
ocurrenciadedeverbos
verbos
0.1
0.1
00
Niño/a
Niño/a Madre
Madre
(22% versus 12% —en tipos— y 61% versus 21% —en ocu-
rrencias—) y más verbos que sustantivos (61% versus 54%
de ocurrencias). Los niños usaron más sustantivos que verbos
(34% versus 21%) (Figura 1). Una vez más, hay una interacción
dado que las líneas se cruzan y manifiestan un uso inverso de
cada tipo de palabra en ocurrencias. En esta figura las formas
vacías representan los tipos y las figuras rellenas representan
las ocurrencias, los cuadrados son los sustantivos y los triángu-
los son los verbos. Se puede ver que hay mayor inclinación y
entrecruce en las ocurrencias, es decir, en las figuras rellenas.
Esta tendencia no se presenta en las líneas de los tipos.
niño madre
Bebé 148 38
Nombre niño / Mamá 118 121
Vaca 93 37
Sándwich 92 15
Plato 87 9
Mijo/a 83 2
Pan 79 41
Papa 72 36
Pollo 66 15
Pizza 63 28
Queso 59 30
Hamburguesa 48 0
Papá 46 5
Cuchara 45 27
Agua 44 16
Caballo 43 19
Animal 41 4
Comida 41 16
Lechuga 36 12
Leche 35 16
Pepino 34 10
Uva 34 24
Jitomate 30 1
Señor 29 3
Carne 28 2
Casa 28 8
Gallina 28 12
Café 25 8
Niño/a 25 11
Teta 25 10
Cuna 24 2
Mamila 23 2
Plátano 23 7
Carro 22 10
Naranja 21 13
Color 20 0
Corral 19 1
Nene 18 4
Puerta 18 8
Cochino 17 10
Chícharos 16 4
Coche 16 8
Borrego 14 3
Chile 14 9
Fruta 14 2
Gallo 14 12
Sopa 14 5
Taza 14 4
Elote 13 3
Cuchillo 12 10
Comer 277 38
Poner 244 25
Dar 233 26
Hacer 198 4
Querer 165 31
Tener 121 27
Haber 73 12
Oír 56 3
Andar 52 1
Decir 46 1
Tomar 45 26
Llamar 43 5
Guardar 39 4
Jugar 37 1
Dormir 35 7
Caer 32 19
Gustar 32 0
Acostar 31 2
Poder 31 3
Saber 31 12
Fijar 27 0
Servir 26 5
Cantar 25 0
Faltar 25 3
Caber 23 11
Peinar 22 1
Sentar 22 0
Abrir 20 5
Buscar 20 1
Pasar 20 2
Venir 20 0
Preparar 18 0
Echar 16 2
Parar 16 1
Sacar 16 0
Acabar 15 3
Agarrar 15 0
Ayudar 14 0
Prestar 14 1
Encontrar 13 0
Picar 13 1
Traer 13 1
Morder 12 0
Quedar 12 1
Tapar 12 1
Mirar 453 94
Ir 428 58
Ver 300 12
Estar 290 88
0.7
0.7
0.6
0.6
0.5
0.5
Niña
Niña Tipo
Tipo
Niña
Niña Ocurrencia
Ocurrencia
0.4
0.4
Niño
Niño Tipo
Tipo
Niño
Niño Ocurrencia
Ocurrencia
0.3
0.3
0.2
0.2
0.1
0.1
Niño/a
Niño/a Madre
Madre
Conclusiones
Introducción
objetivo
sujeto porcentaje
errores correctos
de la oración de errores
1s 31 660 4.49%
2s 16 132 10.81%
3s 13 1986 0.65%
1p 0 61 0.00%
2p 1 2 33.33%
3p 75 174 30.12%
sujeto
errores correctos porcentaje
de la oración
1s 15 485 3.00%
2s 22 70 23.91%
3s 0 1016 0.00%
1p 0 14 0.00%
2p 0 0 —
3p 33 16 67.35%
Total 70 1601 4.19%
Conclusión
Referencias
Introducción
Preguntas de investigación
Antecedentes
(6) What Paul cleans/ cleaned? en vez de ‘What does/did Paul clean?
