Вы находитесь на странице: 1из 100

Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение

высшего образования

«ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ


РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

Департамент языковой подготовки

Г.А. Дубинина
Е.А. Лебедева
Т.В Оберемко
Н.Н. Томская
Н.Е. Южакова

СБОРНИК ЗАДАНИЙ

К УЧЕБНИКУ

THE BUSINESS 2.0 B1 PRE-INTERMEDIATE

для самостоятельной работы студентов 1 курса

направлений подготовки

38.03.01 «Экономика», 38.03.02 «Менеджмент»

(программа подготовки бакалавров)


Дисциплина «Иностранный язык»

Москва 2018

14
Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение
высшего образования

«ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ


РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

Департамент языковой подготовки

Г.А. Дубинина
Е.А. Лебедева
Т.В Оберемко
Н.Н. Томская
Н.Е. Южакова

СБОРНИК ЗАДАНИЙ

К УЧЕБНИКУ

THE BUSINESS 2.0 B1 PRE-INTERMEDIATE

для самостоятельной работы студентов 1 курса

направлений подготовки

38.03.01 «Экономика», 38.03.02 «Менеджмент»

(программа подготовки бакалавров)


Дисциплина «Иностранный язык»
Рекомендовано
Ученым советом Факультета финансовых рынков
(протокол №2от 28.02.2018 г.)

Одобрено учебно-методическим Департаментом языковой подготовки


(протокол № 16/10.12-12 от 17.01.2018 г.)

Москва 2018
1
УДК 81(076.1)=111
ББК 81.2 Англ.
Д79

Рецензент:
Н.Г. Кондрахина, заместитель руководителя Департамента языковой подготовки
Финуниверситета, к. филол. наук, проф.

Дубинина Г.А., Лебедева Е.А., Оберемко Т.В., Томская Н.Н.,


Южакова Н.Е.: Сборник заданий к учебнику The Business 2.0 B1 Pre-
Intermediate для самостоятельной работы студентов 1 курса направлений
подготовки 38.03.01 «Экономика», 38.03.02 «Менеджмент», программа
подготовки бакалавров - М.: Финансовый университет, 2018, … с.

ISBN

Сборник заданий к учебнику The Business 2.0 B1 Pre-Intermediate предназначен для


самостоятельной работы студентов бакалавриата первого года обучения направлений
подготовки 38.03.01 «Экономика», 38.03.02 «Менеджмент». Тематика пособия связана с
вопросами корпоративной культуры, карьеры, заключения сделок, взаимодействия с
клиентами, особенностями функционирования компаний и международной торговлей.
Структура пособия предполагает работу над тематическим содержанием глав учебника,
расширение терминологический базы и развитие навыков профессионально
ориентированного общения.

Учебное издание

Дубинина Г.А.
Лебедева Е.А.
Оберемко Т.В.
Томская Н.Н.
Южакова Н.Е.

Сборник заданий
к учебнику The Business 2.0 B1 Pre-Intermediate
для самостоятельной работы студентов 1 курса
направлений подготовки 38.03.01 «Экономика», 38.03.02 «Менеджмент»,
программа подготовки бакалавров
Компьютерный набор, верстка
Дубинина Г.А.

Формат 60х90/16. Гарнитура Times New Roman


Усл. п.л.___. Изд. № ___-2016. Тираж … экз.

 Коллектив авторов, Дубинина Г.А. и др., 2018


 Финансовый университет при Правительстве
Российской Федерации, 2018

2
Предисловие
Настоящее пособие предназначено для самостоятельной работы студентов
бакалавриата первого года обучения направлений подготовки 38.03.01
«Экономика», 38.03.02 «Менеджмент».
Цель пособия – обеспечить руководство аудиторной и внеаудиторной
деятельностью, связанной с развитием у студентов иноязычных знаний и
умений во всех видах речевой деятельности и реализацией профессиональной
направленности в процессе языковой подготовки.
Разделы пособия имеют единую структуру:
Language input - активный англо-русский словарь раздела
Language focus - лексические упражнения, направленные на
 Developing vocabulary расширение словарного запаса, на выработку
 Word-building навыков корректного словоупотребления и
 Word-Combination Building словобразования
Comprehension - работа над тематическим содержанием раздела:
 Skimming  просмотр информации с целью понять общий
смысл
 Scanning  чтение с целью нахождения определенной
(детальной) информации
 Understanding the reading /  полное понимание прочитанного /прослушан-
Understanding the recording ного материала, всех основных и второстепен-
ных фактов, их осмысление и запоминание.
Writing - отработка навыков письма
 Translation  перевод и изложение информации
 Rendering  описание информации, которая представлена в
 Summarizing виде диаграммы, таблицы, схемы или графика
 Writing for business  написание письма, в котором, как правило,
нужно описать проблему и ее решение

3
BUSINESS FUNDAMENTALS

LANGUAGE INPUT

0.1.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of the introductory


Unit.

activity n деятельность; мероприятие; активность;


работа; действие; интенсивность;
действенность
business activity деловая активность, торговля, торгово-
промышленная деятельность
company business activity предпринимательская деятельность
компании
advertising n реклама, рекламирование, рекламное дело
agriculture n сельское хозяйство
breakeven безубыточный
breakeven point
breakeven point точка самоокупаемости/безубыточности
(характеристика рентабельности)
business n дело; предприятие; предпринимательство;
торговля
to control the business управлять бизнесом
to own the business владеть бизнесом
buy v (from) покупать, закупать (у)
care n забота; уход; обслуживание; попечение
health care здравоохранение; медицинское
обеспечение
chart n диаграмма; схема; таблица; график; карта
organizational chart схема организационной структуры

4
company n компания; фирма; предприятие
limited company компания с ограниченной
ответственностью (компания,
ответственность акционеров или
владельцев которой по ее обязательствам
ограничена суммой их вклада в уставный
капитал компании и не распространяется
на их личное имущество)
competition n конкуренция; конкурентная борьба
cost n стоимость, цена, себестоимость, плата
cost of goods sold (COGS) стоимость проданных товаров, издержки
на производство проданных товаров
fixed cost постоянные затраты
total costs суммарные издержки
variable cost переменные издержки (затраты)
cover letter сопроводительное письмо (прилагаемый к
резюме небольшой документ, в котором
соискатель указывает, на какую конкретно
работу он претендует, объясняет причины
своего выбора и просит о собеседовании)
curriculum vitae (CV) резюме, краткие биографические данные и
сведения о прежних местах работы
develop v развивать; разрабатывать; конструиро-вать;
разрабатывать (месторождение)
engineering n машиностроение; проектирование;
технология
civil engineering гражданское строительство
entrepreneur n предприниматель; бизнесмен; антрепренер
extract v добывать, получать

5
extraction n добыча
oil and gas extraction добыча нефти и газа
loss n потеря; проигрыш; ущерб; убыль
make a loss понести убыток
margin n маржа, рентабельность
gross margin валовая прибыль
manufacturing n производство; обработка ; обрабатывающая
промышленность
mining n добыча; горная промышленность
profit n прибыль; доход; выгода
make a profit получать прибыль
gross profit валовая прибыль
provide v обеспечивать; снабжать
overheads n pl накладные расходы
raw materials сырье
research & development (R&D) научно-исследовательские и опытно-
конструкторские работы (НИОКР)
revenue n доход; государственные доходы
sector n сектор; отрасль; область, сфера (часть
хозяйства, выделяемая по какому-л.
признаку; напр., частный сектор,
государственный сектор и т. д.)
primary sector первичный сектор (сектор
экономики, включающий
добывающую промышленность,
сельское хозяйство и другие отрасли,
производящие сырье)
secondary sector вторичный сектор (обрабатывающая
syn manufacturing sector отрасль промышленности)

6
tertiary sector обслуживающий (третичный) сектор

shareholder n акционер; владелец акций; пайщик


software n программные средства, программное
обеспечение
stock n запас, резерв
supplier n поставщик (товара, услуги)
tax n налог, сбор
to pay a tax платить налог
turnover n оборот, товарооборот (суммарная
стоимость продаж за отчетный период
для отдельной компании, отрасли или
экономики в целом)
unique selling proposition (USP) уникальное торговое предложение (УТП) -
(рекламная концепция: обязательное
наличие в рекламе трех составляющих:
реклама должна предлагать потребителю
конкретную выгоду, предложение должно
быть уникальным в данной сфере,
предложение должно быть актуальным и
достаточно привлекательным)
value n ценность; стоимость; цена; показатель
value v оценивать, ценить
variable adj переменный; изменяющийся; непостоянный
изменчивый;
переменная величина/показатель;

7
LANGUAGE FOCUS
0.1.2 Consult a dictionary, write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used or submit the examples of your own:
analyst
administrative
agriculture
breakeven
compete
curriculum vitae
engineering
entrepreneur
experience
internship
knowledge
manufacturing
monopoly
margin
plumber
previous
research
succeed
tertiary
trainee
unique
valuable
variable
volunteer

8
0.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:

1 a joint venture A валовая прибыль


2 cost of goods sold B владеть бизнесом
3 cover letter C вторичный сектор
4 curriculum vitae (CV) D за штуку
5 fixed cost E местный предприниматель
6 flash drive F обслуживающий сектор
7 gross margin G первичный сектор
8 local entrepreneur H флэш-память
9 per piece I подать заявку на стажировку
10 primary sector J понести убыток
11 secondary sector K постоянные затраты
12 tertiary sector L резюме
13 the point where the total costs M точка (графика), в которой
line meets the turnover line пересекаются кривые суммарных
издержек и товарооборота
14 to apply for internship N сопроводительное письмо
15 to control the business O стоимость проданных товаров
16 to make a loss P суммарные издержки
17 to own the business Q совместное предприятие
8 total costs R уникальное торговое предложение
19 unique selling proposition S управлять бизнесом
20 variable cost T переменные издержки (затраты)

9
COMPREHENSION
0.2.1 Skimming
Quickly go through activity 3 Reading on page 8 in a few minutes, and do the
following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 In my opinion, …
 Briefly speaking, …
 In a few words, … .
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.
0.3 Scanning
0.3.1 Scan the text “Every business needs a USP” on page 6 to determine
whether these statements are true (T) or false (F) and explain why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .
T/F 1 Health care or education are services
T/F 2 Many businesses convert goods that they sell to a customer into
somethings more valuable that they can purchase from a seller.
T/F 3 When businesses sell goods to customers they add value to the original
materials in order to make profit.
T/F 4 If the businesses convert their produce into something more valuable
and then sell them, they change the market for the better.
T/F 5 To make a profit the business must control its costs.
T/F 6 Nowadays the business must avoid competition.
T/F 7 In the modern business faces monopolies everywhere.
T/F 8 The abbreviation B2B means selling of goods and services by one
company to another using the Internet.
T/F 9 B2C is trade conducted via the Internet between businesses and
consumers.

10
T/F 10 To succeed a business hardly ever needs to show how different its
product is from other similar products or services.
0.3.2 Scan the descriptions of the organizations in activity 1, 2, 3 on page 7 and
find the English equivalents for the following:
1 владеть бизнесом
2 управлять бизнесом(2)
3 каждый акционер владеет долей бизнеса
4 покупать или продавать акции компании
5 фондовый рынок; рынок ценных бумаг
6 компания с ограниченной ответственностью
7 совместное предприятие
8 местный предприниматель
9 налаженный бизнес
10 фирмы, сдающие автомобили напрокат
11 транснациональные корпорации
12 главный исполнительный директор/менеджер высшего звена
13 начальник отдела кадров
14 директор по маркетингу
15 начальник производства
16 директор по информационным системам
17 бюджет предприятия
18 фонд заработной платы
19 найм персонала
20 исследования и разработки
WRITING
0.4.1 Do the following sentences in English:
1 Он продает через свой веб-сайт персональные USB флэш-накопители.
2 Его валовая прибыль составляет двенадцать евро за штуку.
3 Его накладные расходы составляют в общей сложности около пятисот
евро.
11
4 Его товарооборот составляет двенадцать тысяч евро.
5 Переменные затраты или стоимость проданных товаров составляют
шесть тысяч евро за пятьсот единиц товара.
6 Для того, чтобы достичь точки безубыточности, достаточно продать
пятьсот единиц товара.
7 Если бизнес работает в убыток, он не платит налог.
8 Я хотел бы приобрести опыт практической работы на годичной
стажировке в качестве стажера-аналитика на фондовой бирже.
9 Начальник отдела кадров заметил, что интерн мотивирован и
трудолюбив.
10 Стажер внес ценный вклад в работу отдела.
11 Сопроводительное письмо прилагается.

0.4.2 Render the following text into English. Stick to the rules of letter-writing
accepted in English.
Уважаемый господин Мартин!
Я студент(ка) 3 курса бакалавриата Финансового университета. Я бы хотел(а)
приобрести опыт практической работы на полугодичной стажировке в качестве
стажера-администратора в транснациональной корпорации.
У меня уже есть некоторый опыт стажера в качестве администратора-логиста в
международной компании, производящей косметику.
Я уверен(а), что смогу внести ценный вклад в работу вашей организации. Буду
счастлив(а) быть принятым (ой) на любую должность, связанную с
администрированием.
Мое резюме прилагается. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной для
получения более подробной информации или организации интервью.
С нетерпением жду вашего ответа.
Искренне ваш(а),
... (имя)
0.4.3 Summarize the information provided in Сharts 1.2.3 on page 8.

