Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RS25H5111**
RS25H52****
Refrigerador
manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Español - 2
Español - 4
Español - 8
01 Puesta a punto
REFRIGERADOR
1017.5 mm
(40 1/20")
1107 mm
1169 mm (46")
(43 3/5")
1295.5 mm (51")
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de doble puerta Samsung.
Esperamos que disfrute de todas las funciones y
ventajas de vanguardia que tiene para ofrecer este 135 ° 135 °
nuevo refrigerador.
1577 mm (62")
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
No instale el refrigerador en un sitio donde
• Seleccione una ubicación con fácil acceso al la temperatura pueda ser inferior a 50 °F
suministro de agua. (10 °C).
• Seleccione una ubicación sin exposición directa
a la luz solar.
• Seleccione una ubicación en la que el piso esté
nivelado. Cuando mueva el refrigerador
• Seleccione una ubicación con suficiente
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
espacio para que las puertas del refrigerador se
las patas de ajuste delanteras estén en posición
abran fácilmente.
vertical (sobre el piso).
• Deje espacio suficiente para instalar el Consulte ‘Nivelar el refrigerador’ en el manual
refrigerador sobre una superficie plana. (página 14).
-- Si su refrigerador no está nivelado, es posible Para proteger los acabados del piso, coloque
que el sistema de enfriamiento interno no una lámina de protección, como el cartón del
funcione correctamente. empaque, debajo del refrigerador.
-- Consulte el dibujo y la dimensión a
continuación para ver el espacio total necesario
para su uso. DESARMADOR (-)
2” (50 mm)
PALANCA DE CONTROL
2” (50 mm)
2” (50 mm)
Español - 9
Español - 10
01 Puesta a punto
Desarmador Desarmador de Llave de tubo
Philips punta chata 10 mm
Cubierta frontal de
las patas
Tornillo
L (1)
S
(2) (3)
(4) (5)
L S
Español - 11
PRECAUCIÓN
No corte la tubería del agua. (1)
Sepárela con suavidad del acoplador.
(2)
Como reamar las tuberías de
suministro del agua
1. Las tuberías de agua se deben insertar Tenga cuidado de no dañar el arnés del
completamente hasta el centro del acoplador sensor con la bisagra de la cubierta.
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador. 2. Retire los tornillos de la bisagra (3) con una
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación, llave de tubo de 10 mm y el tornillo de toma de
como se muestra, y compruebe que queden tierra (4) en el sentido contrario al de las agujas
bien fijas. del reloj y retire la bisagra superior (5) en la
dirección de la flecha.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga al
Centro del acoplador transparente
retirarla.
(4)
Presionar
Grapa A (1/4”) (3)
(6.35 mm)
(5)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el color de las tuberías de agua
coinciden.
Español - 12
01 Puesta a punto
(6)
PUESTA A PUNTO
DEL REFRIGERADOR
(CONTINUACIÓN)
4. Retire la bisagra inferior (8) de su soporte (9)
levantándola en la dirección de la flecha. Remoción de la puerta del
refrigerador
1. Con la puerta cerrada, retire la tapa de la
bisagra superior (1) mediante un desarmador.
(8)
(9)
(1)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de pasar la tubería de agua a través de
la bisagra inferior antes de ensamblarla. 2. Retire los tornillos de la bisagra (2) con una
llave de tubo de 10 mm y el tornillo de toma de
tierra (3) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y retire la bisagra superior (4) en la
dirección de la flecha.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga al
retirarla.
(3)
(2)
(4)
PRECAUCIÓN
No retire el sensor ensamblado en la cubierta de la
bisagra superior derecha.
Español - 13
(6)
PRECAUCIÓN
Para volver a ensamblar las puertas del
refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Desarmador Pata
NIVELACIÓN DEL
Consulte la siguiente sección para
REFRIGERADOR conocer la mejor manera de realizar
Ahora que las puertas están colocadas pequeños ajustes en las puertas.
nuevamente en el refrigerador, asegúrese de que el
refrigerador esté nivelado de manera tal que pueda
llevar a cabo los ajustes finales.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
estarán perfectamente alineadas.
Español - 14
(2) Tornillo
01 Puesta a punto
Cuando la puerta del congelador es más alta
que el refrigerador
(3) Llave
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior (2) Tornillo
hasta que alcance el extremo superior del
(1) Tuerca
tornillo (2).
(1) Tuerca
Español - 15
Abrazadera
tubería
PRECAUCIÓN
Válvula de cierre No lo utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de
la tubería de plástico (B).
