13 2:27 PM Page 1
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and • When this product’s source is switched ON, a con- Multi-CD player
negative grounding. Before installing it in a recre- trol signal is output through the blue/white lead. (sold separately) Power amp
ational vehicle, truck or bus, check the battery Connect to an external power amp’s system remote IP-BUS cable (sold separately)
voltage. control or the car’s Auto-antenna relay control ter- Connecting cords
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features with RCA pin plugs
disconnect the ≠ battery cable before beginning a glass antenna, connect to the antenna booster (sold separately)
MANUEL D’INSTALLATION
installation. power supply terminal. Power amp
• Refer to the owner’s manual for details on con- • When an external power amp is being used with This product (sold separately)
INSTALLATION MANUAL
necting the power amp and other units, then make this system, be sure not to connect the blue/white
connections correctly. lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not Rear output IP-BUS input (Blue)
DEH-P3700MP
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive connect the blue/white lead to the power terminal
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape of the auto-antenna. Such connection could cause
around them where they lie against metal parts. excessive current drain and malfunction. Antenna jack Jack for the Wired Remote Control
Fuse
• Route and secure all wiring so it cannot touch any • To avoid a short-circuit, cover the disconnected Front output Please see the Instruction Manual for the
moving parts, such as the gear shift, handbrake and lead with insulating tape. Insulate the unused Wired Remote Control (sold separately).
seat rails. Do not route wiring in places that get speaker leads without fail. There is a possibility of
hot, such as near the heater outlet. If the insulation a short-circuit if the leads are not insulated. Blue/white
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of • To prevent incorrect connection, the input side of To system control terminal of the power amp
the wiring short-circuiting to the vehicle body. the IP-BUS connector is blue, and the output side or Auto-antenna relay control terminal
• Don’t pass the yellow lead through a hole into the is black. Connect the connectors of the same colors (max. 300 mA 12 V DC).
engine compartment to connect to the battery. This correctly.
will damage the lead insulation and cause a very • If this unit is installed in a vehicle that does not
dangerous short. have an ACC (accessory) position on the ignition System remote control
• Do not shorten any leads. If you do, the protection switch, the red lead of the unit should be connected Yellow
circuit may fail to work when it should. to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF To terminal always supplied
• Never feed power to other equipment by cutting operations. If this is not done, the vehicle battery with power regardless of
the insulation of the power supply lead of the unit may be drained when you are away from the vehi- ignition switch position. + +
and tapping into the lead. The current capacity of cle for several hours. (Fig. 1) Front speaker Front speaker
the lead will be exceeded, causing overheating. ≠ ≠
Red
• When replacing the fuse, be sure to only use a fuse
ACC
To electric terminal controlled
of the rating prescribed on this unit. F O F O
by ignition switch (12 V DC)
OF
OF
N
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
ON/OFF.
STAR
wire so the speaker leads are directly grounded or
STAR
the left and right ≠ speaker leads are common. T T White Gray
If you ground the products together and the ground + +
becomes detached, there is a risk of damage to the Black (ground) Front speaker Front speaker
This product conforms to CEMA cord colors.
products or fire. To vehicle (metal) body. ≠ ≠
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est • The black lead is ground. Please ground this lead ACC position No ACC position
White/black Gray/black
conforme à CEMA. separately from the ground of high-current prod- Left Right
Los colores de los cables este producto se conforman ucts such as power amps. Fig. 1 Green Violet
If you ground the products together and the ground + +
con el código de colores CEMA. Rear speaker Rear speaker
becomes detached, there is a risk of damage to the • Cords for this product and those for other prod- With a 2 speaker system, do not connect
products or fire. ucts may be different colors even if they have the anything to the speaker leads that are not ≠ ≠
• Speakers connected to this unit must be high- Green/black Violet/black
same function. When connecting this product to connected to speakers.
power with minimum rating of 50 W and imped- another product, refer to the supplied manuals of
ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with out- both products and connect cords that have the
put and/or impedance values other than those same function.
noted here may result in the speakers catching fire,
emitting smoke, or becoming damaged.
+ +
Perform these connections when using Rear speaker Rear speaker
the optional amplifier. ≠ ≠
Printed in China
Imprimé en Chine
Fig. 2
<CRD3954-A/U> UC <KMMZX> <04J00000>
Remarque:
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- • Quand la source de ce produit est positionnée sur Lecteur de CD à
terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de ON, un signal de commande est sorti par le fil chargeur (vendu Amplificateur de
l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande séparément) puissance (vendu
un car, vérifier la tension de la batterie. d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur Câble IP-BUS
Câbles de liaison séparément)
• Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher ou à la borne de commande du relais d’antenne
le câble de la borne négative ≠ de la batterie avant motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture munis de prises RCA
de commencer la pose. utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise (vendu séparément) Amplificateur de
• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. Ce produit puissance (vendu
de puissance et des autres appareils, se reporter au • Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est séparément)
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
indiqué. fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplifi- Sortie arrière Entrée IP-BUS
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de cateur. De la même manière, ne pas connecter le fil (Bleu)
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’antenne
enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’en- automatique. Un tel branchement pourrait causer une Jack d’antenne Prise pour la télécommande câblée
Fusible
droit où ceux-ci sont placés contre les parties perte de courant excessive et un mauvais fonction- Sortie avant Veuillez vous reporter au mode d’emploi de la
métalliques. nement de l’appareil. télécommande câblée (vendue séparément).