12
GAINING EXPERIENCE
1
LANGUAGE INPUT
1.1.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 1.
abroad adj за границей, за рубежом
accommodation n жилье, размещение, проживание
free accommodation бесплатное проживание
shared accommodation проживание с кем-то еще
acquire v получать, приобретать, овладевать
to acquire experience приобрести опыт
degree n звание, ученая степень, диплом
to have a degree in (economics) иметь диплом по (экономике)
experience n опыт; опыт работы; практика;
квалификация
work experience опыт работы
experiences (pl) впечатления
experience v испытывать, знать по опыту;
чувствовать, переживать
to experience life abroad приобрести опыт жизни за
рубежом
internship n стажировка
paid internship оплачиваемая стажировка
unpaid internship неоплачиваемая стажировка
voluntary internship добровольная (неоплачиваемая)
стажировка
to arrange internship организовать стажировку
job n работа, рабочее место

13
a well-paid job хорошо оплачиваемая работа
permanent job постоянная работа
temporary job временная работа
qualification n диплом, аттестат; свидетельство
reference n отзыв, рекомендация, поручительство
relationship n отношение, взаимоотношение,
взаимосвязь
personal relationships личные взаимоотношения
to build relationships строить взаимоотношения
sensitivity n чувствительность
intercultural sensitivity деликатность в вопросах
межкультурной коммуникации
skill n навык, умение
intercultural skills навыки межкультурного
общения
to develop skills развивать навыки
value n ценность, важность
cultural values культурные ценности
valuable adj ценный

14
LANGUAGE FOCUS
1.1.2 Consult a dictionary, write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the text or exercises of the unit or submit
the examples of your own.
abroad
acquire
agency
attitude
cultural values
digital
employee
employer
encourage
environment
experience
foreign
hierarchical
intercultural sensitivity
internship
multinational
organization
patient
percentage
problem solver
productive
qualification
reference
uncertainty

15
1.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:

1. to gain valuable work A оплачивать питание и проживание


experience
2. to have an advantage in the B развивать свои навыки
job market
3. to stand out from graduates C заниматься туристическим бизнесом
4. task-oriented D организовать стажировку
5. to arrange an internship E получить ценный опыт работы
6. to have a degree in economics F неоплачиваемая стажировка
7. investment in one’s future G управление ресурсом времени
8. national stereotypes H иметь диплом по экономике
9. to be in the holiday business I вложить средства в свое будущее
10. to pay for food and J оплачиваемая и добровольная
accommodation стажировка
11. time management K иметь преимущество на рынке труда
12. to earn a good salary L постоянная работа
13. an unpaid internship M оплачиваемые сверхурочные
14. professional objective N получать хорошую зарплату
15. paid and voluntary internships O национальные стереотипы
16. a permanent job P своевременная доставка
17. to develop one’s skills Q выделяться из выпускников
18. to enjoy working in a team R с удовольствием работать в команде
19. on-time delivery S профессиональная цель
20. paid overtime T ориентированный на выполнение
поставленной задачи

16
COMPREHENSION
1.2.1 Skimming
Quickly go through the text Chinese internships impress employers on page 11
in a few minutes, and do the following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 As I see it, …
 To cut a long story short, …
 As far as I understand, …
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.
1.3 Scanning
1.3.1 Scan the text Chinese internships impress employers to determine whether
these statements are true (T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .
T/F 1 The most important information in your CV is your degree subjects at
university.
T/F 2 China has great opportunities for interns to acquire experience being the
biggest economy in the world.
T/F 3 Internship in China gives the chance to learn a new language and show
the ability to adapt to a different culture.
T/F 4 Independent and confident interns can easily find internship in the UK.
T/F 5 Internship in China gives you more chances to get a job in the UK.
T/F 6 Intercultural sensitivity is one of the most important skills needed to
work across cultures effectively.
T/F 7 According to the text, Americans and the British usually take some time
to make decisions.
T/F 8 Asians, as a rule, in business environment make quick decisions.
T/F 9 Managing uncertainty is another very important skill for interns.
T/F 10 The ability to build relationships between people from different cultures
is not so important for future employees, especially if they are planning
to return to their home country.
17
1.3.2 Scan the text Chinese internships impress employers and find the English
equivalents for the following:
1 три компании предложили мне работу
2 предметы, изучавшиеся в университете
3 необходима деликатность в вопросах межкультурной коммуникации
4 конкуренция крайне жесткая
5 я более независим, увереннее в себе и лучше работаю с людьми,
непохожими на меня
6 четыре необходимых навыка для работы на стыке культур
7 работодатели в первую очередь смотрят на
8 имеет множество возможностей для интернов
9 отношение ко времени
10 умение владеть ситуацией недостаточной определенности
11 является сейчас неотъемлемой частью университетского образования
12 опыт и навыки, которые ты приобретаешь во время практики
13 предлагает возможность выучить новый язык
14 способность видеть ситуацию по-разному
15 понимать, как твои собственные культурные ценности отличаются от
ценностей других людей
16 всегда хотят, чтобы решения принимались быстро
17 подстраивают методы коммуникации под местный стиль
18 навык, который впечатляет работодателей
19 способность выстраивать отношения между людьми разных культур
20 нужно тщательно обдумать, прежде чем сказать
WRITING
1.4.1 Do the following sentences in English:
1 Стажировка – важная часть университетского образования.
2 Каждому студенту надо попробовать жить и работать в другой стране.
3 Я надеюсь через несколько лет получать хорошую зарплату.

18
4 Во время интервью о приеме на работу мне задавали много вопросов о
моей стажировке в Испании.
5 Наше агентство организует оплачиваемую и неоплачиваемую стажировку
по всему миру.
6 Мы находим работу, жилье, организуем визу, языковую подготовку и даже
переезд.
7 Что Вы можете рассказать о своих навыках межкультурного общения?
8 У меня диплом по экономике, но чтобы найти хорошую работу, мне нужно
получить профессиональный опыт, поэтому я нашла эту стажировку.
9 Компания платит мне небольшую зарплату, но в конце стажировки я могу
получить постоянную работу.
10 Дайте мне знать, если с товаром возникнут какие-либо проблемы.
11 Я пишу, чтобы сообщить, что не смогу прийти на следующий семинар.
12 Ваша работа – гарантировать своевременную доставку товара нашим
клиентам.
13 Компании крайне заинтересованы в кандидатах с таким опытом работы.
14 Если у Вас диплом по экономике или деловому администрированию, вы
организованный человек, имеете хорошие навыки общения, работы на
компьютере, любите работать в команде, мы ждем Вас в своей компании.
15 Этот курс помогает людям приобрести навыки, необходимые им для
ведения успешного бизнеса.
16 Мы пытаемся ездить за границу хотя бы раз в год.
17 Они приехали в четверть пятого.
18 Прибыль компании в третьем квартале упала.
19 Банк может на время поездки организовать вам хорошую страховку.
20 С сотрудниками проводят обучение по деловой этике.

1.4.2 Render the following text into English:


Стажировка за границей – прекрасная возможность для будущего специалиста
в любой области приобрести бесценный опыт работы в избранной сфере
деятельности. Лучшее время пройти такую стажировку (оплачиваемую,
19
неоплачиваемую и даже платную) – это студенческие годы летом во время
каникул, либо сразу по окончании вуза.
У вас может быть несколько причин подумать о стажировке за рубежом. Ее
можно рассматривать как возможность приобрести профессиональный опыт,
который украсит ваше резюме, как недорогой способ улучшить уровень
владения иностранным языком – в том числе профессиональной лексикой; это
может стать возможностью получить глубокое понимание иной культуры и
себя самого. Кроме того, такую стажировку можно рассматривать как
увлекательное приключение. Помимо этого, время и усилия, потраченные на
стажировку, позволят вам приобрести или усовершенствовать четыре
наиважнейших навыка, необходимых для работы на стыке культур -
деликатность в вопросах межкультурной коммуникации (т.е. умение увидеть
ситуацию с разных сторон и понять, как ваша собственные культурные
ценности отличаются от ценностей других людей); умение управлять ситуацией
недостаточной определенности; способность подстроиться под местный стиль
общения и построить взаимоотношения между людьми разных культур.
1.4.3 Look at the diagram showing the stages of culture shock marked 1-5, then
match the stages 1-5 with paragraphs A-E. Briefly summarize the
information provided in the diagram.

20
CUSTOMER SATISFACTION
2
2.1 LANGUAGE INPUT

2.1.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 2.

apologize v извиняться, приносить извинения


complain v жаловаться, выражать недовольство
consumer n потребитель, покупатель
customer n потребитель, заказчик, клиент, покупатель
customer satisfaction качество обслуживания клиентов,
степень соответствия ожиданиям
покупателей, удовлетворенность
заказчика / потребителей;
удовлетворение запросов потребителя
database n база данных
decrease v снижаться, уменьшаться
delivery n поставка, доставка; доставляемый товар,
партия
free delivery бесплатная доставка
on-time delivery своевременная доставка
discount n скидка, уменьшение цены
faulty adj неисправный, неработающий
improve v улучшать, совершенствовать
inconvenience n неудобство
increase v повышаться, расти,
lead n потенциальный покупатель (клиент)
(лицо, выразившее интерес к
продукции или услуге, либо
направленное к продавцу третьей
21
стороной); информация о
потенциальном покупателе (который
сильно заинтересован в предложении в
момент контакта с ним, имеет
финансовые ресурсы для покупки и
находится в пределах досягаемости
для того, чтобы воспользоваться
предложением)
loyalty n лояльность, преданность
prospect n вероятный / перспективный клиент
refund n возмещение, возврат денежных средств
full refund полное возмещение, возврат
денежных средств
rise (rose, risen) v расти, подниматься
schedule v график, расписание
service n обслуживание, оказание услуг, сервис
to offer / give / provide service предлагать услуги, обслуживать
customer service обслуживание клиентов , работа с
клиентами, клиентская служба,
сервисное обслуживание клиентов
customer service training обучение работе с клиентами
good service хорошее обслуживание клиентов
bad / poor service плохое обслуживание клиентов
support n поддержка, помощь
customer support работа с клиентами, служба поддержки
клиентов, сопровождение клиентов
first class support первоклассная поддержка
warranty n гарантия; гарантия качества продаваемого
товара

22
LANGUAGE FOCUS
2.1.2 Consult a dictionary write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the text or exercises of the unit or submit
the examples of your own.
advocate
ally
apologize
apology
awesome
behavior
complain
consumer
database
deadline
decrease (verb)
discount
faulty
full refund
gross revenues
inconvenience
increase (verb)
invoice
lead
loyalty
referral
roadie
schedule
venue

23
2.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:

1. investment in sales and A получить огромные скидки за счет


marketing размещения заказа заблаговременно
2. to keep existing customers B программное обеспечение для
happy управления связями с клиентами
3. to get repeat business C гарантия возврата денежных средств
4. customer relationship D связаться со службой помощи по
management (CRM) software телефону; воспользоваться телефоном
горячей линии
5. to share valuable information E получать повторные заказы
6. more choice for the customer F компенсировать что-либо
7. a high level of brand loyalty G обеспечить техническую поддержку
8. to receive a full refund H получить полный возврат стоимости
9. costs increased dramatically I доставить не тот товар
10. over the last decade J иметь проблемы с установкой
11. to rise in line with inflation K извиниться и заменить товар
12. to make a public apology for L денежные вложения, инвестирование в
something продажи и маркетинг
13. to get huge discounts by M устойчивая приверженность данной
booking in advance марке товара
14. to make up for something N стоимость резко возросла
15. to have installation problems O делиться ценной информацией
16. a money-back guarantee P публично за что-то извиниться
17. to ship the wrong product Q больше выбора для потребителя
18. to contact the helpline R расти в соответствии с инфляцией
19. to provide technical support S за последнее десятилетие
20. to apologize and exchange the T удовлетворять потребности
product существующих клиентов

24
COMPREHENSION
2.2.1 Skimming
Quickly go through the text How to keep your customers happy on page 23 in a
few minutes, and do the following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 As I see it, …
 To cut a long story short, …
 In a nutshell, … .
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.
2.3.Scanning
2.3.1 Scan the text How to keep your customers happy to determine whether
these statements are true (T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .
T/F 1 Today to keep your customers happy you need just to offer them an
excellent product.
T/F 2 Providing good service is rather expensive.
T/F 3 You can use social networks like VKontakte to find out what your
customers tell their friends about your service.
T/F 4 CRM software can only be used by the marketing and sales departments of
the company.
T/F 5 Businesses try to avoid spending money on customer service training as it
is too expensive.
T/F 6 As a rule, on every customer service training course, employees are taught
one “golden rule” of customer service.
T/F 7 The “golden rule” is not so easy to understand.
T/F 8 You can answer all customers’ questions only in face-to-face
communication.
T/F 9 If you make customer’s priority your priority and show the same level of
emotion solving problems, you contribute to building customer loyalty.
T/F 10 You should never talk like your customers: if they talk quickly, you should
talk slowly and vice versa.

25
2.3.2 Scan the text How to keep your customers happy and find the English
equivalents for the following:

1 это дешевле, чем найти новых клиентов


2 получить повторный заказ
3 обучение сервисному обслуживанию клиентов
4 вкладывать много времени и средств в службу поддержки клиентов
5 сделайте предпочтения клиента своими предпочтениями
6 есть много способов быть похожими на своих клипентов
7 превосходный продукт
8 гарантии, бесплатная доставка и установка
9 потребители хотят еще и первоклассного послепродажного
обслуживания
10 обычно компании требуется около тысячи предварительных контактов
чтобы найти всего десяток новых клиентов
11 горячие линии, рассылки новостей, возможность обновлений
12 соберите всю эту ценную информацию в одном месте и поделитесь ей
13 вы на самом деле экономите деньги
14 такие услуги дорого стоят
15 в социальных сетях
16 ваши отделы маркетинга, продаж, клиентской поддержки, работы с
заказами и бухгалтерии знают много о ваших клиентах
17 сотрудников обучают десяти «золотым правилам»
18 служба поддержки клиентов; работа с клиентами
19 на самом деле вам нужно знать всего одно правило
20 ваша решимость решить проблему
WRITING
2.4.1 Do the following sentences in English:
1 Хорошая работа с клиентом продолжается долго после того, как он
разместил заказ в вашей компании.
2 Довольные клиенты придут к вам опять и порекомендуют вас своим
друзьям.
26
3 Заранее составьте список важных вопросов, которые Вы хотите обсудить с
клиентом.
4 Если товар оказался неисправным, извинитесь и предложите его заменить.
5 Мы предоставляем гарантию возврата денежных средств в случае
неисправности товара.
6 Если интернет-провайдер не обеспечивает хорошую техническую
поддержку, я его меняю на другого.
7 У потребителя всегда есть выбор, поэтому плохое обслуживание не имеет
смысла.
8 Извини, я не могу тебе помочь, потому что пишу срочный отчет своему
руководителю.
9 Я не смог подтвердить свой заказ по электронной почте, так как у меня не
работал интернет.
10 К сожалению, у нас проблемы с новой клиентской базой, но мы стараемся
решить их как можно быстрее.
11 Чтобы компенсировать нашу ошибку, мы можем предложить Вам
полугодовую подписку на наш журнал за полцены.
12 В любом бизнесе важно поддерживать высокий уровень удовлетворения
запросов потребителя.
13 Нужно доставляя товар потребителю соблюдать сроки поставки.
14 У вас должна работать горячая линия, чтобы клиент мог всегда обратиться
к вам в случае возникновения проблемы.
15 Если вы не располагаете информацией, которая нужна клиенту, обещайте
ему перезвонить.
16 Если вы хотите преуспеть в этой работе, вам потребуются союзники.
17 Вы не получите полного возмещения, если откажетесь от поездки.
18 Зарплаты продолжат расти на уровне с инфляцией.
19 Он публично извинился за свои замечания.
20 Мы приносим искренние извинения за неудобства, доставленные
пассажирам.

