Вы находитесь на странице: 1из 140

{

STIHL MS 171, 181, 211


Instruction Manual
Manual de instrucciones

Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
PMMC3 (3/8" Picco) or PMC3 (3/8" Picco)
chain depending on sprocket pitch or other
available low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PMMC3
(Picco de 3/8 pulg) o PMC3 (Picco de 3/8 pulg)
de STIHL, dependiendo de la rueda dentada
usada y de otros componentes reductores de
contragolpe.

Read and follow all safety precautions in


Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Instruction Manual
1 - 65
Manual de
instrucciones
67 - 136

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Contents

Guide to Using this Manual 2 Storing the Machine 47 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your chain saw.
Safety Precautions and Working Checking and Replacing the Chain
Techniques 3 Sprocket 47 To receive maximum performance and
Cutting Attachment 24 Maintaining and Sharpening the satisfaction from your STIHL chain saw,
Original Instruction Manual
Saw Chain 48 it is important that you read, understand
Mounting the Bar and Chain (side
and follow the safety precautions and
chain tensioner) 24 Inspections and Maintenance by
the operating and maintenance
Mounting the Bar and Chain (quick Dealer 52
instructions in chapter "Safety
chain tensioner) 25 Maintenance and Care 53 Precautions and Working Techniques"
Tensioning the Saw Chain (side Main Parts 55 before using your chain saw. For further
chain tensioner) 27 Specifications 57 information you can go to
Tensioning the Saw Chain (quick Special Accessories 59 www.stihlusa.com.
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.

chain tensioner) 27 Contact your STIHL dealer or the STIHL


Ordering Spare Parts 59
Checking Chain Tension 28 distributor for your area if you do not
Maintenance and Repairs 60
Fuel 28 understand any of the instructions in this
STIHL Incorporated Federal manual.
Fueling 29 Emission Control Warranty
Chain Lubricant 31 Statement 60
Filling Chain Oil Tank 31 STIHL Incorporated California Warning!
Printed on chlorine-free paper

Checking Chain Lubrication 32 Exhaust and Evaporative Because a chain saw is a high-speed
Emissions Control Warranty wood-cutting tool, some special safety
Chain Brake 32
Statement 62 precautions must be observed as with
Winter Operation 33
Trademarks 64 any other power saw to reduce the risk
Starting / Stopping the Engine 34 of personal injury. Careless or improper
Operating Instructions 38 use may cause serious or even fatal
Taking Care of the Guide Bar 39 injury.
Shroud 39
Air Filter System 40
Cleaning the Air Filter 40
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011

Engine Management 41
Adjusting the Carburetor 41
0458-533-8621-B. M10.B11.CP.

Spark Plug 42
Engine Running Behavior 43
0000000877_009_GB

Replacing the Starter Rope and


Rewind Spring 43

{
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 1

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Guide to Using this Manual Handle heating


Warning!
Indicates a hazardous situation which, if
Pictograms Operate decompression not avoided, could result in severe or
valve fatal injury.

The meanings of the pictograms


attached to or embossed on the Caution!
machine are explained in this manual. Operate manual fuel Indicates a risk of property damage,
Depending on the model concerned, the pump including damage to the machine or its
following pictograms may be on your individual components.
machine.
Engineering Improvements
Fuel tank; fuel mixture of
gasoline and engine oil Symbols in Text
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
Many operating and safety instructions
Chain oil tank; chain oil engineering changes and improvements
are supported by illustrations.
are made from time to time. Therefore,
The individual steps or procedures some changes, modifications and
described in the manual may be marked improvements may not be covered in
Engaging and disengag- in different ways: this manual. If the operating
ing the STIHL Quickstop characteristics or the appearance of
N A bullet marks a step or procedure.
chain brake your machine differs from those
A description of a step or procedure that described in this manual, please contact
Direction of chain rotation refers directly to an illustration may your STIHL dealer for assistance.
contain item numbers that appear in the
illustration. Example:

Ematic; chain oil quantity N Loosen the screw (1).


control N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
Tension the chain this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
symbols and signal words described
Intake air preheating for below:
winter operation
Danger!
Intake air for summer Indicates an imminent risk of severe or
operation fatal injury.

2 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

different parts and controls. See the


Safety Precautions and appropriate section of your instruction
Working Techniques Warning!
manual for a description of the controls
Do not lend or rent your power tool with- and the function of the parts of your
Because a chain saw is a out the instruction manual. Be sure that model.
high-speed, fast-cutting anyone using it understands the infor-
power tool, special safety mation contained in this manual. Safe use of a chain saw involves
precautions must be
1 the operator
observed to reduce the
risk of personal injury. Warning! 2 the power tool
It is important that you The use of this machine may be hazard- 3 the use of the power tool.
read, fully understand ous.The saw chain has many sharp
and observe the following cutters. If the cutters contact your flesh, THE OPERATOR
safety precautions and they will cut you, even if the chain is not
warnings. Read the moving.
instruction manual and Use your chain saw only for cutting Physical Condition
the safety instructions wooden objects. You must be in good physical condition
periodically. Careless or and mental health and not under the
improper use may cause influence of any substance (drugs,
serious or fatal injury. Warning!
alcohol, etc.) which might impair vision,
Do not use it for other purposes, since dexterity or judgment. Do not operate
misuse may result in personal injury or this machine when you are fatigued.
Warning! property damage, including damage to
Reactive forces, including kickback, can the machine
be dangerous. Pay special attention to Warning!
the section on reactive forces. Be alert – if you get tired, take a break.
Warning!
Have your STIHL dealer show you how Tiredness may result in loss of control.
to operate your power tool. All safety Minors should never be allowed to use Working with any power tool can be
precautions that are generally observed this power tool. Bystanders, especially strenuous. If you have any condition
when working with an ax or a hand saw children, and animals should not be that might be aggravated by strenuous
also apply to the operation of chain allowed in the area where it is in use. work, check with your doctor before
saws. Observe all applicable federal, operating this machine.
state and local safety regulations, Warning!
standards and ordinances. When using
a chain saw for logging purposes, for To reduce the risk of injury to bystand- Warning!
instance, refer to the OSHA regulations ers and damage to property, never let Prolonged use of a power tool (or other
for "logging operations" at 29 Code of your power tool run unattended. When it machines) exposing the operator to
Federal Regulations 1910.266. is not in use (e.g. during a work break), vibrations may produce whitefinger dis-
shut it off and make sure that unauthor- ease (Raynaud's phenomenon) or
ized persons do not use it. carpal tunnel syndrome.
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
chain saws. Different models may have

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 3

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

These conditions reduce the hand's saw chain sharp. A dull chain will Clothing must be sturdy
ability to feel and regulate temperature, increase cutting time, and pressing and snug-fitting, but allow
produce numbness and burning a dull chain through wood will complete freedom of
sensations and may cause nerve and increase the vibrations transmitted movement. Wear long
circulation damage and tissue necrosis. to your hands. pants made of heavy
All factors which contribute to white- – Maintain a firm grip at all times, but material to help protect
finger disease are not known, but cold do not squeeze the handles with your legs from contact
weather, smoking and diseases or constant, excessive pressure. Take with branches or brush.
physical conditions that affect blood frequent breaks. To reduce the risk of cut
vessels and blood transport, as well as injuries, wear pants or
All the above-mentioned precautions do chaps that contain pads
high vibration levels and long periods of
not guarantee that you will not sustain of cut retardant material.
exposure to vibration are mentioned as
whitefinger disease or carpal tunnel Avoid loose-fitting jack-
factors in the development of whitefinger
syndrome. Therefore, continual and ets, scarfs, neckties,
disease. In order to reduce the risk of
regular users should closely monitor the jewelry, flared or cuffed
whitefinger disease and carpal tunnel
condition of their hands and fingers. If pants, unconfined long
syndrome, please note the following:
any of the above symptoms appear, hair or anything that
– Most STIHL power tools are seek medical advice immediately. could become caught on
available with an anti-vibration branches, brush or the
("AV") system designed to reduce moving parts of the unit.
the transmission of vibrations Warning! Secure hair so it is above
created by the machine to the The ignition system of the STIHL unit shoulder level.
operator's hands. An AV system is produces an electromagnetic field of a
recommended for those persons very low intensity. This field may inter- Good footing is very
using power tools on a regular or fere with some pacemakers. To reduce important. Wear sturdy
sustained basis. the risk of serious or fatal injury, persons boots with nonslip soles.
with a pacemaker should consult their Steel-toed safety boots
– Wear gloves and keep your hands are recommended.
warm. Heated handles, which are physician and the pacemaker manufac-
available on some STIHL turer before operating this tool.
Wear an approved safety
powerheads, are recommended for hard hat to reduce the
Proper Clothing
cold weather use. risk of injury to your head.
– Keep the AV system well Chain saw noise may
maintained. A power tool with loose Warning! damage your hearing.
components or with damaged or To reduce the risk of injury, the operator Wear sound barriers (ear
worn AV elements will tend to have should wear proper protective apparel. plugs or ear mufflers) to
higher vibration levels. Keep the help protect your hearing.
Continual and regular
users should have their
hearing checked
regularly.

4 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Be particularly alert and cautious when horizontally. Keep the hot muffler away
wearing hearing protection because from your body and the cutting
your ability to hear warnings (shouts, attachment behind you.
alarms, etc.) is restricted.
Fuel
Never operate your power tool unless
wearing goggles or properly fitted Your STIHL power tool uses an oil-

001BA115 KN
protective glasses with adequate top gasoline mixture for fuel (see the
and side protection complying with ANSI chapter on "Fuel" of your instruction
Z 87.1 (or your applicable national the fuel system is tight (no leaks) and manual).
standard). To reduce the risk of injury to that the controls and safety devices are
your face STIHL recommends that you working properly. Do not continue
also wear a face shield or face screen Warning!
operating this machine if it is damaged.
over your goggles or protective glasses. In case of doubt, have it checked by your Gasoline is an extremely
STIHL servicing dealer. flammable fuel. If spilled
Always wear gloves
and ignited by a spark or
when handling the
THE USE OF THE POWER TOOL other ignition source, it
machine and the cutting
can cause fire and seri-
tool. Heavy-duty, nonslip
ous burn injury or
gloves improve your grip
Transporting the Power Tool property damage. Use extreme caution
and help to protect your
when handling gasoline or fuel mix. Do
hands.
not smoke or bring any fire or flame near
Warning! the fuel or the power tool. Note that
THE POWER TOOL combustible fuel vapor may escape
To reduce the risk of injury from saw
from the fuel system.
chain contact, never carry or transport
For illustrations and definitions of the your power tool with the saw chain mov-
power tool parts see the chapter on Fueling Instructions
ing. Always engage the chain brake
"Main Parts." when taking more than a few steps.
Warning!
Warning! Warning! Fuel your power tool in well-ventilated
Never modify this power tool in any way. areas, outdoors. Always shut off the
Always switch off the engine, and fit the engine and allow it to cool before refu-
Only attachments supplied by STIHL or chain guard (scabbard) over the chain
expressly approved by STIHL for use eling. Gasoline vapor pressure may
and guide bar before transporting the build up inside the fuel tank depending
with the specific STIHL model are power tool over longer distances. When
authorized. Although certain unauthor- on the fuel used, the weather conditions
transporting it in a vehicle, properly and the tank venting system.
ized attachments are useable with secure it to prevent turnover, fuel spill-
STIHL power tools, their use may, in age and damage to the unit. In order to reduce the risk of burns and
fact, be extremely dangerous. other personal injury from escaping gas
If this tool is subjected to unusually high vapor and fumes, remove the fuel filler
It may be carried only in a horizontal cap on your power tool carefully so as to
loads for which it was not designed (e.g. position. Grip the front handle in a
heavy impact or a fall), always check allow any pressure build-up in the tank
manner that the machine is balanced to release slowly. Never remove the fuel
that it is in good condition before
continuing work. Check in particular that filler cap while the engine is running.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 5

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Select bare ground for fueling and move marks on the grip of the cap and on the
at least 10 feet (3 m) from the fueling fuel tank opening lining up. Using the
spot before starting the engine. Wipe off grip, press the cap down firmly while
any spilled fuel before starting your turning it clockwise as far as it will go
machine. (approx. 1/4 turn).
Fold the grip flush with

001BA227 KN
Warning! the top of the cap. Grip
the cap and check for
Check for fuel leakage
tightness. If the grip does
while refueling and dur-
not lie completely flush Left: Base of cap in closed posi-
ing operation. If fuel
with the cap and the tion (with open space)
leakage is found, do not
detent on the grip does Right: Base of cap correctly posi-
start or run the engine
not fit in the correspond- tioned for installation
until the leak is fixed and
ing recess in the filler
any spilled fuel has been wiped away.
opening, or if the cap is
Take care not to get fuel on your cloth-
loose in the filler opening,
ing. If this happens, change your
the cap is not properly
clothing immediately.
seated and tightened and
Different models may be equipped with you must repeat the
different fuel caps. above steps.

001BA226 KN
Toolless cap with grip Misaligned, damaged or broken cap
N If the cap does not drop fully into the
Warning! opening when the positioning marks
N To return the cap to the open
line up and/or if the cap does not
In order to reduce the risk of fuel spill- position for installation, turn the cap
tighten properly when twisted, the
age and fire from an improperly (with the grip up) until it drops fully
base of the cap may be prematurely
tightened fuel cap, correctly position into the tank opening. Next, twist the
rotated (in relation to the top) to the
and tighten the fuel cap in the fuel tank cap counterclockwise as far as it will
closed position. Such misalignment
opening. go (approx. 1/4 turn) – this will twist
can result from handling, cleaning
the base of the cap into the correct
or an improper attempt at
position. Then, twist the cap
tightening.
clockwise, closing it normally.
N If your cap still does not tighten
properly, it may be damaged or
broken; immediately stop use of the
001BA220 KN

unit and take it to your authorized


STIHL dealer for repair.

To do this with this STIHL cap, raise the


grip on the top of the cap until it is upright
at a 90° angle. Insert the cap in the fuel
tank opening with the raised positioning

6 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Screw Cap
Warning! Warning!
Warning! Never operate your power tool if it is Proper tension of the chain is extremely
damaged, improperly adjusted or main- important. In order to avoid improper
Unit vibrations can
tained, or not completely or securely setting, the tensioning procedure must
cause an improperly
assembled. be followed as described in your man-
tightened fuel filler cap to
ual. Always make sure the hexagonal
loosen or come off and
nut(s) for the sprocket cover is (are)
spill quantities of fuel. In Warning! tightened securely after tensioning the
order to reduce the risk
Check that the spark plug boot is chain in order to secure the bar. Never
of fuel spillage and fire, tighten the fuel
securely mounted on the spark plug – a start the saw with the sprocket cover
filler cap by hand as securely as
loose boot may cause arcing that could loose. Check chain tension once more
possible.
ignite combustible fumes and cause a after having tightened the nut(s) and
The screwdriver end of the STIHL fire. thereafter at regular intervals (whenever
combination wrench or other similar tool the saw is shut off). If the chain
can be used as an aid in tightening For proper assembly of the bar and
becomes loose while cutting, shut off
slotted fuel filler caps. chain follow the procedure described in
the engine and then tighten. Never try to
the chapter "Mounting the Bar and
See also the "Fueling" chapter in your adjust the chain while the engine is
Chain" of your instruction manual.
Instruction Manual for additional running!
STIHL Oilomatic chain, guide bar and
information. sprocket must match each other in Keep the handles clean and dry at all
gauge and pitch. Before replacing any times; it is particularly important to keep
Before Starting bar and chain, see the chapter entitled them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,
Take off the chain guard (scabbard) and "Specifications" in the instruction grease or resin in order for you to
inspect the saw for proper condition and manual and the section "Kickback" and maintain a firm grip and properly control
operation. (See the maintenance chart the "ANSI B 175.1-2000 chain saw your power tool.
near the end of the instruction manual.) chain saw kickback standard" below.
Starting

Warning!
Warning!
Always check your power tool for proper
condition and operation before starting, To reduce the risk of fire and burn inju-
particularly the throttle trigger, throttle ries, start the engine at least 10 feet
trigger lockout, stop switch and cutting (3 m) from the fueling spot, outdoors
tool. The throttle trigger must move only.
freely and always spring back to the idle Start and operate your saw without
position. Never attempt to modify the assistance. For specific starting
controls or safety devices. instructions, see the appropriate section
of the instruction manual. Proper starting
methods reduce the risk of injury.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 7

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

As soon as the engine is running,


Warning! immediately blip the throttle trigger,
which will disengage the starting throttle
To reduce the risk of injury from chain lock and allow the engine to settle down
contact and / or reactive forces, the to idle.
chain brake must be engaged when
starting the saw.

001BA114 KN
Warning!
Warning! When you pull the starter grip, do not
The second recommended method for wrap the starter rope around your hand.
Do not drop start. This method is very Do not let the grip snap back, but guide
dangerous because you may lose con- starting your chain saw allows you to
start the saw without placing it on the the starter rope to rewind it properly.
trol of the saw. Failure to follow this procedure may
ground. Make sure the chain brake is
There are two recommended methods engaged, grip the front handle of the result in injury to your hand or fingers
for starting your chain saw. chain saw firmly with your left hand. and may damage the starter
Keep your arm on the front handle in a mechanism.
locked (straight) position. Hold the rear
Important Adjustments
handle of the saw tightly between your
legs just above the knees. Maintain
good balance and secure footing. Pull Warning!
the starting grip slowly with your right
To reduce the risk of personal injury

001BA113 KN
hand until you feel a definite resistance
and then give it a brisk, strong pull. from loss of control and / or contact with
the running cutting tool, do not use your
unit with incorrect idle adjustment. At
With the first recommended method, Warning! correct idle speed, the cutting tool
the chain saw is started on the ground. should not move. For directions on how
Be sure that the guide bar and chain are
Make sure the chain brake is engaged to adjust idle speed, see the appropriate
clear of you and all other obstructions
(see "Chain Brake" chapter in your section of your instruction manual.
and objects, including the ground. When
instruction manual) and place the chain
the engine is started, the engine speed If you cannot set the correct idle speed,
saw on firm ground or other solid surface
with the starting throttle lock engaged have your STIHL dealer check your
in an open area. Maintain good balance
will be fast enough for the clutch to power tool and make proper
and secure footing.
engage the sprocket and, if the chain adjustments and repairs.
Grip the front handlebar of the saw firmly brake is not activated, turn the chain. If
with your left hand and press down. For the upper quadrant of the tip of the bar During Operation
saws with a rear handle level with the touches any object, it may cause kick- Holding and Controlling the Power
ground, put the toe of your right foot into back to occur (see section on reactive Tool
the rear handle and press down. With forces). To reduce this risk, always
your right hand pull out the starter grip engage the chain brake before starting. Always hold the unit firmly with both
slowly until you feel a definite resistance Never attempt to start the chain saw hands on the handles while you are
and then give it a brisk, strong pull. when the guide bar is in a cut or kerf. working. Wrap your fingers and thumbs
around the handles.

8 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Warning!
Keep proper footing and balance at all
times. Special care must be taken in
slippery conditions (wet ground, snow)

001BA087 LÄ
and in difficult, overgrown terrain. Watch
for hidden obstacles such as tree
stumps, roots, rocks, holes and ditches
to avoid stumbling. There is increased
Your right hand should grip the rear danger of slipping on freshly debarked
handle. This also applies to left-handers. logs. For better footing, clear away
With your hands in this position, you can fallen branches, scrub and cuttings. Be
best oppose and absorb the push, pull extremely cautious when working on
and kickback forces of your saw without slopes or uneven ground.
losing control (see section on reactive
forces).

001BA031 KN
Warning!
Take extreme care in wet and freezing
Warning!
weather (rain, snow, ice). Put off the
To reduce the risk work when the weather is windy, stormy
of serious or fatal or rainfall is heavy. Warning!
injury to the oper-
To reduce the risk of injury from loss of
ator or bystanders
control, never work on a ladder or any
from loss of con-
other insecure support. Never hold the
trol, never use the saw with one hand. It
machine above shoulder height. Do not
is more difficult for you to control reac-
overreach.
tive forces and to prevent the bar and
chain from skating or bouncing along
the limb or log. Even for those compact Warning!
saws designed for use in confined
spaces, one-handed operation is dan- Never work in a tree unless you have
gerous because the operator may lose received specific, professional training
control. for such work, are properly secured
(such as tackle and harness system or a
lift bucket), have both hands free for
Warning! operating the chain saw in a cramped
environment and have taken proper pre-
To reduce the risk of cut injuries, keep
cautions to avoid injury from falling
hands and feet away from the cutting
limbs or branches.
tool. Never touch a moving cutting tool
with your hand or any other part of your
body.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 9

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Warning! Warning!
Even though bystanders should be kept Inhalation of certain dusts, especially
away from the running saw, never work organic dusts such as mold or pollen,
alone. Keep within calling distance of can cause susceptible persons to have
others in case help is needed. an allergic or asthmatic reaction. Sub-

001BA082 KN
stantial or repeated inhalation of dust
and other airborne contaminants, in par-
Warning! ticular those with a smaller particle size,
Position the chain saw in such a way As soon as the engine is may cause respiratory or other ill-
that your body is clear of the cutting running, this product nesses. This includes wood dust,
attachment whenever the engine is generates toxic exhaust especially from hardwoods, but also
running. Stand to the left of cut while fumes containing chemi- from some softwoods such as Western
bucking. cals, such as unburned Red Cedar. Control dust at the source
Never put pressure on the saw when hydrocarbons (including where possible. Use good work prac-
reaching the end of a cut. The pressure benzene) and carbon monoxide, that tices, such as always cutting with a
may cause the bar and rotating chain to are known to cause respiratory prob- properly sharpened chain (which pro-
pop out of the cut or kerf, go out of lems, cancer, birth defects, or other duces wood chips rather than fine dust)
control and strike the operator or some reproductive harm. Some of the gases and operating the unit so that the wind
other object. If the rotating chain strikes (e.g. carbon monoxide) may be color- or operating process directs any dust
some other object, a reactive force may less and odorless. To reduce the risk of raised by the power tool away from the
cause the moving chain to strike the serious or fatal injury / illness from inhal- operator. Follow the recommendations
operator. ing toxic fumes, never run the machine of EPA / OSHA / NIOSH and occupa-
indoors or in poorly ventilated locations. tional and trade associations with
Working Conditions If exhaust fumes become concentrated respect to dust ("particulate matter").
Operate and start your power tool only due to insufficient ventilation, clear When the inhalation of dust cannot be
outdoors in a well ventilated area. obstructions from work area to permit substantially controlled, i.e., kept at or
Operate it under good visibility and proper ventilation before proceeding near the ambient (background) level,
daylight conditions only. Work carefully. and / or take frequent breaks to allow the operator and any bystanders should
fumes to dissipate before they become wear a respirator approved by NIOSH /
concentrated. MSHA for the type of dust encountered.
Warning!
Your chain saw is a one-person
machine. Do not allow other persons in
the general work area, even when start-
ing. Stop the engine immediately if you
are approached.

10 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

housing components) – which can then


Warning! increase the risk of injury, e.g., from the Warning!
saw chain moving while the engine is
Breathing asbestos dust is dangerous idling. When sawing, make sure that the saw
and can cause severe or fatal injury, chain does not touch any foreign mate-
respiratory illness or cancer. The use rials such as rocks, fences, nails and the
and disposal of asbestos-containing Warning! like. Such objects may be flung off,
products have been strictly regulated by damage the saw chain or cause the saw
Your chain saw is equipped with a chain
OSHA and the Environmental Protec- to kickback.
catcher. It is designed to reduce the risk
tion Agency. If you have any reason to
of personal injury in the event of a
believe that you might be cutting asbes-
thrown or broken chain. From time to Warning!
tos, immediately contact your employer
time, the catcher may be damaged or
or a local OSHA representative. The muffler and other parts of the
removed. To reduce the risk of personal
Operating Instructions injury, do not operate a chain saw with a engine (e.g. fins of the cylinder, spark
damaged or missing chain catcher. plug) become hot during operation and
remain hot for a while after stopping the
Warning! engine. To reduce risk of burns do not
Warning! touch the muffler and other parts while
Do not operate your power tool using
they are hot.
the starting throttle lock, as you do not Inspect antivibration elements periodi-
have control of the engine speed. cally. Replace damaged, broken or
In the event of an emergency, switch off excessively worn antivibration elements Warning!
the engine immediately – move the slide immediately, since they may result in
loss of control of the saw. A "spongi- To reduce the risk of fire and burn injury,
control / stop switch to 0 or STOP. keep the area around the muffler clean.
ness" in the feel of the saw, increased
vibration or increased "bottoming" dur- Remove excess lubricant and all debris
ing normal operation may indicate such as pine needles, branches or
Warning!
damage, breakage or excessive wear. leaves. Let the engine cool down sitting
Always stop the engine before putting a on concrete, metal, bare ground or solid
Antivibration elements should always
chain saw down. wood (e.g. the trunk of a felled tree)
be replaced in sets. If you have any
questions as to whether the antivibra- away from any combustible substances.
Warning! tion elements should be replaced,
consult your STIHL servicing dealer. Warning!
The saw chain continues to move for a
short period after the throttle trigger is Never modify your muffler. A modified or
released (flywheel effect). Warning! damaged muffler could cause an
Accelerating the engine while the saw Your saw is not designed for prying or increase in heat radiation or sparks,
chain is blocked increases the load and shoveling away limbs, roots or other thereby increasing the risk of fire and
will cause the clutch to slip continuously. objects. Such use could damage the burn injury. You may also permanently
This may occur if the throttle is cutting attachment or AV system. damage the engine. Have your muffler
depressed for more than a few seconds serviced and repaired by your STIHL
when the chain is pinched in the cut or servicing dealer only.
the chain brake is engaged. It can result
in overheating and damage to important
components (e.g. clutch, polymer

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 11

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Catalytic Converter stay clean and need no service or Kickback:


maintenance. If you experience loss of
Kickback may occur
performance and you suspect a clogged
Warning! when the moving saw
screen, have your muffler maintained by
chain near the upper
Some STIHL power tools a STIHL servicing dealer.
quadrant of the bar nose
are equipped with a cata- Reactive Forces including Kickback contacts a solid object or
lytic converter, which is
is pinched.
designed to reduce the
exhaust emissions of the Warning!
engine by a chemical
Reactive forces may occur any time the
process in the muffler. Due to this proc-
chain is rotating. Reactive forces can
ess, the muffler does not cool down as
cause serious personal injury.
rapidly as conventional mufflers when
the engine returns to idle or is shut off.
To reduce the risk of fire and burn inju-
ries, the following specific safety
precautions must be observed.

001BA093 LÄ
Warning!
Since a muffler with a catalytic converter
cools down less rapidly than conven-
tional mufflers, always set your power
The powerful force used to cut wood can
tool down in the upright position and
be reversed and work against the

001BA035 KN
never locate it where the muffler is near
operator. If the rotating chain is suddenly
dry brush, grass, wood chips or other
stopped by contact with any solid object
combustible materials while it is still hot.
such as a log or branch or is pinched, the
reactive forces may occur instantly. The reaction of the cutting force of the
Warning! These reactive forces may result in loss chain causes a rotational force on the
of control, which, in turn, may cause chain saw in the direction opposite to the
An improperly mounted or damaged serious or fatal injury. An understanding chain movement. This may fling the bar
shroud or a damaged / deformed muffler of the causes of these reactive forces up and back in a lightning fast reaction in
shell may interfere with the cooling proc- may help you avoid the element of an uncontrolled arc mainly in the plane
ess of the catalytic converter. To reduce surprise and loss of control. Sudden of the bar. Under some cutting
the risk of fire or burn injury, do not con- surprise contributes to accidents. circumstances the bar moves towards
tinue work with a damaged or the operator, who may suffer severe or
improperly mounted cylinder shroud or The most common reactive forces are: fatal injury.
a damaged / deformed muffler shell. – kickback, Kickback may occur, for example, when
Your catalytic converter is furnished with – pushback, the chain near the upper quadrant of the
screens designed to reduce the risk of bar nose contacts the wood or is
fire from the emission of hot particles. – pull-in.
pinched during limbing or when it is
Due to the heat from the catalytic incorrectly used to begin a plunge or
reaction, these screens will normally boring cut.

12 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

The greater the force of the kickback – must be equipped with at least one – bar and chain combinations listed
reaction, the more difficult it becomes for device designed to reduce the risk as complying in the "Specifications"
the operator to control the saw. Many of kickback injury, such as a chain section of the instruction manual or
factors influence the occurrence and brake, low kickback chain, reduced
– other replacement bar and chain
force of the kickback reaction. These kickback bar, etc.
combinations marked in
include chain speed, the speed at which
The computer derived angles for saws accordance with the standard for
the bar and chain contact the object, the
below 3.8 cubic inches (62 cm³) use on the powerhead or
angle of contact, the condition of the
displacement are measured by applying
chain and other factors. – replacement chain designated "low
a computer program to test results from
kickback saw chain."
The type of bar and saw chain you use a kickback test machine.
is an important factor in the occurrence See the section on "Low kickback saw
and force of the kickback reaction. Some chain and reduced kickback bars."
STIHL bar and chain types are designed Warning!
Devices for Reducing the Risk of
to reduce kickback forces. STIHL The computer derived angles of § 5.11 Kickback Injury
recommends the use of reduced of ANSI B 175.1-2000 may bear no rela-
kickback bars and low kickback chains. tionship to actual kickback bar rotation STIHL recommends the use of the
angles that may occur in real life cutting STIHL Quickstop chain brake on your
ANSI B 175.1-2000 chain saw powerhead with green labeled reduced
kickback standard situations.
kickback bars and low kickback chains.
§ 5.11 of ANSI standard B 175.1-2000, In addition, features designed to reduce
sets certain performance and design kickback injuries may lose some of their
criteria related to chain saw kickback. effectiveness when they are no longer in Warning!
their original condition, especially if they
To comply with § 5.11 of ANSI To reduce the risk of injury, never use a
have been improperly maintained.
B 175.1-2000: saw if the chain brake does not function
Compliance with § 5.11 of ANSI
properly. Take the saw to your local
a) Saws with a displacement of less B 175.1-2000 does not automatically
STIHL servicing dealer. Do not use the
than 3.8 cubic inches (62 cm³) mean that in a real life kickback the bar
saw until the problem has been rectified.
and chain will rotate at most 45°.
– must, in their original condition, STIHL Quickstop Chain Brake
meet a 45° computer derived
Warning! STIHL has developed a chain stopping
kickback angle when equipped with
system designed to reduce the risk of
certain cutting attachments, In order for powerheads below 3.8 cubic injury in certain kickback situations. It is
– and must be equipped with at least inches (62 cm³) displacement to comply called a Quickstop chain brake.
two devices to reduce the risk of with the computed kickback angle
kickback injury, such as a chain requirements of § 5.11 of ANSI
brake, low kickback chain, reduced B 175.1-2000 use only the following cut-
kickback bar, etc. ting attachments:
b) Saws with a displacement of
3.8 cubic inches (62 cm³) and
above

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 13

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Warning! Warning!
No Quickstop or other chain brake Never run the chain saw above idle
device prevents kickback. These speed for more than 3 seconds when
devices are designed to reduce the risk the chain brake is engaged or when the
of kickback injury, if activated, in certain chain is pinched or otherwise caught in
kickback situations. In order for the the cut. Clutch slippage can cause
Quickstop to reduce the risk of kickback excessive heat, leading to severe dam-
injury, it must be properly maintained age of the motor housing, clutch and
and in good working order. See the oiler component and may interfere with
chapter of your instruction manual enti- the operation of the chain brake. If
tled "Chain Brake" and the section clutch slippage in excess of 3 seconds
"Maintenance, Repair and Storing" at has occurred, allow the motor housing
the end of these Safety Precautions. In to cool before proceeding and check the
addition, there must be enough distance operation of your chain brake as
between the bar and the operator to described in the chapter entitled "Chain

001BA174 KN
ensure that the Quickstop has sufficient Brake" of your instruction manual. Also
time to activate and stop the chain make sure that the chain is not turning
before potential contact with the at idle speed (see above at "Important
All STIHL chain saws are equipped with operator. Adjustments").
a Quickstop chain brake which can be
activated by inertia. If the forces of an Low Kickback Saw Chain and
occurring kickback are sufficiently high, Warning! Reduced Kickback Bars
the hand guard is accelerated towards An improperly maintained chain brake STIHL offers a variety of bars and
the bar nose even without hand contact. may increase the time needed to stop chains. STIHL reduced kickback bars
See the chapter entitled "Chain Brake" the chain after activation, or may not and low kickback chains are designed to
of your instruction manual. activate at all. reduce the risk of kickback injury. Other
chains are designed to obtain higher
cutting efficiency or sharpening ease but
Warning! may result in higher kickback tendency.
Never operate your chain saw without a
STIHL has developed a color code
front hand guard. In a kickback situation
system to help you identify the STIHL
this guard helps protect your left hand
reduced kickback bars and low kickback
and other parts of your body. In addition,
chains. Cutting attachments with green
removal of the hand guard on a saw
warning decals or green labels on the
equipped with a Quickstop chain brake
packaging are designed to reduce the
will deactivate the chain brake.
risk of kickback injury. The matching of
green decaled powerheads under
3.8 cubic inches (62 cm³) displacement
with green labeled bars and green
labeled chains gives compliance with
the computed kickback angle
requirements of ANSI B 175.1-2000

14 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

when the products are in their original


condition. Products with yellow decals or Warning! Warning!
labels are for users with extraordinary
cutting needs and experience and Even if your saw is equipped with a A dull or improperly sharpened chain
specialized training for dealing with Quickstop, a reduced kickback bar and may reduce or negate the effects of the
kickback. / or low kickback chain, this does not design features intended to reduce kick-
eliminate the risk of injury by kickback. back energy. Improper lowering or
STIHL recommends the use of its Therefore, always observe all safety sharpening of the depth gauges or
green labeled reduced kickback bars, precautions to avoid kickback shaping of the cutters may increase the
green labeled low kickback chains situations. chance and the potential energy of a
and a STIHL Quickstop chain brake kickback. Always cut with a properly
for both experienced and Low Kickback Chain
sharpened chain.
inexperienced chain saw users. Some types of saw chain have specially
Reduced Kickback Bars
Please ask your STIHL dealer to designed components to reduce the
properly match your powerhead with the force of nose contact kickback. STIHL STIHL green labeled reduced kickback
appropriate bar / chain combination to has developed low kickback chain for bars are designed to reduce the risk of
reduce the risk of kickback injury. Green your powerhead. kickback injury when used with STIHL
labeled bars and chains are green labeled low kickback chains.
"Low kickback saw chain" is a chain
recommended for all powerheads. which has met the kickback
performance requirements of § 5.11.2.4 Warning!
of ANSI B 175.1-2000 (Gasoline-
Warning! Powered Chain Saws–Safety When used with other, more aggressive
Use of other, non-listed bar / chain com- Requirements) when tested in its chains, these bars may be less effective
binations may increase kickback forces original condition on a selected in reducing kickback.
and the risk of kickback injury. New bar representative sample of chain saws
/ chain combinations may be developed below 3.8 cubic inches (62 cm³) Warning!
after publication of this literature, which displacement specified in ANSI
will, in combination with certain power- B 175.1-2000. For a properly balanced saw and in
heads, comply with § 5.11 of ANSI order to comply with § 5.12.1 of ANSI
B 175.1-2000. Check with your STIHL B 175.1-2000, use only bar lengths
dealer for such combinations. Warning! listed in the specifications chapter of the
There are potential powerhead and bar instruction manual for your chain saw
combinations with which low kickback powerhead.
Warning! saw chains can be used which have not
Reduced kickback bars and low kick- been specifically certified to comply with
back chains do not prevent kickback, the 45° computer derived kickback
but they are designed to reduce the risk angle of § 5.11 of ANSI B 175.1-2000.
of kickback injury. They are available Some low kickback chains have not
from your STIHL dealer. been tested with all powerhead and bar
combinations.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 15

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Bow Guides 10. Be alert for shifting of the log or To avoid Pull-in
other forces that may cause the cut
1. Always start a cut with the chain
to close and pinch the chain.
Warning! rotating at full speed and the
11. Maintain saw chain properly. Cut bumper spike in contact with the
Do not mount a bow guide on any with a correctly sharpened, properly wood.
STIHL chain saw. Any chain saw tensioned chain at all times.
equipped with a bow guide is potentially 2. The risk of pull-in may also be
very dangerous. The risk of kickback is 12. Stand to the side of the cutting path reduced by using wedges to open
increased with a bow guide because of of the chain saw. the kerf or cut.
the increased kickback contact area. A = Pull-in B = Pushback
Low kickback chain will not significantly
reduce the risk of kickback injury when
used on a bow guide.
To avoid Kickback
The best protection from personal injury
that may result from kickback is to avoid

001BA038 KN
001BA037 KN
kickback situations:
1. Hold the chain saw firmly with both A B
hands and maintain a secure grip.
Don’t let go. Pull-in occurs when the chain on the Pushback occurs when the chain on the
bottom of the bar is suddenly stopped top of the bar is suddenly stopped when
2. Be aware of the location of the guide when it is pinched, caught or encounters it is pinched, caught or encounters a
bar nose at all times. a foreign object in the wood. The foreign object in the wood. The reaction
3. Never let the nose of the guide bar reaction of the chain pulls the saw of the chain may drive the saw rapidly
contact any object. Do not cut limbs forward and may cause the operator to straight back toward the operator and
with the nose of the guide bar. Be lose control. may cause loss of saw control.
especially careful near wire fences Pushback frequently occurs when the
Pull-in frequently occurs when the
and when cutting small, tough top of the bar is used for cutting.
bumper spike of the saw is not held
limbs, small size brush and saplings securely against the tree or limb and To avoid Pushback
which may easily catch the chain. when the chain is not rotating at full
1. Be alert to forces or situations that
4. Don't overreach. speed before it contacts the wood.
may cause material to pinch the top
5. Don't cut above shoulder height. of the chain.
6. Begin cutting and continue at full Warning! 2. Do not cut more than one log at a
throttle. Use extreme caution when cutting small time.
size brush and saplings which may eas- 3. Do not twist the saw when
7. Cut only one log at a time.
ily catch the chain, be whipped towards withdrawing the bar from a plunge
8. Use extreme caution when you or pull you off balance. cut or underbuck cut because the
reentering a previous cut. chain can pinch.
9. Do not attempt to plunge cut if you
are not experienced with these
cutting techniques.