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il • Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les conduc-
ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de teurs débranchés d’un ruban isolant. En particulier, Bleu/blanc
changement de vitesse, le frein à main et les rails des n’oubliez pas d’isoler les fils de haut-parleur. Un Vers la borne de commande à distance de l’amplificateur
sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas de puissance ou vers la borne de commande du relais de
endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de isolés. l’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).
la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond • Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée du
ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit connecteur IP-BUS est bleu et le côté sortie, noir.
des câbles avec la carrosserie du véhicule. Brancher les connecteurs de même couleur correcte- Télécommande d’ensemble
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com- ment. Jaune
partiment moteur par un trou pour le connecter avec • Si cette unité est installée dans un véhicule dont le Vers une borne alimentée en
la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’iso- contacteur d’allumage n’a pas de position ACC permanence indépendamment
lation et provoquer un grave court-circuit. (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté de la clé de contact. + +
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt Haut-parleur Haut-parleur
contraire, le circuit de protection risque de ne pas du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du avant avant
fonctionner. ≠ ≠
véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est Rouge
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1) Vers une borne dont
branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci. l’alimentation est commandée
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour- par la clé de contact (12 V CC).
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner ACC O O
une élévation anormale de température. F F Blanc Gris
OF
OF
N
• Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre Haut-parleur + + Haut-parleur
STAR
STAR
prescrit pour l’appareil. Noir (masse) avant avant
• Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez T T
Fil de masse vers un élément en ≠ ≠
jamais le câblage de sorte que les fils de haut-par- Blanc/noir Gris/noir
métal apparent de la voiture.
leurs soient directement mis à la masse ou que les Gauche Droite
fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit soient com- Vert Violet
Position ACC Aucune position ACC
muns. + +
• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à Haut-parleur Haut-parleur
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la Fig. 1 Dans le cas d’une installation comportant arrière arrière
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie 2 haut-parleurs, ne reliez rien d’autre que ≠ ≠
• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits Vert/noir Violet/noir
tel qu’un amplificateur de puissance. les haut-parleurs aux cordons de liaison.
En effet, si vous utilisez la même masse pour peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées bien que remplissant la même fonction. Pour relier
par un défaut de contact, l’endommagement de ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de
l’appareil, voire un incendie sont possibles. chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent compte que de la fonction de chaque câble.
être en mesure de supporter une puissance de 50 W, Haut-parleur + + Haut-parleur
et doivent présenter une impédance comprise entre 4 Réalisez ces connexions si vous arrière arrière
et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la l’amplificateur optionnel. ≠ ≠
puissance admissible ou l’impédance seraient dif-
férentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer
leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout
le moins leur endommagement.
Fig. 2
OF
OF
N
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean no conecte nada a los hilos de ≠ ≠
STAR
STAR
comunes. T T
altavoz que no se conectam a los Verde/negro Morado/negro
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa altavoces.
este conductor separadamente desde la masa de los
productos de alta corriente tal como los amplifi-
cadores de potencia. Posición ACC No en la posición ACC
Si conecta juntos a masa los productos y la masa se Fig. 1
desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc- + +
tos o de incendios. • Los cables para este producto y aquéllas para Lleve a cabo estas conexiones cuando Altavoz trasero Altavoz trasero
otros productos pueden ser de colores diferentes utilice el amplificador opcional. ≠ ≠
aun si tienen la misma función. Cuando se
conecta este producto a otro, refiérase a los
manuales de ambos productos y conecte los Fig. 2
cables que tienen la misma función.
Installation <ENGLISH>
Note: Removing the Unit (Fig. 5) (Fig. 6) DIN Rear-mount About the fixing screws for the front panel
• Before making a final installation of the unit, tem- • If installation angle exceeds 60° from horizontal,
porarily connect the wiring to confirm that the con- the unit might not give its optimum performance. If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the sup-
nections are correct and the system works proper- (Fig. 3) plied fixing screws and fix the front panel to this unit.
ly.
Installation using the screw holes on the side of the unit
• Use only the parts included with the unit to ensure Frame
proper installation. The use of unauthorized parts
1. Remove the frame. (Fig. 7)
To remove the frame, extend top and
can cause malfunctions. bottom of the frame outwards in order to
• Consult with your nearest dealer if installation 60°
unlock it. (When reattaching the frame,
requires the drilling of holes or other modifications point the side with a groove downwards Frame
of the vehicle. and attach it.)