‘¿Qué limpia/limpió Pablo?’ ‘¿Qué (aux-3SG/PAS) lim-
pia/limpió Pablo?’
Otra evidencia, esta vez de tipo fonético, que apunta hacia la emi-
sión en agrupamientos de palabras de base léxica en las interroga-
tivas infantiles del inglés, la proporciona Johnson (1981), quien al
transcribir las primeras interrogativas infantiles encontró que eran
ininteligibles y no daban una muestra clara de un corte entre palabras:
Metodología
Procedimiento
análisis y resultados
pregunta núm. %
qué es 15 65
qué 1 4.3
qué + X 2 8.7
Y + qué es 2 8.7
quién es 2 8.7
cuál 1 4.3
Total 23 100
bases
hdn julio
léxicas
N o. % No. %
qué es 98 19. 22 14.47
dónde esta* 47 9. 4 2.63
qué 40 7.8 108 71.05
quién es 25 4.87 3 1.97
cómo se llama 13 2.47 0 0
a dónde vas 13 2.47 0 0
palabras q
hdn julio
y su agrupación léxica
qué es 98 22
dónde está 47 4
quién es 25 3
cómo se llama 13 0
a dónde vas 13 0
quién 12 2
qué quieres 11 2
cuál 11 1
Total 230 35
palabras q
hdn julio
y su agrupación léxica
No. % No. %
qué 8 10.1 28 31
qué + X 8 10.8 7 7.8
cómo se llama 7 8.8 3 3.3
qué es 7 8.8 4 4.4
dónde está 5 6.3 3 3.3
dónde estaba 2 2.5 0 0
otras* 41 52 35 38.9
qué está 0 0 2 2.2
qué tiene 0 0 3 3.3
por qué 0 0 5 5.5
A modo de conclusión
Referencias
Introducción
Consideraciones metodológicas
Base de datos
Sin embargo, entre estos verbos, sólo decir cumple las con-
diciones de recurrencia y frecuencia establecidas (Rec = 8;
Frec = 64) y será el único que reciba un análisis individual.
Los demás verbos dicendi documentados presentan datos in-
suficientes para ello (avisar: Frec = 2, Rec = 2; cantar: Frec =
1, Rec = 1; preguntar: Frec = 3, Rec = 2) y sus datos sólo se
presentarán en los análisis de grupo.
Por lo que atañe a la caracterización del uso lingüístico de
los padres e interlocutores familiares de Flor, se ha selecciona-
do un total de 12 registros mensuales que en conjunto suman
24 horas. Para efectos de la comparación prevista, los Vb1 del
uso familiar analizados corresponden en exclusiva a los ho-
Análisis
El inventario léxico
El inventario de Vb1 en el léxico de Flor durante el periodo
estudiado corresponde a un total de 43 ítems (Tabla 1). En esta
tabla, además del inventario total de Vb1, se presenta su ads-
cripción a los grupos semánticos que se han señalado como
pertinentes para la selección de un marco de construcción
(Givón, 2009a; Van Valin, 2003).
Aunque son 43 los tipos de Vb1que Flor produce vinculados
con un segundo predicado (CnVb2), sólo son 16 los Vb1 que
presentan las condiciones de frecuencia y recurrencia (Frec. ≥
6; Rec. ≥ 3) adecuadas para su análisis individual y para com-
parar su frecuencia y sus marcos de construcción con los co-
rrespondientes en el uso parental. Los Vb1 (n = 27) con una
frecuencia y recurrencia inferiores no permiten ni una caracte-
rización individual, ni una comparación confiable. Los Vb1 in-
frecuentes se presentan sólo en el inventario general de Vb1 o
en los análisis que incluyen el total de construcciones Vb-Cn-
Vb2 recopiladas, o como miembros de un grupo semántico en
particular.