Español - 16
01 Puesta a punto
plástico para asegurarse de que la
conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Cable de alimentación
Para no dañar el cable de alimentación, acomode
el resto del cable en la parte posterior superior del
refrigerador y fíjelo.
CK
LO
Español - 17
Español - 18
02 Funcionamiento
de temperatura cambiará en el orden que se indica En algunos lugares, pueden generarse
a continuación. gotas de agua en la parte de la puerta.
En este caso, se recomienda apagar la
función Ahorro de energía.
• Congelador
0 °F → -1 °F → -2 °F → -3 °F → -4 °F → -5 °F →
-6 °F → -7 °F → -8 °F → 5 °F → 4 °F → 3 °F → Luz
2 °F → 1 °F → 0 °F
(-18 °C → -19 °C → -20 °C → -21 °C → -22 °C → Este ícono se encenderá cuando active la función
-23 °C → -15 °C → -16 °C → -17 °C → -18 °C) Luz. En este caso, la luz del despachador (debajo
del visor) estará siempre encendida.
❈ En algunos lugares se inicia a -19 °C. Si desea que la luz del despachador se encienda
solamente cuando utiliza el despachador, apague
• Refrigerador la función Luz presionando el botón Lighting (Luz).
37 °F → 36 °F → 35 °F → 34 °F → 44 °F → 43 °F
→ 42 °F → 41 °F → 40 °F → 39 °F → 38 °F →
37 °F
(3 °C → 2 °C → 1 °C → 7 °C → 6 °C → 5 °C → Bloqueo control
4 °C → 3 °C) Este ícono se iluminará cuando active la función
Bloqueo control.
En este caso, no podrá utilizar el panel de control.
Si mantiene presionado nuevamente el botón
Congelación rápida Lighting/Control Lock (3 sec) (Luz/Bloqueo control
[3 segundos]) durante 3 segundos, podrá volver a
Este ícono se encenderá cuando active la función
usar el panel de control.
Congelación rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío
durante 50 horas continuas y hace que el interior
del refrigerador se enfríe más rápido. Indicador del filtro
Esta función resulta útil cuando fabrica hielo más
rápidamente. Cuando la luz del indicador del filtro cambia a rojo,
Cuando tiene suficiente, simplemente mantenga indica que es el momento de cambiar el filtro.
presionado el botón Freezer/Power Freeze (3 sec) Por lo general, se ha de hacer cada 6 meses.
(Congelador/Congelación rápida [3 segundos]) El indicador se apagará cuando se inserte por
nuevamente durante 3 segundos para cancelar la primera vez el filtro del agua.
función Congelación rápida. El indicador se pondrá rojo cuando haya utilizado
su filtro de agua durante 6 meses.
Cuando se utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador puede
aumentar.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Español - 19
PRECAUCIÓN
Si la tubería de suministro de agua del refrigerador
no está conectada y no se suministra agua al
refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando
se active la fábrica de hielo o si se presiona la
palanca del despachador de agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el botón
Ice (Hielo) hasta se ilumine el ícono Ice Off (Hielo
desactivado) (al menos 3 segundos) para indicar
que se ha desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y el
refrigerador emite ruidos inusuales, verifique si
la válvula de suministro de agua de la tubería
conectada está cerrada e impide la entrada de
agua en el refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Water (Agua)
Este ícono se iluminará cuando active la función
Agua.
Español - 20
02 Funcionamiento
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
CK
LO
Español - 21
Español - 22
Lamp Cover
02 Funcionamiento
( 1 ) ( 5 )
( 7 )
( 2 )
( 8 )
( 9 )
( 3 )
Water Filter
( 4 )
<RS25H51*>
Lamp Cover
( 1 ) ( 5 )
( 7 )
( 10 )
( 2 )
( 8 )
( 9 )
( 3 )
Water Filter
( 4 )
<RS25H52*>
PRECAUCIÓN
Debido a que las siguientes instrucciones operativas corresponden a diversos modelos, es posible que
las características de su refrigerador difieran de las que se describen en este manual.
Español - 23
( 6 ) Estantes
Diseñados para ser resistentes a las
cuarteaduras.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la superficie del vidrio
son un fenómeno normal y generalmente se
limpian con un paño húmedo.
Español - 24
03 mantener
levantándola y jalando de ella lentamente.
CONGELADOR/REFRIGERADOR
-- Sostenga la manija como se muestra en la
1. Compartimento de la puerta/lácteos
figura.