2.4.2 Render the following text into English:


Качественная поддержка клиентов — одна из ключевых составляющих успеха
любого бизнеса. Однако мало кто знает, как создать первоклассную службу
27
поддержки. Исключительно вежливого общения с клиентами недостаточно.
Сотрудникам нужно овладеть массой приемов, и только тогда они станут
мастерами поддержки. Следующие советы могут помочь в это.
1) Ищите точки соприкосновения
Мы больше симпатизируем тем, кто на нас похож. Причём эта похожесть
может быть в чём угодно: роде занятий, имени, интересах или мнении. Данный
принцип прекрасно работает и в сфере поддержки клиентов. Достаточно
потратить несколько минут на изучение сайта клиента и его социального
профиля, как общение становится более живым и непринуждённым.
2) Избегайте официального стиля.
Клиенты — это не хмурые люди в дорогих костюмах, которые предпочитают
сухое общение «по делу». Будьте дружелюбными и сопереживающими.
3) Учитесь завершать общение.
Умение правильно «закрывать» бесценно, и речь идет не о заключении сделки,
а о завершении общения с клиентом. Если у клиента осталось ощущение, что
ему помогли не в полной мере, значит, вы плохо справились со свой задачей.
Перед завершением общения нужно убедиться, что каждый поднятый клиентом
вопрос был решён.
Следование этому принципу донесёт до клиента три важных момента:
 вы действительно хотите понять стоящую перед ним задачу;
 вы готовы продолжать, пока не поймете всё правильно;
 только он решает, что такое «правильно».
Всегда помогайте клиенту до тех пор, пока он сам не скажет, что всем доволен,
и у него больше нет вопросов.
2.4.3 Summarize the information provided in the table.

International Student Numbers by Subject Area 2009/10


International students in HE2009/10 Number of international % in subject who are
by subject of study students international
Business & administrative studies 116,190 33%
Engineering & technology 50,880 32%
Social studies 33,620 16%
Computer science 24,655 24 %
Languages 24,145 17 %
Subjects allied to medicine 22,795 7%
Creative arts & design 21,410 12 %
Law 19,045 20%
Biological sciences 17,545 10%

28
PRODUCT AND PROCESS
3
LANGUAGE INPUT

3.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 3.


assemble v собирать (из частей), собираться,
монтировать, составлять, созывать
assembly n сборка
cash n наличные деньги
cash flow потоки кассовых средств; поток
наличных средств; кассовые
потоки
to pay in/by cash платить наличными
cash reserves запасы наличности
to be out of cash не при деньгах
to buy for cash покупать за наличные
deliverv доставлять
delivery a доставка
design v разрабатывать, создавать дизайн чего-
либо, проектировать
distribute v распространять
distribution n распостранение
extract v добывать
labour n труд; работа; задача
manual / physical labour n ручной/физический труд
labour v трудиться; работать; прилагать
усилия, добиваться, стремиться
manufacture v производить
packaging n упаковка товаров

29
pellet n гранула
plastic a пластиковый
plastic n пластик
process n технологический процесс, приём,
способ; режим
productn продукт, продукция, изделие;
фабрикат; товар
product life cycle жизненный цикл продукта;
жизненный цикл товара; цикл
долговечности
provide n предоставлять, обеспечивать,
снабжать, давать, предусматривать
to provide care for somebody ухаживать за кем-л.
to provide for every contingency предусмотреть все возможные
случайности
to give / provide employment давать работу
provider n поставщик
service provider поставщик услуг
logistics provider поставщик логистических услуг,
транспортировщик
quality n качество
quantity n количество
in the right quantity в нужном, правильном,
соответствующем количестве
supplyn поставка; запас, ресурсы; снабжение
supply chain цепочка поставок
supply chain management управление цепочками поставок
toys lot supply поставка партии игрушек
supplier n поставщик

30
LANGUAGE FOCUS
3.1.2 Consult a dictionary, write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the texts on pages 37, 38.
assembly
automated
CEO
competition
competitor
efficient
extraction
forwarder
logistics
machine
multinational
packaging
pellet
purchase
retailer
software
storage
supply
to assemble
to coordinate
to design
to integrate
to purchase
warehouse

31
3.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:

1. forwarder A отправлять товары за границу

2. to extract raw materials B место для хранения (напр. товаров)

3. logistics provider C иметься в наличии, иметь что-либо в


запасе

4. automated systems D быть эффективным

5. to give to end user E перерабатывать сырье

6. to communicate information F руда

7. to be paid on delivery G сталь

8. to process raw materials H компания-экспедитор

9. to ship products I израсходовать, истощить запас чего-


либо

10. to ship goods overseas J розничный торговец

11. storage space K поставщик логистических услуг

12. to have something in stock L передавать информацию

13. truck M проверять качество

14. to be efficient N грузовая машина

15. ore O автоматизированные системы

16. oil P оплата по факту (доставки)

17. to run out of something Q нефть

18. retailer R передать конечному пользователю

19. steel S транспортировать товары

20. to be checked for quality T добывать сырье

32
COMPREHENSION
3.2.1 Skimming
Quickly go through the text “Supply Chain Software Rescues Toy Factory”
given on page 37, and do the following:
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 The general (main) idea expressed is…
 As far as I can judge, …
 It is important to note that ...
b. Quickly go through the text on page 37 again and determine the key points. Write
them down. Share your ideas with your partner.
3.3. Scanning
3.3.1 Scan the text on page 37 to determine whether these statements are true (T)
or false (F). With a partner, discuss why. Share your ideas with the class.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .
T/F 1 Lasseter Ltd. produces plastic details for toys.
T/F 2 The plastic pellets and the packaging for the toys are provided by Bigtruck
Ltd.
T/F 3 The toys produced by the company are given to its customers, the children.
T/F 4 If the factory needs more plastic, the CEO of the company calls Polyplasto
to place an order.
T/F 5 If the toy shops need more toys, the head of the company asks the head of
the factory to produce some more.
T/F 6 Lasseter is in trouble, and the reason for that is the fact that their supply
chain is not efficient.
T/F 7 One of the major problems is the lack of communication between partners
and automated systems malfunction.
T/F 8 The head of the factory is unhappy because the factory has no storage space.
T/F 9 Polyplasto have pellets in stock and are able to deliver them on time.
T/F 10 The solution for the existing problems is the introduction of renewed
automated systems.

33
3.3.2 Scan the text on page 38 (Reading and Vocabulary) and find the English
equivalents for the following:

1 производить
2 резина
3 пластик
4 покупать сырье
5 поставщики
6 проверять качество
7 производственная зона
8 запас
9 истощить запасы
10 цех
11 собирать
12 труд
13 проверять
14 тестировать с использованием специального оборудования
15 упаковывать
16 хранить
17 склад
18 транспортировать
19 территория завода
20 розничный продавец

WRITING
3.4.1 Do the following sentences in English:
1 Управление цепочками поставок требует осторожности от руководителей
компании.
2 «Правильный» продукт – это тот продукт, который нужен потребителю.
3 Если у фабрики кончается сырье, она может заказать это сырье у своих
поставщиков.
4 Для того, чтобы работа компании была эффективной, нужно наладить
общение между партнерами.
5 При использовании автоматизированных систем, все основные деловые

34
процессы в компании интегрируются в единую систему.
6 Основной задачей директора компании является контроль над покупкой
сырья, производством, упаковкой и транспортировкой товаров, а также
контроль над финансовыми вопросами.
7 Основным сырьем для производства многих товаров являются резина,
пластик, металл и нефть.
8 Готовая продукция упаковывается и затем отправляется на склады.
9 Производители хранят готовую продукцию не на территории фабрик, а
на территории компании-перевозчика.
10 Компании получают сырье для производства от поставщиков, которые
специализируются на добыче этого сырья.
11 Проверка качества и тестирование являются важными шагами в
производстве и запуске любого вида продуктов.
12 Каждый год, эта компания отправляет миллионы единиц своей
продукции розничным продавцам.
13 Продукт должен быть разработан таким образом, чтобы в дальнейшем
его было легко производить, использовать и утилизировать.
14 Роботы занимаются сборкой товаров.
15 Некоторые продукты собираются вручную.

3.4.2 Render the following text into English:


Многие современные транснациональные компании размещают заказы на
фабриках своих многочисленных поставщиков. Это создает определенные
проблемы, так как зачастую эти компании теряют контроль над поставками, что
приводит к дополнительным финансовым затратам. Управление цепочками
поставок позволяет контролировать поставками более эффективно, а также
помогает в работе с денежными потоками. Управление цепочками поставок и
логистику можно понимать как инструменты, помогающие работать с
коммерческими операциями. Основной задачей при управлении цепочками

35
поставок является интегрирование подразделений компании в единую систему,
контроль и планирование всей деятельности по поставке товаров с момента
заключения контракта и размещения заказа до момента доставки товара
конечному потребителю.

3.4.3 Summarize the information provided in the table to prove that suppliers,
manufacturers, transporters and distributors are key parts of the supply chain.

36
JOB INTERVIEWS AND CAREER
4
LANGUAGE INPUT

4.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 4.

application n заявление
to file / make / put in / send подать заявление
in / submit an application
apply v подавать заявку, обращаться с просьбой,
подавать прошение, применять
to apply for a job подавать заявление о приеме на работу
approach n подход
attend v посещать
attention n внимание
to call /to draw/ somebody's обращать чьё-л. внимание на что-л.
attention to something.
to pay attention to обращать внимание на кого-л., на что-л.
somebody., to something
to deserve attention заслуживать внимания
boring a скучный
chat window n окно диалога/чата
check v проверять
confident a уверенный
connection n соединение, связь, связи, присоединение,
сочленение, родство, родственник
to have connections иметь связи
to establish / make установить отношения
connection
to have powerful иметь влиятельных знакомых
37
connections
contact v связаться
creative a креативный, творческий
CV n резюме
degree n степень
bachelor's degree степень бакалавра
master’s degree степень магистра
delighted a восхищенный, радостный, очарованный
dismiss v увольнять, освобождать, распускать,
отклонять, отпускать, прекращать,
отделываться
email v отправить электронное письмо
entry-level a начальный, первоначальный, упрощенный,
упрощенной модели, простой
entry-level job работа в течение испытательного срока;
перспективная работа; ученичество
entry-level specialist начинающий специалист
appointment at the entry назначение на должность начального
level уровня
exhausted a исчерпанный, измученный, истощенный,
обессиленный, изнуренный, уставший
to feel /to be/ exhausted быть в изнеможении, изнемогать
fire v увольнять
graduate v стать выпускником (университета, школы)
guess v угадывать, полагать
hard-working a трудолюбивый
headquarters n штаб, центр, главное управление
hesitate v стесняться, колебаться, запинаться
high school n средняя школа

38
impress v впечатлять, производить впечатление
impression n впечатление, представление, отпечаток,
мнение
deep / indelible / lasting / сильное впечатление
profound / strong
impression
erroneous / false / ошибочное мнение
inaccurate / wrong
impression
to gain an impression получать впечатление
to make an impression производить впечатление
incredible a невероятный, потрясающий, неимоверный
insurance n страховка, страхование
intern n BrE интерн, студент медицинского колледжа
intern n AmE студент или молодой специалист, практикант
internship n практика, интернатура
interview n интервью, беседа, встреча
to conduct an interview проводить собеседование, интервью
job interview собеседование при приеме на работу
interviewee n интервьюируемый, дающий интервью
interviewer n проводящий собеседование
job n работа, должность, служба, место работы;
задача, задание, дело
virtual job fair интернет-ярмарка вакансий
job v работать сдельно; брать случайную работу
join v присоединиться, вступать
leave v уходить, покидать, бросать
log in v входить в систему; регистрироваться; войти в
систему

39
network n сеть, сетка, цепь, схема, сообщество
offer v предложение, предложение цены, попытка,
предлагать, возносить, выдвинуть
to accept an offer принять предложение
opportunity n возможность, удобный случай,
благоприятная возможность
prove v доказывать
recruit v нанимать
recruiter n специалист по подбору персонала,
вербовщик
requirement n требование
resign v подать в отставку
risk n риск
to take a risk рискнуть
salary n зарплата
satisfy v удовлетворять
short list список кандидатов, допущенных к
последнему этапу собеседования
skill n навык
strengths n сильные стороны
tolerant a терпимый
trainee n стажер, практикант
wage n заработная плата (рабочих)
dismissal /terminal/ wage выходное пособие
minimum wage минимальная заработная плата
work n работа, труд
work placement n трудоустройство, производственная
практика

40
LANGUAGE FOCUS
4.1.2 Consult a dictionary, write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the texts on pages 49, 51(7) or submit the
examples of your own:
approach
article
be delighted
be exhausted
be passionate
Brussels
comment
confident
connection
contact v
curriculum vitae (CV)
employee
entry-level
fair
headquarters
hesitate
improve
insurance company
path
region
research n
research v
virtual
weaknesses

41
4.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:

1. to do work placement A быть стажером в компании


2. to be a trainee with a company B быть неорганизованным
3. to have a degree C написать пост в блог
4. personality test D работать на какую-либо компанию
5. to be organized E высказывать категоричное мнение
6. to be disorganized F проходить практику
7. to be demanding G связаться с кем-либо в социальных
сетях
8. to post something on a blog H быть частично согласным
9. to work for a minimum wage I быть организованным
10. to work with/for a company J произвести хорошее первое
впечатление
11. to do some research on… K навыки разрешения проблемных
ситуаций
12. to express strong opinions L профессиональные/карьерные цели
13. to contact someone on social media M иметь степень (бакалавра, магистра)
14. to partially agree N навыки управления временем
15. to make a good first impression O иметь опыт работы в сфере
16. problem-solving skills P навыки общения
17. time management skills Q тест на личностные качества
18. professional objectives R разузнать больше о чем-либо
19. to have experience in N S работать за минимальную
(automobile, tourist) industry заработную плату
20. communicative skills T быть требовательным

42
COMPREHENSION
Part I
Skimming
4.2.1 Go through the text on page 49, and do the following.
c. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 As I see it, …
 It seems to me that ...
 I could be wrong, but …
d. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down. Discuss them in your class.