Adviértase que en la Tabla 1 se marcan en negritas los ítems
verbales que cumplen las condiciones de frecuencia y recu-
rrencia establecidas para su análisis individual. Adviértase, asi-
mismo, que cuando un verbo realiza diferentes operaciones se-
mánticas, ya sea en construcciones divergentes o no (digamos,
Marcos de construcción
Gráfica 1
Dinámica en la expansión de construcciones Vb1-CnVb2
Secuencias discursivas
Construcciones Integradas
( T1 = 1;11,19) ( T1 = 1;11,23)
Vinculación marcada comp
(T1 = 2;01,18)
Lo que se documenta es, por tanto, una dirección variable de
incorporación y expansión de marcos; no se trata de un desa-
rrollo lineal, sino de una ruta asociada al Vb1 particular. Tiene
por sustento el elemento léxico individual y sólo en conjunto
emerge la imagen de una colección de patrones de desarrollo,
con predominio de la integración. Esta diversidad en la incor-
poración y en la dirección del desarrollo apela a una explica-
ción dividida y aun particular, transparentemente léxica, que
remite a valorar el impacto del uso lingüístico en este resultado
emergente.
Afinidades genéricas
2000
1800
1600
1400
1200
1000
Sec Disc
800 Vinc COMP
Integración
600
400
200
0
Adultos Flor
Sec Disc 866 230
Vinc COMP 389 200
Integración 1803 1103
verbal.
100% En términos cuantitativos, la jerarquía de preferencias
70%
20%
90%
10%
80%
0%
70% Caus.Fas Modal Prop Volit- Cogn Dicendi Percep
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Caus.Fas Modal Prop Volit- Cogn Dicendi Percep
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Caus.Fas Modal Prop Volit Cogn Dicnd Percep
vacilantes
80
70
60
50
uso familiar
40 uso infantil
30
20
10
70
60
50
uso familiar
40
uso infantil
30
20
10
300
250
200
uso familiar
uso infantil
150
100
50
500
500
400
400
usofamiliar
uso familiar
300
300
usoinfantil
uso infantil
200
200
100
100
00
Integración
Integración VincCOMP
Vinc COMP Sec Disc
Sec Disc
100
80
60 uso familiar
uso infantil
40
20
Consideraciones generales
ABREVIATURAS
comp complementante
inf infinitivo
ger gerundio
pp participio
sbj subjuntivo
Referencias
Introducción
Pregunta de investigación
Metodología
flor
edad
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 48
en meses
frecuencia 3 2 25 11 5 9 3 5 3 8 10 15 17 26 28 22 14 28 234
elia
edad
38 39 40 41 43 45 46 47 48
en meses
julio
edad
40 41 43 44 45 46 48
en meses
frecuencia 5 5 6 1 15 2 1 35
9/2/15 16:14:15
construcciones infantiles con pero 183
De cada una de las cintas revisadas se obtuvieron fichas de
análisis. Éstas consisten en el fragmento de diálogo donde se
ubica el elemento pero; es decir, se copiaron algunos turnos
precedentes, el turno de interés y algunos turnos posteriores.
El hecho de tomar en cuenta no sólo el turno donde aparece el
dato focalizado sino también los turnos que anteceden y siguen
es muy importante en esta investigación, ya que su punto de
partida es el diálogo. Asimismo, como se verá en el desarrollo
del trabajo, en una buena parte de los casos, el enunciado infan-
til se ve enriquecido con las intervenciones de los interlocuto-
res; del mismo modo, muchas veces una sola idea se desarrolla
en más de un turno conversacional, ya sea por uno o varios
interlocutores.
Los datos de esta investigación nos han permitido crear una
tipología inédita de las construcciones con pero en el contexto
del diálogo. Esto debido a dos factores: i) la naturaleza única
de los datos que, como hemos explicado, provienen de habla
espontánea; ii) las tipologías que describen las coordinaciones
adversativas que hemos encontrado en otras investigaciones no
obedecen en su totalidad a datos producidos en habla espontá-
nea. Como consecuencia, la tipología aquí expuesta ha sido ob-
tenida siguiendo muy de cerca el comportamiento de nuestros
datos. Así, nuestra tipología es en sí misma una aportación a la
exposición de datos infantiles de habla espontánea.