16 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Cutting Techniques Felling Instructions Escape Path


Felling
Felling is cutting down a tree.

B
Before felling a tree, consider carefully
all conditions which may affect the
direction of fall.

001BA088 LÄ
1 1/ 2 1 45°
Warning! 21/2
There are a number of factors that may
When felling, maintain a distance of at
A
affect and change the intended direction
least 2 1/2 tree lengths from the nearest 45°
of fall, e.g. wind direction and speed,
person.
lean of tree, surrounding trees and
obstacles, sloping ground, one-sided When felling in the vicinity of roads,
limb structure, wood structure, decay, railways and power lines, etc., take extra
snow load, etc. To reduce the risk of precautions. Inform the police, utility

001BA040 KN
B
severe or fatal injury to yourself or oth- company or railway authority before
ers, look for these conditions prior to beginning to cut.
beginning the cut, and be alert for a
change in direction while the tree is First clear the tree base and work area
falling. Warning!
from interfering limbs and brush and
The noise of your engine may drown clean its lower portion with an ax.
any warning call.
Warning! Then, establish two paths of escape (B)
Always observe the general condition of and remove all obstacles. These paths
the tree. Inexperienced users should should be generally opposite to the
never attempt to cut trees that are planned direction of the fall of the tree
decayed or rotted inside or that are (A) and about at a 45° angle. Place all
leaning or otherwise under tension. tools and equipment a safe distance
There is an increased risk that such away from the tree, but not on the
trees could snap or split while being cut escape paths.
and cause serious or fatal injury to the
operator or bystanders. Also look for
broken or dead branches which could
vibrate loose and fall on the operator.
When felling on a slope, the operator
should stand on the uphill side if
possible.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 17

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Buttress Roots Conventional Cut Open-face Technique

001BA146 KN
If the tree has large buttress roots, cut
into the largest buttress vertically first
(horizontally next) and remove the
resulting piece.
Gunning Sight
C

001BA143 KN
Felling notch (C) – determines the Felling notch (C) – determines the
direction of the fall direction of the fall

001BA153 KN
For a conventional cut: For an open-face cut:
N Properly place felling notch N Properly place felling notch
perpendicular to the line of fall, perpendicular to the line of fall,
When making the felling notch, use the
close to the ground. close to the ground.
gunning sight on the shroud and housing
to check the desired direction of fall: N Cut down at approx. 45° angle to a N Cut down at approx. 50° angle to a
depth of about 1/5 to 1/4 of the trunk depth of approx.1/5 to 1/4 of the
Position the saw so that the gunning
diameter. trunk diameter.
sight points exactly in the direction you
want the tree to fall. N Make second cut horizontal. N Make second cut from below at
approx. 40 degree angle.
N Remove resulting 45° piece.
N Remove resulting 90° piece.

18 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Making Sapwood Cuts D =Felling Cut E = Hinge

D E

001BA150 KN

001BA144 KN

001BA145 KN
N For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique: N Helps control the falling tree.
make cuts at both sides of the trunk,
N Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) N Do not cut through the hinge – you
at same height as subsequent
higher than center of felling notch. could lose control of the direction of
felling cut.
the fall.
N Cut horizontally towards the felling
N Cut to no more than width of guide
notch.
bar.
N Leave approx.1/10 of diameter
This is especially important in softwood
uncut. This is the hinge.
in summer – it helps prevent sapwood
splintering when the tree falls. N Do not cut through the hinge – you
could lose control of the direction of
the fall.
Drive wedges into the felling cut where
necessary to control the fall.

Warning!
If the tip of the bar contacts a wedge, it
may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic – never steel, which
can damage the chain.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 19

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Felling Cut for Small Diameter Trees: Felling Cut for Large Diameter Trees
Simple Fan Cut

2
1 4

001BA148 KN
001BA147 KN
Avoid repositioning the saw more than
necessary. When repositioning for the
next cut, keep the guide bar fully
Engage the bumper spikes of the chain Warning! engaged in the kerf to keep the felling
saw directly behind the location of the
Felling a tree that has a diameter cut straight. If the saw begins to pinch,
intended hinge and pivot the saw around
greater than the length of the guide bar insert a wedge to open the cut. On the
this point only as far as the hinge. The
requires use of either the sectioning fell- last cut, do not cut the hinge.
bumper spike rolls against the trunk.
ing cut or plunge-cut method. These Plunge-cut Method
methods are extremely dangerous
because they involve the use of the Timber having a diameter more than
nose of the guide bar and can result in twice the length of the guide bar requires
kickback. Only properly trained profes- the use of the plunge-cut method before
sionals should attempt these making the felling cut.
techniques. First, cut a large, wide felling notch.
Sectioning Method Make a plunge cut in the center of the
notch.
For the sectioning method make the first
part of the felling cut with the guide bar
fanning in toward the hinge. Then, using
the bumper spike as a pivot, reposition
the saw for the next cut.

20 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

If you are inexperienced with a chain Do not stand on a log while limbing it –
saw, plunge-cutting should not be you may slip or the log may roll.
attempted. Seek the help of a
Start limbing by leaving the lower limbs
professional.
to support the log off the ground. When
underbucking freely hanging limbs, a
Warning! pinch may result or the limb may fall,
causing loss of control. If a pinch occurs,
In order to reduce the risk of personal stop the engine and remove the saw by
injury, never stand directly behind the lifting the limb.
The plunge cut is made with the guide tree when it is about to fall, since part of
bar nose. Begin the plunge cut by the trunk may split and come back
applying the lower portion of the guide towards the operator (barber-chairing), Warning!
bar nose to the tree at an angle. Cut until or the tree may jump backwards off the
Be extremely cautious when cutting
the depth of the kerf is about the same stump. Always keep to the side of the
limbs or logs under tension (spring
as the width of the guide bar. Next, align falling tree. When the tree starts to fall,
poles). The limbs or logs could spring
the saw in the direction in which the withdraw the bar, shut off the engine
back toward the operator and cause
recess is to be cut. and walk away on the preplanned
loss of control of the saw and severe or
escape path. Watch out for falling limbs.
With the saw at full throttle, insert the fatal injury to the operator.
guide bar in the trunk. Bucking
Warning!
Be extremely careful with partially fallen
trees which are poorly supported. When
the tree hangs or for some other reason
does not fall completely, set the saw
aside and pull the tree down with a
cable winch, block and tackle or tractor.
If you try to cut it down with your saw,
you may be injured.
Enlarge the plunge cut as shown in the Limbing
illustration. Limbing is removing the branches from a
fallen tree.
Warning!
There is an extreme danger of kick- Warning!
back at this point. Extra caution must

001BA033 KN
There is an extreme danger of kickback
be taken to maintain control of the during the limbing operation. Do not
saw. To make the felling cut, follow work with the nose of the bar. Be
the sectioning method described extremely cautious and avoid contact-
previously. ing the log or other limbs with the nose Bucking is cutting a log into sections.
of the guide bar.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 21

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

maintained properly or if
Warning! nonapproved replacement parts were
1 used, STIHL may deny coverage.
When bucking, do not stand on the log.
Make sure the log will not roll downhill. If
on a slope, stand on the uphill side of Warning!
2

001BA151 KN
the log. Watch out for rolling logs.
Use only identical STIHL replacement
Cut only one log at a time. parts for maintenance and repair. Use of
Shattered wood should be cut very non-STIHL parts may cause serious or
carefully. Sharp slivers of wood may be fatal injury.
caught and flung in the direction of the Strictly follow the maintenance and
operator of the saw. 2 repair instructions in the appropriate
section of your instruction manual.
Please refer to the maintenance chart in
1 this manual.

001BA152 KN
Warning!
Logs under strain: Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before
Risk of pinching! Always start relieving
doing any maintenance or repair work or
cut (1) at compression side.Then make cleaning the power tool.
bucking cut (2) at tension side. If the saw
pinches, stop the engine and remove it
from the log. Warning!
Only properly trained professionals Do not attempt any maintenance or
should work in an area where the logs, repair work not described in your
limbs and roots are tangled. Working in instruction manual. Have such work per-
001BA051 LÄ

"blow down" areas is extremely formed by your STIHL servicing dealer


hazardous. Drag the logs into a clear only. For example, if improper tools are
area before cutting. Pull out exposed used to remove the flywheel or if an
and cleared logs first. improper tool is used to hold the fly-
When cutting small logs, place log
wheel in order to remove the clutch,
through "V"-shaped supports on top of a
MAINTENANCE, REPAIR AND structural damage to the flywheel could
sawhorse. Never permit another person
STORING occur and could subsequently cause the
to hold the log. Never hold the log with
flywheel to burst.
your leg or foot.
Maintenance, replacement, or repair Wear gloves when handling or
of the emission control devices and performing maintenance on saw chains.
systems may be performed by any
nonroad engine repair establishment
or individual. However, if you make a
warranty claim for a component
which has not been serviced or

22 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Tighten all nuts, bolts and screws except For any maintenance of the emission
Warning! the carburetor adjustment screws after control system please refer to the
each use. maintenance chart and to the limited
Use the specified spark plug and make warranty statement near the end of the
sure it and the ignition lead are always instruction manual.
clean and in good condition. Always Warning!
press spark plug boot snugly onto spark Do not clean your machine with a
In order for the chain brake on your pressure washer. The solid jet of water
plug terminal of the proper size. (Note: If
STIHL chain saw to properly perform its may damage parts of the machine.
terminal has detachable SAE adapter
function of reducing the risk of kickback
nut, it must be securely attached.) A Store chain saw in a dry place and away
and other injuries, it must be properly
loose connection between spark plug from children. Before storing for longer
maintained. Like an automobile brake, a
terminal and the ignition wire connector than a few days, always empty the fuel
chain saw chain brake incurs wear each
in the boot may create arcing that could tank (see chapter "Storing the Machine"
time it is engaged.
ignite combustible fumes and cause a in the instruction manual).
fire. The amount of wear will vary depending
upon usage, conditions under which the
saw is used and other factors. Excessive
Warning! wear will reduce the effectiveness of the
Never test the ignition system with the chain brake and can render it
spark plug boot removed from the spark inoperable.
plug or with a removed spark plug, since For the proper and effective operation of
uncontained sparking may cause a fire. the chain brake, the brake band and
clutch drum must be kept free of dirt,
Warning! grease and other foreign matter which
may reduce friction of the band on the
Do not operate your chain saw if the drum.
muffler is damaged, missing or modi-
fied. An improperly maintained muffler For these reasons, each STIHL chain
will increase the risk of fire and hearing saw should be returned to trained
loss. personnel such as your STIHL servicing
dealer for periodic inspection and
If your muffler was equipped with a servicing of the brake system according
spark-arresting screen to reduce the risk to the following schedule:
of fire, never operate your saw if the
screen is missing or damaged. Heavy usage – every three months,
Remember that the risk of forest fires is Moderate usage – twice a year,
greater in hot or dry weather. Occasional usage – annually.

Keep the chain, bar and sprocket clean; The chain saw should also be returned
replace worn sprockets or chains. Keep immediately for maintenance whenever
the chain sharp. You can spot a dull the brake system cannot be thoroughly
chain when easy-to-cut wood becomes cleaned or there is a change in its
hard to cut and burn marks appear on operating characteristics.
the wood. Keep the chain at proper
tension.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 23

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Disengage the chain brake.


Cutting Attachment Mounting the Bar and
Chain (side chain
STIHL is the only manufacturer in the
tensioner)
industry to produce its own chain saws,
guide bars, saw chains and chain Removing the chain sprocket cover
sprockets.
A cutting attachment consists of the saw

001BA186 KN
chain, guide bar and chain sprocket.
The cutting attachment that comes
standard is designed to exactly match
the chain saw. N Pull the hand guard towards the
front handle until there is an audible

533BA001 KN
click – the chain brake is
1 disengaged.
2
N Unscrew the nut and remove the Fitting the chain
chain sprocket cover.

001BA191 KN
a 3
t=a:2 1
– The pitch (t) of the saw chain (1),
chain sprocket and the nose
2

143BA003 KN
sprocket of the Rollomatic guide bar

001BA185 KN
must match.
– The drive link gauge (2) of the saw
chain (1) must match the groove N Turn the screw (1)
width of the guide bar (3). Wear work gloves to protect your
counterclockwise until the tensioner hands from the sharp cutters.
If non-matching components are used, slide (2) butts against the left end of
the cutting attachment may be damaged the housing slot. N Fit the chain – start at the bar nose.
beyond repair after a short period of
operation.

24 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Mounting the Bar and


Chain (quick chain 2
3 1 1 tensioner)

2 4 Removing the chain sprocket cover

2310BA015 KN
001BA187 KN
N Fit the guide bar over the studs (1) – N Remove screw (2)
the cutting edges on the top of the
bar must point to the right. 1
1
N Engage the peg of the tensioner 3 2

2310BA013 KN
slide in the locating hole (2) –- place
the chain over the sprocket (3) at
the same time. 3

2310BA016 KN
N Turn the tensioning N Swing grip (1) into position (until it
screw (4)clockwise until there is engages)
very little chain sag on the N Turn the wing nut (2) to the left until
underside of the bar – and the drive it hangs loosely in the chain N Position tensioning gear (1) and
link tangs are engaged in the bar sprocket cover (3) guide bar (3) relative to one another
groove.
N Remove chain sprocket cover (3)
N Refit the sprocket cover and screw
on the nut only fingertight. Mounting the tensioning gear
N Go to chapter on "Tensioning the 2
Saw Chain"

2310BA017 KN
1 N Insert and tighten screw (2)

2310BA014 KN
N Remove and reverse tensioning
gear (1)

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 25

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Releasing the chain brake N Fit the saw chain – starting at the
nose of the guide bar – pay attention
to the position of the tensioning gear
and the cutting edges
N Turn tensioning gear (1) to the right
as far as possible
N Turn the guide bar so that the
tensioning gear faces the user

001BA186 KN
N Pull hand guard towards the front 3
handle until it engages audibly – 2
chain brake is released

181BA013 KN

135BA011 KN
Fitting the saw chain

N Place the saw chain on the chain


sprocket (2) N Guide the drive link into the bar
groove (see arrow) and turn the
N Slide the guide bar over the collar tensioning gear to the left as far as
screw (3); the head of the rear collar possible
screw must protrude into the oblong
hole N Fit chain sprocket cover, sliding the
guide lugs into the engine housing
openings

4
5

2310BA018 KN
181BA012 KN

1
When fitting the chain sprocket cover,
Put on protective gloves – risk of the teeth of the adjusting wheel and the
injury by the sharp cutters. tensioning gear must mesh; if
necessary,

26 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

N turn the adjusting wheel (4) a little


until the chain sprocket cover can
Tensioning the Saw Chain Tensioning the Saw Chain
be slid completely against the (side chain tensioner) (quick chain tensioner)
engine housing
N Swing grip (5) into position (until it
engages)
1
N Fit wing nut and tighten lightly
N Next step: see "Tensioning the Saw 2

001BA112 KN
142BA063 KN
Chain"
1

Retensioning during cutting work: Retensioning during cutting work:


N Switch off the engine. N Shut off the engine.
N Loosen the nut. N Pull out the hinged clip and loosen
the wingnut.
N Hold the bar nose up.
N Turn the adjusting wheel (1)
N Use a screwdriver to turn the
clockwise as far as stop.
tensioning screw (1) clockwise until
the chain fits snugly against the N Tighten down the wingnut (2) firmly
underside of the bar. by hand.
N While still holding the bar nose up, N Fold down the hinged clip.
tighten down the nut firmly.
N Go to "Tensioning the Saw Chain"
N Go to "Checking Chain Tension".
A new chain has to be retensioned more
A new chain has to be retensioned more often than one that has been in use for
often than one that has been in use for some time.
some time.
N Check chain tension frequently –
N Check chain tension frequently – see chapter on "Operating
see chapter on "Operating Instructions".
Instructions".

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 27

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle


Checking Chain Tension Fuel Engine Oil since it is specially
formulated for use in STIHL engines.
This engine is certified to operate on Do not use BIA or TCW rated (two-
unleaded gasoline and the STIHL two- stroke water cooled) mix oils or other
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. mix oils that state they are for use in both
Your engine requires a mixture of high- water cooled and air cooled engines
quality gasoline and quality two-stroke (e.g., outboard motors, snowmobiles,
air cooled engine oil. chain saws, mopeds, etc.).

142BA064 KN
Use mid-grade unleaded gasoline with a Take care when handling gasoline.
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If Avoid direct contact with the skin and
the octane rating of the mid-grade avoid inhaling fuel vapor. When filling at
N Shut off the engine. gasoline in your area is lower, use the pump, first remove the canister from
premium unleaded fuel. your vehicle and place the canister on
N Wear work gloves to protect your
the ground before filling. Do not fill fuel
hands. Fuel with a lower octane rating may canisters that are sitting in or on a
N The chain must fit snugly against increase engine temperatures. This, in vehicle.
the underside of the bar and it must turn, increases the risk of piston seizure
and damage to the engine. The canister should be kept tightly
still be possible to pull the chain
closed in order to avoid any moisture
along the bar by hand when the The chemical composition of the fuel is getting into the mixture.
chain brake is released. also important. Some fuel additives not
only detrimentally affect elastomers The machine‘s fuel tank and the canister
N If necessary, retension the chain.
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel in which fuel mix is stored should be
A new chain has to be retensioned more cleaned as necessary.
lines, etc.), but magnesium castings and
often than one that has been in use for
catalytic converters as well. This could
some time. Fuel mix ages
cause running problems or even
N Check chain tension frequently – damage the engine. For this reason
see chapter on "Operating STIHL recommends that you use only Only mix sufficient fuel for a few days
Instructions". high-quality unleaded gasoline! work, not to exceed 3 months of storage.
Gasoline with an ethanol content of Store in approved fuel-canisters only.
more than 10% can cause running When mixing, pour oil into the canister
problems and major damage in engines first, and then add gasoline. Close the
with a manually adjustable carburetor canister and shake it vigorously by hand
and should not be used in such engines. to ensure proper mixing of the oil with
the fuel.
Engines equipped with M-Tronic can be
run on gasoline with an ethanol content
of up to 25% (E25).
Use only STIHL two-stroke engine oil or
equivalent high-quality two-stroke
engine oils that are designed for use
only in air cooled two-cycle engines.

28 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Opening
Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- Fueling
line lent high-quality oils)

US gal. US fl.oz
1 2.6
2 1/2 6.4
5 12.8 Preparations

001BA218 KN
Dispose of empty mixing-oil canisters
only at authorized disposal locations.

N Raise the grip into an upright


position.

001BA229 KN
N Before fueling, clean the filler cap

001BA219 KN
and the area around it to ensure that
no dirt falls into the tank.
Always thoroughly shake the mixture in
the canister before fueling your N Turn the cap counterclockwise
machine. (approx. 1/4 turn).

N Position the machine so that the


filler cap is facing up.
In order to reduce the risk of burns
or other personal injury from
escaping gas vapor and fumes,

001BA224 KN
remove the fuel filler cap carefully
so as to allow any pressure build-
up in the tank to release slowly
N Remove fuel filler cap.

Refueling

Take care not to spill fuel while fueling


and do not overfill the tank.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 29

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Closing Checking for proper closure

001BA227 KN
001BA220 KN

001BA223 KN
Left: Base of improperly aligned
cap (with open space)
With grip in an upright position: N The lug on the grip must engage Right: Base of cap correctly posi-
entirely in the recess (arrow), and tioned for installation
N Insert the cap – positioning marks
the grip must lie completely flush
on the cap and the fuel tank opening
with the top of the cap.
must line up.
N The cap should drop fully into the
opening in this position.

001BA226 KN
001BA225 KN
N To correct a misalignment, turn the
cap (with the grip up) until it drops
001BA221 KN

N Grip the cap and check for fully into the tank opening.
tightness. N Twist the cap counterclockwise as
N If the cap can be moved, it is not far as it will go (approx. 1/4 turn) –
N While pressing the cap down, twist it this will twist the base of the cap into
properly installed.
firmly clockwise as far as it will go the correct position.
(approx. 1/4 turn).
Misalignment of the cap parts N Twist the cap clockwise, closing it
normally – see the sections
N If the cap does not drop fully into the "Closing" and "Checking for proper
opening when the positioning marks closure."
line up and/or if the cap does not N If your cap still does not tighten
tighten properly when twisted, the properly, it may be damaged or
001BA222 KN

base of the cap may be rotated out broken; immediately stop use of the
of position vis-à-vis the top. unit and take it to your authorized
N Such misalignment can result from STIHL dealer for repair.
N Fold down the grip. handling, cleaning or an improper
attempt at tightening.

30 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

for assistance if necessary STIHL


Chain Lubricant Filling Chain Oil Tank recommends that you have servicing
and repair work carried out exclusively
For automatic and reliable lubrication of by an authorized STIHL servicing
the chain and guide bar – use only an dealer.
environmentally compatible quality
chain and bar lubricant. Rapidly
biodegradable STIHL Bioplus is
Preparations
recommended.
Biological chain oil must be
resistant to aging (e.g. STIHL
Bioplus) since it will otherwise
quickly turn to resin. This results
in hard deposits that are difficult to
remove, especially in the area of
the chain drive, clutch and chain.

001BA158 KN
It may even cause the oil pump to
seize.
The service life of the chain and guide
N Thoroughly clean the oil filler cap
bar depends on the quality of the
and the area around it to ensure that
lubricant. It is therefore essential to use
no dirt falls into the tank.
only a specially formulated chain
lubricant. N Position the machine so that the
filler cap is facing up.
Do not use waste oil. Renewed
contact with waste oil can cause N Open the filler cap.
skin cancer. Moreover, waste oil is
environmentally harmful. Filling chain oil tank
Waste oil does not have the
necessary lubricating properties N Refill the chain oil tank every time
and is unsuitable for chain you refuel.
lubrication.
Take care not to spill chain oil while
refilling and do not overfill the tank.
N Close the filler cap.
There must still be a small amount of oil
in the oil tank when the fuel tank is
empty.
If the oil level in the tank does not go
down, the reason may be a fault in the oil
supply system: Check chain lubrication,
clean the oilways, contact your dealer

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 31

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Releasing the chain brake


Checking Chain Chain Brake
Lubrication

Locking chain with chain brake

143BA012 KN
143BA024 KN
N Pull the hand guard back toward the
The saw chain must always throw off a front handle.
small amount of oil.
Always disengage chain brake
Never operate your saw without before accelerating engine and

143BA011 KN
chain lubrication. If the chain runs before starting cutting work. The
dry, the whole cutting attachment only exception to this rule is when
will be irretrievably damaged you check operation of the chain
within a very short time. Always brake.
– in an emergency
check chain lubrication and the oil
level in the tank before starting – when starting High revs with the chain brake
work. engaged (chain locked) will
– at idling speed quickly damage the powerhead
Every new chain has to be broken in for and chain drive (clutch, chain
The chain is stopped and locked when
about 2 to 3 minutes. brake).
the hand guard is pushed toward the bar
After breaking in the chain, check chain nose by the left hand – or when brake is The chain brake is designed to be
tension and adjust if necessary – see activated by inertia in certain kickback activated also by the inertia of the
"Checking Chain Tension". situations. front hand guard
if the forces are sufficiently high. The
hand guard is accelerated toward the
bar nose - even if your left hand is not
behind the hand guard, e.g. during a

32 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

felling cut. The chain brake will operate At temperatures above


only if it has been properly maintained
Winter Operation
+68°F (+20°C), return the shutter
and the hand guard has not been to the summer position. This is
modified in any way. necessary to avoid engine running
problems and overheating.
Check operation of chain brake
Fitting the cover plate
Before starting work: Run engine at idle Winter shutter (MS 211 only)
speed, engage the chain brake (push (Special accessory, not for Easy2Start
hand guard toward bar nose). models)
Accelerate up to full throttle for no more At temperatures below +50°F (+10°C):
than 3 seconds – the chain must not N Remove the shroud – see "Shroud".
rotate. The hand guard must be free
from dirt and move freely.

Chain brake maintenance


2 2

533BA014 KN
The chain brake is subject to normal 1 1
wear. It is necessary to have it serviced
and maintained regularly by trained N Place the cover plate (1) in position
personnel, such as your STIHL servicing and secure it with the screws (2).
dealer, at the following intervals:
N If your saw is very cold, start the
Full-time usage: every 3 engine and run it until it reaches
months normal operating temperature.
Part-time usage: every 6 MS 211 only: When the cover plate is
months
2 fitted, the winter shutter may be in either
Occasional usage: every 12 the winter or summer positions. Move it

533BA003 KN
months to the winter position when temperatures
drop below +50°F (+10°C).

N Use the combination wrench to turn


the shutter, next to the spark plug,
45° counterclockwise.

1 Winter operation
2 Summer operation
N Install the shroud – see "Shroud".
Heated air is now drawn in from around
the cylinder to warm the carburetor – this
helps prevent carburetor icing.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 33

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Positions of Master Control lever at the same time and hold them in that
Starting / Stopping the position – now set the Master Control
Engine lever.
To select the starting throttle
Versions with Easy2Start
position (n), move the Master Control
STOP lever to choke closed (l) first, then
This machine is extremely simple push it into the starting throttle
and easy to start, even for position (n).
children. The Master Control lever must be in the
To reduce the risk of serious or fatal
0 choke closed position (l) before it can
injury: be moved to to the starting throttle
position (n).
– do not allow children or other
unauthorized persons to attempt to The Master Control lever moves from
start or otherwise use the machine the starting throttle position (n) to the
normal run position (F) when you press
– never allow children or down the throttle lockout and blip the
unauthorized persons access to the throttle trigger at the same time.
machine

001BA140 KN
To switch off the engine, move the
– never leave the machine Master Control lever to Stop 0.
unattended while working or during
work breaks Choke shutter closed (l)
Stop 0 – engine off – the ignition is
– after work, store in a safe, secure switched off. – if the engine is cold
location out of the reach of children
Normal run position F – engine runs or – If the engine stalls when you open
and other unauthorized persons
can fire. the throttle after starting.
Starting throttle n – this position is – If the fuel tank was run until empty
used to start a warm engine. The Master (engine stopped).
Control lever moves to the normal run
position as soon as the throttle trigger is Starting throttle position (n)
squeezed.
– If the engine is warm, i.e. if it has
Choke shutter closed l – this been running for about one minute.
position is used to start a cold engine.
– When the engine begins to fire.
Setting the Master Control lever – After clearing a flooded combustion
chamber.

To move the Master Control lever from Fuel pump


the normal run position (F) to choke
closed (l), press down the throttle
lockout and squeeze the throttle trigger Press the fuel pump bulb several times –
even if the bulb is already filled with fuel:

34 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

– When starting for the first time. Between knees or thighs Starting
– If the fuel tank was run until empty
(engine stopped).
Standard versions
Holding the saw

There are two ways of holding the saw


when starting.

On the ground

143BA019 KN

143BA020 KN
N Hold the rear handle tightly between
your legs, just above the knees.
N Hold the front handle firmly with
N Pull the starter grip slowly with your
your left hand – your thumb should
right hand until you feel it engage –
be under the handle.
and then give it a brisk strong pull
and push down the front handle at
143BA018 KN

the same time. Do not pull out the


starter rope to full length – it might
otherwise break. Do not let the
N Place your saw on the ground. starter grip snap back. Guide it
Make sure you have a firm footing – slowly back into the housing so that
check that the chain is not touching the starter rope can rewind properly.
any object or the ground. Machines without additional manual fuel
N Hold the saw firmly on the ground pump: If the engine is new or after a long
with your left hand on the front out-of-service period, it may be
handle – your thumb should be necessary to pull the starter rope several
under the handle. times to prime the fuel system.
N Put your right foot into the rear
handle and press down.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 35

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Versions with Easy2Start Versions with manual fuel pump All models
The Easy2Start stores the energy
required to start the saw. For this reason
there may be a delay of a few seconds
between cranking the engine and it 0
actually starting.
There are two ways of starting machines 1
with Easy2Start:
N Hold the starter grip with your right
hand and pull it out slowly and
steadily – or – hold the starter grip
with your right hand and give it
several short pulls, using only a 2
short length of rope for each pull.
3
N Push down the handle while
cranking. Do not pull out the rope to

533BA004 KN

533BA005 KN
its full length – it might otherwise
break.
N Do not let the starter grip snap back.
Guide it slowly back into the housing N Press the fuel pump bulb at least N Push the hand guard (1) forward –
so that the starter rope can rewind five times – even if the bulb is the chain is locked.
properly. already filled with fuel.
N Press down trigger lockout (2) and
pull the throttle trigger at the same
Starting the saw time. Set Master Control lever (3) to:
Choke shutter closed (l)
Bystanders must be well clear of – If the engine is cold (also use this
the general work area of the saw. position if the engine stopped when
N Observe safety precautions. you opened the throttle after
starting)
Starting throttle position (n)
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
N Hold and start your saw as
described.