Scanning
4.2.2 Scan the text on page 49 to determine whether these statements are true
(T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .

T/F 1 Family connections cannot help anyone in finding and getting a job.

T/F 2 The author of the article explains his career success by his luck.

T/F 3 Lenny found his current job on a virtual job market.

T/F 4 One of the steps was talking to someone from Google named Jennifer.

T/F 5 Lenny did not produce a good first impression on Julie.

T/F 6 Lenny did not want to wait for Annie to contact him first, so he found her
address and sent her a paper letter himself.

T/F 7 The author felt happy when Annie replied.

T/F 8 Annie seemed to like Lenny’s answers, so she arranged two phone
interviews.

T/F 9 The third job interview took place in Brussels.

T/F 10 The dream job location is somewhere in Dublin.

43
4.2.3 Scan the text on page 49 and find the English equivalents for the following
expressions:

1 встречать менеджеров по подбору персонала онлайн


2 осмотреться, посмотреть вокруг, поискать
3 работать на интернет-компанию
4 привлечь внимание
5 кадровый отдел, человеческие ресурсы
6 ждать с нетерпением
7 впечатлить
8 пройти хорошо (о собеседовании)
9 творческий подход к работе
10 оставить семью и друзей

Part II
Skimming
Go through the text on page 51, and do the following.
a. Determine the main rules of job hunting. Use the following expressions to present
your answers:
 I have come to the conclusion that …
 From the point of view of…
 I believe that…
 It is generally accepted that….
 It goes without saying that ...
 Some people may disagree with me, but … .

b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down. Discuss them in pairs. Share your ideas with the class.
Scanning
4.2.4 Scan the text on page 51 to determine whether these statements are true
(T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .

44
T/F 1 At the beginning of your career path it is important not to hurry.

T/F 2 Entry-level jobs are always exciting and interesting.

T/F 3 Entry-level jobs allow you to start climbing the career ladder.

T/F 4 Send your resume to all companies in your region.

T/F 5 Job fairs can help you to understand the current situation on the market
and your future employer’s expectations.

T/F 6 An interview is a good opportunity for the company to understand your


expectations better.

T/F 7 Almost every interviewer will ask you about your skills, strengths and
weaknesses.

T/F 8 The interviewer is interviewing you, but you can also prepare some
questions for them.

4.2.5 Scan the text on page 51 and find the English equivalents for the following:

1 позволить сделать первый шаг


2 карьерный путь
3 объявления о вакансиях
4 нанимать
5 рекомендация, рекомендательное письмо
6 познакомиться
7 элегантно, аккуратно
8 быть готовым
9 опрашивать, собеседовать

4.2.6 a. Scan the interview given by Ayaan Harper to The MUSE (a job hunting
resource) below.

A: Tell us a little about yourself!


B: I majored in International Studies at Spelman College and studied abroad. While
in North Africa, I developed an interest in global business development and
noticed the impact women can have in this space when they have the opportunity

45
to occupy leadership roles. This experience clearly defined my professional
mission: to develop a deeper understanding of how international business is
conducted for large and small companies, earn a senior position with an
emerging company, and grow business opportunities in areas beyond the U.S.
A: What stuck out to you about CEB when you found it on The Muse?
B: The business model of CEB really stuck out to me. I had never heard of a
company that offered advisory support, research, and valuable solutions for
executive leaders—all under one roof. I really thought it an ideal place to work
considering my goal to work as a business development leader. I was also really
excited about this particular position because it offered an opportunity to
understand the challenges companies face and how tools and resources can be
developed to address them.
A: What’s something people would find surprising about working at CEB?
B: I think people would find it very surprising that CEB has achieved a corporate
culture that strikes a delicate balance between a genuine, supportive environment
while maintaining competitive drive. Everyone you encounter here wants you to
succeed, and they make the time to help you reach your goals.
A: What’s your favourite part so far about working at CEB?
B: I really like the fact that CEB offers professional development courses and
resources that are available 24/7. It’s nice to be able to continue learning and
developing new skills at my own pace without having to pay for third-party
workshops and classes to get ahead.
A: Is there anything from The Muse that helped you out in your job hunt?
B: Before I discovered The Muse, I was applying to every job posting I could find.
After a few months of this and no response, I became very discouraged largely
because I couldn’t figure out what I was doing wrong. The Muse provided
helpful articles and a filtered job search tool that allowed me to focus my efforts
on pursuing positions that really aligned with my career goals.

46
b. find the English equivalents for the following word combinations.

1 начать интересоваться как-либо сферой


2 получить высокую должность
3 развивающаяся компания
4 выделяться, привлекать внимание
5 исполнительный директор
6 принимая во внимание, учитывая
7 цель
8 корпоративная культура
9 сохранять соревновательный дух (в компании)
10 встречать, сталкиваться
11 достигать цели
12 курсы профессионального развития
13 развивать навыки
14 работать в собственном темпе
15 сторонний
16 продвигаться, преуспевать
17 понимать
18 преследовать
19 совпадать, соответствовать
20 обескураженный, демотивированный
WRITING

4. 3.1 Do the following sentences in English:

1 Некоторые люди предпочитают использовать свои связи для получения


определенной должности.
2 Следует тщательно продумать свои ответы перед посещением
собеседования.
3 Джон прошел производственную практику в университете и теперь у него
есть практический опыт работы в этой сфере.
4 Ваша первая работа может быть не очень интересной, однако она является
первой ступенью на вашем карьерном пути и поможет вам развить ваши
профессиональные навыки.
5 Я работал за границей в течение трех лет в качестве стажера чтобы
набраться опыта и дополнить свое резюме.

47
6 Моя сестра имеет степень бакалавра в сфере естественных наук, но сейчас
она работает в компании, которая занимается поиском и наймом
сотрудников в бизнесе.
7 Всегда внимательно читайте описания вакансий в объявлениях, это
поможет вам произвести хорошее впечатление на специалиста по подбору
персонала.
8 Начинающий специалист может получить повышение, если он
трудолюбив, а также знает свои сильные и слабые стороны.
9 Ярмарка вакансий – отличный способ поиска работы, если у вас нет опыта
и связей.
10 Я был в полном восторге, когда узнал, что получил работу моей мечты.
11 Этот кандидат произвел на меня сильное впечатление. Я думаю, мы
должны принять его.
12 Решение проблем и управление своим временем никогда не были моей
сильной стороной, я не уверен, что гожусь для работы на этой должности.
13 Мои навыки общения легко позволяют мне добиваться своих целей.
14 Не стоит все время соглашаться с тем, кто проводит собеседование, это
может произвести неблагоприятное впечатление.
15 Одним из требований является опыт работы в качестве личного
ассистента не менее пяти лет.
16 Мы рассматриваем кандидатов, которые могут не иметь опыта работы в
туризме, но имеют степень бакалавра и желание развивать свои
коммуникативные навыки.
17 Когда я присоединился к этой компании, я не ожидал, что я буду работать
за минимальную заработную плату.
18 Штаб этой компании находится в Нью-Йорке.
19 Работа оказалась трудной, так как босс был очень требовательным.
20 Идея проживания в одном из крупнейших городов мира была крайне
волнительной.

4.3.2 Render the following text into English:


Постарайтесь до интервью узнать как можно больше о компании, на
работу в которую Вы хотите устроиться. Посмотрите информацию в Интернете,
постарайтесь узнать что-то у своих знакомых и т.д. Демонстрируя знание
предмета (рода деятельности, динамики развития компании, ее последних
достижений), Вы показываете заинтересованность и подтверждаете свою
компетентность.

48
Грамотно составленное резюме и правильная речь настоящего
профессионала гарантируют успех собеседования в подавляющем большинстве
случаев. Внешний вид, прическа, запах, манеры и интонации также играют
важную роль. Впечатление о человеке формируется в первые тридцать секунд
собеседования, поэтому важно, чтобы это впечатление было максимально
позитивным.
Необходимо произвести благоприятное впечатление и сосредоточить
внимание интервьюера на профессиональных качествах и опыте. Не
критикуйте Ваше предыдущее место работы и бывших коллег. Не только
отвечайте на вопросы, но и не стесняйтесь задавать встречные, касающиеся
условий работы, Ваших обязанностей и структуры компании.
4.3.2 Summarize the information provided in the diagram below. Share your
ideas with the class.

49
Marketing and Selling
5
LANGUAGE INPUT
Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 5.

acknowledge a debt признать долг


acknowledge somebody as a leader признать кого-либо в качестве
лидера
acknowledge v признавать, подтверждать
acknowledged one’s mistake признать ошибки
agenda n повестка дня, программа, план
on the agenda на повестке дня
aware adj осведомленный, сведущий,
сознательный
awareness n осведомленность, информированность,
осознание, сознание, знание,
осознанность, сознательность

to raise awareness of повышать осведомленность


benefit v приносить пользу, извлекать пользу,
получать выгоду, приносить выгоду
выигрывать
benefit n выгода, польза
преимущество, достоинство
привилегия, льгота
benefits outweigh the risks преимущества перевешивают риски
to reap the benefits of hard work пожинать плоды упорного труда
unemployment benefit пособие по безработице
billboard n рекламный щит, афиша, билборд,

50
плакат
blame v обвинять, винить, осуждать, порицать
to blame somebody for something винить кото-то в чем-то
to blame something on somebody сваливать вину за что-то на кого-
то
ceasefire n прекращение огня, перемирие
commission n комиссионные, комиссионное
вознаграждение
to work on commission работать за комиссионные
competitive adj конкурентный, конкурентоспособный,
конкурсный, соревновательный
состязательный
digital signature цифровая подпись
enquire v спрашивать, запрашивать,
интересоваться, расспрашивать
осведомляться
feature n особенность, свойство,
характеристика, характерная черта,
признак
функция, опция, параметр
incompetent adj некомпетентный, неумелый,
бездарный, безграмотный
неправоспособный
неспособный, недееспособный
launch v запускать, запустить, начать,
стартовать, инициировать
launch a business запустить, открыть бизнес
luxurious adj роскошный, пышный,
фешенебельный, шикарный, люксовый

51
monitor v контролировать, проверять
следить, наблюдать
objection n возражение, протест
paperwork n делопроизводство, канцелярская
работа, бумажная работа, бумажная
волокита
signature n подпись
trend n тенденция, тренд, веяние
направление
the downward trend тенденция к снижению
the latest trend последняя тенденция
value n значение, величина, ценность, сумма
value of money стоимость денег
via prep через, с помощью, посредством

52
LANGUAGE FOCUS
5.1.2 Consult a dictionary write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the text or submit the examples of your own:
advertisement
advertiser
advertising
annual
awareness
campaign
ceasefire
company
conference
customer
enquiry
experience
feature
incompetent
marketing
negotiate
prospective
quotation
separate
signature
suggestion
temporary
versus

53
5.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:
1. send quotations A определить потенциальных клиентов

2. identify prospective customers B отправить ценовые предложения,


расценки

3. temporary ceasefire C удовлетворять потребности клиента

4. negotiate with buyers D увеличенные доходы

5. increased revenues E вести переговоры с покупателями

6. satisfy customer needs F временное прекращение огня

7. build brand image G комиссия от продаж

8. good value for money H вести кампанию

9. commission on sales I построить имидж бренда

10. increase market share J по финансовым причинам

11. run a campaign K увеличить долю на рынке

12. launch a new product L сарафанное радио

13. raise awareness M личные рекомендации

14. word of mouth N запустить новый продукт

15. develop strategies O обмениваться новыми идеями

16. via social media P устанавливать конкурентоспособные


цены

17. personal recommendations Q повысить осведомленность

18. for financial reasons R хорошее соотношение цены и качества

19. brainstorm new ideas S разрабатывать стратегии

20. set competitive prices T через социальные сети

54
COMPREHENSION
5.2.1 Skimming
Quickly go through the text “Sales versus Marketing” on page 63 in a few minutes,
and do the following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 Briefly, …
 To cut a long story short, …
 In a nutshell, … .
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.

5.3. Scanning
5.3.1 Scan the text “Sales versus Marketing” to determine whether these
statements are true (T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .

T/F 1 All the marketing need to do is to provide the right product at the right
price

T/F 2 Marketing and Sales usually have the same agenda.

T/F 3 AIDA stands for awareness, interest, desire and action.

T/F 4 Sales identify prospective customers and do all the hard work

T/F 5 The key to smarketing is better communication.

T/F 6 Sales should learn how to sell benefits instead features.

T/F 7 The idea of smarketing is to satisfy customer’s immediate needs

T/F 8 The main result of smarketing is increased revenues

T/F 9 Sales and marketing departments can share an annual meeting to


exchange feedback and develop a common vocabulary

T/F 10 Working together sales and marketing can create more shareholders.