• Tome firmemente el compartimento de
la puerta con ambas manos y levántelo -- Levante la parte inferior ligeramente.
suavemente para quitarlo. -- Retire lentamente la cubeta de hielo.
2. Estantes (Congelador/Refrigerador)
• Para retirar el estante, tire de él hacia afuera
hasta el punto de anclaje como se muestra en
la ilustración derecha.
Luego gírelo y levántelo para retirarlo. No aplique demasiada fuerza al retirar la
cubierta del cajón.
De lo contrario, la cubierta puede
romperse y provocar lesiones.
3. Cajón
• Tire de los cajones completamente hacia afuera
y luego levántelos suavemente para retirarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
Español - 25
 PRECAUCIÓN
No desensamble ni reemplace la luz tipo LED.
Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con un
Centro de Servicio de Samsung.
Español - 26
UN
LO
CK
Se debe reemplazar el filtro de agua. El
LOCK
filtro de agua está ubicado en el lado
CK
LO
LOCK
inferior derecho del refrigerador.
03 mantener
1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario
al de las agujas del reloj. 5. Después de reemplazar el filtro de agua, pulse
el botón Water (Agua) del visor por 3 segundos
y verifique si el indicador se pone azul.
UN
LO
CK
LOCK
CK
LO
UN
LO
CK
LOCK
UN
LO
CK
CK
LO
LOCK
UN
LO
CK
filtro.
LOCK
CK
LO
UN
LO
UN
CK
LO
LOCK
CK
CK
LO
UN
LO
CK
LOCK
CK
LO
CK
LO
LOCK
UN
LO
CK
CK
LO
LOCK
CK
LO
CK
LO
LOCK
LOCK
LOCK
UN
LO
CK
UN
L
OC
LOCK
K
LOCK
Español - 27
CK
LO
CK
LOCK
LO
LOCK
Recipiente de hielo
Español - 28
04 Solución de problemas
• Verifique si la función Hielo desactivado está activada. Si el indicador de la
temperatura del congelador/refrigerador se mueve, consulte la página 20 para
cancelar la función de hielo desactivado.
La comida en el • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
refrigerador está correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
congelada. • ¿La temperatura de la habitación es muy baja?
• ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
sonidos fuera de lo • Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está conectada y no se
normal. suministra agua al refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando se active la
fábrica de hielo o si se presiona la palanca del despachador de agua. Para silenciar
estos ruidos, presione el botón Ice Type (Tipo de hielo) hasta se encienda el ícono Ice
(Hielo) (al menos 3 segundos) para indicar que se ha desactivado la fábrica de hielo.
• Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador.
Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden según la
temperatura del interior del refrigerador.
Las esquinas • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
frontales del instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
refrigerador están • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo.
calientes y se
está generando
condensación.
El hielo no sale. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes
de hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o
Crushed (Triturado).
• ¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo • Esto es normal.
de agua dentro del Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador.
refrigerador.
Hay mal olor en el • ¿Se ha descompuesto algún alimento?
refrigerador. • Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado)
estén envueltos herméticamente.
• Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma escarcha • ¿Está bloqueada la ventilación de aire?
en las paredes del Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
congelador. • Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El despachador de • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
agua no funciona. • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
Español - 29
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del congelador y
refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Eliminación correcta de este producto
Español (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica
que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener más información sobre cómo desechar y reciclar este producto de forma segura visite nuestro sitio web
www.samsung.com o comuníquese con nuestra ayuda en línea en los siguientes números de contacto de SAMSUNG WORLD WIDE.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención
al cliente de SAMSUNG.
COUNTRY Custom Care Center WEBSITE
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800 333 3733 www.samsung.com.ar
URUGUAY 000 405 437 33 www.samsung.com
PARAGUAY 009 800 542 0001 www.samsung.com.py
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
BRAZIL www.samsung.com.br
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
800-SAMSUNG(726-7864)
CHILE www.samsung.com/cl
[HHP] 02-24828200
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com
01 8000 112 112
COLOMBIA www.samsung.com/co
Bogotá 600 12 72
www.samsung.com/latin (Spanish)
COSTA RICA 0-800-507-7267
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
ECUADOR 1-800-10-7267
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
GUATEMALA 1-800-299-0013
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
HONDURAS 800-27919267
www.samsung.com/latin_en (English)
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com
www.samsung.com/latin (Spanish)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
PANAMA 800-7267
www.samsung.com/latin_en (English)
0-800-777-08
PERU www.samsung.com/pe
Desde celulares por favor llamar al número 336 8686
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/ve
DA68-02981A-00