36 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

When the engine begins to fire: If the engine does not start

N Set the Master Control lever to the If you did not move the Master Control
starting throttle position (n ). lever from the choke shutter closed
position (l) to the starting throttle
N Hold and start your saw as
position (n) quickly enough, the engine
described.
may be flooded.
As soon as the engine runs N Move the Master Control lever to the
stop position (0).
N Remove the spark plug – see
"Spark Plug".
N Dry the spark plug.
0
N Crank the engine several times with
5 the starter to clear the combustion

143BA012 KN
chamber.
N Refit the spark plug – see "Spark
Plug".
N Pull the hand guard back toward the
front handle. N Set Master Control lever to the
starting throttle position (n) – even
The chain brake is now disengaged – if the engine is cold.
your saw is ready for operation.
N Now start the engine.
3 Always disengage chain brake
4 before accelerating the engine.
533BA006 KN

High revs with the chain brake


engaged (chain locked) will
quickly damage the clutch and
chain brake.
N Press down the trigger lockout and
the blip the throttle trigger (4) – the At very low outside temperatures:
Master Control lever (3) moves to
the run position F and the engine
settles down to idling speed. N Allow engine to warm up at part
throttle.

Stopping the engine

N Move the Master Control lever to the


stop position (0).

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 37

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Chain cold Short-term storage


Operating Instructions
Tension is correct when the chain fits Wait for engine to cool down. Keep the
snugly against the underside of the bar machine with a full tank of fuel in a dry
but can still be pulled along the bar by place, well away from sources of
During the break-in period
hand. Retension if necessary – see ignition, until you need it again.
"Tensioning the Saw Chain".
A factory new machine should not be run Long-term storage
at high revs (full throttle off load) for the Chain at operating temperature
See "Storing the machine"
first three tank fillings. This avoids The chain stretches and begins to sag.
unnecessarily high loads during the The drive links must not come out of the
break-in period. As all moving parts bar groove on the underside of the bar –
have to bed in during the break-in the chain may otherwise jump off the
period, the frictional resistances in the bar. Retension the chain – see
shortblock are greater during this period. "Tensioning the Saw Chain".
The engine develops its maximum
power after about 5 to 15 tank fillings. The chain contracts as it cools
down. If it is not slackened off, it
During work can damage the crankshaft and
bearings.

Do not make the mixture leaner to After a long period of full-throttle


achieve an apparent increase in operation
power – this could damage the
After a long period of full-throttle
engine – see "Adjusting the operation, allow engine to run for a while
Carburetor". at idle speed so that the heat in the
Open the throttle only when the engine can be dissipated by flow of
chain brake is off. Running the cooling air. This protects engine-
engine at high revs with the chain mounted components (ignition,
brake engaged (chain locked) will carburetor) from thermal overload.
quickly damage the shortblock
and chain drive (clutch, chain After finishing work
brake).

Check chain tension frequently N Slacken off the chain if you have
retensioned it at operating
A new saw chain must be retensioned temperature during work.
more frequently than one that has been
in use already for an extended period. Always slacken off the chain again
after finishing work. The chain
contracts as it cools down. If it is
not slackened off, it can damage
the crankshaft and bearings.

38 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Taking Care of the Guide Chain type Pitch Minimum Shroud


Bar groove
depth
Picco 3/8" P 0.20"
Removing the shroud
(5.0 mm)
Rapid 1/4" 0.16"
(4.0 mm)
2 Rapid 3/8"; 0.325" 0.24"
(6.0 mm)
Rapid 0.404" 0.28"
(7.0 mm)

533BA002 KN
If groove depth is less than specified:
N Replace the guide bar.
The drive link tangs will otherwise
N Squeeze the throttle trigger and
scrape along the bottom of the groove –
move the Master Control lever to l
the cutters and tie straps will not ride on
.
the bar rails.

143BA026 KN
1 N Slide the lock to the rear.
3
N Remove the shroud upwards to the
rear.
N Turn the bar over – every time you
sharpen the chain and every time Installing the shroud
you replace the chain – this helps
avoid one-sided wear, especially at
the nose and underside of the bar. N Refit the shroud and secure it with
the lock.
N Regularly clean the oil inlet hole (1),
the oilway (2) and the bar
groove (3).
N Measure the groove depth – with
the scale on the filing gauge (special
accessory) – in the area used most
for cutting.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 39

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

One-piece fabric filter (special


Air Filter System Cleaning the Air Filter
accessory)

The air filter system can be adapted to For damage and extremely cold If there is a noticeable loss of engine
suit different operating conditions by operating conditions.
installing a choice of filters. Changing power
the filter is quick and simple.
N Remove the shroud – see "Shroud".
N Always replace damaged filters.
N Clean away loose dirt from around
the filter.

533BA009 KN
N Push the two locking tabs upwards,
tilt the air filter towards the rear
533BA008 KN handle and remove.
To avoid damaging the filter, do
not use tools for removing and
Fleece mat (MS 171) installing the air filter.
N Blow out the filter with compressed
Top illustration. air from the clean air side.
If the filter fabric is caked with dirt or no
One-piece fleece filter with sealing lip compressed air is available:
(MS 181, MS 211)
N Wash the filter in a clean, non-
flammable solution (e.g. warm
Bottom illustration, special accessory on soapy water) and then dry.
MS 171.
N Reinstall the air filter.
N Install the shroud – see "Shroud".

40 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Adjusting idle speed


Engine Management Adjusting the Carburetor

Engine stops while idling


Exhaust emissions are controlled by the
General information
design of the fundamental engine N Turn the low speed screw (L)
parameters and components (e.g. carefully clockwise as far as stop,
carburation, ignition, timing and valve or The carburetor comes from the factory then turn it back 1 turn.
port timing) without the addition of any with a standard setting. N Turn the idle speed screw (LA)
major hardware.
This setting provides an optimum fuel-air clockwise until the chain begins to
mixture under most operating run – then back it off 2 turns.
conditions.
Chain runs when engine is idling
With this carburetor it is only possible to
correct the adjusting screws within fine N Turn the low speed screw (L)
limits. carefully clockwise as far as stop,
then turn it back 1 turn.
Standard setting N Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the chain
begins to run – then turn it another
N Switch off the engine.
2 turns in the same direction.
N Check the air filter and clean or
replace if necessary. If the chain continues moving
when the engine is idling, have
N Check the spark arresting screen your saw checked and repaired by
(country-specific) in the muffler and your servicing dealer.
clean or replace if necessary.
Erratic idling behavior, poor
acceleration (even though standard
setting of low speed screw is correct)
H
3/4
L
1
Idle setting is too lean –
N Idle setting is too lean: Turn the low
LA speed screw (L) counterclockwise

533BA010 KN
until the engine runs and
accelerates smoothly.
It is usually necessary to change the
N Turn high speed screw (H)
setting of the idle speed screw (LA) after
counterclockwise as far as stop (no
every correction to the low speed
more than 3/4 turn).
screw (L).
N Turn the low speed screw (L)
Fine tuning for operation at high
carefully clockwise as far as stop,
altitude
then turn it back 1 turn.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 41

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

A slight correction of the setting may be Checking the Spark Plug


necessary if the engine does not run
Spark Plug
satisfactorily:
N Check the standard setting. If engine is down on power, difficult to
start or runs poorly at idling speed, first
N Warm up the engine.
check the spark plug.
N Turn high speed screw (H) slightly
Fit a new spark plug after approx. 100
clockwise (leaner) – no further than

000BA039 KN
operating hours or earlier if the
stop.
electrodes are badly eroded.
If the setting is too lean there is a A
Wrong fuel mix (too much engine oil in
risk of engine damage due to the gasoline), a dirty air filter and
insufficient lubrication and unfavorable running conditions (mostly N Clean dirty spark plug.
overheating. at part throttle etc.) affect the condition N Check electrode gap (A) and
of the spark plug. These factors cause readjust if necessary – see
deposits to form on the insulator nose "Specifications".
which may result in trouble in operation.
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range.
Removing the spark plug
Rectify problems which have caused
fouling of spark plug:
N Remove the shroud – see "Shroud".
– Too much oil in fuel mix.
– Dirty air filter.
– Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.

533BA007 KN
N Pull off the spark plug boot.
N Unscrew the spark plug.

42 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Engine Running Behavior Replacing the Starter Rope


and Rewind Spring
If engine running behavior is
1 unsatisfactory even though the air filter
is clean and the carburetor is properly
adjusted, the cause may be the muffler.
Have the muffler checked for
contamination (carbonization) by your
servicing dealer. 2
STIHL recommends that you have
2 servicing and repair work carried out 1
exclusively by an authorized STIHL 1
servicing dealer.

000BA071 KN

533BA011 KN
1 1
Warning!
To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by N Remove the shroud – see "Shroud".
STIHL. Always press spark plug boot (1) N Take out the screws (1).
snugly onto spark plug terminal (2) of
the proper size. (Note: If terminal has N Use the combination wrench (2) to
detachable SAE adapter nut, it must be ease the hand guard outwards and
attached.) A loose connection between pry it off the fan housing.
spark plug boot and ignition wire con- N Pull the fan housing off the
nector in the boot may create arcing that crankcase and remove it
could ignite combustible fumes and downwards.
cause a fire.

Installing the spark plug

N Install the spark plug and connect


the spark plug boot (press it down
firmly) – reassembly all other parts
in the reverse sequence.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 43

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Models with Easy2Start The rewind spring may pop out


and uncoil during this operation –
take care to avoid the risk of
injury.
Models with Easy2Start

135BA036 KN
a

7
5 8 N Thread the new rope through the
6 9 9 starter grip and tie a simple
overhand knot. Dimension "a"

208BA017 KN
4 should be about 0.16 in (4 mm) to
0.23 in (7 mm).
3 N Pull the knot back into the grip.
N Remove the spring clip (7).
N Refit the cap in the grip.
2 N Carefully remove the rope rotor

208BA012 KN
with washer (8) and pawls (9).
The rewind spring may pop out
N Use circlip pliers to carefully remove and uncoil during this operation –
the circlip (2). take care to avoid the risk of
injury.
N Remove the washer (3), driver (4),
spring housing (5) and washer (6). Replacing the starter rope
If suitable circlip pliers are not available,
have the starter rope or rewind spring Models with ElastoStart
replaced by your servicing dealer. 11
Models with standard starter 12

108BA015 KN
8

208BA014 KN
10
9
208BA013 KN

Thread the end of the rope


N Pry the cap (10) out of the grip.
N through the top of the guide
N Remove the remaining rope from bushing (11) and rope rotor (12)
N Remove the spring clip (7). the rotor and starter grip. and secure it with a simple
N Carefully remove the rope rotor overhand knot.
with washer (8) and pawl (9).
N Go to "Installing the Rope Rotor".

44 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Models without ElastoStart and Installing the rope rotor Models with Easy2Start
models with Easy2Start
Models with standard starter
7
8
7 9 9
8

208BA017 KN
9

208BA013 KN
N Coat the rope rotor bearing bore
with non-resinous oil.
N Coat the rope rotor bearing bore N Slip the rotor over the starter post –
with non-resinous oil. turn it back and forth to engage the
anchor loop of the rewind spring.
N Slip the rotor over the starter post –
turn it back and forth to engage the N Refit the pawls (9) in the rotor.

135BA032 LÄ
anchor loop of the rewind spring. N Fit the washer (8) on the starter
N Refit the pawl (9) in the rotor. post.
N Fit the washer (8) on the starter N Use a screwdriver or suitable pliers
N Remove the remaining rope from post. to install the spring clip (7) on the
the rotor and starter grip. starter post and engage it on the
N Use a screwdriver or suitable pliers pawl's peg – the spring clip must
N Thread the new starter rope through to install the spring clip (7) on the point clockwise as shown in the
the rotor and secure it with a simple starter post and engage it on the illustration.
overhand knot. pawl's peg – the spring clip must
point clockwise as shown in the
N Thread the other end of the rope
illustration.
through the rope guide bushing
(from inside) and the underside of
the starter grip and secure it with
one of the special knots shown – do
not wind the rope onto the rotor.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 45

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Tensioning the rewind spring N Take one turn of the rope off the
rotor.
Models with Easy2Start:
N Fit the spring housing, driver and
washer on the starter post.

001BA126 KN
N Use circlip pliers to carefully install
the circlip in the starter post groove.
All versions
N Place the new spring with frame in
N Fit the fan housing on the position in the fan housing – the
crankcase. anchor loop must engage the lug in
N Install the shroud – see "Shroud". the housing.
N Apply suitable tools (screwdriver,
Replacing a broken rewind spring punch, etc.) to the recesses and
push the spring into its seat in the
fan housing – it slips out of the
N Removing the rope rotor
frame in this process.

108BA014 KN
The bits of spring might still be N Take the frame out of the fan
under tension and could fly apart housing.
when you take them out of the
N Make a loop in the starter rope and housing. To reduce the risk of N Reinstall the rope rotor, tension the
use it to turn the rope rotor six full injury, wear face protection and rewind spring, fit the fan housing
revolutions in the direction of the work gloves. and secure it in position.
arrow.
N Carefully remove the parts of the
N Hold the rotor steady. Pull out and spring.
straighten the twisted rope.
N Lubricate the new spring with a few
N Release the rope rotor. drops of non-resinous oil.
N Release the rope slowly so that it
winds onto the rotor.
The starter grip must sit firmly in the rope
bushing. If the grip droops to one side:
Add one more turn on the rope rotor to
increase spring tension.
When the starter rope is fully
extended it must still be possible
to rotate the rotor another half
turn. If this is not the case, the
spring is overtensioned and could
break:

46 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Storing the Machine Checking and Replacing


the Chain Sprocket 5
For periods of 3 months or longer N Remove chain sprocket cover, saw
chain and guide bar. 6
N Drain and clean the fuel tank in a 2
well ventilated area. N Release chain brake – pull hand 1
guard against the front handle
N Dispose of fuel properly in
accordance with local
environmental requirements. Fit new chain sprocket 4
N Run the engine until the carburetor
is dry – this helps prevent the 3
carburetor diaphragms sticking
together. 6
2
N Remove the saw chain and guide 1

001BA122 KN
bar, clean them and spray with
corrosion inhibiting oil.

001BA121 KN
N Thoroughly clean the machine –
pay special attention to the cylinder N Use a screwdriver to remove the E-
fins and air filter. clip (1)
– after use of two saw chains or
N If you use a biological chain and bar earlier N Remove the washer (2)
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, – if the wear marks (arrows) are N Remove rim sprocket (3) (if so
completely fill the chain oil tank. deeper than 0.02 in (0.5 mm) – equipped), clutch drum (4) and
N Store the machine in a dry, high or otherwise the service life of the saw needle cage (6).
locked location, out of the reach of chain is reduced – use check gauge N Inspect transport profile for rim
children and other unauthorized (special accessory) to test sprocket on the clutch drum (4) – if
persons. Using two saw chains in alternation there are also heavy signs of wear,
helps preserve the chain sprocket. also replace the clutch drum
Use only STIHL original chain sprockets N Remove clutch drum with integrated
to help ensure reliable functioning of the spur chain sprocket (5) (if so
chain brake. equipped) including needle cage (6)
from the crankshaft – for
powerheads with Quickstop Plus
chain brake system, depress
throttle trigger lockout beforehand

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 47

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Install spur chain sprocket / rim


Maintaining and
sprocket
Sharpening the Saw Chain
N Clean crankshaft stub and needle Cutting effortlessly with a correctly a
cage and lubricate with STIHL sharpened chain
lubricant (special accessory)

689BA027 KN
N Slide needle cage onto the
A properly sharpened chain slices
crankshaft stub
through wood effortlessly and requires
N After refitting, turn the clutch drum very little feed pressure. The chain pitch (a) is marked on the
and/or spur chain sprocket approx. depth gauge end of each cutter.
Do not work with a dull or damaged
1 full turn so that the carrier for the
chain as it will increase the physical Mark (a) Chain pitch
oil pump drive engages
effort required, produce unsatisfactory
inch mm
N Refit the rim sprocket – cavities results and a higher rate of wear.
toward the outside 1/4 or 1 1/4 6,35
N Clean the chain.
P, PM or 6 3/8 P 9,32
N Refit washer and E-clip on the
N Check the chain for cracks in the 325 or 2 0.325 8,25
crankshaft
links and damaged rivets.
3/8 or 3 3/8 9,32
N Replace any damaged or worn 404 or 4 0.404 10,26
parts of the chain and match the
new parts to the shape and size of Use only special saw chain
the original parts. sharpening files. Other files have the
wrong shape and cut.
Carbide-tipped saw chains (Duro) are
particularly wear resistant. STIHL Select file diameter according to chain
recommends you have your chain pitch – see table “Sharpening Tools”.
resharpened by a STIHL servicing You must observe certain angles when
dealer. resharpening the chain cutter.
It is absolutely essential to comply
with the angles and dimensions
specified below. If the saw chain is
A
incorrectly sharpened – and in
particular if the depth gauge is set
too low – there is a risk of

689BA021 KN
increased kickback of the saw,
with resulting risk of injury. B

A Filing angle
B Side plate angle

48 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Chain type Angle (°) For checking angles


A B
Rapid Micro (RM) 30 75
Rapid Super (RS) 30 60
Picco Micro (PM) 30 75 90°

689BA018 KN
Rapid Micro X (RMX, rip- 10 75
ping chain)

001BA203 KN
Rapid Micro X (RMX, rip- 10 75
ping chain)

Cutter shapes
Use a STlHL filing gauge (special
Micro = Semi-chisel
accessory, see table "Sharpening
Super = Full chisel Tools"). This is a universal tool for
The specified angles A and B are checking the filing and side plate angles,

689BA043 KN
obtained automatically if the depth gauge setting, cutter length and
recommended files or sharpening tools groove depth. It also cleans the guide
and correct settings are used. bar groove and oil inlet holes.
N Hold the file horizontally (at a right
The angles must be the same on all angle to the side of the guide bar)
File correctly
cutters. If the angles are uneven: Chain and file according to the angles
will run roughly, not in a straight line, marked on the file holder. Rest the
wear quickly and finally break. N Select sharpening tools according file holder on the top plate and depth
to chain pitch. gauge.
N Clamp the bar in a vise if necessary. N Always file from the inside to the
N Lock the chain – push hand guard outside of the cutter.
forward. N The file only sharpens on the
N To rotate the chain – pull hand forward stroke – lift the file off the
689BA025 KN

guard against handle to disengage cutter on the backstroke.


the chain brake On models with N Avoid touching the tie straps and
Quickstop Plus, also press down drive links with the file.
the throttle trigger lockout lever.
As these requirements can be met only N Rotate the file at regular intervals
after sufficient and constant practice: N Sharpen the chain frequently, take while filing to avoid one-sided wear.
away as little metal as possible –
N Use a file holder N Use a piece of hardwood to remove
two or three strokes of the file are
A file holder must be used for manual usually enough. burrs from the cutting edge.
resharpening (see table "Sharpening N Check angles with the filing gauge.
Tools"). The correct filing angles are
marked on the file holder. All cutters must be the same length.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 49

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

If the cutters are not the same length, Lowering depth gauges
they will have different heights. This
makes the chain run roughly and can
cause it to break. The depth gauge setting is reduced
when the chain is sharpened.
N Find the shortest cutter and then file
all other cutters back to the same N Use a filing gauge to check the

689BA044 KN
length. It is best to have this work setting every time you sharpen the
done in the workshop on an electric chain.
grinder.
N File the top of the depth gauge
Depth gauge setting parallel to the stamped service
marking (see arrow) – but do not
lower the highest point of the depth
1 gauge in this process.

689BA047 KN
The kickback tendency of the saw
a is increased if the depth gauges
are too low.
N Place a filing gauge (1) that

689BA023 KN
matches the chain pitch on the
chain and press it against the cutter
– if the depth gauge projects from
the filing gauge, the depth gauge
The depth gauge determines the height has to be lowered.
at which the cutter enters the wood and

689BA052 KN
thus the thickness of the chip removed.
a Specified distance or setting
between depth gauge and cutting
edge. N Place the filing gauge on the chain –
the highest point of the depth gauge
This setting may be increased by
must be level with the filing gauge.

689BA051 KN
0.2 mm (0.008") for cutting softwood in
the mild weather season – no frost. RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3

Chain pitch Depth gauge The upper part of the humped drive link
N File down the depth gauge until it is (with service marking) is lowered along
setting (a) level with the filing gauge. with the depth gauge.
inch (mm) mm (inch)
The other parts of the humped
1/4 (6,35) 0,65 (0.026)
drive link must not be filed since
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) this may increase the kickback
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) tendency of the saw.
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

50 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

N After sharpening, clean the chain


thoroughly, remove filings or
grinding dust – lubricate the chain
thoroughly.
N Before a long out-of-service period,
clean the chain and store it in a well-
oiled condition.
Sharpening Tools (special accessories)
Chain pitch Round file ^ Round file File holder Filing gauge Flat file Sharpening kit 1)
inch (mm) mm (inch) Part No. Part No. Part No. Part No. Part No.
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consisting of file holder with round file, flat file and filing gauge

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 51

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Inspections and
Maintenance by Dealer

Spark Arresting Screen in Muffler

Spark arresting screen in muffler (not all


markets)
N If the engine is down on power,
check the spark arresting screen in
the muffler.
STIHL recommends that you have
servicing and repair work carried out
exclusively by an authorized STIHL
servicing dealer.

52 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Maintenance and Care

The following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily working

after finishing work or daily


time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood, tropical

after each refueling stop


wood, etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only use the saw occasionally, extend
the intervals accordingly.

before starting work

every 12 months

if damaged

if required
if problem
monthly
weekly
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X

Throttle trigger, throttle trigger lockout, choke


lever, stop switch, Master Control lever (depending Check operation X X
on version)

Check operation X X
Chain brake
1)
Have checked by dealer X

Check X

Pickup body/filter in fuel tank Clean, replace filter element X X


Replace X X X

Fuel tank Clean X

Chain oil tank Clean X

Chain Lubrication Check X

Inspect, also check sharpness X X

Saw chain Check chain tension X X

Sharpen X

Check (wear, damage) X

Clean and turn over X


Guide bar
Deburr X

Replace X X

Chain sprocket Check X

Clean X X
Air filter
Replace X

Check X X
Anti-vibration elements
Have replaced by dealer1) X

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 53

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

The following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily working

after finishing work or daily


time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood, tropical

after each refueling stop


wood, etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only use the saw occasionally, extend
the intervals accordingly.

before starting work

every 12 months

if damaged

if required
if problem
monthly
weekly
Cooling inlets Clean X

Cylinder fins Clean X X

Check idle adjustment – chain must not rotate X X


Carburetor
Adjusting Idle Speed X

Readjust electrode gap X


Spark plug
Replace after 100 hours of operation

All accessible screws and nuts (not adjusting


Retighten X
screws) 2)

Check1) X
Spark arresting screen in muffler (not all markets)
1)
Clean, replace if necessary X

Check X
Chain catcher
Replace X

Safety labels Replace X


1)
STIHL recommends a STIHL servicing dealer.
2) Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation.

54 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Main Parts

1 Shroud Twist Lock


2 Carburetor Adjusting Screws
3 Fuel Pump (Easy Start1))
13 4 Shutter (Summer and Winter
Position, only MS 211)
7 5 Chain Brake
14 4 6 Chain Sprocket
1
7 Chain Sprocket Cover
3
8 Chain Catcher
8 2 5 9 Chain Tensioner (lateral)
10 10 Bumper Spike
6 11 Guide Bar
11 12 Oilomatic Saw Chain
7 9 13 Adjusting Wheel for Quick Chain
12 Tensioner1)
14 Handle of Wingnut (Quick Chain
8 Tensioner1))
15 Oil Filler Cap
16 Muffler
17 Front Hand Guard
17 18 18 Front Handle (Handlebar)
19 19 Spark Plug Boot
20 Starter Grip
21 Fuel Filler Cap
16 20 22 Master Control Lever
24 23 Throttle Trigger
24 Throttle Trigger Lockout
15 22 25 Rear Handle
25 26 Rear Hand Guard
23
# Serial Number
# 26
21

533BA015 KN

1) Depending on Model

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 55

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Definitions 12 Oilomatic Saw Chain 22 Master Control Lever


A loop consisting of cutters, tie Lever for choke control, starting
1 Shroud Twist Lock straps and drive links. throttle, run and stop switch
position.
Lock for shroud. 13 Adjusting Wheel for Quick Chain
Tensioner 23 Throttle Trigger
2 Carburetor Adjusting Screws
Permits precise adjustment of chain Controls the speed of the engine.
For tuning the carburetor. tension.
24 Throttle Trigger Lockout
3 Fuel Pump 14 Handle of Wingnut (Quick Chain Must be depressed before the
Provides additional fuel feed for a Tensioner) throttle trigger can be activated.
cold start. Must be released to allow chain to
25 Rear Handle
4 Shutter be tensioned with adjusting wheel.
The support handle for the right
With summer and winter positions. 15 Oil Filler Cap hand, located at the rear of the saw.
Carburetor is heated in winter For closing the oil tank.
position. 26 Rear Hand Guard
16 Muffler Gives added protection to
5 Chain Brake
Reduces engine exhaust noise and operator's right hand.
A device to stop the rotation of the diverts exhaust gases away from
chain. Is activated in a kickback Guide Bar Nose
operator.
situation by the operator's hand or The exposed end of the guide bar.
by inertia. 17 Front Hand Guard (not illustrated, see chapter
6 Chain Sprocket Provides protection against "Tensioning the Saw Chain")
projecting branches and helps
The toothed wheel that drives the Clutch
prevent left hand from touching the
saw chain. chain if it slips off the handlebar. It Couples engine to chain sprocket
7 Chain Sprocket Cover also serves as the lever for chain when engine is accelerated beyond
brake activation. idle speed. (not illustrated)
Covers the clutch and chain
sprocket. 18 Front Handle (Handlebar) Anti-Vibration System
8 Chain Catcher Handlebar for the left hand at the The anti-vibration system includes a
front of the saw. number of anti-vibration elements
Helps to reduce the risk of operator designed to reduce the
contact by a chain if it breaks or 19 Spark Plug Boot transmission of vibrations created
comes off the bar. Connects the spark plug with the by the engine and cutting
9 Chain Tensioner (lateral) ignition lead. attachment to the operator's hands.
Permits precise adjustment of chain (not illustrated)
20 Starter Grip
tension. The grip of the pull starter, for
10 Bumper Spike starting the engine.
Toothed stop for holding saw steady 21 Fuel Filler Cap
against wood. For closing the fuel tank.
11 Guide Bar
Supports and guides the saw chain.

56 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

MS 171 Ignition system


Specifications
Displacement: 1.84 cu. in.
(30.1 cm3) Electronic magneto ignition
EPA / CEPA (breakerless)
Bore: 1.5 in. (37 mm)
Stroke: 1.1 in. (28 mm) Spark plug
The Emission Compliance Period Engine power to 1.7 hp (1.3 kW) at (suppressed): NGK CMR6H
referred to on the Emissions ISO 7293: 9,500 rpm Electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm)
Compliance Label indicates the number Idle speed: 2,800 rpm
of operating hours for which the engine Maximum permissi- Fuel system
has been shown to meet Federal ble speed with bar
emission requirements. and chain: 13,500 rpm All position diaphragm carburetor with
Category integral fuel pump
MS 181, MS 181 C
A = 300 hours Fuel tank capacity: 9.1 fl.oz (0.27 l)
Displacement: 1.94 cu. in.
B = 125 hours
(31.8 cm3)
C = 50 hours Chain lubrication
Bore: 1.6 in. (38 mm)
CARB Stroke: 1.1 in. (28 mm)
Fully automatic, speed-controlled oil
Engine power to 2.0 hp (1.5 kW) at
pump with rotary piston
ISO 7293: 9,500 rpm
The Emission Compliance Period used
Idle speed: 2,800 rpm Oil tank capacity: 9.0 fl.oz (0.265 l)
on the CARB-Air Index Label indicates
the terms: Maximum permissi-
ble speed with bar Weight
Extended = 300 hours and chain: 13,500 rpm
Intermediate = 125 hours
MS 211, MS 211 C dry, without bar and chain
Moderate = 50 hours
MS 171: 9.5 lbs. (4.3 kg)
Displacement: 2.15 cu. in.
MS 181: 9.5 lbs. (4.3 kg)
Engine (35.2 cm3)
MS 181 C: 10.1 lbs. (4.6 kg)
Bore: 1.7 in. (40 mm)
MS 211: 9.5 lbs. (4.3 kg)
STIHL single cylinder two-stroke engine Stroke: 1.1 in. (28 mm)
MS 211 C: 10.1 lbs. (4.6 kg)
Engine power to 2.3 hp (1.7 kW)
ISO 7293: at 9,500 rpm
Bar and chain MS 171, MS 181,
Idle speed: 2,800 rpm
MS 181 C
Maximum permissi-
ble speed with bar
and chain: 13,500 rpm Recommended cutting attachments in
compliance with Sec. 5.11 of ANSI
standard B 175.1-2000

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 57

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Observe the information about ANSI Rollomatic E Light guide bars ANSI Sec. 5.11 requirements on this
standard B 175.1-2000 as well as the specific powerhead, or have been
definition "low-kickback saw chain" in STIHL reduced kickback guide bars designated as "low kickback" saw
the section "Safety Precautions and (with green label) chains in accordance with the ANSI B
Working Techniques". Bar lengths: 14 in. (35 cm) 175.1-2000 standard.
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) Since new bar/chain combinations may
Rollomatic E guide bars
Groove width: 0.050 in. (1.3 mm) be developed after publication of this
STIHL reduced kickback guide bars Sprocket nose: 9-tooth Manual, ask your STIHL dealer for the
(with green label) latest STIHL recommendations.
Bar lengths: 12, 14, 16 in. Rollomatic E guide bars
(30, 35, 40 cm) STIHL reduced kickback guide bars
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) (with green label)
Groove width: 0.043 in. (1.1 mm) Bar lengths: 12, 14, 16 in.
Sprocket nose: 7-tooth (30, 35, 40 cm)
Pitch: 3/8" P (9.32 mm)
Saw chains 3/8" P
Groove width: 0.050 in. (1.3 mm)
STIHL reduced kickback saw chain Sprocket nose: 9-tooth
(with green label)
Picco Micro Mini Comfort 3 Saw chains 3/8" P
(61 PMMC3) STIHL reduced kickback saw chain
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) (with green label)
Drive link gauge: 0.043 in. (1.1 mm) Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3)
Chain sprocket Picco Super 3 (63 PS3)
Pitch: 3/8" P (9.32 mm)
Spur chain sprocket or rim sprocket Drive link gauge: 0.050 in. (1.3 mm)
6-tooth for 3/8" P
Chain sprocket
Bar and chain MS 211, MS 211 C
Spur chain sprocket or rim sprocket
6-tooth for 3/8" P
Recommended cutting attachments in
7-tooth for 3/8" P
compliance with Sec. 5.11 of ANSI
standard B 175.1-2000
Cutting attachment MS 171, MS 181,
Observe the information about ANSI MS 181 C, MS 211, MS 211 C
standard B 175.1-2000 as well as the
definition "low-kickback saw chain" in
the section "Safety Precautions and In order to comply with the kickback
Working Techniques". performance requirements of Sec. 5.11
of ANSI standard B 175.1-2000, do not
use replacement saw chains unless they
have been designated as meeting the

58 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Special Accessories Ordering Spare Parts


1 2 3 4
Contact your STIHL dealer for cm

Please enter your saw model, serial


information regarding special INCH
number as well as the part numbers of
accessories that may be available for the guide bar and saw chain in the

001BA209 KN
your product. 1 2 3 4 spaces provided. This will make re-
ordering simpler.
Chain scabbard The guide bar and saw chain are subject
N Determine the appropriate set of to normal wear and tear. When
tabs to be used based on the length purchasing these parts, always quote
If you use guide bars of different lengths
the bar the saw model, the part numbers and
on the saw, the length of the chain
scabbard must be matched to the guide N Push the scabbard extension over names of the parts.
bar to help reduce the risk of injury. the scabbard until the cut-outs align
with desired set of tabs, and let Model
If the chain scabbard does not cover the
them lock together
full length of the guide bar, a suitable
chain scabbard or a scabbard extension Serial number
is necessary.
Depending on the model, the scabbard Guide bar part number
extension either comes standard with
the saw or is available as a special
accessory. Chain part number

Fitting the chain scabbard extension


onto the scabbard See "Specifications" in this manual for
the recommended reduced kickback
cutting attachments.
The scabbard extension has two square
cut-outs (1) that fit onto one of several
sets of locking tabs (2, 3, 4) located on
the scabbard. Each set of locking tabs is
marked with the lenght of the bar to
which they correspond, given in
centimeters on one tab and in inches on
the other.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 59