55
5.3.2 Scan the text “Sales versus Marketing” and find the English equivalents for
the following:

1 работать совместно для выстраивания отношений с клиентами


2 определить потенциального клиента
3 вести переговоры с покупателями
4 отвечать на запрос потенциального клиента
5 узнать, как продавать достоинства, а не качества продукта
6 регулярные встречи для обмена идеями и опытом
7 временное прекращение огня
8 новые возможности для бизнеса
9 подпись клиента
10 генеральный директор и финансовый директор
11 удовлетворять потребности клиентов
12 общий офис
13 ежегодное собрание
14 договариваться о встрече
15 неотложные нужды, насущные потребности
16 сделать рекламу и продвижение товара более эффективными
17 долгосрочное сотрудничество
18 сервисная служба
19 обмениваться отзывами
20 встречаться с главами отделов

WRITING
5.4.1 Do the following sentences in English:
1 Отдел маркетинга исследует рынок на предмет спроса на тот или иной
товар.
2 Одной из задач отдела маркетинга является оценка эффективности
ценовой политики компании.
3 Маркетинг отвечает за рекламу и продвижение товара на рынке.
56
4 Коммуникация с рынком и получение обратной связи от различных его
субъектов – важный аспект маркетинга.
5 Отдел продаж отвечает на запрос потенциального покупателя,
отправляет ему ценовые предложения, демонстрирует продукт, ведет
переговоры с покупателем.
6 Отдел маркетинга и продаж открыли для себя, что работая вместе, они
могут удовлетворить потребности большего количества клиентов и
увеличить доходы.
7 Согласно маркетингу, их работа заключается в том, чтобы определить,
удовлетворить и удержать клиентов.
8 Основной принцип смаркетинга – это улучшенная коммуникация.
9 Маркетинг занимается изучением эффективности продаж.
10 Если доходы падают, продажи винят маркетинг в непонимании
потребностей клиентов, а маркетинг винит продажи в некомпетентности.
11 Два отдела должны работать сообща для выстраивания долгосрочных
отношений с клиентами.
12 Маркетинг часто исследует продукты и услуги конкурентов.
13 Долгосрочное сотрудничество с клиентами позволяет компании
прогнозировать будущие потребности.
14 Центральное место в маркетинге занимает реклама, то есть активное
информирование потенциального покупателя о свойствах продукции.
15 Маркетинг и продажи не могут продуктивно работать друг без друга.
16 В качестве компромисса многие предпочитают не объединять маркетинг
и продажи в компании, а просто подчинять их одному руководителю.
17 В McDonalds и Apple маркетинг работает так, что клиенты выстраиваются
в очередь, и продавцу остаётся только выписать чек.
18 Именно маркетологи занимаются стратегическим планированием,
расширением охвата рынка, и созданием идеального предложения для
целевой аудитории.
19 Продавцы отвечают на вопросы и возражения, которые могут возникнуть
у покупателей.
20 Отдел маркетинга проводит исследования рынка, чтобы определить
тенденции и контролировать конкуренцию.

57
5.4.2 Render the following text into English:
Что такое маркетинг? Многие полагают, что маркетинг это лишь реклама и
продажи. И это неудивительно: каждый день на нас обрушиваются сотни
рекламных роликов, объявлений в газетах и сообщений о распродажах. Однако
реклама и продажи — это не более чем составные части маркетинга. Они
существуют как два неотъемлемых компонента маркетинга.
Маркетинг — это процесс, заключающийся в прогнозировании потребностей
потенциальных покупателей и в удовлетворении этих потребностей путем
предложения соответствующих товаров — изделий, технологий, услуг и т.д.
Если специалист по маркетингу немало потрудился над тем, чтобы понять
потребности клиента, создал товар, который представляет собой высшую
потребительскую ценность, назначил разумную цену, правильно распространял
товар и эффективно его рекламировал, то продать такой товар будет очень
легко.
5.4.3 Summarize the information provided in the table.

58
Entrepreneurship
6
LANGUAGE INPUT

Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 6.


acquisition n приобретение, получение, покупка,
закупка, поступление
apology n извинение, оправдание, прощение
borrow v заимствовать, перенимать
charity n благотворительность,
благотворительная организация,
благотворительная деятельность

raise funds for charity Собирать средства на


благотворительность
cooperative n кооператив, товарищество
direct marketing n прямой маркетинг, сбыт без
посредников
entrepreneur n предприниматель, частный
предприниматель, бизнесмен
failure n неудача, провал, неуспех, сбой,
ошибка, поражение
forecast n прогноз, предсказание, предвидение
franchise n франшиза, особое право или
специальная привилегия; льгота или
привилегия, выдаваемая частной
компанией дилеру на право
деятельности в определенном районе
franchise fee n плата за франшизу

59
franchisee n торговое предприятие, реализующее
изделия промышленного предприятия
на основе договора франшизы;
цессионарий; лицо, получившее от
фирмы право самостоятельного
представительства
franchiser n франшизодатель, лицо, обладающее
привилегией; компания, имеющая
государственный патент на
деятельность
franchising n франшизинг, выдача компанией
лицензии на производство или
продажу товара под ее маркой
frustrating adj разочаровывающий, расстраивающий
frustration n фрустрация, разочарование, огорчение
funding n финансирование, субсидирование,
ассигнование, выделение средств
interest n проценты, доля
obligatory adj обязательный
package n упаковка, тара, пакет
packaging n упаковка, комплектация, расфасовка
personal selling n личная продажа
promotional mix n промо-микс
royalty n роялти, авторский гонорар,
отчисление, лицензионный платеж
voucher n ваучер, путевка, талон, купон, ордер,
платежный документ
worth n цена, стоимость, значимость,
достоинство

60
LANGUAGE FOCUS
6.1.2 Consult a dictionary write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the text or submit the examples of your own:
acquisition
administrative
apologies
entrepreneur
entrepreneurial
equipment
established
failure
forecast
franchise
frustrating
guarantee
obligatory
physiotherapist
profitable
royalty
shareholder
success
supplier
venture
voucher
worth
youth

61
6.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:
1. a well-established business A общество с ограниченной
ответственностью
2. entrepreneurial spirit B венчурные инвесторы

3. offer no guarantee of success C быстрая окупаемость


капиталовложений
4. customer base D купить бизнес

5. regular cash flow E финансирование продавцом

6. main sources of funding F совместное предприятие

7. seller financing G регулярный денежный поток

8. buy into business H клиентская база

9. sole trader I получить все официальные документы

10. private limited company J налаженный бизнес

11. public limited company K основные источники финансирования

12. non-profit organization L найти лучшую процентную ставку

13. venture capitalists M предпринимательский дух

14. quick return on investment N не предлагать никаких гарантий успеха

15. obtain all the official O индивидуальный предприниматель


paperwork
16. to find the best interest rate P слияния и поглощения

17. a joint venture Q открытая публичная компания с


ограниченной ответственностью
18. mergers and acquisitions R некоммерческая организация

19. to be personally responsible for S нести личную ответственность за долги


debts
20. share the profits T делить прибыль

62
COMPREHENSION
Skimming
Quickly go through the text “Why not buy into business?” on page 75 in a few
minutes, and do the following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 As I see it, …
 To cut a long story short, …
 In a nutshell, … .
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.
6.3 Scanning
6.3.1 Scan the text “Why not buy into business?” to determine whether these
statements are true (T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .
T/F 1 Buying companies is only for millionaires.
T/F 2 When you start your own company, the only investment is your time and
hard work.
T/F 3 Those who have entrepreneurial spirit find it frustrating to work for
someone else.
T/F 4 70 % of start-ups turn into well-established businesses within 5 years.
T/F 5 Even a well-known franchise offers no guarantee of success.
T/F 6 An existing business already has a customer base, regular cash flow,
equipment, employees and a list of suppliers.
T/F 7 The price of a business may reach three years’ profits.
T/F 8 The better your negotiation skills, the better the deal.
T/F 9 Seller financing is hardly ever used today, because bank loans are very
available.
T/F 10 Seller financing involves interest.

63
6.3.2 Scan the text “Why not buy into business?” and find the English equivalents
for the following:
1 получить повышение
2 налаженный бизнес
3 предпринимательский дух
4 печальный опыт
5 большинство новых компаний терпят неудачу.
6 имеет все шансы на то, чтобы оставаться прибыльным
7 личные средства
8 брать деньги у банков
9 навыки ведения переговоров
10 равна прибыли за 3-5 лет
11 что касается цены
12 трудом проложить свой путь наверх
13 самый безопасный вариант
14 выжить первые три года
15 банковские кредиты, ссуды
16 за это время
17 принести достаточно прибыли
18 известная франшиза
19 не гарантировать успех
20 клиентская база

WRITING

6.4.1 Do the following sentences in English:

1 Многие думают, что открыть свою компанию дешевле, чем приобрести


налаженный бизнес.
2 Каждому будущему предпринимателю нужны средства.
3 Если у вас есть сильный бизнес план, банк предоставит вам кредит.
64
4 Слово «предприимчивый» используется для описания людей, готовых
рискнуть и открыть своё дело.
5 Самый безопасный вариант – это начать карьеру служащего в крупной
компании и проложить свой путь наверх.
6 Финансирование продавцом становиться все более и более популярно,
поскольку стало сложно получать деньги от банков.
7 Он надеется, что за это время его бизнес принесёт достаточно прибыли,
чтобы выплатить ссуду.
8 Чем более развиты ваши навыки ведения переговоров, тем быстрее вы
найдете работу.
9 У него печальный опыт ведения своего бизнеса.
10 Он предпочёл стать сотрудником общества с ограниченной
ответственностью.
11 Что касается цены, она равна прибыли за четыре года.
12 Даже известная франшиза не даёт гарантии успеха.
13 Обычно хорошо налаженный бизнес продолжает приносить прибыль даже
после продажи.
14 Франшизодатель передаёт физическому лицу или другой компании право
продавать свои товары или услуги.
15 Некоммерческие организации могут создаваться для достижения
социальных, благотворительных, культурных, образовательных,
политических, научных и управленческих целей
16 Товарищество – это объединение двух и более лиц, которые делят прибыль
и обязательства своего предприятия.
17 Цена бизнеса зависит от его прибыльности.
18 В случае убытков партнёры несут личную ответственность за долги.
19 В ряде случаев приобретение готового бизнеса надежнее и выгоднее
других вариантов, так как уже есть конкретный вид товара или услуги,
поставщики, потребители и т.д.
20 Существует три основных источника финансирования: личные средства,
банковские кредиты и финансирование продавцом.

65
6.4.2 Render the following text into English:

Предпринимательство – рисковая экономическая деятельность, направленная


на систематическое получение прибыли от производства и продажи товаров
или оказания услуг. Для этой цели используется имущество, нематериальные
активы (intangible assets) и труд. Нет гарантий, что затраченные средства
окупятся, что произведённое будет продано с прибылью. С этим связан риск
потерь всего или части имущества.

Источниками капитала для начала предпринимательской деятельности могут


быть:

 Собственные средства:
1. Для индивидуального предпринимателя – его личные средства и
сбережения, собственное имущество (помещение, оборудование).
2. Для юридического лица – его уставный капитал (authorized capital).
 Привлечение инвестиций:
1. Активными участниками новых проектов являются венчурные
фонды и бизнес-ангелы.
2. Сбор средств через краудфандинг. Средства могут приниматься как в
обмен на будущую продукцию, так и в качестве пожертвований
(donations).
 Займы в банке или у физических лиц (долговое финансирование).
 Безвозмездная помощь (gratuitous aid) (гранты или субсидии).

66
6.4.3 Summarize the information provided in the graphs.

67
BUSINESS COSTS
7
LANGUAGE INPUT
7.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 7.
business n бизнес; дело; предпринимательство
business activity деловая активность, торговля, торгово-
промышленная деятельность
company business activity предпринимательская деятельность
компании
to set up a business основать, начать дело
to succeed in business преуспевать в бизнесе
cancel v аннулировать, отменять; делать
недействительным
cancellation n аннулирование; отмена
concession n уступка, скидка (о цене)
to grant price concessions предоставлять ценовые скидки,
делать уступки в цене
equipment n оборудование, оснащение
equip v оборудовать, оснащать
equipment in place установленное оборудование,
смонтированное оборудование
deliver v доставлять, поставлять;
delivery n доставка, поставка
delivery on call поставка по требованию
free delivery бесплатная доставка товаров
invoice n счет-фактура
invoice v выписать счет-фактуру
to invoice in dollars выписать счет-фактуру в долларах
insulation n изоляция; обособленность капиталов одного
и того же собственника

68
manage v управлять, руководить
management n управление, руководство; дирекция,
администрация
manager n управляющий, руководитель, директор;
заведующий, администратор
manager of distribution руководитель отдела сбыта
negotiation n ведение переговоров, переговоры; передача,
переуступка
negotiate v вести переговоры, договариваться; совершать
сделку; торговаться
negotiating n ведение переговоров о купле-продаже
negotiator n лицо, ведущее переговоры
participate v участвовать
participation n участие (в выпуске акций)
participant n участник (синдиката)
pay v платить, оплачивать; нести расходы
to pay back выплатить (вернуть) деньги
to pay in advance платить вперед (авансом)
pay n плата; выплата; пособие
quote v назначать цену, котировать
quotation n котировка, курс; расценка, цена
revenue n выручка, валовой доход
revenues n pl государственные доходы
supply v снабжать; поставлять
supply n снабжение; поставка; предложение товара
supplier n поставщик
supplier of capital фирма, предоставляющая капитал
transfer n передача; передача в собственность;
трансфер; перевод денег
to pay by transfer уплатить посредством перевода
transfer v money переводить деньги

69
LANGUAGE FOCUS
7.1.2 Consult a dictionary, write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the text.
apologize
appreciate
appropriate
budget
business
cheque
confirm
depreciation
emigrate
energy
identify
invoice
negotiation
negotiating
negotiator
oblige
overheads
receipt
request
revenue
sign
souvenir
suspend
temporary

70
7.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:
1. forecast sales revenue A уменьшение дохода

2. family budget B счет за электроэнергию

3. revenue decrease C прогноз дохода от продаж

4. fall in sales D обанкротиться

5. temporary worker E временно замораживать контракты

6. to stay in business F семейный бюджет

7. energy bill G временные финансовые трудности

8. to go bankrupt H уменьшение объема продаж

9. temporary decrease in revenue I временное снижение дохода

10. to cut advertising J хорошо управляемая компания

11. to freeze temporary contract K временный рабочий (служащий)

12. to invest in new equipment L учредить бизнес

13. to borrow money M уменьшить затраты на рекламу

14. temporary financial N сохранить свое положение в бизнесе


difficulties

15. to pay in advance O постоянные издержки

16. well-managed company P переменные издержки

17. fixed costs Q издержки производства

18. variable costs R инвестировать в новое оборудование

19. production costs S платить авансом

20. to set up the business T брать деньги в долг

71
COMPREHENSION
7.2.1 Skimming
Quickly go through the text on page 89 in a few minutes, and do the following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 Briefly, …
 In a few words, …
 To put it concisely, … .
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.