Producciones individuales
Distribución y frecuencias
flor
edad en meses
30 33 36 39 42 48 Total
compartida 27 12 8 30 48 30 155
individual 14 5 8 12 28 12 79
Total 41 17 16 42 76 42 234
elia
edad en meses
39 43 46 48 Total
compartida 12 32 60 25 129
individual 11 24 30 14 79
Total 23 56 90 39 208
julio
edad en meses
41 43 45 48 Total
compartida 8 5 12 2 27
individual 2 1 4 1 8
Total 10 6 16 3 35
Gráfica 1
Construcciones compartidas vs. construcciones individuales
80
60
compartida
40
individual
20
porcentaje de ocurrencias
0
30 33 36 39 42 48
edad en meses
80
60
compartida
40
individual
20
porcentaje de ocurrencias
0
39 43 46 48
edad en meses
100
80
60
compartida
individual
40
20
porcentaje de ocurrencias
0
41 43 45 48
edad en meses
flor
edad en meses
30 33 36 39 42 48 Total
varios turnos 7 3 4 5 3 22
un turno 5 2 4 5 17 8 41
integrada 2 2 8 4 16
Total 14 5 8 12 28 12 79
elia
edad en meses
39 43 46 48 Total
varios turnos 4 4 15 4 27
un turno 6 14 11 7 38
integrada 1 6 4 3 14
Total 11 24 30 14 79
julio
edad en meses
43 48 Total
varios turnos 1 1
un turno 2 4 6
integrada 1 1
Total 3 5 8
80
60
varios turnos
40 un turno
integrada
20
porcentaje de ocurrencias
0
30 33 36 39 42 48
edad en meses
80
60
varios turnos
40 un turno
integrada
20
porcentaje de ocurrencias
0
39 43 46 48
edad en meses
100
80
60
varios turnos
un turno
integrada
40
porcentaje de ocurrencias
20
0
43 48
edad en meses
A modo de conclusión
Referencias
Introducción
El habla materna
(1) N: peino.
M: ¿la peina a la mamá? pr-rep+exp
N: peino mamá.
M: ¡muy bien! [K01] aprob
Repeticiones
Repeticiones parciales
(7) N: ese seta e [//] e seta e [//] tayita [//] te [/] tere tayita
M: ¿tayitas? pr-rep
N: ese +/.
M: ¿rayitas? [K01] pr-rep
Repeticiones exactas
(10) N: no o tote.
M: no lo toque. [K01] rep
(13) N: ya se acabó.
M: ¿ya se acabó? pr-rep
N: sí. [K08]
(17) N: no sé.
M: ¿no sabe? pr-rep
N: [inicia nuevo tópico]. [K03]
(20) N: payita.
M: ¿tapadito el mono? pr-rep + exp
N: payita mono. [K01]
(21) N: nonito.
M: ¿va a hacer nonito el mono? pr-rep + exp
N: ¡nonito mono! [K01]
(25) N: e me lastimé.
M: ¿se lastimó mucho? pr-rep + exp
N: mire. [K08]
Preguntas de aclaración
Preguntas de clarificación
(28) N: potó.
M: ¿qué? [con entonación ascendente] pr-qu
M: ¿se rompió?
M: ¿explotó? [K01]
Preguntas de expansión
(36) N: ¡mira!
M: ¿qué hay? pr-qu-exp
N: mioshita. [K03]
Continuaciones
Continuaciones
(42) N: ten.
M: gracias. [K01] cont
(43) N: hola.