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

cost to you, including diagnosis (if the


Maintenance and Repairs STIHL Incorporated diagnostic work is performed at an
Federal Emission Control authorized dealer), parts, and labor.
Users of this unit should carry out only
Warranty Statement
Manufacturer's Warranty Coverage
the maintenance operations described
in this manual. Other repair work may be Not for California In the U.S., 1997 and later model year
performed only by authorized STIHL small off-road equipment engines are
service shops. warranted for two years. If any emission-
Your Warranty Rights and related part on your engine is defective,
Warranty claims following repairs can be Obligations the part will be repaired or replaced by
accepted only if the repair has been
The U.S. Environmental Protection STIHL Incorporated free of charge.
performed by an authorized STIHL
servicing dealer using original STIHL Agency (EPA) and STIHL Incorporated
are pleased to explain the Emission Owner's Warranty Responsibilities
replacement parts.
Control System Warranty on your As the small off-road equipment engine
Original STIHL parts can be identified by equipment type engine. In the U.S. new owner, you are responsible for the
the STIHL part number, the { 1997 and later model year small off-road performance of the required
logo and, in some cases, by the STIHL equipment engines must be designed, maintenance listed in your instruction
parts symbol K. The symbol may built and equipped, at the time of sale, to manual. STIHL Incorporated
appear alone on small parts. meet the U.S. EPA regulations for small recommends that you retain all receipts
non road engines. The equipment covering maintenance on your small off-
engine must be free from defects in road equipment engine, but STIHL
materials and workmanship which Incorporated cannot deny warranty
cause it to fail to conform with U.S. EPA solely for the lack of receipts or for your
standards for the first two years of failure to ensure the performance of all
engine use from the date of sale to the scheduled maintenance.
ultimate purchaser.
Any replacement part or service that is
STIHL Incorporated must warrant the equivalent in performance and durability
emission control system on your small may be used in non-warranty
off-road engine for the period of time maintenance or repairs, and shall not
listed below provided there has been no reduce the warranty obligations of the
abuse, neglect or improper maintenance engine manufacturer.
of your small off-road equipment engine.
As the small off-road equipment engine
Your emission control system includes owner, you should be aware, however,
parts such as the carburetor and the that STIHL Incorporated may deny you
ignition system. Also included may be warranty coverage if your small off-road
hoses, and connectors and other equipment engine or a part has failed
emission-related assemblies. due to abuse, neglect, improper
Where a warrantable condition exists, maintenance or unapproved
STIHL Incorporated will repair your modifications.
small off-road equipment engine at no You are responsible for presenting your
small off-road equipment engine to a
STIHL service center as soon as a

60 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

problem exists. The warranty repairs will the effect of "repair or replace as – Air Filter
be completed in a reasonable amount of necessary" will be warranted for the
– Carburetor
time, not to exceed 30 days. warranty period. Any warranted part
which is scheduled for replacement as – Fuel Pump
If you have any questions regarding your
required maintenance will be warranted – Choke (Cold Start Enrichment
warranty rights and responsibilities,
for the period of time up to the first System)
please contact a STIHL customer
scheduled replacement point for that
service representative at 1-800-467- – Control Linkages
part.
8445 or you can write to
– Intake Manifold
STIHL Inc., Diagnosis
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, – Magneto or Electronic Ignition
You, as the owner, shall not be charged
Virginia Beach, VA 23450-2015 System (Ignition Module)
for diagnostic labor which leads to the
www.stihlusa.com determination that a warranted part is – Spark Plug
defective. However, if you claim – Catalytic Converter (if applicable)
Coverage by STIHL Incorporated warranty for a component and the
machine is tested as non-defective, – Fuel Tank
STIHL Incorporated warrants to the
ultimate purchaser and each STIHL Incorporated will charge you for – Fuel Cap
subsequent purchaser that your small the cost of the emission test. Mechanical
diagnostic work will be performed at an – Fuel Line
off-road equipment engine will be
designed, built and equipped, at the time authorized STIHL servicing dealer. – Fuel Line Fittings
of sale, to meet all applicable Emission test may be performed either
at STIHL Incorporated or at any – Clamps
regulations. STIHL Incorporated also
warrants to the initial purchaser and independent test laboratory. – Fasteners
each subsequent purchaser that your
Warranty Work Where to make a Claim for Warranty
engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the STIHL Incorporated shall remedy Service
engine to fail to conform with applicable warranty defects at any authorized Bring the product to any authorized
regulations for a period of two years. STIHL servicing dealer or warranty STIHL servicing dealer and present the
station. Any such work shall be free of signed warranty card.
Warranty Period charge to the owner if it is determined
The warranty period will begin on the that a warranted part is defective. Maintenance Requirements
date the utility equipment engine is Any manufacturer-approved or The maintenance instructions in this
purchased by the initial purchaser and equivalent replacement part may be manual are based on the application of
you have signed and sent back the used for any warranty maintenance or the recommended 2-stroke fuel-oil
warranty card to STIHL. repairs on emission-related parts and mixture (see also instruction "Fuel").
If any emission-related part on your must be provided without charge to the Deviations from this recommendation
engine is defective, the part will be owner. STIHL Incorporated is liable for regarding quality and mixing ratio of fuel
replaced by STIHL Incorporated at no damages to other engine components and oil may require shorter maintenance
cost to the owner. Any warranted part caused by the failure of a warranted part intervals.
which is not scheduled for replacement still under warranty.
as required maintenance, or which is The following list specifically defines the
scheduled only for regular inspection to emission-related warranted parts:

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 61

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

Limitations Where a warrantable condition exists,


STIHL Incorporated STIHL Incorporated will repair your
This Emission Control Systems California Exhaust and small off-road equipment engine at no
Warranty shall not cover any of the Evaporative Emissions cost to you including diagnosis, parts
following:
Control Warranty and labor.
N repair or replacement required Statement
because of misuse, neglect or lack Manufacturer’s Warranty
of required maintenance, Responsibilities
For California only
N repairs improperly performed or This emissions control system is
replacements not conforming to warranted for two years in California. If
STIHL Incorporated specifications Your Warranty Rights and any emissions-related part on your
that adversely affect performance Obligations equipment is defective, the part will be
and/or durability, and alterations or repaired or replaced by STIHL
modifications not recommended or The California Air Resources Board Incorporated free of charge.
approved in writing by STIHL (CARB) and STIHL Incorporated are
Incorporated, pleased to explain the Emission Control Owner’s Warranty Responsibilities
System Warranty on your 2007 and later
and small off-road equipment engine. As the small off-road equipment engine
owner, you are responsible for
N replacement of parts and other In California, new equipment that uses performance of the required
services and adjustments small off-road engines must be maintenance listed in your instruction
necessary for required maintenance designed, built, and equipped to meet manual. STIHL Incorporated
at and after the first scheduled the State's stringent anti-smog recommends that you retain all receipts
replacement point. standards. STIHL Incorporated must covering maintenance on your small off-
warrant the emissions control system on road equipment engine, but STIHL
your small off-road engine for the period Incorporated cannot deny warranty
listed below provided there has been no solely for the lack of receipts or your
abuse, neglect or improper maintenance failure to ensure the performance of all
of your small off-road engine. scheduled maintenance.
Your emissions control system may As the small off-road equipment engine
include parts such as: owner, you should however be aware
Air Filter, Carburetor, Fuel Pump, Choke that STIHL Incorporated may deny you
(Cold Start Enrichment System), Control warranty coverage if your small off-road
Linkages, Intake Manifold, Magneto or equipment engine or a part has failed
Electronic Ignition System (Ignition due to abuse, neglect, or improper
Module), Spark Plug, Catalytic maintenance or unapproved
Converter (if applicable), Fuel Tank, modifications.
Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, You are responsible for presenting your
Clamps, Fasteners. small off-road equipment engine to a
STIHL servicing dealer as soon as the
problem exists. The warranty repairs
should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days. If

62 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

you have any questions regarding your The warranty on emissions-related parts that part. If the part fails prior to the
warranty rights and responsibilities, will be interpreted as follows: first scheduled replacement, the
please contact a STIHL customer part must be repaired or replaced by
1. Any warranted part that is not
service representative at 1-800-467- the engine manufacturer according
scheduled for replacement as
8445 or you can write to to Subsection (4) below. Any such
required maintenance in the written
part repaired or replaced under
STIHL Inc., 536 Viking Drive, instructions required in the
warranty must be warranted for the
P.O. Box 2015, Emission Warranty Parts List (see
remainder of the period prior to the
Virginia Beach, VA 23450-2015. below) must be warranted for the
first scheduled replacement point
warranty period defined in
Coverage by STIHL Incorporated for the part.
Subsection COVERAGE BY STIHL
STIHL Incorporated warrants to the INCORPORATED, see above. If 4. Repair or replacement of any
ultimate purchaser and each any such part fails during the period warranted part under the warranty
subsequent purchaser that your small of warranty coverage, it must be must be performed at a warranty
off-road equipment engine is designed, repaired or replaced by the station at no charge to the owner.
built and equipped, at the time of sale, to manufacturer according to
5. Notwithstanding the provisions of
meet all applicable emission Subsection (4) below. Any such part
Subsection (4) above, warranty
regulations. repaired or replaced under the
services or repairs will be provided
warranty must be warranted for the
STIHL Incorporated also warrants to the at all manufacturer distribution
remaining warranty period.
initial purchaser and each subsequent centers that are authorized to
purchaser that your engine is free from 2. Any warranted part that is service the subject engines.
defects in materials and workmanship scheduled only for regular
6. The owner must not be charged for
which cause the engine to fail to conform inspection in the written instructions
diagnostic labor that leads to the
to applicable emission regulations for a required by the Emission Warranty
determination that a warranted part
period of two years. Parts List (see below) must be
is in fact defective, provided that
warranted for the warranty period
such diagnostic work is performed
Defects Warranty Period defined in Subsection COVERAGE
at a warranty station.
BY STIHL INCORPORATED, see
The warranty periods will begin on the above. A statement in such written
date the utility equipment engine is Warranty Work
instructions to the effect of "repair or
purchased by the initial purchaser. If any replace as necessary" will not STIHL Incorporated shall remedy
emission-related part on your engine is reduce the period of warranty warranty defects at any authorized
defective, the part will be replaced by coverage. Any such part repaired or STIHL servicing dealer or warranty
STIHL Incorporated at no cost to the replaced under warranty must be station. Any such work shall be free of
owner. warranted for the remaining charge to the owner if it is determined
Add-on or modified parts that are not warranty period. that a warranted part is defective. Any
exempted by CARB may not be used. manufacturer approved or equivalent
3. Any warranted part that is replacement part may be used for any
The use of any non exempted add-on or scheduled for replacement as
modified parts will be grounds for warranty maintenance or repairs on
required maintenance in the written emission-related parts and must be
disallowing a warranty claim. STIHL instructions required by the
Incorporated will not be liable to warrant provided without charge to the owner.
Emission Warranty Parts List (see STIHL Incorporated is liable for
failures of warranted parts caused by the below) must be warranted for the
use of a non exempted add-on or period of time prior to the first
modified part. scheduled replacement point for

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 63

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

damages to other engine components Some of STIHL’s Common Law


caused by the failure of a warranted part
Trademarks Trademarks
still under warranty.

Emission Warranty Parts List STIHL Registered Trademarks


Air Filter, Carburetor, Fuel Pump, Choke
(Cold Start Enrichment System), Control STIHL® BioPlus™
Linkages, Intake Manifold, Magneto or
{ Easy2Start™
Electronic Ignition System (Ignition
Module), Spark Plug, Catalytic K EasySpool™
Converter (if applicable), Fuel Tank,
The color combination orange-grey ElastoStart™
Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings,
Clamps, Fasteners (U.S. Registrations #2,821,860; Ematic™
#3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
Where to make a Claim for Warranty and #3,400,476) FixCut™
Service HT Plus™
Bring the STIHL product to any IntelliCarb™
authorized STIHL servicing dealer and
Master Control Lever™
present the signed STIHL product
registration card, or the print-out of the Micro™
electronic product registration. Pro Mark™
Limitations Quad Power™
The repair or replacement of any 4-MIX® Quiet Line™
warranted part otherwise eligible for
AUTOCUT® STIHL Compact™
warranty coverage may be excluded
from such warranty coverage if STIHL EASYSTART® STIHL HomeScaper Series™
Incorporated demonstrates that the FARM BOSS® STIHL Interchangeable Attachment
STIHL product has been abused, Series™
neglected, or improperly maintained, iCademy®
and that such abuse, neglect, or STIHL M-Tronic™
OILOMATIC®
improper maintenance was the direct STIHL Magnum™
cause of the need for repair or STIHL Cutquik®
replacement of the part. That STIHL MiniBoss™
STIHL DUROMATIC®
notwithstanding, any adjustment of a STIHL MotoPlus 4™
component that has a factory installed, STIHL Quickstop®
and properly operating, adjustment STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™
STIHL ROLLOMATIC®
limiting device is still eligible for warranty STIHL OUTFITTERS™
coverage. STIHL WOOD BOSS®
STIHL PICCO™
TIMBERSPORTS®
STIHL PolyCut™
WOOD BOSS®
STIHL PowerSweep™
YARD BOSS®

64 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

STIHL Precision Series™


STIHL Protech™
STIHL RAPID™
STIHL SuperCut™
STIHL Territory™
TapAction™
TrimCut™
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 65

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


English

66 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Contenido

Acerca de este manual de Sustitución de la cuerda de Permita que solamente las personas
instrucciones 68 arranque y del resorte de que comprenden la materia tratada en
rebobinado 113 este manual manejen su motosierra.
Medidas de seguridad y técnicas
Manual de instrucciones original
de manejo 69 Almacenamiento de la máquina 117 Para obtener el rendimiento y
Accesorio de corte 92 Revisión y sustitución del piñón de satisfacción máximos de la motosierra
cadena 117 STIHL, es importante que lea,
Montaje de la espada y cadena
comprenda y respete las medidas de
(tensor lateral de la cadena) 93 Mantenimiento y afilado de la
seguridad y las instrucciones de uso y
Montaje de la espada y cadena cadena de aserrado 118
mantenimiento dadas en el capítulo
(tensor rápido de la cadena) 94 Inspección y mantenimiento por el "Medidas de seguridad y técnicas de
Tensado de la cadena de aserrado concesionario 122 uso", antes de usar su motosierra. Para
(tensor lateral de la cadena) 96 Información para mantenimiento 123 obtener información adicional, visite
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.

Tensado de la cadena de aserrado Componentes importantes 125 www.stihlusa.com.


(tensor rápido de la cadena) 96 Especificaciones 127 Comuníquese con su representante de
Revisión de tensión de la cadena 96 Accesorios especiales 129 STIHL o el distribuidor de STIHL para su
Combustible 97 Pedido de piezas de repuesto 130 zona si no se entiende alguna de las
Llenado de combustible 98 instrucciones dadas en el presente
Información de reparación 130 manual.
Lubricante de cadena 100 Declaración de garantía de STIHL
Impreso en papel libre de cloro.

Llenado del tanque de aceite de la Incorporated sobre sistemas de ¡Advertencia!


cadena 100 control de emisiones según normas
Revisión de lubricación de la Federales 130 Dado que la motosierra es una herra-
cadena 101 Declaración de garantía de STIHL mienta para cortar madera que funciona
Freno de la cadena 101 Incorporated sobre el control de a gran velocidad, es necesario tomar
emisiones de gases de escape y medidas especiales de seguridad igual
Manejo durante el invierno 102
emisiones por evaporación para el que con cualquier sierra motorizada,
Arranque / parada del motor 103 Estado de California 133 para reducir el riesgo de lesiones. El
Instrucciones para el uso 107 Marcas comerciales 135 uso descuidado o inadecuado puede
Cuidado de la espada 108 causar lesiones graves e incluso
Cubierta 109 mortales.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011

Sistema de filtro de aire 109


Limpieza del filtro de aire 110
0458-533-8621-B. M10.B11.CP.

Gestión del motor 110


Ajuste del carburador 110
0000000877_009_EA

Bujía 112
Funcionamiento del motor 113

{
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 67

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Acerca de este manual de Calentador de manillar ¡Peligro!


instrucciones
Indica un riesgo inminente de lesiones
Pictogramas Uso de válvula de graves o mortales.
descompresión Advertencia!
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la Identifica una situación de peligro que,
máquina se explican en este manual. Uso de bomba manual de al no evitarse, puede resultar en lesio-
Según el modelo, los pictogramas combustible nes graves o mortales.
siguientes pueden aparecer en su ¡Precaución!
máquina.
Tanque de combustible; Indica el riesgo de daños a la propie-
mezcla de gasolina y Símbolos en el texto
dad, incluyendo a la máquina o sus
aceite de motor componentes.
Muchas de las instrucciones de uso y
Depósito de aceite de
seguridad vienen acompañadas de Mejoramientos técnicos
cadena; aceite de
ilustraciones.
cadena
Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar
Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos.
freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente
Quickstop maneras: se introducen cambios de diseño y
N Se usa un punto para denotar un mejoras. Por lo tanto, es posible que
Sentido de rotación de la algunos cambios, modificaciones y
cadena paso o procedimiento.
mejoras no se describen en este
Una descripción de un paso o manual. Si las características de
procedimiento que se refiere funcionamiento o la apariencia de su
Ematic; control de canti- directamente a una ilustración puede máquina difieren de las descritas en
dad de aceite de cadena contener números de referencia que este manual, comuníquese con el
aparecen en la ilustración. Ejemplo: concesionario STIHL para obtener la
N Suelte el tornillo (1). ayuda que requiera.
Tensión de la cadena
N Palanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en
Precalentamiento del aire este manual pueden encontrarse
de admisión para funcio- párrafos a los que usted debe prestar
namiento en invierno atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
Aire de admisión para palabras identificadoras que se
funcionamiento en describen a continuación.
verano

68 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

para cortar troncos, consulte los


Medidas de seguridad y reglamentos de OSHA para "trabajos de
Advertencia!
técnicas de manejo aprovechamiento forestal", en la parte
29 del Código de Disposiciones Para reducir el riesgo de ocasionar
Dado que la motosierra lesiones a las personas en la cercanía y
Federales 1910.266.
es una herramienta de daños a la propiedad, nunca deje la
corte que funciona a gran Advertencia! herramienta motorizada en marcha
velocidad, es necesario desatendida. Cuando no está en uso
tomar medidas especia- (por ejemplo durante el descanso), apá-
les de seguridad para No preste ni alquile nunca su herra-
guela y asegúrese de que las personas
reducir el riesgo de mienta motorizada sin entregar el
no autorizadas no puedan usarla.
lesiones. manual de instrucciones. Asegúrese
que todas las personas que utilicen la La mayoría de las medidas de seguridad
Es importante que usted máquina lean y comprendan la informa- y avisos contenidos en este manual se
lea, comprenda bien y ción contenida en este manual. refieren al uso de todas las motosierras
respete las siguientes de STIHL. Los distintos modelos pueden
advertencias y medidas Advertencia! contar con piezas y controles diferentes.
de seguridad. Lea el Vea la sección correspondiente de su
manual de instrucciones El uso de esta máquina puede ser peli- manual de instrucciones para tener una
y las instrucciones de groso. La cadena de aserrado tiene descripción de los controles y la función
seguridad periódica- muchos cortadores afilados. Si los cor- de los componentes de su modelo.
mente. El uso tadores entran en contacto con alguna El uso seguro de una motosierra atañe a
descuidado o inadecuado parte del cuerpo del operador, le causa-
puede causar lesiones rán una herida, aunque la cadena esté 1 el operador
graves o incluso detenida. 2 la herramienta motorizada
mortales.
Use la motosierra solamente para cortar 3 el uso de la herramienta
Advertencia! objetos de madera. motorizada.
Advertencia!
Las fuerzas reactivas, incluido el contra- EL OPERADOR
golpe, pueden ser peligrosas. Preste
No debe usarse para ningún otro propó-
especial atención a la sección en la que
sito ya que el uso indebido puede Condición física
se habla de las fuerzas reactivas.
resultar en lesiones personales o daños
Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la Usted debe estar en buenas
enseñe el manejo de la herramienta máquina. condiciones físicas y psíquicas y no
motorizada. Todas las medidas de encontrarse bajo la influencia de
seguridad que por lo general se toman Advertencia! ninguna sustancia (drogas, alcohol,
cuando se trabaja con un hacha o sierra etc.) que le pueda restar visibilidad,
manual también son aplicables al Nunca se debe permitir a los niños que destreza o juicio. No maneje esta
manejo de las motosierras Respete usen esta herramienta motorizada. No máquina cuando está fatigado.
todas las disposiciones, reglamentos y se debe permitir la proximidad de otros,
normas de seguridad federales, especialmente niños y animales, donde
estatales y locales del caso. Por se esté utilizando la máquina.
ejemplo, cuando utilice una motosierra

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 69

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Advertencia! creadas por la máquina a las manos Advertencia!


del operador. Se recomienda el uso
del sistema AV a aquellas personas
Esté alerta. Si se cansa, tómese un des- que utilizan herramientas El sistema de encendido de la máquina
canso. El cansancio puede provocar motorizadas en forma constante y STIHL produce un campo electromag-
una pérdida del control. El uso de cual- regular. nético de intensidad muy baja. El mismo
quier herramienta motorizada es puede interferir con algunos tipos de
fatigoso. Si usted padece de alguna – Use guantes y mantenga las manos marcapasos. Para reducir el riesgo de
dolencia que pueda ser agravada por la abrigadas. Para climas fríos se lesiones graves o mortales, las perso-
fatiga, consulte a su médico antes de recomienda usar mangos nas portadoras de marcapasos deben
utilizar esta máquina. calefaccionados, ofrecidos para consultar a sus médicos y al fabricante
algunos de los motores de STIHL. del marcapasos antes de usar esta
Advertencia! máquina.
– Mantenga el sistema AV en buen
estado. Una herramienta
El uso prolongado de una herramienta Vestimenta adecuada
motorizada con los componentes
motorizada (u otras máquinas) expone flojos o con elementos AV dañados Advertencia!
al operador a vibraciones que pueden o desgastados también tendrá
provocar el fenómeno de Raynaud tendencia a tener niveles más altos
(dedos blancos) o el síndrome del túnel de vibración. Mantenga afilada la Para reducir el riesgo de lesiones el
carpiano. cadena de la sierra. Una cadena sin operador debe usar el equipo protector
filo aumentará el tiempo de corte, y adecuado.
Estas condiciones reducen la capacidad
de las manos de sentir y regular la el presionar una cadena roma a
temperatura, producen entumecimiento través de la madera aumentará las
y ardor y pueden provocar trastornos vibraciones transmitidas a las
nerviosos y circulatorios, así como manos.
necrosis de los tejidos. – Agarre firmemente los mangos en
No se conocen todos los factores que todo momento, pero no los apriete
contribuyen a la enfermedad de con fuerza constante y excesiva.
Raynaud, pero se mencionan el clima Tómese descansos frecuentes.
frío, el fumar y las enfermedades o Todas las precauciones antes
condiciones físicas que afectan los mencionadas no le garantizan que va a
vasos sanguíneos y la circulación de la estar totalmente protegido contra la
sangre, como asimismo los niveles altos enfermedad de Raynaud o el síndrome
de vibración.por períodos largos. Por lo del túnel carpiano. Por lo tanto, los
tanto, para reducir el riesgo de la operadores constantes y regulares
enfermedad de dedos blancos y del deben revisar con frecuencia el estado
síndrome del túnel carpiano, sírvase de sus manos y dedos. Si aparece
notar lo siguiente: alguno de los síntomas arriba
– La mayor parte de las herramientas mencionados, consulte inmediatamente
motorizadas de STIHL se ofrecen al médico.
con un sistema antivibración ("AV")
cuyo propósito es reducir la
transmisión de las vibraciones

70 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

La ropa debe ser de con- Use un casco aprobado LA HERRAMIENTA MOTORIZADA


fección fuerte y ajustada, para reducir el riesgo de
pero no tanto que impida lesionarse la cabeza. El
Para las ilustraciones y definiciones de
la completa libertad de ruido de la motosierra
los componentes de la herramienta
movimiento. Use pantalo- puede dañar sus oídos.
motorizada, vea el capítulo sobre
nes largos hechos de un Siempre use amortigua-
"Piezas principales".
material grueso para pro- dores del ruido (tapones
tegerse las piernas u orejeras) para prote- Advertencia!
contra el contacto con gerse los oídos. Los
ramas o matorrales. Para usuarios constantes y
reducir el riesgo de lesio- regulares deben some- Nunca modifique, de ninguna manera,
nes, use pantalones o terse con frecuencia a un esta herramienta motorizada. Utilice
perneras con almohadi- examen o control únicamente los accesorios y repuestos
llas de material resistente auditivo. suministrados por STIHL o expresa-
a cortaduras. Evite el uso mente autorizados por STIHL para
Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de
de chaquetas sueltas,
cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la
bufandas, corbatas,
oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier-
joyas, pantalones acam-
posibilidad de oír señales de tos accesorios no autorizados, su uso
panados o con vueltas,
advertencia (gritos, alarmas, etc.). puede ser, en la práctica, extremada-
pelo largo suelto o cual-
quier cosa que pueda Nunca use una herramienta motorizada mente peligroso.
engancharse en las a menos que se usen gafas de Si la máquina experimenta cargas
ramas, matorrales o pie- seguridad bien colocadas con excesivas para las cuales no fue
zas en movimiento de la protección superior y lateral adecuada, diseñada (por ejemplo, impactos
máquina. Sujétese el que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o severos o una caída), siempre
pelo de modo que quede la norma nacional correspondiente). asegúrese de que la máquina esté en
sobre los hombros. Para reducir el riesgo de lesionarse la buenas condiciones antes de seguir con
cara, STIHL recomienda usar también el trabajo. Inspeccione específicamente
Es muy importante tener una careta o protector facial adecuado la integridad del sistema de combustible
una buena superficie de sobre las gafas o anteojos de seguridad. (ausencia de fugas) y asegúrese de que
apoyo para los pies. Pón-
los controles y dispositivos de seguridad
gase botas gruesas con Siempre use guantes
funcionen como es debido. No siga
suela antideslizante. cuando manipule la
manejando esta máquina si está
Recomendamos las máquina y la herra-
dañada. En caso de dudas, pida que el
botas de seguridad con mienta de corte. Los
concesionario de servicio de STIHL la
puntera de acero. guantes gruesos y anti-
revise.
deslizantes mejoran el
manejo y ayudan a prote-
ger las manos.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 71

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Mantenga el silenciador caliente lejos de Para reducir el riesgo de quemaduras,


su cuerpo y el accesorio de corte detrás así como otras lesiones corporales
de usted. ocasionadas por los escapes de vapor
de gasolina y otras emanaciones, quite
Combustible la tapa de llenado de combustible de la
La herramienta motorizada STIHL utiliza herramienta motorizada

001BA115 KN
una mezcla de aceite-gasolina como cuidadosamente de modo que la
combustible (vea el capítulo presión que se pueda haber acumulado
"Combustible" en el manual del en el tanque se disipe lentamente.
propietario). Nunca quite la tapa de llenado de
USO DE LA HERRAMIENTA combustible mientras el motor esté
MOTORIZADA Advertencia! funcionando.
Elija una superficie despejada para
La gasolina es un com- llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies)
Transporte de la herramienta
bustible muy inflamable. por lo menos del lugar en que lo haya
motorizada
Si se derrama y arde a llenado antes de arrancar el motor.
Advertencia! causa de una chispa u Limpie todo el combustible derramado
otra fuente de ignición, antes de arrancar la máquina.
puede provocar un
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones incendio y quemaduras graves o daños Advertencia!
debido al contacto con la cadena de a la propiedad. Tenga sumo cuidado
aserrado, nunca transporte la herra- cuando manipule gasolina o la mezcla Compruebe que no exis-
mienta motorizada con la cadena en de combustible. No fume cerca del com- ten fugas de
marcha. Siempre aplique el freno de la bustible o la herramienta motorizada, ni combustible mientras
cadena al llevar la motosierra por más acerque ningún fuego o llama a ellos. llena el tanque y durante
de unos pocos pasos. Puede escapar vapor inflamable del sis- el funcionamiento de la
Advertencia! tema de combustible. máquina. Si detecta
alguna fuga de combustible, no arran-
Instrucciones para el llenado de que el motor ni lo haga funcionar sin
Siempre apague el motor y coloque la combustible antes reparar la fuga y limpiar el com-
funda sobre la cadena y la espada
bustible derramado. Tenga cuidado de
antes de transportar la herramienta Advertencia!
no mancharse la ropa con combustible.
motorizada por una distancia conside-
Si la mancha, cámbiesela
rable. Cuando transporte la máquina en Cargue de combustible su herramienta inmediatamente.
un vehículo, sujétela firmemente para motorizada en lugares al aire libre bien
impedir su vuelco, el derrame de com- El tipo de tapa de llenado difiere con los
ventilados. Siempre apague el motor y
bustible y el daño a la máquina. distintos modelos.
deje que se enfríe antes de llenar de
combustible. Dependiendo del combus-
Puede acarrearse solamente en tible utilizado, de las condiciones
posición horizontal. Agarre el mango climáticas y del sistema de ventilación
delantero de una manera que mantenga del tanque, es posible que se forme
la máquina equilibrada horizontalmente. vapor de gasolina a presión dentro del
tanque de combustible.