7.3. Scanning
7.3.1 Scan the text “How can companies lose millions but still stay in business” to
determine whether these statements are true (T) or false (F). Explain why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .

T/F 1 Companies can’t predict sales revenues and production costs in our modern
world.
2 Income of many families goes up if overtime and bonuses increase.
3 Companies and families consider what they can reduce when total costs are
lower than revenues.
4 Companies can cut advertising and their budgets in the time of decrease in
revenue.
5 If many companies face a problem of losing money, they can borrow
money using their assets.
6 The best way to reduce costs for a company is to spend more money.
7 Many companies improve their performance by investing in buying new
equipment.
8 Families and companies often use their reserves taking cash from their
investments and savings.
9 Companies can increase long-term costs investing in new equipment.

72
10 Companies and families create problems without making regular payments.

7.3.2 Scan “How can companies lose millions but still stay in business” again and
find the English equivalents for the following:

1 использовать резервы
2 корпоративные финансы
3 современные системы обогрева
4 компания может потерять миллионы фунтов
5 счета по оплате за телефон
6 предупредить заранее
7 конкуренция увеличивается
8 доход уменьшается
9 суммарные затраты больше чем доходы
10 становиться бездомным
11 доход семьи может уменьшиться
12 компании часто нуждаются в использовании своих резервов
13 бизнес может выживать пока ситуация не улучшится
14 лучший способ уменьшить расходы
15 компании, которые инвестируют в новое оборудование, могут снизить
долгосрочные затраты
16 разовая затрата
17 иногда лучший способ сократить расходы представляет собой трату
большего количества денег
18 в случае потери продаж на 50%
19 лучшее программное обеспечение
20 компании могут прогнозировать доходы от продаж

WRITING

7.4.1 Do the following sentences in English:


1 Понижение дохода является одной из основных проблем компании.
2 Как компании, так и семьи нуждаются в планировании своих доходов и
расходов.
3 Какие меры предприняла компания, чтобы улучшить свое финансовое
положение?
4 Компании часто инвестируют в покупку современного оборудования и

73
программного обеспечения.
5 Что следует предпринять любой компании, чтобы сократить издержки
производства?
6 Многие банки берут в качестве залога жилье.
7 Браун принял на работу нового секретаря, чья зарплата составила $2000.
8 Чистая прибыль компании составила $75000000.
9 Мы направили вам список документов, которые вам необходимо
рассмотреть.
10 Если цена на новый товар будет слишком высокой, мы снизим ее.
11 Если компании потребуется дополнительный капитал, она может
обратиться в банк за ссудой.
12 Мы бы хотели, чтобы вы доставили товар в пятницу. Это очень важно для
нас.
13 Продавец оплатит нам доставку и установку нового оборудования.
14 Наша компания вынуждена была снизить цены из-за высокой конкуренции
в Европе.
15 Много людей потеряли работу, Алиса была одной из них.
16 Нам нужна предоплата в 30% сейчас, так как это срочный заказ.
17 Мария, ты помнишь, что я одолжил тебе $100 в прошлом месяце.
18 Мы сообщим вам наши котировки, когда получим от вас необходимую
информацию.
19 Если вы можете гарантировать заказ оборудования, мы дадим вам 5%
скидку. Если вы дадите 10% скидку, то мы сможем гарантировать заказ.
20 Издержки производства нашей компании будут такими же, как в этом
году. Я думаю, что мы получим высокую прибыль.

7.4.2 Render the following text into English:

Компании в бизнесе могут прогнозировать доходы от продаж и


производственные расходы. Компании тратят средства на рекламу,
оборудование, выплату заработной платы. К издержкам производства
относятся увеличение заработной платы работникам, арендная плата,
инвестиции, от которых компании ожидают получить доход, и т.д.Часто
компании обещают работникам повышение зарплаты. Бизнес использует
различные средства рекламы - телевидение, вэб-сайты, рекламные щиты и др.
Бизнес использует услуги рекламных агенств для создания рекламной
компании. Рекламные средства убеждают покупателей, что рекламируемые
74
продовольственные товары не представляют собой угрозу здоровью людей.
Многие компании, инвестируя в рекламные средства, могут обанкротиться.
Компании используют услуги юристов, которые дают юридические советы и
составляют контракты. Иногда контракты прерываются из-за поставщиков.
Проблемы возникают когда уменьшается доход компании.
Банки предоставляют кредиты бизнесу, от которого они ожидают выплаты
в более поздний срок; часто банки устанавливают высокую цену за кредиты.
Компании также используют свои собственные резервы наличности, они
могут иметь доходные активы.
7.4.3 Summarize the information provided in the charts (table, diagram, or
graphics)
Look at the chart below. It shows a manufacturing company's sales in three of its
regions, and average sales for the company over a nine-month period.
Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make
comparisons where relevant.
GRC Manufacturing
Monthly sales in 3 regions

i Scotland
i England i

500 Wales •
Average

400

300

200

10
0

75
GLOBAL TRADE
8
LANGUAGE INPUT

8.1 Familiarize yourself with the active vocabulary of Unit 8.


brand n деятельность; мероприятие; активность;
работа; действие; интенсивность;
действенность
brand v деловая активность, торговля, торгово-
промышленная деятельность
branding предпринимательская деятельность
компании
clarify v вносить ясность; прояснять
clarification n прояснение
deadline n последний срок
deadline for tenders предельный срок подачи заявлений
entrepreneur n предприниматель; владелец предприятия
entrepreneurial adj предпринимательский
entrepreneurship, n предпринимательство
legislation n законодательство; законы; законодательная
деятельность
consumer legislation законодательство по защите интересов
потребителей
margin n маржа; надбавка
margin of profit чистый доход, чистая прибыль; коэффициент
доходности
premise n предпосылка, исходное условие
premises недвижимость; здание с прилегающими
постройками и участком
bank premises банковские здания
76
register n книга записей; реестр
register v регистрировать; заносить в книгу записей
registration n регистрация, регистрационная запись
return n возврат, возвращение; возмещение; доход;
доходность; прибыль
after tax return доход после вычета налогов
return v возвращать; приносить прибыль
schedule n расписание, график; календарный план
schedule v составлять расписание, график
consumption schedule график потребления
sensivity n чувствительность (к колебаниям цен)
sign n знак, обозначение; подпись
sign v ставить знак, подписывать документ
sign on нанимать рабочих
signatory n лицо или сторона, подписавшее документ
signature n подпись
solution n решение, разрешение вопроса
alternative solution альтернативное решение
optimal solution оптимальное решение
source источник
information source источник информации
procurement source источник поставок; поставщик
trade n торговля
trade in commodities торговля товарами
trade v торговать
update v модернизировать; усовершенствовать;
обновлять
updating модернизация, усовершенствование;
изменение в соответствии с новыми данными

77
LANGUAGE FOCUS
8.1.2 Consult a dictionary write out the transcription, and practise the
pronunciation of the following words and word combinations, quote the
sentences in which they are used in the text or submit the examples of your
own:
approximately
diversity
entrepreneur
environment
franchise
franchisee
guarantee
legislation
objective
profile
register
registration
schedule
start-up
survey
sustainable
suitable
supply
the produce
to produce
unsuitable
weakness

78
8.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the
Russian equivalents in the right-hand column:

1. basic solution A владелец недвижимости


2. owner of real estate B зарегистрировать компанию
3. consolidated returns C основное решение

4. sighting brand D рынок сбыта

5. national brand E разница между бюджетными доходами


и расходами
6. to register a company F возобновлять торговлю

7. outlet marketing G совокупные прибыли


8. small loan legislation H розничная торговля
9. industrial premises I улаживать споры
10. to complete to schedule J ограничивать торговлю
11. budget margin K фабричная марка, известная по всей
стране

12. to own a claim against a L временная марка, используемая для


person привлечения внимания к новому
товару

13. cash trade M законодательство о мелких ссудах

14. to revive trade N содействовать развитию торговли

15. retail trade O промышленные помещения

16. to promote trade P торговля за наличные

17. to clarify the disputes Q закончить в срок

18. to restrict trade R иметь требование к лицу

19. consolidated tax return S отставать от плана, графика

20. to be behind of schedule T годовая сумма налога с корпорации

79
COMPREHENSION
8.2 Skimming
Quickly go through the text on page 101 in a few minutes, and do the following.
a. Determine the overall subject. Use the following expressions to present your
answers:
 As I see it, …
 To cut a long story short, …
 In a nutshell, … .
b. Quickly go through the text again and determine a few key points. Write them
down.

8.3 Scanning
8.3.1 Scan the text “Franchising” to determine whether these statements are
true (T) or false (F). With a partner, discuss why.
e.g. In my opinion it is true that … . I’m afraid it is false that ..., because ... .

T/F 1 The franchiser doesn’t receive a percentage of the outlet’s sales


revenue.
2 Approximately 30% of the world population lives in developing
countries, like the BRICs.
3 Local legislation and the social and business environment can differ
from the franchiser’s domestic market.
4 Local entrepreneurs and global franchisers don’t need to understand
diversity in beliefs and values.
5 The entrepreneurs who want to open an international franchise don’t
need to raise capital in order to pay the franchise fee.
6 Franchise fees often cover training, but not the equipment and premises.
7 Whether the management training franchise open new outlets, they are
concerned about the language problem.
8 The brand name distinguishes a product from other similar products and

80
gives it a brand identity.
9 Global brands don’t have the ability to cross both geographical and
cultural boundaries, building international reputations of quality.
10 In some cultures, attitudes to time are different and it is not always
essential to respect a deadline.

8.3.2 Scan the text “Franchising” and find the English equivalents for the
following:

1 будущий экономический рост


2 ключевые вопросы
3 местное законодательство
4 гарантировать успех
5 легко оправдывать
6 местный (внутренний) рынок
7 сеть поставок
8 вопросы требуют пристального внимания
9 прибыль от инвестиций
10 местные предприниматели
11 коммерческая деятельность
12 ограниченные умения, навыки и опыт
13 финансовое влияние
14 неизвестный бренд (торговая марка)
15 делать покупки в магазине
16 развивающиеся (быстро растущие) рынки
17 значительная часть экономического роста
18 развивающиеся страны
19 ограничивать риск, помогая новым компаниям избегать ошибок
20 проникать (внедряться) на новые рынки

81
WRITING
8.4.1 Do the following sentences in English:
1 Рынки развивающихся стран производят 25% мирового ВВП.
2 Большое количество торговых предприятий, имеющих право эксплуатации
предприятий, принадлежащих другой фирме, находятся в Канаде,
Франции и Австралии.
3 В Китае франшизы не являются популярными.
4 Руководство нашей франшизы открыло восемь новых торговых точек в
Канаде.
5 Закон позволяет использовать английский язык для оформления
документации, если торговое предприятие, пользуется правом торговать
продуктами предприятия на льготных условиях.
6 Мой друг открыл в Москве франшизу по продаже кофе.
7 Нашей целью является мобилизация достаточного капитала для открытия
франшизы на право деятельности в сфере «быстрого» питания.
8 Мы планируем нанять новых работников для функционирования новых
магазинов по продаже мороженого в Москве.
9 Решением проблемы является необходимость найти новых поставщиков
для того, чтобы сделать большой заказ.
10 Компания, имеющая патент, приостановила действие контракта и закрыла
магазин по продаже чая.
11 Мы помогли тысячам людей стать очень хорошими менеджерами и
открыть собственный бизнес.
12 Они уже открыли франшизы в шести странах Европы.
13 Джек подготовил отчет по нашему исследованию для новых франшиз в
Австралии.
14 Наша компания нашла новый источник поставок.
15 Маржа нашей компании будет больше в следующем году.
16 Товары иногда повреждаются при перевозке. Более того, возникает другая

82
проблема, связанная с задержкой доставки.
17 Мы пригласили Брауна посетить нас для того, чтобы сделать лучшее
предложение, чем наши конкуренты.
18 Если вы начинаете новый проект, вам следует провести исследование
рынка.
19 Наша компания может решить любую проблему, т.к. у нас работают
квалифицированные менеджеры.
20 Анна собирается открыть две торговые точки в Москве.

8.4.2 Render the following text into English:


В современном мире существует большое количество франшиз, например,
Сабвэй или Пицца Хат. 1/3 американских рынков сбыта находится за
пределами США. Однако франшизы не смогли проникнуть на развивающиеся
рынки некоторых стран. В Китае франшизы составляют 3% от всей
коммерческой деятельности. Владельцы франшиз могут ограничить риск,
помогая развивающемуся бизнесу избежать многих ошибок в бизнесе. Местные
рынки сбыта (торговые предприятия) могут развиваться быстрее, чем рынки
неизвестных брендов. Местному предпринимателю, который хочет открыть
франшизу в другой стране, нужно увеличить свой капитал. Он имеет право
использовать бренд.
Бренды это больше чем просто названия товаров. Они представляют собой
марку (символ) качества. Именно название бренда отличает один товар от
других подобных (похожих) товаров. Мировые бренды имеют возможность
преодолевать географические и культурные границы стран, создавая имидж
качества.
Компании конкурируют между собой, чтобы продать собственную
продукцию, увеличить или защитить уже существующую долю рынка. Когда
компания преуспевает в создании нового рынка, конкуренты пытаются
прорваться на этот рынок. Они предлагают подобные товары по более низкой
цене.
83
Владелец бизнеса может быть успешным, если существует реальный рынок
сбыта данного товара. Бизнесмены могут открыть один магазин, а затем другие,
что является существенной инвестицией. Многие предприниматели
инвестируют в свой бизнес, надеясь получить прибыль и доход от инвестиций.
По мере развития (роста) бизнеса они инвестируют в свои собственные проекты
для того, чтобы увеличить прибыль. Некоторые организации полагают, что
возможно инвестировать и получать меньший доход от этих инвестиций, чем
приносить вред окружающей среде.

8.4.3 Summarize the information provided in the chart.


The chart below shows the number of Apple iPhones sold between June 2007 and
December 2010.
Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make
comparisons where relevant.