M: hola. [K01] cont
correcciones retroalimentación
n = 765
explícitas implícita
preguntas
repeticiones
clarificadoras cont
aprob corr (rep)
(pr)
rep pr-rep pr-qu pr-exp
K01 44 48 7 8
lme: 2.0 4 5 23% 26% 4% 4% 72
2% 3% 92 15 38%
n=188 49% 8%
K03 21 33 16 17
lme: 2.5 1 11% 17% 8% 9% 102
0
.5% 54 33 54%
n=190 28% 17%
K08 3 28 14 31
lme: 3.0 2 4 1% 13% 6% 14% 140
1% 2% 31 45 63%
n=222 14% 20%
K10 9 11 13 4
lme: 3.6 3 4 5% 7% 8% 2% 121
2% 2% 20 17 73%
n=165
12% 10%
formas implícitas
datos formas explícitas
recuperación continuación
(54) N: ¿payita?
M: ¿tapadito el mono? pr-rep+exp(materna)
N: ¿payita mono? pr-rep (infantil)
N: ¿ota pase [?] payita? [o: o tapa se payita]?
N: ¿mono?
N: ¿payita?
N: ¿mono? [K01]
(56) N: peino.
M: ¿la peina a la mamá? pr-rep+exp (materna)
N: peino mamá. [K01] rep (infantil)
(58) N: ¡miya!
M: ¿qué hay?
N: mioshita.
M: mariposita grande. rep+exp (materna)
N: mioshita manne. [K03] rep (infantil)
1
En Serra et al. (2000: 161-163) se hace referencia a un estudio interesante por
R. Domingo (1992) en el que se estudian las “imitaciones” infantiles en tres tipos
de niños clasificados como “Referenciales”, “Expresivos” o “Intermedios” haciendo
un seguimiento longitudinal por un período que abarca en parte el lapso de estudio
del presente trabajo. La metodología empleada por Domingo no permite una com-
paración directa con el presente trabajo, sin embargo, en el período estudiado por
este autor, las repeticiones infantiles no disminuyen, como tampoco lo hacen las
“imitaciones” por parte de los adultos, lo cual sí se manifiesta en ambos casos en
el presente estudio. Coincido con el autor, sin embargo en que las repeticiones del
adulto, como ya se ha mencionado, cumplen funciones variadas de modelamiento,
confirmación de lo entendido o clarificación (Domingo, R. (1992). La imitació I les
diferències individuals en l’adquisició del llenguatge. Trabajo de investigación no
publicado. Departamento de Psicología de la Educación, Universidad Autónoma de
Barcelona, citado en Serra et al., 2000).
con con
exactas exactas
expansiones expansiones
K01 (34) 4 4 3 10 2 9 2
K03 (33) - 3 1 4 - 23 2
K08 (7) - - - 2 1 3 1
K10 (4) - - - 1 1 2 -
K01 (n=0) - - -
Continuaciones
respuestas de “atención”
repite y reformula cuestiona responde y continúa
n=271
Conclusiones
Introducción
Metodología
Participantes
Material
Método
Resultados
1. Frases sin
Sustantivo escueto
artículo (sustantivo Mesero 141 170 ←
real o inventado
escueto)
2. Frases con 1. Un + sustantivo
Un mesero 28 114 ←
artículo indefinido real o inventado
2. Un + sustantivo
Un señor 122 40 ←
genérico
3. Un + sustantivo Un señor está
genérico + verbo sirviendo
0 2
(gerundio o pre- platos/sirve
sente) los platos *
4. Un + cláusula Un señor
relativa + verbo en que sirve una 71 16 ←
presente mesa
5. Un + cláusula Un señor que
relativa + verbo en está sirviendo 8 0
gerundio la mesa
6. Un + nombre
Una mesa 6 5
asociado
3. Frases con
7. El + genérico El señor 30 7
artículo definido
8. El + cláusula
El que está
relativa + verbo
sirviendo/sir- 16 1
(gerundio o
vió la mesa
pretérito)
9. El + relativa + El que sirve
84 94 ←
verbo en presente la mesa
10. El + sustantivo
El mesero 21 73 ←
real o inventado
11. El + frase El de la
8 6
preposicional comida
12. El + nombre
El plato 0 7
asociado
SUBTOTAL DE
FRASES 535 535 = 1,070
NOMINALES
Está sirvien-
4. Otros 13. Predicado 137 25 ←
do la sopa
TOTAL DE
672 560 = 1,232
ESTRUCTURAS
* Las frases nominales que aparecen en posición de objeto no son parte del pre-
sente análisis.