72 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Tapa sin herramientas con Doble la empuñadura


empuñadura dejándola a ras con la
parte superior de la tapa.
Advertencia! Sujete la tapa y com-
pruebe que esté bien
Para reducir el riesgo de derramar com- apretada. Si la empuña-

001BA227 KN
bustible y provocar un incendio debido a dura no queda
una tapa de combustible mal apretada, completamente a ras con
coloque la tapa en la posición correcta y la tapa y el tope de la
apriétela en la boca de llenado del empuñadura no encaja
tanque. en la hendidura corres- A izquierda: Base de la tapa en posi-
pondiente de la abertura ción cerrada (con
de llenado, o si la tapa espacio vacío)
está suelta en la boca de A derecha: Base de la tapa correc-
llenado, la tapa no está tamente colocada para
debidamente asentada ni la instalación
apretada y es necesario
repetir los pasos previa-

001BA220 KN
mente descritos.
Tapa desalineada, dañada o rota
Para hacer esto con esta tapa STIHL, N Si la tapa no encaja completamente
levante la empuñadura en la parte en la abertura cuando se alinean las

001BA226 KN
superior de la tapa hasta dejarla vertical marcas de posición y/o si la tapa no
a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la se aprieta debidamente al girarla, la
boca de llenado del tanque, alineando base de la tapa puede haber girado
las marcas de posición en la prematuramente (con relación a la N Para volver a colocar la tapa en
empuñadura de la tapa y en la boca del parte superior) hasta la posición posición abierta para instalarla,
tanque. Utilice la empuñadura para cerrada. Tal desalineación puede gírela (con la empuñadura hacia
oprimir la tapa firmemente hacia abajo ser resultado de la manipulación, arriba) hasta que caiga
mientras la gira en sentido horario hasta limpieza o un intento incorrecto de completamente en la abertura del
que tope (aprox. un cuarto de vuelta). apriete. tanque. A continuación, gire la tapa
en sentido contrahorario hasta que
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
gira la base de la tapa a la posición
correcta. Luego gire la tapa en
sentido horario, cerrándola de
modo normal.
N Si aún no es posible apretar la tapa
de modo debido, la misma podría
estar averiada o rota; ponga la
máquina fuera de servicio de

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 73

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

inmediato y llévela a un Advertencia! Advertencia!


concesionario STIHL autorizado
para repararla.
Siempre revise la herramienta motori- La tensión adecuada de la cadena es
Tapa roscada zada para comprobar que está en extremadamente importante. Para evi-
buenas condiciones y que funciona tar el ajuste inadecuado, ejecute los
Advertencia!
correctamente antes de arrancarla, en procedimientos de tensado tal como se
particular el gatillo de aceleración y su describen en su manual. Para fijar la
Las vibraciones de la bloqueo, el interruptor de parada y la espada en su lugar, siempre asegúrese
máquina pueden aflojar herramienta de corte. El gatillo de ace- que la tuerca o tuercas hexagonales
una tapa de combustible leración debe moverse libremente y para la cubierta del piñón quedan firme-
que ha quedado mal siempre debe regresar a la posición de mente apretadas después de tensar la
apretada, o simplemente marcha en vacío por la acción de cadena. Nunca arranque la sierra mien-
soltarla y derramar com- resorte. Nunca intente modificar los tras la cubierta del piñón está suelta.
bustible. Para reducir el riesgo de controles o los dispositivos de Compruebe la tensión de la cadena una
derrames e incendio, apriete la tapa de seguridad. vez más después de apretar la tuerca o
llenado de combustible a mano tan fir- tuercas y de allí en adelante en interva-
memente como sea posible. Advertencia! los regulares (cada vez que se apague
Para apretar las tapas con ranuras, se la sierra). Si durante el corte la cadena
puede usar el extremo de destornillador No maneje nunca una herramienta llega a aflojarse, apague el motor y
de la llave combinada de STIHL u otra motorizada que esté dañada, mal ajus- ajuste la tensión. ¡Nunca trate de ajus-
herramienta similar. tada o mantenida o que no fue armada tar la cadena mientras el motor está
completa y debidamente. funcionando!
Consulte también el capítulo
"Combustible" del Manual de Advertencia! Mantenga los mangos limpios y secos
instrucciones para obtener información en todo momento; es particularmente
adicional. importante mantenerlos libres de
Asegúrese de que el casquillo de la humedad, aceite, combustible, grasa o
bujía esté firmemente colocado – un resinas para garantizar que la máquina
Antes de arrancar
casquillo suelto puede crear un arco pueda empuñarse firmemente para
Quite el protector de la cadena (la voltaico y encender los vapores del mantenerla bajo control seguro.
funda) e inspeccione la motosierra para combustible, provocando un incendio.
verificar que está en buenas Para el armado de la espada y la Arranque
condiciones de funcionamiento. cadena, siga el procedimiento descrito
(Consulte la tabla de mantenimiento Advertencia!
en el capítulo "Montaje de la espada y la
cerca del final de este manual de cadena" del manual de instrucciones. La
instrucciones.) cadena Oilomatic, la espada y la rueda Para reducir la posibilidad de incendios
dentada STIHL deben coincidir entre sí y lesiones por quemaduras, arranque el
en cuanto a calibre y paso. Antes de motor al aire libre, por lo menos 3 m
cambiar la espada y la cadena, consulte (10 pies) del lugar en que lo haya
el capítulo "Especificaciones" en el llenado.
manual de instrucciones y la sección Ponga en marcha y maneje su
"Contragolpe" y la "norma ANSI motosierra sin ayuda de nadie. Para las
B 175.1-2000 relativa a contragolpes de instrucciones específicas de arranque,
las motosierras" más abajo. vea la sección correspondiente del

74 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

manual de instrucciones. Los métodos trasero que queda a nivel del suelo, Advertencia!
correctos de arranque reducen el riesgo ponga la punta del pie derecho dentro
de sufrir lesiones. del mango trasero y haga presión hacia
abajo. Con la mano derecha tire Asegúrese que la espada y la cadena
Advertencia! lentamente del mango de arranque estén alejadas de su persona y de las
hasta que sienta una resistencia demás obstrucciones y objetos, inclu-
definitiva y en seguida dele un tirón yendo el suelo. Después de arrancar, la
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
fuerte y rápido. velocidad del motor con el bloqueo de
debido a las fuerzas de reacción y / o al
aceleración de arranque activado será
contacto con la cadena de aserrado,
lo suficientemente rápida para que el
aplique el freno de la cadena antes de
embrague engrane el piñón y, si el freno
arrancar la motosierra.
de la cadena no está activado, hará que
Advertencia! gire la cadena. Si el cuadrante superior
de la punta de la espada choca contra
algún objeto, se puede producir un con-

001BA114 KN
Nunca arranque el motor por lanza-
tragolpe (vea la sección sobre fuerzas
miento de la máquina. Este método es
reactivas). Para reducir el riesgo, siem-
muy peligroso porque usted puede per-
pre active el freno de la cadena antes
der el control de la motosierra.
El segundométodo recomendado para de arrancar el motor. Nunca intente
Hay dos métodos recomendados para arrancar la motosierra le permite hacerlo arrancar la motosierra mientras la
arrancar la motosierra. sin colocarla en el suelo. Asegúrese que espada está dentro de una ranura de
el freno de la cadena esté aplicado, corte o entalla.
sujete la manija delantera de la Tan pronto arranque, accione
motosierra firmemente con la mano inmediatamente por un breve momento
izquierda. Mantenga el brazo sobre el el gatillo de aceleración para
mango delantero en posición firme desconectarlo de la posición de
(recta). Sujete el mango trasero de la arranque y permitir que la velocidad del
001BA113 KN

motosierra bien apretado entre las motor se reduzca al valor de marcha en


piernas un poco más arriba de las vacío.
rodillas. Mantenga el equilibrio y elija un
buen punto de apoyo para los pies. Con Advertencia!
Con el primermétodo recomendado, la la mano derecha tire lentamente del
motosierra se arranca apoyada en el mango de arranque hasta que sienta
suelo. Asegúrese que el freno de la Cuando tire del mango de arranque, no
una resistencia definitiva y en seguida enrolle la cuerda de arranque alrededor
cadena esté aplicado (vea el capítulo dele un tirón fuerte y rápido.
"Freno de la cadena" en el manual de de la mano. No deje que el mango retro-
instrucciones) y apoye la motosierra ceda bruscamente, sino guíe la cuerda
sobre terreno firme u otra superficie de arranque para que se enrolle debida-
sólida en un lugar abierto. Mantenga el mente. Si no ejecuta este procedimiento
equilibrio y elija un buen punto de apoyo puede lastimarse la mano o los dedos y
para los pies. también dañar el mecanismo de
arranque.
Agarre el mango delantero firmemente
con la mano izquierda y haga presión
hacia abajo. Para las sierras con mango

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 75

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Ajustes importantes amortiguar mejor las fuerzas de empuje Advertencia!


y tirones, así como las fuerzas de
Advertencia! contragolpe de la sierra, sin perder el
control (vea la sección sobre fuerzas Mantenga los pies bien apoyados y
reactivas). equilibrados en todo momento. Se debe
Para reducir el riesgo de lesiones per-
tener cuidado especial cuando las con-
sonales debido a la pérdida de control y
Advertencia! diciones del suelo son resbaladizas
/ o al contacto con la herramienta de
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difí-
corte en movimiento, no use una
cil y con mucha vegetación. Para evitar
máquina cuyo régimen de marcha en Para reducir el
tropezarse, esté atento a los obstáculos
vacío está mal regulado. Cuando el riesgo de lesiones
ocultos tales como tocones, raíces,
ralentí está correctamente regulado, la graves o mortales
hoyos y zanjas. Existe un peligro mayor
herramienta de corte no debe moverse. para usted o los
de resbalarse en los troncos recién des-
Para instrucciones acerca de cómo espectadores
cortezados. Para obtener un punto de
ajustar el régimen de marcha en vacío, debido a la pérdida de control, nunca
apoyo seguro, quite las ramas caídas,
vea la sección correspondiente del maneje la sierra con una sola mano. Es
los matorrales y el material cortado. Sea
manual de instrucciones. más difícil controlar las fuerzas reacti-
sumamente precavido cuando trabaje
vas y evitar el patinaje o rebote de la
Si no puede regular correctamente el en declives o terreno irregular.
espada y la cadena sobre la rama o
ralentí, pida a su concesionario STIHL
tronco. Incluso en el caso de sierras Advertencia!
que revise la herramienta motorizada y
compactas diseñadas para usarse en
haga los ajustes o reparaciones
espacios estrechos, el manejo con una
correspondientes. Proceda con sumo cuidado cuando tra-
sola mano es peligroso porque el opera-
dor puede perder el control de la baje en condiciones climáticas
Durante el trabajo húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
máquina.
Sujeción y control de la herramienta Interrumpa el trabajo cuando hay condi-
motorizada Advertencia! ciones de mucho viento, tormenta o
lluvia intensa.
Al trabajar, siempre sujete la máquina
firmemente con ambas manos en los Para reducir el riesgo de lesionarse,
mangos. Cierre firmemente los dedos y mantenga las manos y los pies alejados
pulgares sobre los mangos. de la herramienta de corte. No toque
nunca con las manos ni con cualquier
parte del cuerpo una herramienta de
corte en movimiento.
001BA087 LÄ

La mano derecha debe sujetar el mango


trasero. Esto también corresponde a
personas zurdas. Con las manos en
esta posición, puede oponer y

76 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Advertencia!

Si bien es necesario mantener los terce-


ros lejos de la motosierra en marcha,
nunca trabaje solo. Manténgase a una
distancia que le permita comunicarse

001BA082 KN
con otras personas en caso de necesi-
tar ayuda.

Coloque la motosierra en una posición Advertencia!


tal que el cuerpo esté lejos del accesorio
de corte cuando el motor está Tan pronto arranca, este
funcionando. Sitúese a la izquierda del producto genera vapores
corte mientras está tronzando. de escape tóxicos que
Nunca ejerza presión sobre la sierra contienen productos quí-

001BA031 KN
cuando llegue al final del corte. La micos (tales como
presión puede hacer que la espada y la hidrocarburos sin que-
cadena en movimiento salten fuera de la mar y monóxido del carbono,
ranura de corte o entalla, perdiéndose el incluyendo el benceno) considerados
Advertencia! control y golpeando al operador o algún como causantes de enfermedades res-
otro objeto. Si la cadena en movimiento piratorias, cáncer, defectos de
golpea contra otro objeto, una fuerza nacimiento u otra toxicidad reproduc-
Para reducir el riesgo de lesiones cau-
reactiva puede hacer que la cadena tora. Algunos de estos gases (por ej.,
sadas por la pérdida del control, nunca
golpee al operador. monóxido de carbono) pueden ser inco-
trabaje sobre una escalera o cualquier
loros e inodoros. Para reducir el riesgo
otra superficie de soporte poco seguro. Condiciones de trabajo de sufrir lesiones graves o mortales por
Nunca mantenga la máquina a una
Maneje y arranque su herramienta respirar gases tóxicos, nunca haga fun-
altura más arriba de los hombros. No
motorizada solamente al aire libre en un cionar la máquina puertas adentro o en
trate de alcanzar más lejos de lo debido.
lugar bien ventilado. Manéjela lugares mal ventilados. Si debido a la
Advertencia! solamente en condiciones de buena falta de ventilación adecuada los gases
visibilidad y a la luz del día. Trabaje con de escape se concentran, elimine los
mucho cuidado. obstáculos de la zona de trabajo para
Nunca trabaje en un árbol a menos que
obtener ventilación adecuada antes de
tenga la capacitación profesional para Advertencia! proceder y/o tome descansos frecuen-
ese tipo de trabajo, disponga de la
tes para permitir la disipación de los
seguridad adecuada (tal como un sis-
La motosierra es una máquina para una gases antes de que se puedan
tema de aparejos y correas o una
sola persona. No deje que otras perso- concentrarse.
plataforma aérea de trabajo), tenga las
dos manos libres para manejar la moto- nas estén en el lugar de trabajo, aun
sierra en un espacio estrecho y haya durante el arranque. Apague el motor
tomado las medidas de precaución para inmediatamente si se le aproxima
evitar ser lesionado por las ramas que alguna persona.
caen.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 77

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Advertencia! Advertencia! patinaje continuo del embrague. Esto


puede ocurrir si se acciona el acelerador
por más de unos pocos segundos con la
La inhalación de ciertos polvos, espe- La aspiración del polvo de asbesto es cadena aprisionada en la ranura de
cialmente los polvos orgánicos, tales peligrosa y puede causar lesiones gra- corte o cuando el freno de la cadena
como el moho o polen, puede provocar ves o mortales, enfermedades de las está aplicado. Esto puede causar
reacciones alérgicas o asmáticas en las vías respiratorias o cáncer. El uso y la sobrecalentamiento y daño de los
personas sensibles. La inhalación repe- eliminación de los productos que contie- componentes importantes (por ejemplo,
tida o de grandes cantidades de polvo u nen asbesto están estrictamente el embrague y las piezas de plástico
otros contaminantes del aire, especial- reglamentados por OSHA y el Orga- polimérico de la caja) – lo que a su vez
mente los de partículas pequeñas nismo para la Protección del Medio aumenta el riesgo de lesiones causadas
puede causar enfermedades respirato- Ambiente (EPA) de los EE.UU. Si por por el movimiento de la cadena de sierra
rias o de otro tipo. Esto incluye el polvo, cualquier motivo cree que está cortando cuando el motor está a velocidad de
especialmente de las maderas duras, asbesto, póngase en contacto inmedia- marcha en vacío.
pero también de algunas maderas blan- tamente con su empleador o un
das, tales como el cedro rojo occidental. representante de OSHA local. Advertencia!
Controle el polvo en su fuente, siempre Instrucciones de manejo
que sea posible. Utilice buenas prácti-
Su motosierra está equipada con un
cas de trabajo, tal como siempre cortar Advertencia! gancho retenedor para la cadena. Está
con una cadena bien afilada (que pro-
diseñado para reducir el riesgo de lesio-
duce virutas de madera en vez de polvo
No maneje la herramienta motorizada nes personales en el caso de que la
fino) y trabajar de manera que el viento
usando el bloqueo de acelerador para cadena se desprenda o corte. De vez
o el proceso de corte dirige el polvo pro-
arranque, pues no tendrá control de la en cuando el gancho puede dañarse o
ducido por la herramienta motorizado
velocidad del motor. salirse. Para reducir el riesgo de lesio-
en sentido opuesto del operador.
nes personales, no maneje la
Observe las recomendaciones emitidas En caso de emergencia, apague el
motosierra si el gancho de la cadena
por EPA/OSHA/NIOSH y las asociacio- motor inmediatamente – mueva el
está dañado o se ha perdido.
nes de trabajo y los sindicatos con control deslizante / interruptor de parada
respecto al polvo ("materia particu- a 0 o STOP
lada"). Cuando sea imposible eliminar
significativamente la inhalación del Advertencia!
polvo, es decir mantener el nivel cerca
del valor ambiente, el operador y las Siempre apague el motor antes de apo-
personas que se encuentren en la cer- yar la motosierra en el suelo.
canía siempre deberán usar un
respirador aprobado por NIOSH/MSHA Advertencia!
para el tipo de polvo presente en el
lugar. La cadena de aserrado sigue en mar-
cha por un rato después que se suelta
el gatillo de aceleración (efecto de
volante).
Al aumentar la velocidad del motor con
la cadena de aserrado bloqueada se
aumenta la carga y se provoca el

78 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Advertencia! Advertencia! Convertidor catalítico

Advertencia!
Inspeccione los elementos antivibración El silenciador y otros componentes del
periódicamente. Sustituya de inmediato motor (por ej., aletas del cilindro, bujía)
Algunas herramientas
los que estén dañados, rotos o muy se calientan durante el funcionamiento
motorizadas STIHL están
desgastados, ya que pueden causar la y permanecen calientes por un buen
equipadas con un con-
pérdida del control de la sierra. Si usted rato después de apagar el motor. Para
vertidor catalítico, el que
siente una "esponjosidad" en la sierra, reducir el riesgo de quemaduras, no
está diseñado para redu-
aumento de la vibración o de tendencia toque el silenciador y otros componen-
cir las emisiones de
al "hundimiento" durante el manejo nor- tes mientras están calientes.
escape del motor mediante un proceso
mal, puede indicar algún daño, rotura o
Advertencia! químico en el silenciador. Debido a este
exceso de desgaste. Los elementos
proceso, el silenciador no se enfría tan
antivibración siempre deben sustituirse
rápidamente como los del tipo conven-
en juegos. Ante cualquier duda acerca Para reducir el riesgo de incendio y cional cuando el motor regresa a la
de la sustitución de los elementos anti- lesiones por quemadura, mantenga lim- velocidad de marcha en vacío o es apa-
vibración, consulte a su concesionario pia la zona alrededor del silenciador. gado. Para reducir el riesgo de incendio
de servicio STIHL. Quite el lubricante excesivo y toda la y de lesiones por quemadura, es nece-
basura tal como las agujas de pinos, sario respetar las siguientes medidas
Advertencia! ramas u hojas. Deje que el motor se de seguridad específicas.
enfríe apoyado sobre una superficie de
La motosierra no está diseñada para hormigón, metal, suelo raso o madera Advertencia!
ser utilizada como palanca o pala en las maciza (por ej., el tronco de un árbol
ramas, raíces u otros objetos. El chocar caído) lejos de cualquier sustancia
Como un silenciador con convertidor
contra este tipo de objetos puede dañar combustible.
catalítico se enfría más lentamente que
el accesorio de corte o el sistema AV.
Advertencia! los silenciadores convencionales,
Advertencia! apoye siempre su herramienta motori-
zada en posición vertical y no lo coloque
Nunca modifique el silenciador. Un nunca donde el silenciador quede cerca
Mientras está cortando con la sierra, silenciador modificado o dañado podría de material seco como por ejemplo
asegúrese que la cadena no toque nin- causar el aumento de la radiación de matorrales, pasto o virutas de madera,
guna materia extraña como por ejemplo calor o chispas, aumentando así el o sobre otros materiales combustibles
rocas, cercas, clavos y cosas por el riesgo de incendio y lesiones por que- mientras todavía está caliente.
estilo. Estos objetos pueden salir lanza- madura. Además, se podría dañar
dos al aire y dañar la cadena de la sierra permanentemente el motor. Haga repa-
o hacer que ésta retroceda o rebote. rar el silenciador únicamente por el
concesionario de servicio STIHL.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 79

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Advertencia!

Una envuelta mal instalada o dañada, o


una caja de silenciador dañada o defor-
mada puede perjudicar el proceso de

001BA093 LÄ
enfriamiento del convertidor catalítico.
Para reducir el riesgo de incendio o
lesiones por quemadura, no continúe
trabajando con una envuelta de cilindro
dañada o mal instalada, o una envuelta La gran fuerza utilizada para cortar
de silenciador dañada o deformada. madera puede cambiar de sentido y
actuar contra el operador. Si una
El convertidor catalítico está dotado de
cadena en movimiento se detiene
rejillas diseñadas para reducir el riesgo
repentinamente al tocar un objeto sólido
de incendio debido a la emisión de
como por ejemplo un tronco o rama, o
partículas calientes. Debido al calor de
bien queda aprisionada, pueden

001BA035 KN
la reacción catalítica, estas rejillas
presentarse de inmediato las fuerzas
normalmente permanecen limpias y no
reactivas. Esas fuerzas reactivas
necesitan servicio o mantenimiento. Si
pueden causar la pérdida del control, lo
el rendimiento de su máquina comienza La reacción de la fuerza de corte de la
que a su vez puede causar lesiones
a disminuir y sospecha que las rejillas cadena causa una fuerza de rotación en
graves o mortales. Una buena
están obstruidas, haga reparar el la motosierra en sentido contrario al
comprensión de las causas de estas
silenciador por un concesionario de movimiento de la cadena. Esto puede
fuerzas reactivas puede ayudarle a
servicio STIHL. lanzar repentinamente la espada hacia
evitar el elemento de sorpresa y la
Fuerzas reactivas, incluido el pérdida del control. Las sorpresas arriba y hacia atrás describiendo un arco
contragolpe repentinas contribuyen a los accidentes. descontrolado, principalmente en el
plano de la espada. En algunas
Advertencia! Las fuerzas reactivas más comunes circunstancias de corte, la espada se
son: desplaza hacia el operador causándole
Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en – contragolpe, lesiones graves o mortales.
cualquier momento mientras la cadena – rechazo, Puede ocurrir un contragolpe, por
está girando. Las fuerzas reactivas pue- ejemplo,cuando la cadena cerca del
den causar lesiones graves. – tirón. cuadrante superior de la punta de la
Contragolpe: espada choca contra la madera o queda
aprisionada al cortar una rama, o si se la
El contragolpe puede usa incorrectamente al comenzar a
ocurrir cuando la cadena penetrar o avanzar en el corte.
en movimiento cerca del
cuadrante superior de la Cuanto mayor la fuerza de la reacción
punta de la espada toca de rebote, tanto más difícil para el
un objeto sólido o queda operador controlar la sierra. Son
aprisionada. muchos los factores que afectan la
producción de contragolpes, así como
su intensidad. Estos incluyen la

80 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

velocidad de la cadena, la velocidad a la – deben tener por lo menos un Advertencia!


que la espada y la cadena tocan el dispositivo para reducir el riesgo de
objeto, el ángulo de contacto, la lesiones por contragolpe, tal como
condición de la cadena y otros factores. un freno de la cadena, cadena de Para que los motores con una cilindrada
bajo contragolpe leve, espada de inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) cumplan
El tipo de espada y de cadena de la con los requisitos de ángulo calculado
contragolpe reducido, etc.
sierra es un factor importante en la por computadora de contragolpe indica-
ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Los ángulos calculados por dos en la sección 5.11 de la norma
Algunos tipos de cadenas y espadas de computadora para las sierras con ANSI B 175.1-2000, se deben utilizar
STIHL están diseñados para reducir las cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) se únicamente los accesorios de corte
fuerzas de contragolpe. STIHL miden aplicando un programa siguientes:
recomienda el uso de espadas de informático para probar los resultados
contragolpe reducido y cadenas de bajo de una máquina experimental de – las combinaciones de espadas y
contragolpe. contragolpes. cadenas que aparecen en la
sección "Especificaciones" del
Norma ANSI B 175.1-2000 relativa al Advertencia! manual de instrucciones u
contragolpe de las motosierras
– otras combinaciones de espadas y
La sección 5.11 de la norma ANSI Los ángulos calculados por computa- cadenas de repuesto marcadas de
B 175.1-2000 establece ciertos criterios dora indicados en la sección 5.11 de la acuerdo con la norma para usarse
de comportamiento y diseño con norma ANSI B 175.1-2000 pueden no con el motor o
respecto al contragolpe de las tener ninguna relación con los ángulos
motosierras. – una cadena de repuesto designada
reales de rotación de contragolpe de la como "cadena de aserrado de bajo
Para cumplir con lo estipulado en la espada que pueden ocurrir en situacio- contragolpe".
sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1- nes reales de corte.
2000: Consulte la sección sobre "Cadena de
Además, las características diseñadas
aserrado de bajo contragolpe y espadas
a) las sierras con una cilindrada para reducir la posibilidad de lesiones
de contragolpe reducido"
inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) causadas por contragolpes pueden
perder algo de su eficiencia cuando no Dispositivos para reducir el riesgo de
– deben tener, en su condición están en sus condiciones originales, lesiones por contragolpe
original, un ángulo de contragolpe especialmente si no han sido
de 45° calculado por computadora STIHL recomienda el uso del freno
mantenidas correctamente. El rápido de cadena Quickstop STIHL en
cuando están equipadas con ciertos cumplimiento de la sección 5.11 de la
accesorios de corte, las motosierras con espadas de
norma ANSI B 175.1-2000 no significa contragolpe reducido y cadenas de bajo
– y deben tener por lo menos dos automáticamente que en el caso real de contragolpe con etiquetas verdes.
dispositivos para reducir el riesgo contragolpe la espada y la cadena
de lesiones por contragolpe, tales girarán en un ángulo no mayor que 45°. Advertencia!
como un freno de la cadena,
cadena de bajo contragolpe, Para reducir el riesgo de lesionarse, no
espada de contragolpe reducido, usar la motosierra si el freno de la
etc. cadena no funciona correctamente.
b) las sierras con una cilindrada de Lleve la motosierra a un centro de servi-
62 cm³ (3,8 pulg³) y más cio de STIHL en su localidad. No use la
sierra hasta haber corregido la avería.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 81

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Freno rápido de la cadena Quickstop Advertencia! Advertencia!


de STIHL
STIHL ha desarrollado un sistema de Nunca maneje la motosierra sin tener Nunca maneje la motosierra sobre la
parada de la cadena para reducir el instalado el protector delantero de la velocidad de marcha en vacío durante
riesgo de lesiones en ciertas situaciones mano. En una situación de contragolpe más de 3 segundos cuando el freno de
de contragolpe. Se llama freno rápido de este protector ayuda a proteger la mano la cadena está activado, o si la cadena
la cadena Quickstop. izquierda y otras partes del cuerpo. está aprisionada o atrapada de otra
Además, al quitar el protector de la manera en la ranura de corte. El pati-
mano en una sierra equipada con freno naje del embrague puede causar calor
de la cadena Quikstop éste quedará excesivo, con el consiguiente daño de
desactivado. la caja del motor, embrague y compo-
nente lubricador, y puede obstaculizar
Advertencia! el funcionamiento del freno de la
cadena. Si el embrague ha patinado por
Ni el freno Quickstop ni ningún otro dis- más de 3 segundos, deje que la caja del
positivo de freno de la cadena impide el motor se enfríe antes de proceder, y
contragolpe. Estos dispositivos están pruebe el funcionamiento del freno de la
diseñados para reducir el riesgo de cadena tal como se describe en el capí-
lesiones por contragolpe, si se activan, tulo "freno de la cadena" del manual de
en ciertas situaciones de contragolpe. instrucciones. Asegúrese también que
Para que el freno Quickstop reduzca el la cadena no gira a la velocidad de mar-
riesgo de lesiones por contragolpe, cha en vacío (vea las instrucciones
debe estar bien cuidado y en buenas anteriores "Ajustes importantes").

001BA174 KN
condiciones de funcionamiento. Vea el Cadena de aserrado de bajo
capítulo del manual de instrucciones contragolpe y espadas de
intitulado "Freno de la cadena" y la sec- contragolpe reducido
ción "Mantenimiento, reparación y
Todas las motosierras STIHL están almacenamiento" al final de estas pre- STIHL ofrece una variedad de espadas
provistas de un freno de cadena cauciones de seguridad. Además, debe y cadenas. Las espadas de contragolpe
Quickstop que puede activarse por haber distancia suficiente entre la reducido y las cadenas de bajo
inercia. Si las fuerzas de contragolpe espada y el operador para que el freno contragolpe de STIHL están diseñadas
son suficientemente altas, el protector Quickstop tenga tiempo suficiente para para reducir el riesgo de lesiones
de mano se acelera hacia la punta de la activarse y detener la cadena antes del causadas por contragolpe. Otras
espada aun sin contacto con la mano. posible contacto con el operador. cadenas están diseñadas para obtener
Vea el capítulo titulado "Freno de la un rendimiento de corte mayor o para
cadena" en el manual de instrucciones. Advertencia! facilitar el afilado, pero pueden producir
una mayor tendencia a los contragolpes.
Un freno de la cadena mal cuidado STIHL desarrolló un sistema de
puede aumentar el tiempo necesario codificación por color para ayudar a
para detener la cadena después de la identificar las espadas de contragolpe
activación, o simplemente puede no reducido y las cadenas de bajo
activarse. contragolpe. Los accesorios de corte
con etiquetas de aviso verdes o

82 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

etiquetas de color verde en el Advertencia! contragolpe al contacto de la punta.


empaquetado están diseñados para STIHL ha desarrollado una cadena de
reducir el riesgo de lesiones por bajo contragolpe para su motosierra.
contragolpe. Al combinar motores El uso de otras combinaciones de espa-
das / cadenas no indicadas puede Una "cadena de bajo contragolpe" es
dotados de etiquetas verdes con una
aumentar las fuerzas de contragolpe y una cadena que satisface los
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)
como consecuencia el riesgo de lesio- requerimientos de funcionamiento
con espadas y cadenas con etiquetas
nes por contragolpe. Existe la referentes al contragolpe estipulados en
verdes se cumple con los
posibilidad de que después de la publi- la § 5.11.2.4 de la norma ANSI B 175.1-
requerimientos de ángulo de
cación de esta información se 2000 (requerimientos de seguridad para
contragolpe calculado por computadora
desarrollen nuevas combinaciones de las motosierras de gasolina) cuando se
estipulados en la norma ANSI B 175.1-
espadas y cadenas, las que, en combi- prueba en un grupo representativo de
2000, cuando los productos se
nación con ciertos motores, cumplirán motosierras con cilindrada inferior a 62
encuentran en su condición original. Los
con lo estipulado en § 5.11 de la norma cm³ (3,8 pulg³), como se especifica en la
productos con etiquetas amarillas son
ANSI B 175.1-2000. Consulte a su con- norma ANSI B 175.1-2000.
para los usuarios que tienen
necesidades de corte extraordinarias, cesionario STIHL sobre dichas
Advertencia!
además de experiencia y capacitación combinaciones.
especializada para hacer frente a los Advertencia!
contragolpes. Existen combinaciones posibles de
motor y espada con las que se puede
STIHL recomienda el uso de sus Las espadas de contragolpe reducido y usar cadenas de aserrado de bajo con-
espadas de contragolpe reducido de las cadenas de bajo contragolpe no tragolpe y que no han sido
etiqueta verde, cadenas de bajo impiden el contragolpe, sino están dise- específicamente certificadas como
contragolpe con etiqueta verde y un ñadas para reducir el riesgo de lesiones satisfactorias con respecto al ángulo de
freno rápido de cadena Quickstop por contragolpe. Las puede adquirir a contragolpe de 45° calculado por com-
STIHL, tanto para los usuarios con través de su concesionario STIHL. putadora indicado en la sección 5.11 de
experiencia como para aquéllos que la norma ANSI B 175.1-2000. Algunas
carezcan de ella en la utilización de Advertencia! cadenas de bajo contragolpe no han
motosierras. sido probadas con todas las combina-
Sírvase pedir a su concesionario STIHL Aunque su sierra esté equipada con un ciones de motor y espada posibles.
que le proporcione la combinación Quickstop, una espada de contragolpe
Advertencia!
apropiada de espada / cadena para el reducido y / o una cadena de bajo con-
motor de su motosierra, con el fin de tragolpe, eso no elimina el riesgo de
reducir las lesiones por contragolpe. Las lesionarse por contragolpe. Por lo tanto, Una cadena roma o mal afilada puede
espadas y cadenas con etiquetas respete siempre todas las medidas de reducir o anular los efectos de las
verdes se recomiendan para todas las seguridad para evitar situaciones de características del diseño que deben
motosierras. contragolpe. reducir la fuerza de contragolpe. Una
reducción o afilado incorrecto de los
Cadena de bajo contragolpe
calibradores de profundidad o la altera-
Algunos tipos cadenas de aserrado ción de la forma de las cuchillas puede
tienen componentes especialmente aumentar la posibilidad y la fuerza
diseñados para reducir la fuerza de potencial de un contragolpe. Siempre
corte con una cadena bien afilada.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 83

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Espadas de contragolpe reducido Para evitar el contragolpe 11. Cuide bien la cadena de la sierra.
Siempre corte con una cadena bien
Las espadas de contragolpe reducido La mejor protección contra lesiones
afilada y correctamente tensada.
STIHL con etiqueta verde están personales como resultado de un
diseñadas para reducir el riesgo de contragolpe es evitar las situaciones de 12. Sitúese a un lado de la trayectoria
lesiones por contragolpe cuando se contragolpe: de corte de la motosierra.
usan con las cadenas de bajo
1. Sujete la motosierra firmemente A = Tirón
contragolpe STIHL con etiqueta verde.
con ambas manos. No la suelte.
Advertencia! 2. Sea consciente de la ubicación de
la punta de la espada en todo
Cuando se usan con otras cadenas más momento.
agresivas, estas espadas pueden ser 3. Nunca deje que la punta de la
menos eficaces en reducir el espada haga contacto con ningún

001BA037 KN
contragolpe. objeto. No corte ramas con la punta
Advertencia! de la espada. Preste especial A
atención al trabajar cerca de vallas
de alambre y cuando corte ramas El tirón ocurre cuando la cadena en la
Para tener una motosierra debidamente pequeñas y duras, matorrales parte inferior de la espada se detiene
equilibrada y cumplir con los requisitos pequeños y arbolitos que pueden repentinamente cuando queda
de la sección 5.12.1 de la norma ANSI fácilmente quedar enredados en la aprisionada, retenida o choca con algún
B 175.1-2000, utilice exclusivamente cadena. objeto extraño en la madera. Como
espadas con las longitudes indicadas reacción, la cadena tira de la sierra
en el capítulo de especificaciones del 4. No extienda los brazos más allá de
hacia adelante haciendo que el
manual de instrucciones para el motor lo necesario.
operador pierda el control de la
de su motosierra. 5. No corte más arriba de la altura de máquina.
los hombros.
Guías en forma de arco El tirón frecuentemente ocurre cuando
6. Empiece a cortar y continúe la púa de tope de la sierra no está
Advertencia! trabajando a máxima aceleración. firmemente sujeta contra el árbol o
rama, y cuando la cadena no está
7. Corte solamente un tronco a la vez.
No instale una guía en forma de arco en girando a velocidad máxima antes de
ninguna de las motosierras de STIHL. 8. Tenga sumo cuidado cuando hacer contacto con la madera.
Toda motosierra equipada con una guía vuelva a entrar a un corte
previamente iniciado. Advertencia!
en forma de arco es potencialmente una
herramienta muy peligrosa. El riesgo de 9. No intente cortar por penetración de
contragolpe aumenta con una guía en la sierra si no tiene experiencia en Tenga sumo cuidado cuando corte
forma de arco debido a la mayor super- ese tipo de corte. arbolitos y matorrales pequeños que
ficie de contacto de contragolpe. pueden enredarse fácilmente en la
10. Esté alerta al desplazamiento del cadena, ser lanzados contra usted o
Cuando se usa una guía en forma de
tronco o a otras fuerzas que puedan hacerle perder el equilibrio.
arco, la cadena de bajo contragolpe no
causar el cierre del corte y el
reducirá significativamente el riesgo de
aprisionamiento de la cadena.
lesiones por contragolpe.

84 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Para evitar los tirones Técnicas de corte Advertencia!