Apple iPhone global sales (millions)


14.1
14.0

Jun. Sep. Dec. Mar. Jun. Sep. Dec. Mar. Jun. Sep. Dec. Mar. Jun. Sep. Dec. 07 07 07 08 08 08 08
09 09 09 09 10 10 10 10

84
Keys
BUSINESS FUNDAMENTALS

0.1.3 Match the English word combinations.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Q O N L K H A E D G C F M I S J B P R T
0.3.1 Scan the text .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
T F F T T F F T T F
0.3.2 Find the English equivalents.
1 to own the business
2 to control / to manage the business
3 shareholders each own a share of the business
4 buy or sell the shares of a company
5 stock market
6 a public limited company
7 joint venture
8 local entrepreneur
9 well-established business
10 car rentals
11 multinational companies
12 Chief Executive Officer
13 Human Resources Manager
14 Marketing Director
15 Operations Director
16 Information Systems Director
17 accounts
18 payroll
19 recruitment
20 research and development
0.4.1 Do the following sentences in English:
1 He sells personalized USB flash drives on his website.
2 His gross profit per piece is €12
3 His overheads are a total of about €500.
4 His turnover is €12000.
5 Variable costs, or cost of goods sold are € 6,000 for 500 pieces.
6 Sales of 500 pieces are just enough to reach breakeven point.
7 If the business makes a loss, it doesn’t pay a tax.
8 I would like to gain business experience on a one-year internship as a trainee analyst with
the Stock Exchange.
9 Human Resources Director noted that the intern is motivated and hard-working.
10 The trainee made a valuable contribution to the department.
11 Cover letter is attached.
0.4.2 Render the following text into English. Stick to the rules of letter-writing accepted in
English.
Dear Mr Martin,

85
I’m a third-year bachelor-student at the Financial University. I would like to gain business
experience on a six-month internship as a trainee-administrative assistant with a multinational
company.
I already have some experience as a trainee as a logistics administrator with an international
cosmetics manufacturer.
I am confident that I can make a valuable contribution to your organization. I'll be happy(a) to
accepted for any position in administration.
My CV is attached. Please feel free to contact me for more details or to arrange an interview.
Looking forward to your answer.
Yours sincerily,
... (name)

1 GAINING EXPERIENCE

1.1.3 Match the English word combinations.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
E K Q T D H I O C A G N F S J L B R P M
1.3.1 Scan the text .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F F T F T T F F T F
1.3.2 Find the English equivalents.
1 three companies offered me a job
2 degree subjects
3 you need intercultural sensitivity
4 competition is fierce
5 I’m more independent, more confident and better at working with people who are different
from me
6 four essential skills for working across cultures
7 employers first look at
8 has lots of opportunities for interns
9 attitudes to time
10 managing uncertainty
11 is now an essential part of a university education
12 experience and skills you acquire on an internship
13 offers the chance to learn a new language
14 the ability to see things in different ways
15 to understand how your own cultural values are different from other people’s
16 always want quick decisions
17 adjust their communication to the local style
18 the skill that impresses employers
19 the ability to build relationships between people from different cultures
20 you need to think carefully before you speak
1.4.1 Do the following sentences in English:
1 Internship is now an essential part of a university education.
2 Every student should experience life and work abroad.

86
3 I hope to earn a good salary in a few years.
4 In the job interview I was asked a lot of questions about my internship in Spain.
5 Our agency arranges paid and voluntary internships all over the world.
6 We arrange a job, a place to live, visas, language training and even make travel
arrangements.
7 What can you tell us about your intercultural skills.
8 I have a degree in economics, but to get a good job, I need to acquire some professional
experience, so I found this internship.
9 The company pays me a small salary, and maybe I can get a permanent job at the end of my
internship.
10 Let me know if you have any problems with the product.
11 I’m writing to tell you I can’t come to the seminar.
12 Your job is to guarantee on-time deliveries to our customers.
13 Employers welcome applicants with such experience.
14 If you have a degree in economics or business, you are well-organized, you have good
computer and communication skills, and you enjoy working in a team, you are welcome in
our company.
15 The course helps people gain the skills they need to run a successful business.
16 We try to go abroad at least once a year.
17 They arrived at a quarter past four.
18 The company’s profit fell in the third quarter.
19 The bank can arrange travel insurance for you.
20 Employees are given training in business ethics.

2 CUSTOMER SATISFACTION

2.1.3 Match the English word combinations.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L O A B T Q M H N S R P C F J E I D G K
2.3.1 Scan the text .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F T T F F F F F T F
2.3.2 Find the English equivalents.
1 it is less expensive than finding new customers
2 to get repeat business
3 customer service training
4 to put much time and money into customer support
5 make the customer’s priority your priority
6 there are many ways to be like your customer
7 excellent product
8 warranties, free delivery and installation
9 customers also want first-class support
10 a typical company needs to contact a thousand leads to find just ten new leads
87
11 hotlines, newsletters and upgrades
12 put all that valuable information in one place and share it
13 you actually save money
14 these services are expensive
15 on social media services
16 your marketing, sales, support, order processing and accounts departments already know a
lot about your customers
17 staff learn the ten “golden rules”
18 customer service
19 there is really only one rule you need to know
20 your determination to solve the problem
2.4.1 Do the following sentences in English:
1 Good customer service continues long after the customer places an order in your company.
2 Satisfied customers will come back again and they will recommend your product to their
friends.
3 Make a checklist of the important points you want to cover with the customer.
4 If the product is faulty, apologize and exchange the product.
5 We offer a money-back guarantee in case t5he product is faulty.
6 If the Internet service provider doesn’t have good technical support, I change to another
company.
7 Consumers always have a choice, so bad service doesn’t make sense.
8 Sorry, I can’t help you as I am writing an urgent report for my manager.
9 I couldn’t confirm my order by email as the Internet didn’t work.
10 Unfortunately, we are having some technical problems with our new customer database, but
we are working to resolve this problem as soon as possible.
11 To make up for our mistake, we can offer you a six-month subscription to our journal at half
price.
12 In business, it’s important to keep a high level of customer satisfaction.
13 When you ship the product, make sure the customer receives it by the agreed delivery date.
14 You need to have a helpline to provide technical support if customers have any problems.
15 If the customer needs information that you don’t have, promise to get back to them.
16 If you are going to succeed in this job, you will need allies.
17 You won’t receive a full refund if you cancel the holiday.
18 Salaries will continue to rise in line with inflation.
19 He made a public apology for his remarks.
20 We apologize for the inconvenience caused to passengers.

3 PRODUCT AND PROCESS


LANGUAGE FOCUS
3.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian
equivalents in the right-hand column:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
H T K O R L P E S A B C N D F Q I J G М
88
COMPREHENSION
3.3.1 Scan the text
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F F F T F T F F F F
3.3.2 Scan the descriptions of the organizations in activity 1, 2, 3 on page 7 and find the English
equivalents for the following:
1 to produce
2 rubber
3 plastic
4 to buy raw materials
5 suppliers
6 to check for quality
7 production area
8 stock
9 to run out of
10 workshop
11 to assemble
12 labour
13 to inspect
14 to be tested using special equipment
15 to package
16 to be stocked
17 warehouse
18 to ship
19 factory site
20 retailer
WRITING
3.4.1 Do the following sentences in English:
1 Supply chain management orders great care from the company’s directors.
2 The right product is the product that the customer needs.
3 If the factory runs out of raw materials, it can place an order with its suppliers.
4 To make the company’s work efficient it is necessary to improve communication between
partners.
5 When automated systems are used, all working processes in a company are integrated in
one single system.
6 The main task of a CEO is to be in control of raw materials purchasing, production,
packaging, shipping and financial issues.
7 The major raw materials for producing many products are rubber, plastic, metal and oil.
8 The manufactured products are packaged and then sent to warehouses.
9 Producers prefer to stock the manufactured products in the forwarder’s warehouse, not on
the factory’s site.
10 Companies get raw materials from suppliers that are specialized in the extraction of these
raw materials.
11 The quality check and testing are important steps in production and launching of any
product.
12 Every year, this company ships millions of items to retailers.
13 A product should be designed in a way that allows it to be produced, used and then utilized
easily.

89
14 Robots assemble the company’s products.
15 Some products are assembled manually.
3.4.2 Render the following text into English:
Many modern multinational companies place orders with their numerous suppliers’
factories.
This creates certain problems as many companies often lose control over their supply chains which
leads to additional spending. Supply chain management allows one to control supplies more
efficiently and helps in working with cash flaw. Supply chain management and logistics can be
understood as tools helping to work with financial operations. The main tasks in supply chain
management are integration of all company’s departments in one single system, controlling and
planning of all activities from the moment of closing the contract and placing the order to the
moment of delivery of the product to the end user.

4 JOB INTERVIEWS AND CAREER

LANGUAGE FOCUS
4.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian
equivalents in the right-hand column:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
F A M Q I B T C S D R E G H J K N L O P
COMPREHENSION
4.3.1 Scan the text
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F T T F F F T T F F
4.3.2 Scan the descriptions of the organizations in activity 1, 2, 3 on page 7 and find the English
equivalents for the following:
1 to meet recruiters online
2 to look around
3 to work for an Internet company
4 to get one’s attention
5 Human Resources
6 to look forward to doing something
7 to impress someone
8 to go well
9 creative approach
10 to abandon family and friends
4.3.4 Scan the text on page 51 to determine whether these statements are true (T) or false (F).
T/F 1 At the beginning of your career path it is important not to hurry.
T/F 2 Entry-level jobs are always exciting and interesting.
T/F 3 Entry-level jobs allow you to start climbing the career ladder.
T/F 4 Send your resume to all companies in your region.
T/F 5 Job fairs can help you to understand the current situation on the market and your
future employer’s expectations.
T/F 6 An interview is a good opportunity for the company to understand your expectations
better.
T/F 7 Almost every interviewer will ask you about your skills, strengths and weaknesses.
T/F 8 The abbreviation B2B means selling of goods and services by one company to
90
another using the Internet.
T/F 9 The interviewer is interviewing you, but you can also prepare some questions for
them.
4.3.5 Scan the text on page 51 and find the English equivalents for the following:
1 to allow to take the first step
2 career path
3 job ads
4 to hire
5 personal recommendation
6 to get to know someone
7 smartly
8 to be prepared
9 to interview someone
4.3.6 b. Find the English equivalents for the following word combinations.
1 to develop an interest for something
2 to earn a senior position
3 emerging company
4 to stick out
5 executive leader
6 considering
7 goal
8 corporate culture
9 to maintain competitive drive
10 to encounter
11 to reach goals
12 professional development courses
14 to develop new skills
15 to work at someone’s own pace
16 third-party
17 to get ahead
18 to figure out
19 to pursue
20 discouraged
WRITING
4.4.1 Do the following sentences in English:
1 Some people prefer to use connections to get a certain position.
2 It is necessary to think over your answers before attending the interview
3 John did a work placement and now he has practical job experience in the area.
4 Your first job can be not that interesting, but it is the first step on your career path and will
help you to develop professional skills.
5 I worked abroad for three years as a trainee to gain experience and to improve my resume.
6 My sister has a bachelor’s degree in science, but now she works in a company that focuses
on finding and recruiting new business partners.
7 Always read the descriptions in job ads, it will help you to make a good first impression on
the recruiter.
8 An entry-level specialist can get promoted if he is hard-working and knows his or her
strengths and weaknesses.
9 Visiting a job fair is a great way of looking for a job if you don’t have any connections or
experience.
10 I was delighted when I found out that I got my dream job.
11 This candidate impressed me a lot; I think we should accept him.
91
12 Problem solving and time management never was one of my strengths, I am not sure I am
good enough for the job.
13 My communicative skills always helped me to reach my goals.
14 Don’t say yes to the interviewer all the time, you can make unfavorable impression.
15 One of the job requirements is at least five years’ experience as Personal Assistant.
16 We are considering candidates who may not have any experience in tourism, but have
Bachelor’s degree and willing to develop their communicative skills.
17 When I joined the company, I did not expect that I’d be working for minimum wage.
18 The headquarters are in New-York.
19 The job turned out to be quite difficult as my boss was very demanding.
20 The idea of living in one of the largest cities was thrilling.
4.4.2 Render the following text into English:
Try to learn as much as possible about the company where you are going to apply. Find the
information on the Internet; consult your acquaintances, etc. Showing your knowledge of the
subject (forms of activity, company’s development dynamics, its latest achievements), you show
that you are actually interested and competent.
A good resume and speech of a real professional guarantee the success of the interview in
the majority of cases. The appearance, haircut, fragrance, manners and intonation also play an
important part. The first impression about a person is usually formed within the first thirty seconds
of the interview, so it is important to make this impression as positive as possible.
So it is necessary to make good impression and concentrate your interviewer’s attention on
your professional knowledge and experience. Do not criticize your previous employment and
former colleagues. Do not only answer, but also ask counter-questions concerning employment
conditions, your future responsibilities and the structure of the company.
.
5 Marketing and Selling

5.1.3 Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian
equivalents in the right-hand column:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B A F E D C I R G K H N Q L S T M J O P
5.3.1 Scanning
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F F T F T T F T T F

5.3.2 Scan the text “Sales versus Marketing” and find the English equivalents for the following:

1 work together to build relationships with customers


2 identify potential (prospective) customers
3 negotiate with buyers
4 answer the prospect’s enquiry
5 learn how to sell benefits instead of features
6 regular meetings to share ideas and experience
7 a temporary ceasefire
8 new business opportunities
9 a customer’s signature
10 CEO and CFO
11 satisfy customers’ needs/ satisfy customers
92
12 shared office
13 annual meeting
14 arrange a visit
15 immediate needs
16 make advertising and promotion more effective
17 long-term partnership
18 customer service
19 exchange feedback
20 meet heads of department
WRITING
5.4.1 Do the following sentences in English:
1 The Marketing Department studies the market demand for a particular product.
2 One of the tasks of the Marketing Department is to evaluate the effectiveness of the company’s
pricing policy.
3 Marketing is responsible for advertising and promotion of goods on the market.
4 Communication with the market and getting feedback from different parties is an important
aspect of marketing.
5 The Sales Department responds to the request of a potential buyer, sends him quotations,
demonstrates the product, and negotiates with the buyer.
6 Marketing and sales have discovered that by working together they can meet the needs of more
customers and increase revenues.
7 According to marketing, their job is to identify, satisfy and keep customers.
8 The basic principle of smarketing is improved communication.
9 Marketing deals with the study of the effectiveness of sales.
10 If profits are down, sales blame marketing for the lack of understanding of customer needs, and
marketing blames sales of incompetence.
11 The two departments should work together to build long-term relationships with customers.
12 Marketing often studies the products and services of competitors.
13 Long-term partnership with customers allows the company to predict future needs.
14 Advertising takes the central part in marketing, that is active informing the prospective
customer about the properties of the products.
15 Marketing and sales cannot work productively without each other.
16 As a compromise, many companies prefer not to combine marketing and sales, but simply to
subordinate them to one leader.
17 In McDonald’s and Apple marketing works so well that customers line up, and all the seller has
to do is to write a check.
18 It is marketers who are engaged in strategic planning, expanding market share, and creating the
perfect proposal to the target audience.
19 Sellers respond to the questions and objections that may arise with buyers.
20 The Marketing Department conducts market research to identify trends and monitor
competition.
5.4.2 Render the following text into English:
What is marketing? Many people think that marketing is just advertising and selling. And no
wonder: every day we are bombarded with hundreds of commercials, newspaper ads and messages
about sales. However, advertising and sales are nothing more than constituent parts of marketing.
They exist as two integral components of marketing.
Marketing is the process of forecasting the needs of potential customers and meeting those needs by
providing goods — products, technologies, services, etc.