12
12
10
10 10
88
66 6.4 escueto
escueto
44
22
media de producción
00
Niños3;0-3;11
Niños 3;0-3;11 Niños 5;0-5;11
Niños 5;0-5;11
Figura
Us o2.d U
e so
fr a sde
e sfrases
c o n a rcon artículo
tíc u lo indefinido
in d e fin id o
88
77
6.7
66
5.5
55 un+sust.
un+sust. genérico
genérico
44 un+relativa
un+ relativa pres.
pres
33 3.2 un+sust.
Un+sust.real
real oo inv.
inv.
22
2.3
11 de producción
media 1.2 0.94
00
Niños3;0-3;11
Niños 3;0-3;11 Niños5;0-5;11
Niños 5;0-5;11
Grupos
Gr upos de
de edad
e dad
66
5.5
55
44
4.2
3.8
el+relativa
el + relativ apres.
pres .
33
el+sust.
el+s us t. real
realoo inv.
inv .
22
11 de producción
media 0.95
00
Niños 3;0-3;11
Niños 3;0-3;11 Niños 5;0-5;11
Niños 5;0-5;11
Figura
Uso4.deU
l so deapredicado
pre dic do
77
66 6.2
55
44
predicado
predicado
33
22
media 1.4
11 de producción
00
Niños 3;0-3;11
Niños 3;0-3;11 Niños 5;0-5;11
Niños 5;0-5;11
Discusión
Conclusión
niños de tres años puede decirse que es un sí. Los dos tipos de
frases definidas aumentaron su uso cuando los niños tenían cinco
años, aunque sólo una de ellas fue estadísticamente significativa.
Para contestar a la pregunta sobre si existe un proceso evo-
lutivo entre ambos grupos, la respuesta es que sí se mostró una
evolución y ésta se marca con el incremento de frases definidas
en el grupo de cinco años, uso que va dando más especificidad
al rol social. La alternancia al usar diferentes frases se inter-
preta como una manera de establecer una referencia que puede
cambiar de foco de atención. En algunos casos, el niño se re-
ferirá a un individuo arbitrario, generalmente acompañado de
un artículo indefinido, sobre todo cuando la noción todavía no
está adquirida o está en proceso de adquirirse. En otros casos
habrá alternancia entre el definido y el indefinido, unido a un
nombre genérico o específico, según el grado de conocimiento
de una determinada noción. Otros casos resultarán en formas
específicas acompañadas generalmente de un artículo definido.
La alternancia muestra que la categoría contiene nociones cen-
trales y periféricas, de distinto nivel de complejidad morfológi-
ca y conceptual (Auza, 2006), lo que se refleja a través del uso
de diferentes estructuras gramaticales y léxicas. Los niños de
ambos grupos alternan el uso de frase nominal, debido a que
tienen diferentes conceptualizaciones de una entidad y a que atra-
viesan por varias fases de desarrollo, según cómo va constru-
yéndose la función semántica. Como puede verse, aunque el es
tudio de la frase nominal tenga un fuerte enfoque sobre el uso
del artículo es imposible no hacer referencia al sustantivo invo-
lucrado.
Finalmente, las frases que aumentaron significativamente fue-
ron las que llevan nombres reales o inventados, tanto con artí-
culo indefinido como definido. El contraste es interesante, dado
que un refleja que el niño ve el rol todavía como una entidad
no específica (un policía), una instancia más dentro de la cate-
goría. El, refleja que el niño puede abstraer el referente y verlo
no como una instancia más, sino como la instancia abstracta
Referencias
Diseño de portada:
Natalia Rojas