1. Siempre empiece el corte con la Tala
cadena girando a velocidad máxima Siempre observe la condición general
La tala consiste en cortar un árbol hasta
y la púa de tope en contacto con la del árbol. Los usuarios sin experiencia
que caiga.
madera. jamás deberán intentar cortar árboles
Antes de talar, estudie cuidadosamente que tengan el interior podrido, que
2. El tirón también se puede reducir
todas las condiciones que pueden estén inclinados o bajo tensión. Existe
colocando cuñas para abrir la
afectar la dirección de la caída. un gran riesgo de que estos árboles se
entalla o el corte.
partan o rasguen durante el corte y cau-
B = Rechazo Advertencia!
sen lesiones graves o mortales al
operador u otras personas en las inme-
Existen varios factores que pueden diaciones. Siempre busque las ramas
afectar y cambiar el sentido previsto de quebradas o muertas que puedan sol-
caída, por ej., el sentido y la velocidad tarse con la vibración y caerle encima.
del viento, la inclinación natural del Cuando esté talando en una ladera,
árbol, los árboles y obstáculos adyacen- siempre que sea posible sitúese en el

001BA038 KN
tes, el terreno en declive, la estructura lado cuesta arriba.
de ramas de un solo lado, la estructura
B Instrucciones para la tala
de la madera, la pudrición, el peso de la
nieve, etc. Para reducir el riesgo de
El rechazo ocurre cuando la cadena en sufrir lesiones graves o mortales, tanto
la parte superior de la espada se detiene para usted como para los demás, exa-
repentinamente cuando queda mine en busca de estas condiciones
aprisionada, retenida o choca con algún antes de comenzar el trabajo y mantén-
objeto extraño en la madera. Como gase alerta a cualquier cambio en el

001BA088 LÄ
reacción, la cadena impulsa sentido durante la caída del árbol.
repentinamente la sierra hacia atrás 1 1/ 2 1
contra el operador y puede causar la 21/2
pérdida del control de la sierra. El
rechazo frecuentemente ocurre cuando Durante la tala, mantenga una distancia
se utiliza la parte superior de la espada de por lo menos 2 veces y media de lo
para hacer los cortes. largo del árbol con respecto a la persona
más cercana.
Para evitar el rechazo
Cuando esté talando cerca de caminos,
1. Esté alerta a las fuerzas o vías férreas, cables eléctricos, etc.,
situaciones que pueden permitir tome medidas de precaución
que el material aprisione la parte adicionales. Antes de comenzar los
superior de la cadena. trabajos de corte, avise a la policía,
2. No corte más de un tronco a la vez. empresas de servicios públicos o
autoridades del ferrocarril.
3. No tuerza la sierra cuando retire la
espada de un corte con penetración
o un corte por debajo, porque la
cadena puede quedar aprisionada.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 85

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Advertencia! Raíces de zancos grandes Corte convencional

El ruido del motor puede apagar las lla-


madas de advertencia.
Ruta de escape
C

001BA146 KN
B
Si el árbol tiene raíces de zancos
grandes, corte primero en el zanco más
45° grande verticalmente (después
horizontalmente) y retire el trozo
A cortado. C
Mira

001BA143 KN
45°

Entalla de tala (C) – determina el


sentido de caída del árbol

001BA040 KN
B
Para un corte convencional:

001BA153 KN
N Coloque debidamente la entalla de
Primero, despeje todas las ramas y tala perpendicular a la línea de
matorrales de la base del árbol y lugar caída, cerca del suelo.
Cuando corte la entalla de tala, use la
de trabajo y limpie la parte inferior con mira en el protector y la envuelta para N Corte hacia abajo en un ángulo de
un hacha. verificar el sentido de caída deseado: unos 45° hasta una profundidad de
Después, establezca dos rutas de aproximadamente 1/5 a 1/4 del
Coloque la sierra de modo que la mira
escape (B) y retire todos los obstáculos. diámetro del tronco.
apunte exactamente en la dirección que
Estas rutas por lo general deben ser en usted desea que caiga el árbol. N Haga un segundo corte horizontal.
sentido contrario a la dirección prevista
de la caída del árbol (A) y en un ángulo N Quite el pedazo de 45° resultante.
aproximado de 45°. Coloque todas las
herramientas y equipo a una distancia
segura lejos del árbol, pero no en las
rutas de escape.

86 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Técnica de cara libre Para hacer cortes de albura D =Corte de tala

001BA150 KN

001BA144 KN
Entalla de tala (C) – determina el N En árboles de tamaño mediano o Técnica convencional y de cara libre:
sentido de caída del árbol más grandes, haga cortes a ambos
N Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg)
Para un corte de cara libre: lados del tronco, a la misma altura
más arriba que el centro de la
que el corte de tala subsiguiente.
N Coloque debidamente la entalla de entalla de tala.
tala perpendicular a la línea de N Corte no más del ancho de la
N Corte horizontalmente hacia la
caída, cerca del suelo. espada.
entalla de tala.
N Corte hacia abajo en un ángulo de Esto es especialmente importante en los
N Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
unos 50° hasta una profundidad de casos de la madera blanda durante el
cortar. Este es el eje de inclinación.
aproximadamente 1/5 a 1/4 del verano; ayuda a evitar que se astille la
albura al caer el árbol. N No corte a través del eje – podría
diámetro del tronco.
perder el control del sentido de la
N Haga un segundo corte desde caída.
abajo en un ángulo de unos 40°.
Inserte cuñas en el corte de tala donde
N Quite el pedazo de 90° resultante. sea necesario para controlar la caída.

Advertencia!

Si la punta de la espada hace contacto


con una cuña, puede producirse un con-
tragolpe. Las cuñas deben ser de
madera o de plástico, pero jamás de
acero porque se dañaría la cadena.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 87

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

E = Eje de inclinación Corte de tala para árboles de Corte de tala para árboles de
diámetro pequeño: Corte en abanico diámetro grande
sencillo

001BA145 KN

001BA148 KN
001BA147 KN
N Ayuda a controlar la caída del árbol.
N No corte a través del eje – podría Advertencia!
Enganche las púas de tope de la
perder el control del sentido de la
motosierra directamente detrás del eje
caída. Para talar un árbol cuyo diámetro es
de inclinación del árbol previsto y haga
girar la sierra alrededor de ese punto mayor que el largo de la espada es
solamente hasta el eje. La púa de tope necesario emplear el método de corte
rueda contra el tronco. de tala por secciones o de corte por
penetración. Estos métodos son extre-
madamente peligrosos porque implican
el uso de la punta de la espada y pue-
den causar contragolpe. Estas técnicas
deben ser empleadas únicamente por
profesionales competentes.
Método de corte por secciones
Para el método de corte por secciones
haga la primera parte del corte de tala
moviendo la espada en abanico hacia el
eje de inclinación. Después, usando la
púa de tope como pivote, cambie de
posición la sierra para el próximo corte.

88 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Si no tiene experiencia en el manejo de


una motosierra, no intente hacer el corte
por penetración. Pida la ayuda de un
profesional.

Advertencia!

2 Para reducir el riesgo de lastimarse, no


se sitúe nunca directamente detrás del
4 El corte por penetración se hace con la árbol cuando está listo para caer, ya
punta de la espada. Comience el corte que parte del tronco puede rajarse y
aplicando la parte inferior de la punta de caer en dirección del operador, o el
la espada contra el árbol en un ángulo. árbol puede saltar hacia atrás despren-
Corte hasta que la profundidad de la diéndose del tocón. Siempre sitúese a
entalla sea casi igual que el ancho de la un lado del árbol que va a caer. Cuando
espada. En seguida, alinee la sierra en el árbol empiece a caer, retire la
el sentido en que se va a cortar el espada, apague el motor y aléjese por
rebajo. la ruta de escape prevista. Esté atento a
las ramas que caen.
Con la sierra acelerada a fondo, inserte
Evite reposicionar la sierra más de lo Advertencia!
la espada en el tronco.
necesario. Cuando cambie de posición
para el próximo corte, mantenga la
espada totalmente dentro de la entalla Tenga sumo cuidado con los árboles
para mantener un corte de tala recto. Si parcialmente caídos que no tiene bue-
la sierra empieza a quedar aprisionada, nos puntos de apoyo. Cuando el árbol
inserte una cuña para abrir el corte. En por alguna razón no se cae completa-
el último corte, no corte el eje de mente, deje a un lado la sierra y tire el
inclinación del árbol. árbol abajo con un cabrestante de
cable, un polipasto y aparejo o un trac-
Método de corte por penetración tor. Si trata de cortarlo con la sierra,
La madera cuyo diámetro es más del podría lesionarse.
Agrande el corte por penetración como
doble del largo de la espada requiere el Desrame
se muestra en la ilustración.
uso del método de corte por penetración
antes de hacer el corte de tala. El desrame consiste en cortar las ramas
Advertencia!
de un árbol caído.
Primero, corte una entalla de tala
grande y ancha. Haga un corte por En este momento existe un gran peli- Advertencia!
penetración en el centro de la entalla. gro de que ocurra contragolpe.
Preocúpese de mantener el control Durante la operación de desrame existe
de la sierra. Para hacer el corte de gran peligro de contragolpe. No corte
tala, emplee el método de corte por con la punta de la espada. Sea preca-
secciones descrito anteriormente. vido y evite tocar el tronco o las ramas
con la punta de la espada.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 89

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

No se suba a un tronco mientras le está Tronzado


cortando las ramas; puede resbalarse o
el tronco puede rodar.
Empiece a desramar dejando las ramas
inferiores para que sostengan el tronco
elevado del suelo. Cuando corte de
abajo hacia arriba las ramas que están
en el aire, la sierra puede quedar
aprisionada o la rama puede caerse,
causando la pérdida del control de la
máquina. Si la sierra queda aprisionada,
apague el motor y levante la rama para
poder retirar la sierra.

Advertencia!

001BA051 LÄ
Sea precavido cuando corte ramas o

001BA033 KN
troncos que están bajo tensión (como
pértigas de salto). Las ramas o troncos
podrían saltar hacia el operador y cau- Cuando corte troncos pequeños,
sar la pérdida de control de la sierra y colóquelos en soportes en forma de "V"
El tronzado consiste en cortar un tronco encima de un caballete. No permita que
lesiones graves o mortales. en secciones. otra persona sujete el tronco. No sujete
Advertencia! nunca el tronco con las piernas o pies.

Durante el tronzado, no se suba al


tronco. Asegúrese que el tronco no 1
vaya a rodar cerro abajo. Si se encuen-
tra en una ladera, sitúese cerro arriba
del tronco. Esté atento a los troncos que 2

001BA151 KN
pueden rodar.
Corte solamente un tronco a la vez.
La madera astillada deberá cortarse con
mucho cuidado. Las astillas afiladas
pueden atraparse y salir lanzadas hacia
2
el operador.

001BA152 KN
Troncos bajo tensión:

90 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre Siga precisamente las instrucciones de ¡Advertencia!


comience con un corte de distensión (1) mantenimiento y reparación dadas en la
en el lado de compresión. Después sección correspondiente del manual de
haga un corte de tronzado (2) en el lado instrucciones. Consulte la tabla de Use la bujía especificada y asegúrese
de tensión. Si la sierra queda mantenimiento en este manual. de que ella y el cable de encendido
aprisionada, apague el motor y retírela están limpios y en buen estado. Siem-
del tronco. ¡Advertencia! pre inserte el casquillo de la bujía bien
apretado en el borne de la bujía del
Unicamente los profesionales tamaño adecuado. (Nota: Si el borne
capacitados deben trabajar en una zona Siempre apague el motor y asegúrese
tiene una tuerca adaptadora SAE des-
en que los troncos, ramas y raíces se que la herramienta de corte está dete-
montable, tiene que ser firmemente
encuentran enredados. El trabajo en nida antes de hacer cualquier trabajo de
instalada.) Una conexión suelta entre el
zonas en las cuales se encuentran mantenimiento, reparación o limpieza
borne de la bujía y el conector del cable
árboles caídos por el viento es muy de la herramienta motorizada.
de encendido en el casquillo puede
arriesgado. Arrastre los troncos hasta ¡Advertencia! crear un arco voltaico y encender los
una zona despejada antes de comenzar vapores del combustible, provocando
a cortar. Retire de la zona primero los un incendio.
troncos aislados y despejados. No intente hacer ningún trabajo de man-
tenimiento o reparación que no esté ¡Advertencia!
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y descrito en su manual de instrucciones.
Este tipo de trabajo debe ser realizado
ALMACENAMIENTO No pruebe nunca el sistema de encen-
únicamente por el concesionario de ser-
dido con el casquillo desconectado de
vicio de STIHL. Por ejemplo, si se
la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya
Los trabajos de mantenimiento, utilizan herramientas inadecuadas para
que las chispas al descubierto pueden
reemplazo o reparación de los retirar el volante del motor o para suje-
causar un incendio.
dispositivos y sistemas de control de tar el volante para retirar el embrague,
emisiones de escape pueden ser se puede causar daños estructurales en ¡Advertencia!
realizados por cualquier taller o el volante y, como consecuencia, el
técnico de motores no diseñados mismo puede romperse durante el uso.
No maneje nunca su motosierra si el
para vehículos. Sin embargo, si usted Use guantes para manipular o mantener silenciador está dañado, se ha perdido
está reclamando cobertura de las cadenas de aserrado. o si fue modificado. Un silenciador mal
garantía para algún componente que
cuidado aumenta el riesgo de incendio y
no ha sido reparado o mantenido
puede causar pérdida del oído.
debidamente, o cuando se utilizan
repuestos no autorizados, STIHL Si el silenciador está equipado con un
puede denegar la garantía. chispero para reducir el riesgo de
incendio, no maneje nunca su
¡Advertencia! motosierra si le falta el chispero o está
dañado. Recuerde que el riesgo de
Utilice solamente piezas de repuesto de incendios forestales es mayor durante
STIHL para el mantenimiento y repara- las estaciones calurosas y secas.
ción. El uso de piezas no fabricadas por Mantenga limpios la cadena, la espada
STIHL puede causar lesiones graves o y el piñón; sustituya las ruedas o
mortales. cadenas desgastadas. Mantenga

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 91

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

afilada la cadena. Podrá notar que la Uso intenso – cada tres meses, uso
cadena está desafilada cuando la moderado – dos veces al año, uso
Accesorio de corte
madera fácil de cortar exige gran ocasional – anualmente.
esfuerzo y cuando aparecen marcas de STIHL es el único fabricante en la
La motosierra deberá también llevarse
quemaduras en la madera. Mantenga la industria que produce sus propios
inmediatamente al taller cada vez que el
cadena correctamente tensada. motosierras, espadas, cadenas de
sistema de freno no pueda ser limpiado
Apriete todas las tuercas, pernos y a fondo o se produzca un cambio en sus aserrado y piñones.
tornillos, excepto los tornillos de ajuste características de funcionamiento. Un accesorio de corte consta de la
del carburador, después de cada uso. cadena de aserrado, la espada y el
Para el mantenimiento del sistema de
¡Advertencia! control de emisiones, consulte la tabla piñón.
de mantenimiento y la declaración de El accesorio de corte estándar ha sido
garantía limitada que se encuentran diseñado para usar específicamente
Para que el freno de la cadena de su cerca del final de este manual.
motosierra STIHL ejecute correcta- con esta motosierra.
mente su función de reducir el riesgo de No limpie la máquina con una lavadora
contragolpe y otras lesiones, tiene que a presión. El chorro fuerte de agua
estar bien cuidado. Igual que el freno de puede dañar las piezas de la máquina. 1
un automóvil, el freno de la cadena de Guarde la motosierra en un lugar seco y
2
una motosierra se desgasta cada vez lejos del alcance de los niños. Antes de
que se accione. guardar la máquina por más de unos

001BA191 KN
La cantidad de desgaste variará pocos días, siempre vacíe el tanque de 3
a
dependiendo del uso, las condiciones combustible (vea el capítulo
t=a:2
en que se utiliza la sierra y otros "Almacenamiento de la máquina" en el
factores. El desgaste excesivo reducirá manual de instrucciones).
– El paso (t) de la cadena de
la eficacia del freno de la cadena y lo aserrado (1), el piñón impulsor y el
puede dejar inoperante. piñón de la espada Rollomatic
Para el funcionamiento correcto y eficaz deben corresponderse.
del freno de la cadena, tanto la banda de – El grueso del eslabón impulsor (2)
freno como el tambor del embrague de la cadena de aserrado (1) debe
deben mantenerse limpios, sin tierra, corresponder con el ancho de la
grasa u otra materia extraña que pueda ranura de la espada (3).
reducir la fricción de la banda sobre el
tambor. El uso de componentes no apareados
puede resultar en daños permanentes
Por estas razones, toda motosierra de del accesorio de corte dentro de poco
STIHL deberá ser entregada a personal tiempo de uso.
experto, tal como el personal del
concesionario de servicio STIHL, para la
inspección y servicio periódicos del
sistema de freno de acuerdo a los
intervalos indicados a continuación:

92 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Suelte el freno de la cadena.


Montaje de la espada y
cadena (tensor lateral de la
cadena) 3 1 1
Retiro de la cubierta del piñón de la 2 4

001BA187 KN
cadena

001BA186 KN
N Coloque la espada sobre los
espárragos (1) – los bordes de
corte en la parte superior de la
N Tire del protector de la mano hacia
espada deben quedar apuntando
el mango delantero hasta que se hacia la derecha.
escuche el "clic" – el freno de la

533BA001 KN
cadena ahora está suelto. N Enganche la espiga del tensor
deslizante en el agujero
Instalación de la cadena localizador (2) -- coloque la cadena
N Destornille la tuerca y quite la sobre el piñón (3) al mismo tiempo.
cubierta del piñón de la cadena. N Gire el tornillo tensor (4) en sentido
horario hasta que la cadena tenga
muy poco huelgo por el lado inferior
1 de la espada – y las pestañas de los
eslabones impulsores se
enganchen en la ranura de la

143BA003 KN
espada.
2
001BA185 KN

N Vuelva a colocar la tapa del piñón y


apriete su tuerca con los dedos.
Use guantes para proteger las N Pase al capítulo "Tensado de la
N Gire el tornillo (1) en sentido manos de los cortadores afilados. cadena de aserrado"
contrahorario, hasta que el tensor
deslizante (2) tope contra el N Coloque la cadena – empiece por la
extremo izquierdo de la ranura de la punta de la espada.
caja.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 93

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Soltado del freno de la cadena


Montaje de la espada y
cadena (tensor rápido de la 2
cadena)
Retiro de la cubierta del piñón de la

2310BA015 KN
cadena

001BA186 KN
N Quite el tornillo (2)

1 1 N Tire del protector de la mano hacia


el mango delantero hasta que se
3 2 escuche que se engancha - el freno

2310BA013 KN
de la cadena está suelto
3

2310BA016 KN
Instalación de la cadena de aserrado
N Gire el mango (1) a su posición
(hasta que se engrane)
N Gire la tuerca mariposa (2) hacia la N Coloque el engranaje tensor (1) y la
izquierda hasta que cuelgue suelta espada (3) en sus posiciones
en la cubierta del piñón de la relativas respectivas
cadena (3).
N Retire la cubierta del piñón (3) de la
cadena
2
Montaje del engranaje tensor

2310BA017 KN
N Inserte y apriete el tornillo (2)
1

181BA012 KN
1
2310BA014 KN

Póngase guantes protectores –


N Retire e invierta el engranaje tensor ¡riesgo de lesiones causadas por
(1). las cortadoras afiladas!

94 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

N Coloque la cadena de aserrado N gire un poco la rueda de ajuste (4)


comenzando en la punta de la hasta que la cubierta del piñón de la
espada – preste atención a la cadena pueda deslizarse
posición del engranaje tensor y los completamente contra la caja del
bordes cortantes. motor
N Gire el engranaje tensor (1) hacia la N Gire el mango (5) a su posición
derecha hasta su tope (hasta que se engrane)
N Gire la espada para que el N Coloque la tuerca mariposa y
engranaje tensor quede frente al apriétela ligeramente.
usuario.
N Paso siguiente: vea "Tensado de la
cadena de aserrado".

3
2

135BA011 KN
181BA013 KN
N Guíe el eslabón impulsor hacia la
N Coloque la cadena de aserrado en ranura de la espada (vea la flecha)
el piñón de la cadena (2) y gire el engranaje tensor hacia la
izquierda hasta su tope.
N Deslice la espada sobre el tornillo
de collar (3); la cabeza del tornillo N Coloque la cubierta del piñón,
de collar debe sobresalir por el deslizando las orejetas guía en las
agujero alargado aberturas correspondientes de la
caja del motor

4
5

2310BA018 KN
Al colocar la cubierta del piñón de la
cadena, los dientes de la rueda de
ajuste y el engranaje tensor deben
engranar; de ser necesario,

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 95

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Tensado de la cadena de Tensado de la cadena de Revisión de tensión de la


aserrado (tensor lateral de aserrado (tensor rápido de cadena
la cadena) la cadena)

142BA064 KN
2

001BA112 KN
142BA063 KN
1
N Apague el motor.
Tensado durante el trabajo de corte: Tensado durante el trabajo de corte: N Use guantes de trabajo para
N Apague el motor. N Apague el motor. protegerse las manos.
N Suelte la tuerca. N Tire de la pinza articulada y suelte la N La cadena debe quedar ajustada
tuerca mariposa. firmemente contra el lado inferior de
N Sostenga la punta de la espada la espada, pero debe ser posible
hacia arriba. N Gire la rueda de ajuste (1) hasta el tirar de la cadena a lo largo de la
tope en sentido horario. espada con la mano cuando se
N Utilice un destornillador para girar el
tornillo tensor (1) en sentido horario N Apriete firmemente la tuerca suelta el freno de la cadena.
hasta que la cadena quede mariposa (2) con la mano. N De ser necesario, vuelva a tensar la
ajustada contra el lado inferior de la cadena.
N Pliegue la pinza articulada.
espada.
N Pase a "Tensado de la cadena de Es necesario volver a tensar las
N Mientras aún sujeta la punta de la cadenas nuevas con mayor frecuencia
aserrado"
barra hacia arriba, apriete que las que han estado en uso por algún
firmemente la tuerca. Es necesario volver a tensar las
tiempo.
cadenas nuevas con mayor frecuencia
N Pase a "Revisión de la tensión de la N Revise la tensión de la cadena
que las que han estado en uso por algún
cadena". frecuentemente – vea el capítulo
tiempo.
Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo".
N Revise la tensión de la cadena
cadenas nuevas con mayor frecuencia
frecuentemente – vea el capítulo
que las que han estado en uso por algún
"Instrucciones de manejo".
tiempo.
N Revise la tensión de la cadena
frecuentemente – vea el capítulo
"Instrucciones de manejo".

96 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Los motores provistos con M-Tronic Duración de la mezcla de


Combustible pueden utilizar gasolina con un combustible
contenido de etanol de hasta un 25%
Este motor está certificado para (E25).
Mezcle una cantidad suficiente de
funcionar con una mezcla de 50 a 1 de Use solamente el aceite STIHL para combustible para trabajar unos pocos
gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de días, no lo guarde por más de 3 meses.
motores de dos tiempos. marca equivalente para motores de dos Guárdelo únicamente en envases
Su motor requiere una mezcla de tiempos diseñado para usar aprobados para combustible. Para el
gasolina de alta calidad y aceite de exclusivamente con los motores de dos proceso de mezclado, vierta el aceite en
calidad para motores de dos tiempos tiempos enfriados por aire. el envase primero y luego agregue la
enfriados por aire. Se recomienda usar aceite STIHL HP gasolina. Cierre el envase y agítelo
Ultra para motores de 2 tiempos, puesto vigorosamente a mano para asegurar
Use gasolina sin plomo regular con un que se mezclen bien el aceite y la
octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el que éste ha sido formulado
especialmente para uso en motores gasolina.
octanaje de la gasolina regular en su
zona es más bajo, use combustible sin STIHL.
Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
plomo superior. No use aceites para mezclar con lina de alta calidad equivalente)
El combustible de octanaje bajo puede designaciones BIA o TCW (para
aumentar la temperatura de motores de dos tiempos enfriados por
agua) ni otros aceites para mezclar gal oz fl
funcionamiento del motor. Esto, a su EE.UU. EE.UU.
vez, aumenta el riesgo de que se diseñados para usar en motores
enfriados por agua o por aire (por 1 2,6
agarrote el pistón y se dañe el motor.
ejemplo, en motores marinos fuera de 2 1/2 6,4
La composición química del borda, motonieves, sierras de cadenas, 5 12,8
combustible también es importante. bicimotos, etc.).
Algunos aditivos de combustible no Deseche los envases vacíos usados
solamente tienen efectos perjudiciales Manipule la gasolina con sumo cuidado. para mezclar el aceite únicamente en
en los elastómeros (diafragmas de Evite el contacto directo con la piel y vertederos autorizados para ello.
carburador, sellos de aceite, tuberías de evite inhalar los vapores de
combustible, etc.), sino también en las combustible. Cuando se reabastece de
piezas fundidas de magnesio y en los combustible, quite primero el envase del
convertidores catalíticos. Esto podría vehículo y colóquelo en el suelo antes
causar problemas de funcionamiento e de llenarlo. No llene un envase que está
incluso daño del motor. Por esta razón, en un vehículo o apoyado sobre el
STIHL recomienda el uso exclusivo de mismo.
gasolina sin plomo reconocida de buena Mantenga el envase bien cerrado para
calidad. evitar la entrada de humedad a la
La gasolina con un contenido de etanol mezcla.
mayor que el 10% puede causar Según sea necesario, limpie el tanque
problemas de funcionamiento y averías de combustible de la máquina y el
graves en motores con carburadores envase en que se guarda la mezcla de
manualmente ajustables, por lo cual no combustible.
debe utilizarse en este tipo de motores.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 97

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Apertura Carga de combustible


Llenado de combustible
Tenga cuidado de no derramar el
combustible y no llene en exceso el
tanque.

Cierre
Preparaciones

001BA218 KN
N Levante el mango hasta que esté
vertical.

001BA220 KN
001BA229 KN
Con el mango vertical:
N Antes de llenar la máquina con

001BA219 KN
N Inserte la tapa – las marcas de
combustible, limpie a fondo la tapa
colocación en la tapa y el tanque de
de llenado y la zona alrededor del
combustible deben estar alineados.
mismo para evitar la entrada de
tierra al tanque. N Gire la tapa en sentido N La tapa debe caer por completo en
contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta). la abertura en esta posición.
Siempre agite bien la mezcla en el
recipiente antes de llenar la máquina
con combustible.
N Coloque la máquina de modo que la
tapa de llenado quede orientada
hacia arriba.

001BA221 KN
001BA224 KN
Para reducir el riesgo de
quemaduras, así como otras
lesiones corporales ocasionadas
por los escapes de vapor de N Mientras presiona la tapa hacia
gasolina y otras emanaciones, N Quite la tapa de llenado de
combustible. abajo, gírela con firmeza en sentido
quite la tapa de llenado de horario hasta que haga tope
combustible cuidadosamente de (aprox. 1/4 de vuelta).
modo que la presión que se
pueda haber acumulado en el
tanque se disipe lentamente.

98 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Alineación incorrecta de las piezas


de la tapa

N Si la tapa no cae completamente en


la abertura cuando las marcas de
colocación están alineadas y/o la

001BA222 KN

001BA226 KN
tapa no se ajusta de manera
adecuada al girarla, la base de la
tapa puede rotar hasta salir de
N Pliegue el mango. posición con respecto a la parte N Para corregir una alineación
superior. incorrecta, gire la tapa (con el
Comprobación del cierre apropiado mango hacia arriba) hasta que
N El manejo, la limpieza o un intento
caiga por completo en la abertura
de apriete incorrecto pueden
del tanque.
ocasionar una alineación
incorrecta. N Gire la tapa en sentido
contrahorario hasta que haga tope
(aprox. 1/4 de vuelta) – esto girará
la base de la tapa a la posición
correcta.

001BA223 KN
N Gire la tapa en sentido horario,
cerrándola normalmente – vea las

001BA227 KN
secciones "Cierre" y
N El tope en el mango debe encajar "Comprobación del cierre
completamente en el rebajo apropiado".
(flecha), y el mango debe quedar N Si la tapa sigue sin ajustarse
totalmente a ras con respecto a la A izquierda: Base de la tapa alineada
de manera inapropiada apropiadamente, podría estar
parte superior de la tapa. dañada o rota; deje de utilizar la
(con espacio abierto)
unidad de inmediato y llévela a su
A derecha: Base de la tapa colocada
concesionario autorizado de STIHL
de manera correcta para
para que la reparen.
la instalación
001BA225 KN

N Agarre la tapa y revise el apriete.


N Si puede moverla, no está instalada
de manera apropiada.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 99

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Todavía debe quedar un poco de aceite


Lubricante de cadena Llenado del tanque de en el tanque de aceite cuando el tanque
aceite de la cadena de combustible está vacío.
Para la lubricación automática y Si el nivel de aceite en el tanque no se
confiable de la cadena y espada – utilice baja, es posible que existe un problema
exclusivamente un lubricante de en el suministro de aceite. Revise la
calidad, compatible con el medio lubricación de la cadena, limpie los
ambiente, diseñado para uso con conductos de aceite y comuníquese con
Preparaciones
cadenas y espadas. Se recomienda el el concesionario para obtener ayuda.
aceite STIHL Bioplus, el cual es STIHL recomienda que un
rápidamente biodegradable. concesionario STIHL autorizado efectúe
los trabajos de mantenimiento y
El aceite de cadena
reparación.
biodegradable debe ser resistente
al envejecimiento (por ejemplo,
STIHL Bioplus), pues de lo
contrario se convertiría

001BA158 KN
rápidamente en resina. Esto
produce como resultado
depósitos sólidos difíciles de
quitar, especialmente en las N Limpie a fondo la tapa de llenado de
zonas del mando de la cadena, el aceite y la zona alrededor de la
embrague y la cadena misma. misma para evitar la entrada de
Hasta puede causar el suciedad al tanque.
agarrotamiento de la bomba de
N Coloque la máquina de modo que la
aceite.
tapa de llenado quede orientada
La vida útil de la cadena y de la espada hacia arriba.
depende de la calidad del lubricante. N Abra la tapa de llenado.
Por lo tanto, es esencial usar un
lubricante de cadena de formulación
Llenado del tanque de aceite de la
especial.
cadena
No use aceite de desecho. El
contacto repetido con aceite de
desecho puede causar cáncer en N Llene el tanque de aceite de la
la piel. Además, el aceite de cadena cada vez que se llene con
desecho es dañino para el combustible la máquina.
ambiente. Tenga cuidado de no derramar el aceite
de la cadena y no llene en exceso el
El aceite de desecho no tiene las
tanque.
propiedades lubricantes
necesarias y no es adecuado para N Cierre la tapa de llenado.
la lubricación de cadenas.

100 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Desconexión del freno de la cadena


Revisión de lubricación de Freno de la cadena
la cadena

Inmovilización de la cadena con el


freno de la cadena

143BA012 KN
143BA024 KN
N Tire del protector de la mano hacia
La cadena de aserrado siempre debe el mango delantero.
lanzar una pequeña cantidad de aceite.
Siempre desconecte el freno de la
Nunca haga funcionar la sierra si cadena antes de acelerar el motor
la cadena no está lubricada. Si la y antes de iniciar el trabajo de

143BA011 KN
cadena funciona sin lubricación, corte. La única excepción a esta
todo el accesorio de corte sufrirá regla es cuando se está probando
daños permanentes en un lapso el funcionamiento del freno de la
muy breve. Siempre revise la cadena.
lubricación de la cadena y el nivel – en caso de emergencia
de aceite en el tanque antes de – durante el arranque El funcionamiento a velocidad alta
empezar a trabajar. con el freno de la cadena aplicado
– a velocidad de ralentí (cadena trabada) dañará
Es necesario someter las cadenas rápidamente el motor y el mando
La cadena está parada y bloqueada
nuevas a un período de rodaje por 2 a 3 de la cadena (embrague, freno de
cuando la mano izquierda del operador
minutos. la cadena).
empuja el protector de mano hacia la
Después del rodaje inicial de la cadena, punta de la espada – o cuando el freno El freno de la cadena también ha sido
revise su tensión y ajústela de ser se activa por inercia en ciertas diseñado para activarse por la inercia
necesario – vea el capítulo "Revisión de situaciones de contragolpe. del protector delantero de la mano
la tensión de la cadena".

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 101

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

en caso de fuerzas suficientemente Ahora, el aire caliente es aspirado de


altas. El protector es empujado a gran
Manejo durante el invierno alrededor del cilindro para calentar el
velocidad hacia la punta de la espada, carburador – para ayudar a evitar la
aunque usted no tenga la mano formación de escarcha en el carburador.
izquierda detrás del protector, por
A temperaturas sobre +20°C
ejemplo, durante un corte de tala. El
(+68°F), vuelva a colocar el
freno de la cadena funcionará
obturador en la posición de
únicamente si ha recibido el
Obturador de invierno (MS 211 verano. Esto es esencial para
mantenimiento adecuado y el protector
solamente) evitar problemas de
de la mano no ha sido modificado de
funcionamiento y
manera alguna.
sobrecalentamiento del motor.
A temperaturas bajo +10°C (+50°F):
Prueba del funcionamiento del freno
N Retire la envuelta – vea "Envuelta". Instalación de la placa de cierre
de la cadena

(Accesorio especial, no para modelos


Antes de empezar a trabajar: Haga
Easy2Start)
funcionar el motor a ralentí y aplique el
freno de cadena (empuje el protector de
la mano hacia la punta de la barra).
Acelere a fondo por no más de 3
1
segundos – la cadena no debe girar. El
protector de la mano debe estar limpio y
moverse libremente.
2 2

533BA014 KN
Mantenimiento del freno de la cadena
1

El freno de la cadena está expuesto a N Coloque la placa de cierre (1) en su


desgaste normal. Es necesario hacerlo lugar y fíjela con los tornillos (2).
revisar en un lugar con personal
2
N Si la motosierra está muy fría,

533BA003 KN
competente, como el concesionario arranque el motor y hágalo
STIHL, cada vez que se cumplan los funcionar hasta que alcance la
siguientes intervalos: temperatura de funcionamiento
N Utilice la llave combinada para girar normal.
Uso continuo: cada 3
meses el obturador (cerca de la bujía) 45° MS 211 solamente: Cuando se coloca
en sentido contrahorario. la placa de cierre, el obturador puede
Uso a tiempo parcial: cada 6
meses estar en la posición de invierno o de
1 Manejo durante el
verano. Colóquelo en la posición de
Uso esporádico: cada 12 invierno
invierno a temperaturas inferiores a
meses 2 Manejo durante el 10°C (50°F).
verano
N Instale la envuelta – vea "Envuelta".