93
If a marketing specialist has worked hard to understand a client’s needs, has created a product that
represents the highest consumer value, has set a reasonable price, has correctly distributed the
product and effectively advertised it, it will be very easy to sell such a product.
5.4.3 Summarize the information provided in the table.
In Apple’s earnings, released this week, the company reported selling 78.3 million iPhones, higher
than Wall Street’s forecasts of 76.3 million in the holiday quarter.
Strategy’s report puts this figure into further context, saying that Apple captured just under 18
percent of the smartphone market in the quarter, rising 5 percent from the 74.8 million units
shipped over the same period last year.
“This was the iPhone’s best performance for over a year, as Apple capitalized on Samsung’s recent
missteps. Samsung shipped 77.5 million smartphones worldwide in Q4 2016, dipping 5 percent
annually from 81.3 million units in Q4 2015,” said Neil Mawston, Executive Director at Strategy
Analytics, in a statement.
Mawston explained how Samsung lost momentum because of the Note 7 fiasco. Samsung captured
17.7 percent market share in Q4 compared with Apple’s 17.8 percent, which gave Apple the lead
once again, if only slightly. Samsung’s market share, which resulted in a 21 percent share for the
full year, was its lowest level since 2011, he also said. However, on an annualized basis, Samsung
maintained first position with 309 million units shipped worldwide in 2016, the report notes.
For Samsung, the company is hoping for a return to growth when it releases its rumored Galaxy S8
model in a few weeks.
In addition to the Apple vs Samsung battle, the market overall saw growth of its own in Q4. Global
shipments grew 3 percent year-over-year from 1.44 billion in 2015 to a record 1.49 billion in 2016.
Huawei earned the third position in the quarter, with 10 percent market share – the first time that
the company had reached the double digits. The brand has struggled against rivals at home in China,
but saw improved performance in Western Europe.
Meanwhile, OPPO came in in the fourth spot, with a 7 percent share of the global smartphone
market after nearly doubling from 4 percent a year ago. Its growth is being attributed to popularity
in China, and now it’s preparing to expand into other emerging markets, like India and Nigeria.

6 Entrepreneurship
LANGUAGE FOCUS
6.1.3 Match the English word combinations
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
J M N H G K E D O A Q R B C I L F P S T
COMPREHENSION
6.3.1 Scan the text
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F F T F T T F T F T
6.3.2 Scan the text
1 get promoted

2 established business
3 entrepreneurial spirit
4 frustrating experience
5 most new businesses are failures
6 have every chance of continuing to be profitable
7 personal funds
94
8 borrow money from banks
9 negotiation skills
10 equals three to five years’ profit
11 as far as price is concerned
12 work one’s way to the top
13 the safest option
14 survive the first three years
15 bank loans
16 in that time
17 produce enough profit
18 well-known franchise
19 offer no guarantee of success
20 customer base
WRITING
6.4.1 Do the following sentences in English:
1 Many people think that it is cheaper to start a company than to buy an established business.
2 Every future entrepreneur needs funds.
3 If you have a strong business plan, the bank will provide you with a loan.
4 The word "enterprising" is used to describe people who are ready to take a chance and start a
business.
5 The safest option is to start a career of an employee in a large company and work your way
to the top.
6 Seller financing is becoming more and more popular because it has become difficult to
borrow money from banks.
7 He hopes that in this time his business will produce enough profit to pay off the loan.
8 The more developed negotiation skills you have, the faster you will find a job.
9 He had a frustrating experience of running a business.
10 He chose to become an employee of a private limited company.
11 As for the price, it equals four years’ profit.
12 Even a famous franchise offers no guarantee of success.
13 A well-established business usually continues being profitable even after the sale.
14 The franchiser transmits to an individual or another company the right to sell their products
or services.
15 Non-profit organizations can be created for achieving social, charitable, cultural,
educational, political, scientific and management purposes.
16 Partnership is an association of two or more people who share the profits and liabilities of
the enterprise.
17 The price of a business depends on its profitability.
18 In case of loss, partners are personally liable for debts.
19 In some cases, buying a business is safer and cheaper than any other options as there is
already a specific type of product or service, suppliers, consumers, etc.
20 There are three main sources of funding: personal funds, bank loans and seller financing.

6.4.2 Render the following text into English:


Entrepreneurship is a risky economic activity aimed at systematic profit from the production
and sale of goods or provision of services. For this purpose assets, intangible assets and labor are

95
used. There is no guarantee that the money spent will pay off, that the produce will be profitably
sold. This involves a risk of losing all or part of the property.
Sources of capital for starting a business can be:
• Personal funds:
1. For an individual entrepreneur they are his personal funds and savings, private property
(premises, equipment).
2. For a legal entity they are authorized capital.
• Investments:
1. Venture capital funds and business angels are active participants of new projects.
2. Raising funds through crowdfunding. Funds may be accepted in exchange for future products,
or as donations.
• Bank loans or borrowings from individuals (debt financing).
• Gratuitous aid (grants or subsidies).
6.4.3 Summarize the information provided in the graphs.
1.
New research shows that the country’s rate of new business creation, which peaked about decade
ago, plunged more than 30 percent during the economic collapse and has been slow to bounce back
following the recession. And that’s despite the fact that, over the last few years, the portion of the
U.S. population between the ages of 25 and 55 – historically the prime years for starting a business
– has been expanding, according to data compiled by the Kauffman Foundation, an
entrepreneurship research organization.
2.
Question is, who can help turn all this around? Millennials, Kauffman researchers suggest, have the
best shot at leading an entrepreneurial recovery, as they grew up in the digital age, have had more
exposure to entrepreneurship and have higher levels of education than previous generations. By
2020, they will also represent the largest age segment of the U.S. population.
Here’s the problem: they aren’t starting businesses. In fact, the rate of business formation by
Americans ages 20 to 34 has fallen sharply since 2011, and millennials aren’t starting nearly as
many new enterprises today as baby boomers were creating when they were the same age.

7 BUSINESS COSTS

7.1.3. Matching
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
C F A H K N B D I M E R T G S J O P Q L
7.3.1. Scan the text
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F F F T T F T T F T
7.3.2. Scan the text (the English equivalents)
1. use the reserves
2. corporate finance
3. modern heating system
4. a company can lose
5. telephone bills
6. to warn in advance
7. competition is increasing
8. revenue decreases
9. total costs are higher than revenues
1. 10.to become homeless
96
2. 11.family income can go down
3. 12.companies often need to use their reserves
4. 13.business can survive until situation improves
5. 14.the best way to reduce costs
6. 15.companies that invest in new equipment can reduce long-term costs
7. 16.the kind of one-time cost
8. 17.sometimes the best way to reduce costs is to spend more money
9. 18.if sales are down 50%
10. 19.better software
11. 20.businesses can forecast sales revenues
7.4.1. Do the following sentences in English:
1. The decrease of profit is one of the main problems of any company.
2. Companies and families both need to predict their incomes and expenses.
3. What measures did the company take to improve its financial performance?
4. Companies often invest in new equipment and software.
5. What measures should a company take to reduce production costs?
6. Many banks take a house as a collateral.
7. Mr. Braun hired a new secretary, his wage was $2000 per month.
8. Net profit of the company was 75 million dollars.
9. We send you documents that you need to consider.
10. If a new commodity price is too high, we’ll reduce it.
11. If a company needs to raise capital, it can take a loan from a bank.
12. Can you deliver the product before Friday? It’s very important for us.
13. The seller will pay for delivery and installation of the new equipment.
14. Our company had to reduce prices because of high competition in Europe.
15. Many people became unemployed (lost their jobs), Alice was one of them.
16. We need the payment of 30% right now, as the order is urgent.
17. Alice, do you remember I lent you $100 last month?
18. We’ll send you a quotation when we receive your specifications.
19. If you guarantee the equipment order, we will give you a 5% discount. If you give a 10%
discount, we can guarantee the order.
20. Production costs of our company will be the same as this year. We’ll get a high profit. I
think we’ll sell 50% more than this year.

7.4.2. Render the following text into English:


Business can forecast sales revenues and production costs. Companies spend money on advertising,
wages, equipment, etc. The production costs are pay rise, rent, investments, from which the
companies hope to get returns. Many companies often promise to pay rise. Business uses different
means of advertising such as TV, websites, billboards, etc. The business uses the services of
advertising agencies to create advertising campaign. Ads assure customers that there is no threat to
public health. Many companies, investing in advertising, go bankrupt. Companies apply for the
service of solicitors, who give legal advice and write contracts. Some contracts are suspended
because of the suppliers. The problems begin when revenue decreases. Banks can lend money, they
expect the companies to pay back later. The banks often quote a high price they will charge. The
companies use their cash reserves, they can have earning assets.

7.4.3.
The chart shows a manufacturing company’s sales in three of its regions, and average sales for the
company over a nine-month period.
Scotland shows a decrease in sales from the previous month, unlike Wales, which made a slight
improvement, and England, where sales overtook the other regions.
97
Wales recorded the same results as the previous month, but both Scotland and England improved,
increasing the average sales figures.
Although England’s sales dropped, those for Wales recovered, reaching their highest point, and
resulting in an increased average figure.
Scotland saw a decline in sales, as did England. There was no change in Wales.
Wales and England maintained their levels of sales, average performance was down because the
figures of Scotland declined considerably.

8 GLOBAL TRADE

8.1.3. Match the English word combinations


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
C A G L K B D M O Q E R P F H N I J T S
8.3.1. Scan… to determine these statements are the (T) or false (F).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F F T F F T T T F T
8.3.2. Scan… and find the English equivalents to the following:
1. future economic growth
2. key issues
3. local legislation
4. guarantee success
5. easily justify
6. local market
7. supply chain
8. issues require careful attention
9. return on investment
10. local entrepreneurs
11. commercial activity
12. limited skills and experience
13. financial influence
14. unknown brand
15. to shop
16. emerging markets
17. a significant part of economic growth
18. developing countries
19. to limit risk by helping new businesses avoid the mistakes
20. penetrate new markets
8.4.1 Do the following sentences in English:
1. The emerging markets produce 25% of world GDP.
2. There are many franchisers in Canada, France and Australia.
3. The franchisers are not very popular in China.
4. Our franchise management opened eight outlets in Canada.
5. The law allows you to use English for all the paperwork if the franchisees agree.
6. My friend opened an American coffee shop franchise in Moscow.
7. Our objective is to raise enough capital to start a fast-food franchise.
8. We are planning to recruit new employees for ice-cream shops in Moscow.
9. The solution is to find new suppliers to make a large order.
10. The franchiser stopped the contract.
11. We helped thousand of people to become great managers and start their own business.
98
12. They have already opened franchises in six countries in Europe.
13. Jack made a report on our research for new franchises in Australia.
14. Our company found a new procurement source.
15. Our company margins will be larger next year.
16. Sometimes products are damaged in shipping. Moreover, another problem is they are delayed
at customs.
17. We invited Mr. Brown to visit us in order to make better offer than our competitors.
18. If you start a new project, you should make a market research.
19. Our company can solve any problems as great managers work for our company.
20. Ann is going to open two outlets in Moscow.
8.4.2. Render the following text into English:
There are many franchises in our modern world, for example, Pizza Hut and SUBWAY.
However, one third of America’s top franchise outlets are outside the USA. But, franchises didn’t
manage to penetrate some new markets. In China, franchisers represent only 3% of all commercial
activity. Franchisers can limit risk by helping new business avoid the mistakes that start-ups could
make. Local outlets can grow more quickly than unknown brand markets. A local entrepreneur,
who wants to open an international franchise, needs to raise capital. He has the right to use the
brand name.
Brands are more than just product names. They are a mark of quality. It is a brand name that
distinguishes a product from other similar products. Global brands have the ability to cross
geographical and cultural boundaries, building international reputations of quality. Companies
compete against each other to sell their products and to increase or defend existing market share.
When a company succeeds in creating a new market, competitors penetrate the industry. They offer
similar products, but at a lower price.
The franchiser can be successful if there is a real outlet for the product, that’s a big investment.
Many businessmen invest in their business, they hope to make a profit and returns on investments
(ROI). Money for a new business may come from banks. As businesses grow, they invest in their
own projects in order to increase profits. Although all businesses aim to make a profit, some
organizations think it is important to make ethical investments with lower returns that don’t harm
the environment.
8.4.3. Summarize the information provided in the charts (table, diagram, or graphics).
The graph gives information on the sale of iPhones around the world over a period of almost
four years.
During this period, sales increased enormously, although there was some fluctuation.
Between June 2007 and June 2008, the number of iPhones that were sold rose from 0.3 million to
2.3 million in December, but then fell back to 0.7 million. However, in the next quarter, sales
increased by more than 6 million units and reached a peak of 6.9 million.
After September 2008, there was another drop in sales to 3.8 million, but then in June 2009,
they began to rise again and the figures show a considerable increase, to 8.8 million in March 2010.
There was followed by a very slight decrease in June 2010 and then another big increase over the
next two quarters, to 14.1 million in December 2010.
There has been an upward trend in global sales figures over the period, and the most
significant growth was in 2008.

99

Вам также может понравиться