102 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Posiciones de la palanca de control Ajuste de la palanca de control


Arranque / parada del maestro maestro
motor

Versiones con Easy2Start Para mover la palanca de control


maestro de la posición de marcha
normal (F) a la posición de estrangulador
Esta máquina es muy sencilla y STOP cerrado (l), pulse el bloqueo del gatillo
fácil de arrancar, incluso para los de aceleración y oprima
niños. simultáneamente sin soltar el gatillo de
aceleración – ahora posicione la
Para reducir el riego de lesiones graves
o muerte:
0 palanca de control maestro.
Para seleccionar la posición de
– No permita que los niños u otras
aceleración de arranque (n), primero
personas no autorizadas intenten
mueva la palanca de control maestro a
arrancar o utilizar de algún modo la
la posición de estrangulador
máquina.
cerrado (l), luego empújela la posición
– No permita que los niños o las de aceleración de arranque (n).
personas no autorizadas accedan a
La palanca de control maestro debe
la máquina.

001BA140 KN
estar en la posición de estrangulador
– Nunca deje la máquina funcionando cerrado (l) para poder moverla a la
sin vigilancia mientras trabaja o posición de aceleración de
durante los descansos. arranque (n).
Stop 0 – motor apagado – el encendido
– Después de utilizarla, guárdela en está desconectado. La palanca de control maestro se mueve
un lugar seguro y lejos del alcance de la posición de aceleración de
de los niños y las personas no Posición de funcionamiento normal F arranque (n) a la posición de marcha
autorizadas. – el motor está en marcha o puede normal (F) cuando se opriman
arrancarse. simultáneamente el bloqueo del gatillo
Posición de aceleración de de aceleración y el gatillo de
arranque n – esta posición se usa aceleración.
para arrancar un motor caliente. La Apara apagar el motor, mueva la
palanca de control maestro se mueve a palanca de control maestro a Stop 0.
la posición de funcionamiento normal
tan pronto se oprime el gatillo. Obturador de estrangulador
Obturador de estrangulador cerrado (l)
cerrado l – esta posición se usa para – Si el motor está frío
arrancar un motor frío.
– Si el motor se apaga al accionar el
acelerador después del arranque.
– Si se ha dejado que se agote el
combustible (el motor se para).

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 103

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Posición de arranque (n) En el suelo Entre las rodillas o los muslos


– Si el motor está caliente, es decir ha
estado en marcha durante aprox.
un minuto.
– Cuando el motor empieza a
encenderse.
– Después de corregir la condición de
cámara de combustión ahogada.

Bomba de combustible

Oprima el bulbo de la bomba de


combustible varias veces, aunque el
bulbo esté lleno de combustible.
– Cuando la arranque por primera

143BA018 KN

143BA019 KN
vez:
– Si se ha dejado que se agote el
combustible (el motor se para).
N Coloque la motosierra sobre el N Sujete el mango trasero bien
Sujeción de la motosierra suelo. Asegúrese de tener los pies apretado entre las piernas un poco
bien apoyados – verifique que la más arriba de las rodillas.
cadena no esté en contacto con
Hay dos maneras de posicionar la N Agarre firmemente el mango
ningún objeto ni con el suelo.
motosierra para el arranque. delantero con la mano izquierda – el
N Sujete firmemente la sierra en el pulgar debe quedar debajo del
suelo con la mano izquierda en el mango.
mango delantero – el pulgar debe
quedar debajo del mango.
N Ponga el pie derecho en el mango
trasero y presione hacia abajo.

104 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Arranque Versiones con Easy2Start Versiones con bomba de


combustible manual
El sistema Easy2Start almacena la
energía requerida para arrancar la
Versiones estándar
motosierra. Por esta razón, es posible
que haya un intervalo de varios
segundos en el proceso de arranque del
motor.
Hay dos maneras de arrancar las
máquinas con Easy2Start:
N Agarre el mango de arranque con la
mano derecha y tírelo lenta y
continuamente – o – agarre el
mango de arranque con la mano
derecha y dele varios tirones
fuertes y cortos; extraiga solamente
un tramo corto de cuerda en cada
tirón.

533BA004 KN
N Empuje el mango hacia abajo al
hacer girar el motor. No tire de la

143BA020 KN
cuerda totalmente hasta afuera – se
podría romper. N Oprima el bulbo de la bomba de
N No deje que el mango de arranque combustible por lo menos cinco
N Con la mano derecha tire salte bruscamente hacia atrás. veces, aunque el bulbo esté lleno
lentamente del mango de arranque Guíelo lentamente hacia el interior de combustible.
hasta que sienta una resistencia de la caja para que la cuerda de
definitiva y en seguida dele un tirón arranque se enrolle correctamente.
fuerte y rápido y, al mismo tiempo,
empuje hacia abajo el mango
Arranque de la motosierra
delantero. No tire de la cuerda de
arranque totalmente hasta afuera,
se podría romper. No deje que el Las personas ajenas al trabajo
mango de arranque salte deben mantenerse alejadas de la
bruscamente hacia atrás. Guíelo zona general de uso de la sierra.
lentamente hacia el interior de la
caja para que la cuerda de arranque N Respete las medidas de seguridad.
se enrolle correctamente.
Máquinas sin bomba de combustible de
mano adicional: Si el motor es nuevo o
después de un período prolongado sin
uso, puede ser necesario tirar de la
cuerda de arranque varias veces para
cebar el sistema de combustible.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 105

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Todos los modelos Cuando el motor empieza a


encenderse:

N Ponga la palanca de control


0 maestro en la posición de
aceleración de arranque (n ).
1 N Sujete y arranque la motosierra de
la manera descrita.

Tan pronto arranca

2
3 0

143BA012 KN
533BA005 KN
5
N Tire del protector de la mano hacia
el mango delantero.
N Empuje hacia adelante el protector
de la mano (1) – la cadena está El freno de la cadena está desactivado –
bloqueada. la motosierra está lista para trabajar.
N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y Siempre suelte el freno de la
tire del gatillo de aceleración al cadena antes de acelerar el
mismo tiempo. Coloque la palanca 3 motor. El funcionamiento a
de control maestro (3) en: 4 velocidad alta con el freno de la

533BA006 KN
Obturador de estrangulador cadena aplicado (cadena
cerrado (l) bloqueada) dañará rápidamente
el embrague y el freno de la
– Si el motor está frío (utilice esta cadena.
posición también si el motor se N Pulse el bloqueo del gatillo y
apaga al accionar el acelerador accione momentáneamente el A temperaturas ambiente muy bajas:
después del arranque) gatillo de aceleración (4) – la
palanca de control maestro (3) se
Posición de arranque (n) mueve a la posición de marcha F y N Deje que el motor se caliente a
– Si el motor está caliente, es decir ha el motor se estabiliza a la velocidad aceleración parcial.
estado en marcha durante aprox. de marcha en vacío.
un minuto. Parada del motor
N Sujete y arranque la motosierra de
la manera descrita. N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada (0).

106 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Si el motor no arranca Revise frecuentemente la tensión de


Instrucciones para el uso la cadena
Si no se mueve la palanca de control Es necesario tensar una cadena de
maestro de la posición de obturador de Durante el período de rodaje aserrado nueva con mayor frecuencia
estrangulador cerrado (l) a la posición que una que ha estado en uso por un
de aceleración de arranque (n) en un período prolongado.
tiempo suficiente, el motor puede Una máquina nueva no debe hacerse
quedar "ahogado". funcionar a velocidad alta (aceleración Cadena fría
máxima sin carga) por el lapso que tome La tensión es correcta cuando la cadena
N Mueva la palanca de control
llenar el tanque tres veces. Esto evita la encaja ajustadamente contra la parte
maestro a la posición de parada (0).
imposición de cargas innecesariamente inferior de la espada pero todavía puede
N Quite la bujía – vea "Bujía". altas durante el período de rodaje. Ya ser tirada a lo largo de la espada con la
que todas las piezas móviles deben mano. Ténsela nuevamente de ser
N Seque la bujía.
asentarse durante el período de rodaje necesario – Vea "Tensado de la cadena
N Haga girar el motor varias veces inicial, durante este tiempo la resistencia de aserrado".
con el arrancador para despejar la causada por fricción en el bloque de
cámara de combustión. motor es más elevada. El motor Cadena a temperatura de
N Vuelva a colocar la bujía – vea desarrolla su potencia máxima después funcionamiento
"Bujía". de haber llenado el tanque de 5 a 15
veces. La cadena se estira y empieza a colgar
N Coloque la palanca de control con soltura. Los eslabones impulsores
maestro en la posición de Durante el trabajo no deben salirse de la ranura en la parte
aceleración de arranque (n) – inferior de la espada – de lo contrario la
aunque el motor esté frío. cadena puede saltarse de la espada.
No empobrezca la mezcla para Vuelva a tensar la cadena – Vea
N Ahora arranque el motor. "Tensado de la cadena de aserrado".
obtener un aumento aparente de
potencia – esto puede dañar el
La cadena se contrae al enfriarse.
motor – vea "Ajuste del
Si no se suelta la tensión, se
carburador" -
podría dañar el cigüeñal y los
Abra el acelerador sólo cuando el cojinetes.
freno de la cadena está suelto. El
funcionamiento del motor a Después de un período prolongado a
velocidad alta con el freno de la aceleración máxima
cadena aplicado (cadena Después de un período largo de
bloqueada) dañará rápidamente funcionamiento con el acelerador a
el bloque de motor y el mando de fondo, deje funcionar el motor por un
la cadena (embrague, freno de la rato en ralentí de modo que el calor en
cadena). el motor sea disipado por la corriente de
aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar
que los componentes montados en el
motor (encendido, carburador) sufran
sobrecargas térmicas.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 107

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Después de terminar el trabajo


Cuidado de la espada Tipo de Paso Profundidad
cadena mínima de
N Afloje la cadena si se ha vuelto a ranura
tensar la cadena cuando está a Picco 3/8 pulg P 5,0 mm
temperatura de funcionamiento (0,20 pulg)
durante el trabajo. Rapid 1/4" 4,0 mm
Suelte siempre la tensión de la (0,16 pulg)
2 Rapid 3/8"; 0.325" 6,0 mm
cadena después de terminar los
trabajos. La cadena se contrae al (0,24 pulg)
enfriarse. Si no se suelta la Rapid 0.404" 7,0 mm
tensión, se podría dañar el (0,28 pulg)
cigüeñal y los cojinetes.
Si la profundidad de la ranura es menor
Almacenamiento por corto tiempo que la especificada:

Espere que el motor se enfríe. Guarde la N Sustituya la espada.


máquina con el tanque de combustible De lo contrario las pestañas de los
lleno en un lugar seco, alejada de eslabones impulsores rasparán la parte
fuentes de encendido, hasta que la inferior de la ranura – los cortadores y

143BA026 KN
vuelva a utilizar. las amarras no viajarán sobre los rieles
1 3 de la espada.
Almacenamiento por largo tiempo
Consulte "Almacenamiento de la N Dé vuelta a la espada – cada vez
máquina". que afile la cadena – y cada vez que
sustituya la cadena – con ello
ayudará a evitar que se produzca
desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
inferior de la espada.
N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto
de aceite (2) y la ranura de la
espada (3).
N Mida la profundidad de la ranura,
con el calibrador de rectificación
(accesorio especial), en la zona
utilizada para la mayoría de los
cortes.

108 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Filtro de tela de una pieza (accesorio


Cubierta Sistema de filtro de aire especial)

Es posible adaptar el sistema de filtro de Para condiciones de trabajo húmedas y


Retiro de la envuelta
aire para diferentes condiciones de extremadamente frías.
trabajo al instalar uno de varios filtros. El
filtro puede cambiarse rápida y
sencillamente.

533BA002 KN
N Oprima el gatillo de aceleración y
coloque la palanca de control
maestro en l .
N Deslice el bloqueo hacia atrás.
N Deslice la envuelta hacia arriba y
atrás para quitarla.

Instalación de la envuelta

533BA008 KN
N Vuelva a colocar la envuelta y fíjela
con el bloqueo.
Almohadilla de vellón (MS 171)

Ilustración superior

Filtro de vellón de una pieza con labio


sellador (MS 181, MS 211)

Ilustración de fondo, accesorio especial


para MS 171.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 109

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Limpieza del filtro de aire Gestión del motor Ajuste del carburador

Las emisiones de gases de escape son


Si se nota una pérdida considerable Información general
controladas por el diseño de parámetros
de la potencia del motor y componentes fundamentales del
motor (por ej. carburación, encendido, El carburador se ajusta en la fábrica al
N Retire la envuelta – vea "Envuelta". regulación y regulación de las válvulas o ajuste estándar.
la lumbrera) sin la adición de ningún
N Siempre sustituya los filtros equipo importante. Este ajuste provee una mezcla óptima
dañados. de combustible y aire bajo la mayoría de
las condiciones de funcionamiento.
N Limpie toda la suciedad de
alrededor del filtro. Con este carburador sólo es posible
corregir los tornillos de ajuste dentro de
una gama pequeña.

Ajuste estándar

N Apague el motor.

533BA009 KN
N Revise el filtro de aire y límpielo o
sustitúyalo de ser necesario.

N Empuje las dos lengüetas hacia N Revise el chispero del silenciador


arriba, gire el filtro de aire hacia el (depende del país) y límpielo o
mango trasero y extraiga el filtro. sustitúyalo de ser necesario.

Para evitar dañar el filtro, retírelo


e instálelo sin usar herramientas.
N Sople el filtro con aire comprimido
dirigido desde el lado de aire limpio.
Si la tela del filtro tiene suciedad pegada
o no se dispone de aire comprimido:
N Lave el filtro en una solución limpia
y no inflamable (por ejemplo, agua
jabonosa tibia) y séquelo.
N Vuelva a instalar el filtro de aire.
N Instale la envuelta – vea "Envuelta".

110 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

La cadena funciona con el motor a N Revise el ajuste estándar.


ralentí
N Caliente el motor.
H L
N Gire el tornillo de ajuste de abaja N Gire el tornillo de ajuste de
3/4 1 velocidad (L) cuidadosamente en velocidad alta (H) en sentido
sentido horario hasta su tope y horario (mezcla más pobre), pero
LA luego 1 vuelta en sentido contrario.

533BA010 KN
no más allá del tope.
N Gire el tornillo de ajuste de
Si el ajuste es demasiado pobre
ralentí (LA) en sentido
existe riesgo de dañar el motor
contrahorario hasta que la cadena
N Gire el tornillo de ajuste de debido a una lubricación
comience a funcionar, y después
velocidad alta (H) en sentido insuficiente y sobrecalentamiento.
gírelo 2 vueltas adicionales en el
contrahorario hasta su tope (no más
mismo sentido.
que 3/4 de vuelta).
N Gire el tornillo de ajuste de abaja Si la cadena sigue en marcha
velocidad (L) cuidadosamente en cuando el motor está funcionando
sentido horario hasta su tope y a ralentí, pida a su concesionario
luego 1 vuelta en sentido contrario. de servicio que revise y repare la
motosierra.
Ajuste de ralentí Funcionamiento irregular a ralentí,
aceleración deficiente (aunque el
ajuste estándar del tornillo de
El motor se para durante el velocidad baja es correcto)
funcionamiento a ralentí
Ajuste de ralentí con mezcla muy pobre
N Gire el tornillo de ajuste de abaja –
velocidad (L) cuidadosamente en
sentido horario hasta su tope y N Ajuste de ralentí con mezcla muy
luego 1 vuelta en sentido contrario. pobre: Gire el tornillo de ajuste de
velocidad baja (L) en sentido
N Gire el tornillo de ajuste de contrahorario hasta que el motor
ralentí (LA) en sentido horario hasta funcione y se acelere de modo
que la cadena comience a uniforme.
funcionar, y después gírelo
2 vueltas en sentido contrario. Generalmente es necesario cambiar el
ajuste del tornillo de ralentí (LA)
después de cada corrección hecha al
tornillo de velocidad baja (L).
Ajuste fino para funcionamiento a
alturas grandes
Una corrección muy leve puede ser
necesaria si el motor no funciona
correctamente:

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 111

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Revisión de la bujía
Bujía

Si el motor pierde potencia, es difícil


arrancarlo o funciona de modo irregular
1
a ralentí, revise la bujía primero.
Instale una bujía nueva después de

000BA039 KN
aprox. 100 horas de funcionamiento,
o más temprano si los electrodos están
muy gastados. A
Si la mezcla del combustible es
incorrecta (demasiado aceite en la N Limpie la bujía si está sucia. 2
gasolina), el filtro de aire está sucio, y N Revise la separación entre
las condiciones de trabajo no son electrodos (A) y ajústela de ser
favorables (especialmente a necesario – vea "Especificaciones".

000BA071 KN
aceleraciones intermedias) se afecta la
condición de la bujía. Estos factores N Utilice únicamente bujías tipo
permiten la formación de depósitos en la resistencia cuyo margen de
punta aislante, los cuales pueden rendimiento sea el aprobado.
Advertencia!
perjudicar el rendimiento. Corrija los problemas que hayan
causado la contaminación de la bujía:
Retiro de la bujía Para reducir el riesgo de incendio y de
– Demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
combustible. bujías autorizadas por STIHL. Siempre
N Retire la envuelta – vea "Envuelta". – Filtro de aire sucio. empuje el casquillo (1) de la bujía firme-
mente en el borne (2) del tamaño
– Condiciones desfavorables de adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
funcionamiento, por ejemplo, tuerca adaptadora SAE desmontable,
funcionando bajo carga parcial. tiene que ser instalada.) Una conexión
suelta entre el casquillo de la bujía y el
conector del cable de encendido en el
casquillo puede crear un arco voltaico y
533BA007 KN

encender los vapores del combustible,


provocando un incendio.

N Quite el casquillo de la bujía. Instalación de la bujía


N Destornille la bujía.
N Instale la bujía y conéctele su
casquillo (presiónelo con firmeza);
instale las piezas restantes
invirtiendo el orden de los pasos de
retiro.

112 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Modelos con Easy2Start


Funcionamiento del motor Sustitución de la cuerda de
arranque y del resorte de
Si el funcionamiento del motor es
rebobinado
insatisfactorio aunque el filtro de aire
está limpio y el carburador ha sido
debidamente ajustado, la causa puede
hallarse en el silenciador.
Solicite al concesionario que revise si
hay contaminación (coquización) en el 6 5
silenciador. 2
STIHL recomienda que un 4
concesionario STIHL autorizado efectúe 1
los trabajos de mantenimiento y 1 3
reparación.

208BA012 KN
533BA011 KN
1 1 N Utilice alicates para circlips y
extraiga cuidadosamente el
circlip (2).
N Retire la envuelta – vea "Envuelta". N Quite la arandela (3), el
N Saque los tornillos (1). impulsor (4), la caja de resorte (5) y
la arandela (6).
N Utilice la llave combinada (2) para
mover hacia afuera el protector de Si no hay alicates para circlips
la mano y extráigalo de la caja del disponibles, pida al concesionario de
ventilador. servicio que sustituya la cuerda de
arranque o el resorte de rebobinado.
N Extraiga la caja del ventilador fuera
del cárter y muévala hacia abajo
para quitarla.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 113

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Máquinas con arrancador estándar Sustitución de la cuerda de arranque

Modelos con ElastoStart


7
8
9

208BA013 KN

208BA014 KN
10
11
N Quite la pinza de resorte (7). 12
N Quite cuidadosamente el rotor de
la cuerda con la arandela (8) y el N Apalanque cuidadosamente la
trinquete (9). tapa (10) para quitarla del mango
de arranque.

108BA015 KN
El resorte de rebobinado puede
saltarse y desenrollarse durante N Quite el resto de la cuerda del rotor
esta operación – tome medidas y del mango de arranque.
para evitar lesiones.
Pase el extremo de la cuerda
Modelos con Easy2Start
N por la parte superior del buje
guía (11) y el rotor de la cuerda (12)
y fíjela con un nudo de rizo simple.
7 N Pase a la sección "Instalación del

135BA036 KN
8 a rotor de la cuerda".
9 9
208BA017 KN

N Pase la cuerda nueva por el mango


de arranque y haga un nudo de rizo
sencillo. La dimensión "a" debe ser
N Quite la pinza de resorte (7).
de aprox. 4 mm (0,16 pulg) a 7 mm
N Quite cuidadosamente el rotor de (0,23 ipulg).
la cuerda con la arandela (8) y los
N Tire del nudo de vuelta en el mango.
trinquetes (9).
N Vuelva a instalar la tapa en el
El resorte de rebobinado puede mango.
saltarse y desenrollarse durante
esta operación – tome medidas
para evitar lesiones.

114 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Modelos sin ElastoStart y modelos Instalación del rotor de la cuerda Modelos con Easy2Start
con Easy2Start
Máquinas con arrancador estándar
7
8
7 9 9
8

208BA017 KN
9

208BA013 KN
N Cubra la cavidad del cojinete del
rotor de la cuerda con aceite sin
resina.
N Cubra la cavidad del cojinete del
rotor de la cuerda con aceite sin N Deslice el rotor sobre el poste del
resina. arrancador. Gírelo hacia uno y otro
lado para engranar la espiral
N Deslice el rotor sobre el poste del terminal del resorte de rebobinado.

135BA032 LÄ
arrancador. Gírelo hacia uno y otro
lado para engranar la espiral N Instale los trinquetes (9) en el rotor.
terminal del resorte de rebobinado. N Instale la arandela (8) en el poste
N Instale el trinquete (9) en el rotor. del arrancador.
N Quite el resto de la cuerda del rotor
y del mango de arranque. N Instale la arandela (8) en el poste N Use un destornillador o alicates
del arrancador. adecuados para instalar la pinza de
N Pase la nueva cuerda de arranque a resorte (7) en el poste del
través del rotor y fíjela con un nudo N Use un destornillador o alicates arrancador y sobre el vástago del
de rizo simple. adecuados para instalar la pinza de trinquete – la pinza de resorte debe
resorte (7) en el poste del apuntar en sentido horario como se
N Enhebre el otro extremo a través del
arrancador y sobre el vástago del muestra en la ilustración.
buje guía de la cuerda (desde
trinquete – la pinza de resorte debe
adentro) y a través de la parte
apuntar en sentido horario como se
inferior del mango de arranque y
muestra en la ilustración.
asegúrelo con uno de los nudos
especiales ilustrados. No enrolle la
cuerda en el rotor.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 115

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Tensado del resorte de rebobinado Cuando la cuerda de arranque se


extiende completamente, debe
ser posible girar el rotor media
vuelta adicional. En caso
contrario, el resorte está
sobretensado y podría romperse:

001BA126 KN
N Quítele una vuelta de la cuerda al
rotor.
Modelos con Easy2Start:
N Coloque el resorte nuevo con el
N Instale la caja de resorte, el marco en la caja del ventilador; la
impulsor y la arandela en el poste espiral de anclaje debe
del arrancador. engancharse en la orejeta de la
caja.
N Utilices alicates para circlips e
instale el circlip cuidadosamente en N Aplique las herramientas
la ranura en el poste del arrancador. adecuadas (destornillador, punzón,
etc.) a las cavidades (flechas) y
Todas las versiones
empuje el resorte hasta su asiento

108BA014 KN
N Instale la caja del ventilador en el en la caja del ventilador; se sale del
cárter. marco de retención durante este
proceso.
N Instale la envuelta – vea "Envuelta".
N Forme un bucle con la cuerda de N Saque el marco de la caja del
arranque y utilícelo para girar el Sustitución de un resorte de ventilador.
rotor seis revoluciones completas
rebobinado roto N Instale el rotor de la cuerda, tense el
en el sentido de la flecha.
resorte de rebobinado, instale la
N Sujete firmemente el rotor. Tire y caja del ventilador y sujétela en su
N Retiro del rotor de la cuerda
enderece la cuerda torcida. lugar.
N Suelte el rotor de la cuerda. Los pedazos de resorte todavía
pueden estar bajo tensión y
N Suelte lentamente la cuerda para podrían salir lanzados cuando los
que se enrolle en el rotor. saque de la caja. Para reducir el
El mango de arranque debe quedar riesgo de lesionarse, póngase un
firmemente en el buje para la cuerda. Si protector facial y guantes
el mango cae hacia un lado: Déle una gruesos.
vuelta adicional al rotor de la cuerda N Quite cuidadosamente las piezas
para aumentar la tensión del resorte. del resorte.
N Lubrique el resorte nuevo con unas
cuantas gotas de aceite sin resina.

116 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Almacenamiento de la Revisión y sustitución del


máquina piñón de cadena 5
Para intervalos de 3 meses o más N Quite la tapa del piñón, la cadena
de aserrado y la espada. 6
N Vacíe y limpie el tanque de 2
combustible en una zona bien N Suelte el freno de la cadena tirando 1
ventilada. del protector de la mano hacia el
mango delantero
N Deseche el combustible de acuerdo
con los requerimientos locales de 4
protección del medio ambiente. Instalación de piñón de cadena
nuevo
N Haga funcionar el motor hasta que 3
el carburador se seque. Esto ayuda
a evitar que los diafragmas del 6
carburador se peguen.
2
1

001BA122 KN
N Quite la cadena y la espada,
límpielas y rocíelas con aceite
inhibidor de corrosión.

001BA121 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste N Utilice un destornillador para quitar
atención especial a las aletas del la pinza en "E" (1)
cilindro y al filtro de aire. N Quite la arandela (2)
N Si se usa lubricante biodegradable – después de cambiar dos cadenas N Quite el piñón flotante (3) (si existe),
para cadenas y espadas, tal como de aserrado o más temprano el tambor del embrague (4) y la
STIHL BioPlus, llene – si las marcas de desgaste (flechas) jaula de agujas (6).
completamente el tanque de aceite tienen una profundidad mayor que
de la cadena. N Examine la superficie de contacto
aproximadamente 0,5 mm del piñón flotante en el tambor del
N Guarde la máquina en un lugar seco (0,02 pulg) – ya que esta condición embrague (4) – si hay indicaciones
y elevado, o bajo llave, fuera del acorta la vida útil de la cadena – de desgaste excesivo, reemplace
alcance de los niños y de otras utilice un calibrador (accesorio también el tambor del embrague.
personas no autorizadas. especial) para comprobar
N Quite del cigüeñal el tambor del
Al usar dos cadenas de aserrado en embrague con el piñón de dientes
forma alternada se ayuda a conservar el rectos integrado (5) (si existe)
piñón. incluyendo la jaula de agujas (6) –
Para ayudar a asegurar el para unidades motrices con el
funcionamiento correcto del freno de la sistema de freno de la cadena
cadena, use únicamente piñones para Quickstop Plus, pulse primero el
cadenas originales de STIHL. bloqueo del gatillo de aceleración

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 117

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Instalación del piñón de dientes


Mantenimiento y afilado de
rectos / piñón flotante
la cadena de aserrado
N Limpie la punta del cigüeñal y la Corte sin esfuerzo usando una a
jaula de agujas y lubrique con grasa cadena correctamente afilada
STIHL (accesorio especial)

689BA027 KN
N Deslice la jaula de agujas en la
Una cadena debidamente afilada corta
punta del cigüeñal
la madera con poco esfuerzo y requiere
N Después de la reinstalación, gire el aplicar muy poca presión. El paso de la cadena (a) está marcado
tambor del embrague y/o el piñón en el extremo de calibrador de
No trabaje con una cadena desafilada o
de dientes rectos en una vuelta profundidad de cada cortador.
dañada, ya que esto aumenta el
completa para que se encaje el
esfuerzo físico requerido, produce Marca (a) Paso de cadena
portador impulsor de la bomba de
resultados no satisfactorios y acelera el
aceite pulg mm
desgaste.
N Vuelva a colocar el piñón flotante – 1/4 ó 1 1/4 6,35
N Limpie la cadena.
con las cavidades hacia afuera P, PM ó 6 3/8 P 9,32
N Revise la cadena en busca de 325 o 2 0.325 8,25
N Vuelva a colocar la arandela y la
roturas en sus eslabones y daños
pinza en "E" en el cigüeñal 3/8 ó 3 3/8 9,32
en sus remaches.
404 ó 4 0.404 10,26
N Sustituya todas las piezas dañadas
o desgastadas de la cadena e Utilice únicamente limas de afilado
instale piezas nuevas que tengan la especiales para cadenas de
misma forma y tamaño que las aserrado. Las limas de otros tipos
originales. tienen forma y patrón de corte
incorrectos.
Las cadenas de aserrado con picas de
carburo (Duro) son especialmente Seleccione el diámetro de la lima según
resistentes al desgaste. STIHL el paso de la cadena – consulte la tabla
recomienda que un concesionario de de "Herramientas de afilado".
servicio STIHL efectúe el afilado de la Debe respetar ciertos ángulos cuando
cadena de aserrado. afile el cortador de la cadena.
Es absolutamente esencial
cumplir con los ángulos y
dimensiones abajo especificados.
A
Si la cadena se afila de modo
incorrecto – y en particular si los
calibradores de profundidad se

689BA021 KN
fijan demasiado bajo – se
aumenta el riesgo de B
contragolpes y de las lesiones
resultantes de los mismos.
A Angulo de limado

118 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

B Angulo de placa lateral N Use un portalima N Para hacer girar la cadena – tire del
protector de la mano contra el
Tipo de cadena Angulo (°) Se debe usar un portalima para afilar
mango para soltar el freno de la
manualmente la cadena (vea la tabla
A B cadena. En los modelos equipados
"Herramientas de afilado"). Los ángulos
Rapid Micro (RM) 30 75 con QuickStop Plus, presione
de rectificación correctos están
también la palanca de bloqueo del
Rapid Super (RS) 30 60 marcados en el portalima.
gatillo de aceleración.
Picco Micro (PM) 30 75
Rapid Micro X (RMX, 10 75 Para comprobar los ángulos N Afile la cadena con frecuencia;
cadena para corte en rebaje tan poco metal como sea
paralelo) posible – dos o tres pasadas de la
lima generalmente son suficientes.
Rapid Micro X (RMX, 10 75
cadena para corte en
paralelo)

Formas de cortadores

001BA203 KN
Micro = Semicincelado
Super = Cincelado completo 90°

689BA018 KN
Los ángulos A y B que se especifican se
obtienen automáticamente si se usan Utilice un calibrador de rectificación
las limas o herramientas afiladoras que STIHL (accesorio especial – vea la tabla
se recomiendan y si se usan los ajustes "Herramientas de afilado"). Esta es una
correctos. herramienta universal para revisar los
ángulos de rectificación y de la placa
Los ángulos deben ser iguales en todos
lateral, el ajuste de los calibradores de
los cortadores. Si los ángulos son
profundidad, el largo de los cortadores y
desiguales: La cadena funcionará
la profundidad de la ranura. Además,
irregularmente, no en línea recta, se

689BA043 KN
limpia la ranura de la espada y los
desgastará rápidamente y, por último,
agujeros de entrada de aceite.
se romperá.
Rectificación correcta N Sostenga la lima en posición
horizontal (perpendicular al lado
N Elija las herramientas de afilado de la espada) y pásela a los ángulos
según el paso de la cadena. indicados en el portalima. Apoye el
portalima sobre la placa superior y
N Sujete la espada en un tornillo de el calibrador de profundidad.
689BA025 KN

banco, de ser necesario.


N Siempre pase la lima desde el
N Trabe la cadena – empuje el interior hacia el exterior del
protector de la mano hacia cortador.
Como estos requisitos pueden adelante.
cumplirse solamente después de una N La lima afila únicamente en la
práctica constante y suficiente: pasada de ida – quite la lima del
cortador para la pasada de retorno.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 119

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

N Evite tocar las amarras y eslabones a La distancia o el ajuste especificado profundidad sobresale del
impulsores con la lima. entre el calibrador de profundidad y calibrador de rectificación, entonces
el borde de corte. se debe bajar el de profundidad.
N Gire la lima a intervalos regulares al
limar para evitar desgastar uno de Este ajuste puede aumentarse en
sus lados solamente. 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar
maderas blandas cuando el tiempo está
N Utilice un trozo de madera dura
templado – sin escarcha.
para quitar las rebabas del borde
cortante. Paso de cadena Calibrador de

689BA051 KN
N Compruebe el ángulo con el profundidad
calibrador de rectificación. Posición (a)
Todos los cortadores deben tener el pulg (mm) mm (pulg)
mismo largo. 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) N Lime el calibrador de profundidad
Si los cortadores no tienen el mismo 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) hasta que esté a nivel con el de
largo, sus alturas serán diferentes. Esto 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) rectificación.
hace que la cadena funcione 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
irregularmente y podría causar su
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
rotura.
N Identifique el cortador más corto y Reducción de calibradores de
rectifique los demás cortadores profundidad
para que tengan el mismo largo. Es

689BA044 KN
mejor hacer este trabajo en un
taller, con un esmeril eléctrico. El ajuste del calibrador de profundidad
se reduce cuando se afila la cadena.
Ajuste de calibrador de profundidad N Cada vez que afile la cadena, use N Lime la parte superior del calibrador
un calibrador de rectificación para de profundidad en sentido paralelo
verificar el ajuste. a la marca de servicio estampada
(vea la flecha) – pero no baje el
punto más alto del calibrador de
a profundidad en este proceso.
La tendencia de la motosierra a
dar contragolpes aumenta si los
689BA023 KN

1 calibradores de profundidad están

689BA047 KN
demasiado bajos.

El calibrador de profundidad determina


la altura a la cual el cortador penetra en N Coloque un calibrador de
la madera y por lo tanto determina el rectificación (1) que iguale el paso
espesor de la viruta que se quita. en la cadena y empújelo contra el
cortador – si el calibrador de

120 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3 N Después del afilado, limpie a fondo


la cadena, quite las limaduras o
La parte superior del eslabón impulsor
polvo del rectificado y lubrique
con saliente (con la marca de servicio)
completamente la cadena.
se baja junto con el calibrador de
profundidad. N Antes de un período largo fuera de
servicio, limpie la cadena y guárdela

689BA052 KN
Las otras partes de la pletina de
en condición bien aceitada.
amarre con saliente no deben
afilarse ya que eso podría
aumentar la tendencia de la
N Coloque el calibrador de
motosierra a dar contragolpes.
rectificación en la cadena – el punto
más alto del calibrador de
profundidad debe estar a nivel con
el de rectificación.
Herramientas de afilado (accesorios especiales)
Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima plana Kit de afilar 1)
^ rectificación
pulg (mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 121

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Inspección y
mantenimiento por el
concesionario
Chispero en el silenciador

Chispero en silenciador (no en todos los


mercados)
N Si el motor pierde potencia, revise el
chispero del silenciador.
STIHL recomienda que un
concesionario STIHL autorizado efectúe
los trabajos de mantenimiento y
reparación.

122 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Información para mantenimiento

antes de comenzar el trabajo


Los intervalos de mantenimiento dados a continuación corresponden únicamente a condiciones nor-

después de terminar el tra-


males de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones

después de cada parada


para cargar combustible
de trabajo son extremas (zonas muy polvorientas, maderas ricas en resina, bosques tropicales, etc.),
acorte los intervalos indicados de modo correspondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente,

bajo o diariamente
extienda los intervalos como corresponde.

si hay problema
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si tiene daños

si se requiere
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X

Gatillo de aceleración, bloqueo de gatillo de acele-


ración, palanca del estrangulador, interruptor de
Comprobar funcionamiento X X
parada, palanca de control maestro (dependiendo
de la versión)

Comprobar funcionamiento X X
Freno de la cadena
Solicitar al concesionario su revisión1) X

Revisar X

Recogedor/filtro en tanque de combustible Limpiar, cambiar el elemento de filtro X X

Reemplazar X X X

Tanque de combustible Limpiar X

Depósito de aceite de la cadena Limpiar X

Lubricación de la cadena Revisar X

Inspeccionar, revisar afilado X X

Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena X X

Afilar X
Revisar (desgaste, daño) X

Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X

Reemplazar X X

Piñón de la cadena Revisar X

Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 123

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

antes de comenzar el trabajo


Los intervalos de mantenimiento dados a continuación corresponden únicamente a condiciones nor-

después de terminar el tra-


males de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones

después de cada parada


para cargar combustible
de trabajo son extremas (zonas muy polvorientas, maderas ricas en resina, bosques tropicales, etc.),
acorte los intervalos indicados de modo correspondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente,

bajo o diariamente
extienda los intervalos como corresponde.

si hay problema
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si tiene daños

si se requiere
Revisar X X
Elementos antivibración
Solicitar al concesionario su sustitución1) X

Entradas de enfriamiento Limpiar X


Aletas del cilindro Limpiar X X

Comprobar el ajuste de ralentí – la cadena no


X X
Carburador debe girar
Ajuste de ralentí X

Ajustar la distancia entre electrodos X


Bujía Cambiar después de cada 100 horas de
funcionamiento

Todos los tornillos y tuercas accesibles(salvo los


Volver a apretar X
tornillos de ajuste) 2)

Chispero en silenciador (no en todos los Revisar1) X


mercados) Limpiar, sustituir de ser necesario 1)
X

Revisar X
Gancho retenedor de la cadena
Reemplazar X

Etiquetas de seguridad Reemplazar X


1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio.
2) Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento.

124 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Componentes importantes

1 Traba giratoria de cubierta


2 Tornillos de ajuste del carburador
3 Bomba de combustible (Easy
13 Start1))
4 Obturador (posiciones de verano e
7 invierno, sólo MS 211)
14 4 5 Freno de la cadena
1
6 Rueda dentada de la cadena
3 7 Cubierta del piñón de la cadena
8 2 8 Gancho retenedor de la cadena
5 10 9 Tensor de cadena (lateral)
10 Púa de tope
6
11 11 Espada
7 9 12 Cadena de aserrado Oilomatic
12 13 Rueda de ajuste (tensor rápido de
cadena)1)
8 14 Manija de tuerca mariposa (tensor
rápido de cadena1))
15 Tapa de llenado de aceite
16 Silenciador
17 18 17 Protector delantero de la mano
19 18 Mango delantero (manillar)
19 Casquillo de bujía
20 Mango de arranque
16 20 21 Tapa de llenado de combustible
22 Palanca de control maestro
24
23 Gatillo de aceleración
15 22 24 Bloqueo de gatillo de aceleración
25 25 Mango trasero
23
26 Protector trasero de la mano
# 26 # Número de serie
21

533BA015 KN

1) Dependiendo del modelo

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 125

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Definiciones 10 Púa de tope 19 Casquillo de bujía


Un tope dentado para retener Conecta la bujía al alambre de
1 Traba giratoria de cubierta firmemente la sierra contra la encendido.
madera.
Traba para la envuelta. 20 Mango de arranque
11 Espada El mango del arrancador usado
2 Tornillos de ajuste del
carburador Sirve de soporte y de guía de la para arrancar el motor.
cadena de aserrado.
Para afinar el carburador. 21 Tapa de llenado de combustible
12 Cadena de aserrado Oilomatic Para tapar el tanque de
3 Bomba de combustible
Cadena cerrada formada por combustible.
Suministra alimentación adicional cortadores, amarras y eslabones
de combustible para el arranque en 22 Palanca de control maestro
impulsores.
frío. Palanca para controlar el
13 Rueda de ajuste (tensor rápido de estrangulador, acelerador de
4 Obturador cadena) arranque, posiciones del interruptor
Con posiciones para invierno y Permite el ajuste preciso de la de funcionamiento y parada.
verano. El carburador se calienta en tensión de la cadena.
la posición de invierno. 23 Gatillo de aceleración
14 Manija de tuerca mariposa Regula la velocidad del motor.
5 Freno de la cadena (tensor rápido de cadena)
Un dispositivo para interrumpir la 24 Bloqueo de gatillo de aceleración
Tiene que soltarse para poder
rotación de la cadena. Es activado tensar la cadena con la rueda de Debe ser oprimido antes de poder
manualmente por el operador o por ajuste. activar el gatillo de aceleración.
inercia en una situación de
15 Tapa de llenado de aceite 25 Mango trasero
contragolpe.
Para tapar el tanque de aceite. El mango para apoyar la mano
6 Rueda dentada de la cadena derecha ubicado en la parte trasera
La rueda dentada que impulsa la 16 Silenciador de la sierra.
cadena de aserrado. Reduce los ruidos del escape del
26 Protector trasero de la mano
7 Cubierta del piñón de la cadena motor y desvía los gases de escape
lejos del usuario. Suministra protección adicional
Cubre el embrague y el piñón. para la mano derecha del operador.
17 Protector delantero de la mano
8 Gancho retenedor de la cadena Punta de la espada
Protege contra las ramas
Ayuda a reducir el riesgo de que el sobresalientes y ayuda a impedir El extremo expuesto de la espada
operador sea golpeado por la que la mano izquierda toque la (No se muestra; vea el capítulo
cadena si llega a romperse o salirse cadena si llega a deslizarse fuera "Tensado de la cadena de
de la espada. del mango. También sirve de aserrado")
9 Tensor de cadena (lateral) palanca para activar el freno de la Embrague
Permite el ajuste preciso de la cadena. Acopla el motor al piñón de la
tensión de la cadena. 18 Mango delantero (manillar) cadena cuando se acelera el motor
Barra de empuñadura para la mano sobre la velocidad de ralentí. (no se
izquierda ubicada en la parte muestra)
delantera de la sierra.

126 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Sistema antivibración MS 171


Especificaciones
El sistema antivibración incluye
varios elementos antivibración Cilindrada: 30,1 cm3
diseñados para reducir la (1,84 pulg cúb.)
transmisión de las vibraciones del EPA / CEPA Diámetro: 37 mm (1.5 pulg)
motor y del accesorio de corte a las Carrera: 28 mm (1,1 pulg)
manos del operador. (no se El período de cumplimiento de Potencia del motor 1,3 kW (1.7 hp) a
muestra) emisiones indicado en la etiqueta de según ISO 7293: 9500 rpm
cumplimiento de emisiones es la Marcha en vacío: 2800 rpm
cantidad de horas de funcionamiento Velocidad máx. per-
para la cual la máquina ha demostrado mitida del motor con
la conformidad con los requerimientos espada y cadena: 13 500 rpm
de emisiones del Gobierno federal de
los EE.UU. MS 181, MS 181 C
Categoría
Cilindrada: 31,8 cm3
A = 300 horas (1,94 pulg cúb.)
B = 125 horas Diámetro: 38 mm (1,6 pulg)
C = 50 horas Carrera: 28 mm (1,1 pulg)
Potencia del motor 1,5 kW (2,0 hp) a
CARB según ISO 7293: 9500 rpm
Marcha en vacío: 2800 rpm
El período de cumplimiento de Velocidad máx. per-
emisiones empleado en la etiqueta del mitida del motor con
índice de aire CARB tiene las siguientes espada y cadena: 13 500 rpm
definiciones:
MS 211, MS 211 C
Extended = 300 horas
Cilindrada: 35,2 cm3
Intermediate = 125 horas (2,15 pulg cúb.)
Moderate = 50 horas Diámetro: 40 mm (1,7 pulg)
Carrera: 28 mm (1,1 pulg)
Motor
Potencia del motor 1,7 kW (2.3 hp) a
según ISO 7293: 9500 rpm
Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Marcha en vacío: 2800 rpm
Velocidad máx. per-
mitida del motor con
espada y cadena: 13 500 rpm

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 127

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Sistema de encendido Espada y cadena MS 171, MS 181, Espada y cadena MS 211, MS 211 C
MS 181 C
Encendido por magneto electrónico (sin Accesorios de corte recomendados de
disyuntor) Accesorios de corte recomendados de conformidad con Sección 5.11 de la
conformidad con Sección 5.11 de la norma B 175.12000 de ANSI
Bujía (con norma B 175.12000 de ANSI
supresión): NGK CMR6H Observe la información acerca de la
Observe la información acerca de la norma ANSI B 175.12000, así como la
Distancia entre 0,5 mm
norma ANSI B 175.12000, así como la definición de "cadena de aserrado de
electrodos: (0,02 pulg)
definición de "cadena de aserrado de bajo contragolpe", en la sección
bajo contragolpe", en la sección "Medidas de seguridad y técnicas de
Sistema de combustible trabajo".
"Medidas de seguridad y técnicas de
trabajo".
Carburador de diafragma de todas Espadas Rollomatic E Light
posiciones con bomba de combustible Espadas Rollomatic E
Espadas STIHL de contragolpe redu-
integral
Espadas STIHL de contragolpe redu- cido (con etiqueta verde)
Capacidad del tan- cido (con etiqueta verde) Largos de
que de combustible: 0,27 l (9,1 fl.oz) Largos de espada: 30, 35, 40 cm espada: 35 cm (14 pulg)
(12 pulg,14 pulg,16 Paso: P de 3/8 pulg
Lubricación de la cadena pulg) (9,32 mm)
Paso: P de 3/8 pulg Ancho de
(9,32 mm) ranura: 1,3 mm (0,050 pulg)
Bomba de aceite de émbolo giratorio
controlada por velocidad y plenamente Ancho de ranura: 1,1 mm Punta de
automática (0,043 pulg) piñón: 9 dientes
Punta de piñón: 7 dientes
Capacidad del tan- Espadas Rollomatic E
que de aceite: 0.265 l (9,0 fl.oz) Cadenas de aserrado con paso de
3/8 pulg Espadas STIHL de contragolpe redu-
Peso cido (con etiqueta verde)
Cadena de aserrado STIHL de contra- Largos de 30, 35, 40 cm
golpe reducido (con etiqueta verde) espada: (12 pulg,14 pulg,16 pul
seco, sin espada y cadena Picco Micro Mini Comfort 3 g)
MS 171: 4,3 kg (9.5 lb) (61 PMMC3) Paso: P de 3/8 pulg
MS 181: 4,3 kg (9.5 lb) Paso: P de 3/8 pulg (9,32 mm)
MS 181 C: 4,6 kg (10.1 lb) (9,32 mm) Ancho de
MS 211: 4,3 kg (9.5 lb) Grueso de eslabón 1,1 mm ranura: 1,3 mm (0,050 pulg)
impulsor: (0,043 pulg) Punta de
MS 211 C: 4,6 kg (10.1 lb)
piñón: 9 dientes
Piñón de la cadena

Piñón de dientes rectos o piñón flotante


6 dientes para P de 3/8 pulg

128 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Cadenas de aserrado con paso de


3/8 pulg
Accesorios especiales
1 2 3 4
Cadena de aserrado STIHL de contra-
Comuníquese con su concesionario cm

golpe reducido (con etiqueta verde)


STIHL para información acerca de
Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3) accesorios especiales que pueden estar
INCH

001BA209 KN
Picco Super 3 (63 PS3) disponibles para su producto. 1 2 3 4
Paso: P de 3/8 pulg
(9,32 mm) Funda de la cadena
Grueso de eslabón 1,3 mm N Determine el grupo de lengüetas
impulsor: (0,050 pulg) correcto para usar basado en el
Para reducir el riesgo de lesiones al usar
largo de la espada
espadas de largos diferentes en la
Piñón de la cadena
misma motosierra, asegúrese que el N Empuje la extensión de funda sobre
Piñón de dientes rectos o piñón flotante largo de la funda sea apropiado para la la funda hasta que las zonas
espada. recortadas estén alineadas con el
6 dientes para P de 3/8 pulg
grupo de lengüetas deseado y
7 dientes para P de 3/8 pulg Si la funda no cubre toda la espada, es
permita que se enganchen
necesario usar una funda adecuada o
Accesorio de corte MS 171, MS 181, una extensión de funda para la espada.
MS 181 C, MS 211, MS 211 C Dependiendo del modelo, la extensión
de funda puede ser equipo normal o
Para cumplir con los requerimientos de disponible como un accesorio especial.
funcionamiento referentes al
contragolpe estipulados en la Instalación de la extensión de funda
Sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1- en la funda
2000, no use cadenas de aserrado de
repuesto a menos que las mismas La extensión de la funda de espada
satisfagan los requerimientos de la tiene dos zonas cuadradas
Sección 5.11 de la norma ANSI para recortadas (1) que caben en una de los
este motor específico o hayan sido grupos de lengüetas de traba (2, 3, 4) en
designadas como cadenas de aserrado la funda. Cada grupo de lengüetas de
de "bajo contragolpe" según la norma traba tiene marcas para indicar el largo
ANSI B 175.1-2000. de la espada correspondiente, en
Debido a la posibilidad de que nuevas centímetros en una lengüeta y en
combinaciones de espada y cadena pulgadas en la otra.
hayan sido desarrolladas después de la
publicación de este manual, consulte
con su concesionario STIHL acerca de
las recomendaciones más recientes de
STIHL.

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 129

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Pedido de piezas de Información de reparación Declaración de garantía de


repuesto STIHL Incorporated sobre
Sírvase anotar el modelo de su Los usuarios de esta máquina deben
sistemas de control de
motosierra, el número de serie, como efectuar únicamente los trabajos de emisiones según normas
también los números de pieza de la mantenimiento descritos en este Federales
espada y la cadena de aserrado en los manual. Solamente los talleres
espacios provistos. Con ello se facilitará autorizados por STIHL deben llevar a No para California
el pedido. cabo los demás trabajos de reparación.
La espada y la cadena de aserrado Los reclamos de garantía presentados
están expuestas a desgaste normal. Al después de realizadas las reparaciones Sus derechos y obligaciones de
comprar estas piezas, indique siempre serán aceptados únicamente si las garantía
el modelo de la sierra y los números y mismas fueron ejecutadas por un La Agencia de Protección del Medio
nombres de las piezas. concesionario de servicio autorizado Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en
Modelo originales de STIHL. explicarle la garantía del sistema de
Es posible identificar las piezas control de emisiones instalado en el
originales de STIHL por el número de motor de su equipo. En los EE.UU., los
Número de serie
pieza STIHL, el logotipo de { nuevos motores pequeños para equipos
y, en ciertos casos, el símbolo K de de uso fuera de carretera modelos 1997
piezas STIHL. En las piezas pequeñas y posteriores deben estar diseñados,
Número de pieza de la espada
el símbolo puede aparecer solo. construidos y equipados, al tiempo de la
venta, de conformidad con los
Número de pieza de la cadena reglamentos de la EPA de los EE.UU.
para los motores pequeños de uso fuera
de carretera. El motor del equipo debe
Vea "Especificaciones", en este manual, carecer de defectos en el material y la
para los accesorios de corte de fabricación que puedan causar el
contragolpe reducido recomendados. incumplimiento de las normas de la EPA
de los EE.UU. durante los primeros dos
años de uso del motor a partir de la
fecha de compra por el último
comprador.
STIHL Incorporated debe garantizar el
sistema de control de emisiones en el
motor pequeño para uso fuera de
carretera por el intervalo mencionado
más arriba, siempre que dicho motor no
haya estado sujeto a maltrato,
negligencia o cuidado inapropiado.

130 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

El sistema de control de emisiones de recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está
su máquina incluye piezas tales como el propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al
carburador y el sistema de encendido. de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con
Además puede incluir mangueras, todos los reglamentos aplicables.
El uso de cualquier pieza de repuesto o
conectores y otros conjuntos asociados Además, STIHL Incorporated garantiza
servicio cuyo comportamiento y
con el control de emisiones. al comprador inicial y a cada comprador
durabilidad sean equivalentes está
subsiguiente que el motor está libre de
En los casos de existir una condición permitido en trabajos de mantenimiento
defectos en el material y fabricación que
amparada bajo garantía, STIHL o reparación no contemplados en la
puedan causar el incumplimiento de los
Incorporated reparará el motor pequeño garantía, y no reducirá las obligaciones
reglamentos aplicables durante un
para equipo de uso fuera de carretera de la garantía del fabricante del motor.
período de dos años.
sin costo alguno, incluido el diagnóstico
Sin embargo, como propietario del
(si el trabajo de diagnóstico fue Período de garantía
motor pequeño para equipo de uso
realizado por un concesionario
fuera de carretera usted debe ser El período de garantía comienza en la
autorizado), las piezas y la mano de
consciente de que STIHL Incorporated fecha en que el motor del equipo
obra.
puede negarle cobertura de garantía si utilitario es entregado a usted y usted
Cobertura de garantía del fabricante dicho motor o una pieza del mismo ha firma y remite la tarjeta de garantía a
fallado debido a maltrato, descuido, STIHL.
En los EE.UU., los motores pequeños mantenimiento inadecuado o
para equipos de uso fuera de carretera modificaciones no autorizadas. Si cualquier componente relacionado
modelos 1997 y posteriores también con el sistema de control de emisiones
están garantizados por dos años. En el Usted es responsable de llevar el motor está defectuoso, el mismo será
caso de encontrarse defectos en pequeño para equipo de uso fuera de sustituido por STIHL Incorporated sin
cualquiera de las piezas del motor carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario.
relacionadas con el sistema de control tan pronto surja el problema. Las Cualquier pieza garantizada cuyo
de emisiones, la pieza será reparada o reparaciones bajo garantía serán reemplazo no está programado como
sustituida por STIHL Incorporated sin realizadas en un tiempo razonable, sin mantenimiento requerido, o que debe
costo alguno. exceder de 30 días. recibir únicamente inspección regular
Ante cualquier duda respecto a sus en el sentido de "reparar o sustituir
Responsabilidades del usuario derechos y responsabilidades bajo esta según sea necesario", estará
relativas a la garantía garantía, sírvase contactar al garantizada por el período de garantía.
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente Cualquier pieza cuyo reemplazo está
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si programado como mantenimiento
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a requerido estará garantizada por el
realizar el mantenimiento requerido intervalo hasta el primer punto de
STIHL Inc.,
descrito en su manual de instrucciones. reemplazo programado para esa pieza.
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. Diagnóstico
guardar todos los recibos comprobantes
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com Como propietario, a usted no se le debe
hechos a su motor pequeño para equipo cobrar la mano de obra por los
Cobertura por STIHL Incorporated
de uso fuera de carretera, pero STIHL diagnósticos que determinen que una
Incorporated no puede negar garantía STIHL Incorporated garantiza al último pieza garantizada está defectuosa. No
basado en el solo hecho de faltar los comprador y a cada comprador obstante, si usted reclama garantía para
subsiguiente que el motor pequeño para un componente y se comprueba que la

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 131

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

máquina no está defectuosa, STIHL – Múltiple de admisión N reparación o sustitución requerida


Incorporated le cobrará el costo de la debido a maltrato, negligencia o
– Magneto o sistema de encendido
prueba del sistema de control de falta del mantenimiento requerido,
electrónico (módulo de encendido)
emisiones. El trabajo de diagnóstico
N reparaciones mal hechas o
mecánico se realiza en un centro de – Bujía
sustituciones contrarias a las
servicio autorizado por STIHL. La – Convertidor catalítico (si lo tiene) especificaciones de STIHL
prueba del sistema de control de
– Tanque de combustible Incorporated que afecten
emisiones se realiza ya sea en la fábrica
desfavorablemente el
de STIHL Incorporated o en un – Tapa de tanque de combustible funcionamiento y/o la durabilidad, y
laboratorio de ensayos independiente.
– Línea de combustible las alteraciones o modificaciones
Trabajo bajo garantía no recomendadas o aprobadas por
– Adaptadores de línea de escrito por STIHL Incorporated,
STIHL Incorporated reparará los combustible
defectos amparados por la garantía en y
– Abrazaderas
cualquier estación de garantía o centro N la sustitución de piezas y otros
de servicio autorizado por STIHL. Todo – Sujetadores/pernos servicios y ajustes necesarios para
trabajo de este tipo se hará gratis para el el mantenimiento requerido en y
propietario siempre que se determine Dónde presentar el reclamo para después del primer punto de
que la pieza cubierta por la garantía está servicio bajo garantía reemplazo programado.
defectuosa. Lleve el producto a cualquier centro de
Se puede usar cualquier pieza de servicio autorizado por STIHL y
repuesto aprobada por el fabricante o presente la tarjeta de garantía firmada.
equivalente en las piezas relacionadas
con el sistema de control de emisiones, Requerimientos de mantenimiento
y debe ser suministrada gratis al Las instrucciones presentadas en este
propietario. STIHL Incorporated es manual se basan en la aplicación de la
responsable por daños a otros mezcla recomendada para motores de 2
componentes del motor causados por la tiempos (vea también la instrucción
falla de una pieza garantizada que "Combustible"). Las discrepancias de
todavía está bajo garantía. estas recomendaciones con respecto a
La lista siguiente define la calidad y la proporción de la mezcla
específicamente las piezas de combustible y aceite pueden exigir
garantizadas y relacionadas con las intervalos de mantenimiento más
emisiones: cortos.

– Filtro de aire Limitaciones


– Carburador Esta garantía de los sistemas de control
– Bomba de combustible de emisiones no cubrirá ninguno de los
puntos siguientes:
– Estrangulador (sistema de refuerzo
para arranque en frío)
– Varillajes de control

132 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

varillaje de control, colector de recibos o de su incumplimiento de


Declaración de garantía de admisión, magneto o sistema de realizar todos los trabajos de
STIHL Incorporated sobre encendido electrónico (módulo de mantenimiento programados.
el control de emisiones de encendido), bujía, convertidor catalítico
Sin embargo, como propietario del
gases de escape y (si lo tiene), tanque de combustible, tapa
motor pequeño para equipo de uso
emisiones por evaporación de tanque de combustible, línea de
fuera de carretera usted debe ser
combustible, adaptadores de líneas de
para el Estado de combustible, abrazaderas y
consciente de que STIHL Incorporated
California puede negarle cobertura de garantía si
sujetadores.
dicho motor o un componente del mismo
En los casos de existir una condición ha fallado debido a maltrato, descuido,
Solamente para California
amparada bajo garantía, STIHL mantenimiento inadecuado o
Incorporated reparará el motor pequeño modificaciones no autorizadas.
para equipo de uso fuera de carretera
Sus derechos y obligaciones de Usted es responsable de llevar el motor
sin costo alguno, incluido el diagnóstico,
garantía pequeño para equipo de uso fuera de
las piezas y la mano de obra.
carretera a un concesionario de servicio
El Consejo de Recursos del Aire del
Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las
Estado de California (CARB) y STIHL
relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben
Incorporated se complacen en
realizarse en un tiempo razonable, sin
explicarle la Garantía del sistema de El sistema de control de emisiones tiene exceder de 30 días. Ante cualquier duda
control de emisiones instalado en el una garantía de dos años en California. respecto a sus derechos y
motor de su equipo de uso fuera de En el caso de encontrarse defectos en responsabilidades bajo esta garantía,
carretera para el año 2007 y posteriores. cualquiera de los componentes del sírvase contactar al representante de
En California, el equipo nuevo que tiene motor relacionados con el sistema de atención al cliente STIHL llamando al 1-
motores pequeños para uso fuera de control de emisiones, el mismo será 800-467-8445, o si lo prefiere puede
carretera debe estar diseñado, reparado o sustituido por STIHL escribir a
construido y equipado de conformidad Incorporated sin costo alguno.
STIHL Inc., 536 Viking Drive,
con las rigurosas normas de
Responsabilidades del propietario P.O. Box 2015,
contaminación del aire del estado.
relativas a la garantía Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
STIHL Incorporated debe garantizar el
sistema de control de emisiones en el Como propietario de motor pequeño Cobertura por STIHL Incorporated
motor pequeño para uso fuera de para equipo de uso fuera de carretera,
carretera por el intervalo mencionado STIHL Incorporated garantiza al último
usted tiene la responsabilidad de
más arriba, siempre que dicho motor comprador y a cada comprador
realizar el mantenimiento requerido
pequeño para uso fuera de carretera no subsiguiente que el motor pequeño para
descrito en su manual de instrucciones.
haya estado sujeto a maltrato, equipo de uso fuera de carretera está
STIHL Incorporated le recomienda
negligencia o cuidado inapropiado. diseñado, construido y equipado, al
guardar todos los recibos comprobantes
tiempo de la venta, de conformidad con
El sistema de control de emisiones de los trabajos de mantenimiento
todos los reglamentos acerca de
puede contar con los siguientes hechos a su motor pequeño para equipo
emisiones aplicables.
componentes: de uso fuera de carretera, pero STIHL
Incorporated no puede negar garantía Además, STIHL Incorporated garantiza
Filtro de aire, carburador, bomba de basado en el solo hecho de faltar los al comprador inicial y a cada comprador
combustible, estrangulador (sistema de subsiguiente que el motor está libre de
enriquecimiento para arranque en frío), defectos en el material y fabricación que

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 133

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

puedan causar el incumplimiento de los durante el período de garantía, el abajo. Un componente de este tipo
reglamentos acerca de emisiones fabricante debe reparar o sustituir el reparado o sustituido bajo la
aplicables durante un período de dos mismo de acuerdo con la garantía debe garantizarse durante
años. subsección (4) más abajo. Un el resto del período de garantía
componente reparado o sustituido antes del primer punto de
Período de garantía contra defectos bajo la garantía debe garantizarse sustitución programado para el
Los períodos de garantía comenzarán el durante el resto del período de componente.
día en que el motor de equipo utilitario garantía.
4. La reparación o sustitución de
es comprado por el comprador inicial. Si 2. Cualquier componente garantizado cualquier componente garantizado
cualquier componente relacionado con que solamente debe debe llevarse a cabo en una
el sistema de control de emisiones está inspeccionarse periódicamente de estación de reparaciones bajo
defectuoso, el mismo será sustituido por acuerdo con las instrucciones garantía sin costo alguno para el
STIHL Incorporated sin costo alguno escritas requeridas en la Lista de propietario.
para el propietario. Piezas bajo la Garantía de Control
5. No obstante lo expuesto en la
No se permite usar componentes de Emisiones (vea más abajo) debe
subsección (4) de arriba, los
adicionales o modificados que no hayan garantizarse por el período de
servicios o las reparaciones bajo
sido eximidos por el Consejo de garantía definido en la subsección
garantía pueden obtenerse en
Recursos del Aire (CARB). El uso de COBERTURA POR STIHL
todos los centros de distribución del
cualquier componente adicional o INCORPORATED, vea más arriba.
fabricante autorizados para dar
modificado no eximido será motivo para Una declaración en las
servicio a los motores en cuestión.
la denegación del reclamo bajo instrucciones escritas tal como
garantía. STIHL Incorporated no es "reparar o sustituir según sea 6. Al propietario no se le debe cobrar
responsable por las fallas de los necesario" no acortará el período el trabajo del diagnóstico que
componentes garantizados causadas de cobertura de garantía. Un establece que el componente
por el uso de un componente adicional o componente de este tipo reparado o garantizado es de hecho
modificado no eximido. sustituido bajo la garantía debe defectuoso, a condición de que tal
garantizarse durante el resto del trabajo de diagnóstico se realice en
La garantía de los componentes período de garantía. una estación de reparaciones bajo
relacionados con el control de garantía.
emisiones se interpretará de la manera 3. Cualquier componente garantizado
siguiente: que debe sustituirse como un Trabajo bajo garantía
elemento de mantenimiento
1. Cualquier componente garantizado requerido en las instrucciones STIHL Incorporated reparará los
cuyo reemplazo no está escritas requeridas por la lista de defectos amparados por la garantía en
programado como mantenimiento piezas bajo la garantía de control de cualquier estación de garantía o centro
requerido en las instrucciones emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo
escritas requeridas en la Lista de garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el
Piezas bajo la Garantía de Control del primer punto de sustitución propietario siempre que se determine
de Emisiones (vea más abajo) debe programado para este componente. que la pieza cubierta por la garantía está
garantizarse por el período de Si el componente falla antes del defectuosa. Se puede usar cualquier
garantía definido en la subsección primer punto de sustitución pieza de repuesto aprobada por el
COBERTURA POR STIHL programado, el fabricante del motor fabricante o equivalente para el
INCORPORATED, vea más arriba. debe reparar o sustituir el mismo de mantenimiento o la reparación de los
Si uno de estos componentes falla acuerdo con la subsección (4) más componentes relacionados con el

134 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

sistema de control de emisiones, y la el ajuste de un componente que tiene un


misma debe ser suministrada gratis al dispositivo limitador instalado en fábrica
Marcas comerciales
propietario. STIHL Incorporated es y funcionando correctamente no
responsable por daños a otros perjudicará la cobertura bajo garantía.
componentes del motor causados por la Marcas registradas de STIHL
falla de una pieza garantizada que
todavía está bajo garantía.
STIHL®
Lista de piezas bajo la garantía de {
emisiones
K
Filtro de aire, carburador, bomba de
La combinación de colores anaranjado-
combustible, estrangulador (sistema de
gris (Números de registro EE.UU.
enriquecimiento para arranque en frío),
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058,
varillaje de control, colector de
3,400,477; y 3,400,476)
admisión, magneto o sistema de
encendido electrónico (módulo de
encendido), bujía, convertidor catalítico
(si lo tiene), tanque de combustible, tapa
de tanque de combustible, línea de
combustible, adaptadores de líneas de
combustible, abrazaderas y sujetadores

Dónde presentar el reclamo para


servicio bajo garantía
4-MIX®
Lleve el producto de STIHL a cualquier
concesionario de servicio autorizado por AUTOCUT®
STIHL y presente la tarjeta de registro EASYSTART®
de producto STIHL firmado o la copia
impresa del registro electrónico del FARM BOSS®
producto. iCademy®
Limitaciones OILOMATIC®
La reparación o la sustitución de STIHL Cutquik®
cualquier componente garantizado y STIHL DUROMATIC®
normalmente abarcado por la garantía
se puede excluir de la garantía si STIHL STIHL Quickstop®
Incorporated demuestra el maltrato, STIHL ROLLOMATIC®
negligencia o mantenimiento incorrecto
del producto de STIHL, y que tal STIHL WOOD BOSS®
maltrato, negligencia, o mantenimiento TIMBERSPORTS®
incorrecto era la causa directa de la
necesidad de reparación o sustitución WOOD BOSS®
del componente. A pesar de lo anterior, YARD BOSS®

MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C 135

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


español / EE.UU

Algunos de las marcas comerciales STIHL Precision Series™


de STIHL por ley común
STIHL Protech™
STIHL RAPID™
STIHL SuperCut™
STIHL Territory™
BioPlus™
TapAction™
Easy2Start™
TrimCut™
EasySpool™
Esta lista de marcas comerciales está
ElastoStart™
sujeta a cambios.
Ematic™
Queda terminantemente prohibido todo
FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
HT Plus™
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
IntelliCarb™ Waiblingen.
Master Control Lever™
Micro™
Pro Mark™
Quad Power™
Quiet Line™
STIHL Compact™
STIHL HomeScaper Series™
STIHL Interchangeable Attachment
Series™
STIHL M-Tronic™
STIHL Magnum™
STIHL MiniBoss™
STIHL MotoPlus 4™
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™
Stihl Outfitters™
STIHL PICCO™
STIHL PolyCut™
STIHL PowerSweep™

136 MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


This manual downloaded from http://www.manualowl.com
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.

0458-533-8621-B
englisch / spanisch USA
U
www.stihl.com

*04585338621B*
0458-533-8621-B
This manual downloaded from http://www.manualowl.com

Вам также может понравиться