• Install the unit where it does not get in the driver’s To remove the frame, extend top and bot-
• It becomes easy to remove the frame if
way and cannot injure the passenger if there is a tom of the frame outwards in order to
the front panel is released.
sudden stop, like an emergency stop. unlock it. (When reattaching the frame,
• The semiconductor laser will be damaged if it point the side with a groove downwards Fixing screw
overheats, so don’t install the unit anywhere hot Fig. 3 Fig. 5 and attach it.)
— for instance, near a heater outlet. • It becomes easy to remove the frame if Fig. 10
Insert the supplied extraction keys the front panel is released.
into the unit, as shown in the figure, Fig. 7
until they click into place. Keeping
the keys pressed against the sides of 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
the unit, pull the unit out.
DIN Front/Rear-mount (Fig. 8) (Fig. 9)
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or Select a position where the screw holes of the bracket and
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit the screw holes of the head unit become aligned (are fitted),
chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods. and tighten the screws at 2 places on each side. Use either
truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws
(5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in
DIN Front-mount the bracket.
Holder Fig. 6
After inserting the holder into the dash-
board, then select the appropriate tabs
according to the thickness of the dash-
Dashboard board material and bend them.
(Install as firmly as possible using the Fig. 8
182
top and bottom tabs. To secure, bend
the tabs 90 degrees.)
Screw
11
53
Rubber bush
Screw Dashboard
13 or Console
Fig. 4
Fig. 9
Installation <FRANÇAIS>
Remarque: Dépose de l’unite (Fig. 5) (Fig. 6) Montage DIN arrière À propos des vis de fixation de la face avant
• Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°
provisoirement les appareils entre eux pour vous par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de
assurer qu’ils fonctionnent correctement, individu- fournira pas ses performances optimales. (Fig. 3) fixation fournie et fixez la face avant à l’appareil.
ellement et ensemble.
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil
• Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que Cabre
Cadre
1. Enlever le cadre. (Fig. 7)
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le
prévues risque de causer un mauvais fonction- bas du cadre vers l’extérieur afin de le
nement. 60°
libérer. (Pour remettre le cadre en place,
• Consulter le concessionnaire le plus proche si l’in- diriger le côté avec la rainure vers le Cabre
Cadre Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le
stallation nécessite le percement de trous ou toute bas.) bas du cadre vers l’extérieur afin de le
autre modification du véhicule. • Il est plus facile de retirer le cadre si la libérer. (Pour remettre le cadre en place,
• Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le face avant a été déposée. diriger le côté avec la rainure vers le
conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
bas.)
sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un
Fig. 3 Fig. 5 • Il est plus facile de retirer le cadre si la
arrêt d’urgence. Vis de fixation
face avant a été déposée.
• Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas Fig. 10
Insérer les clés d’extraction fournis dans l’u-
installer l’appareil dans un endroit présentant une nite, comme indiqué dans la figure, jusqu’ à
température élevée, tel que sortie de chauffage. Fig. 7
ce qu’elles s’enclenchent en position. En
maintenant ces clés pressées contre les côtés
de l’unité, retirer l’unité. 2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio
installée par le constructeur. (Fig. 8) (Fig. 9)
Montage DIN avant/arrière
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du sup-
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal), port et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (cor-
ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés respondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.
du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête
illustrées qui suivent. plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le sup-
port.
Fig. 6
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 4)
Support
Après avoir introduit le support dans le tableau de
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en
fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de
Fig. 8
Tableau de bord bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possible
182
en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Vis
11
Fig. 4 Fig. 9
Instalación <ESPAÑOL>
Nota: Quitado de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) Montaje trasero DIN Sobre los tornillos de fijación del panel delantero
• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
cableado temporalmente y compruebe que las lado horizontal, la unidad podría no brindar su Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los
conexiones están correctas e que el sistema fun- óptimo funcionamiento. (Fig. 3) tornillos de fijación suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.
ciona debidamente.
Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad
• Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
1. Quite el marco. (Fig. 7)
Marco Para extraer marco, extienda las partes
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos superior e inferior del marco hacia
de funcionamiento. 60°
fuera para soltarlo. (Para la fijación del
• Consulte con su distribuidor si la instalación marco, apunte el lado con ranura hacia
requiere del taladro de orificios u otras modifica- Marco Para extraer marco, extienda las partes
abajo.) superior e inferior del marco hacia
ciones del vehículo. • Suelte el painel delantero para facili-
• Instale la unidad donde no alcance el espacio del fuera para soltarlo. (Para la fijación del
tar la extracción del marco. marco, apunte el lado con ranura hacia
conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una detención abajo.)
de emergencia. Fig. 3 • Suelte el painel delantero para facili- Tornillo de fijación
Fig. 5 tar la extracción del marco.
• El semiconductor láser se dañará si se sobrecalien-
ta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente Fig. 10
– por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.
Inserte las herramientas de extracción Fig. 7
suministradas el la unidad, como se
indica en la figura, hasta que se 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente.
enganchen en su posición. (Fig. 8) (Fig. 9)
Montaje delantero/trasero DIN Tire de la unidad mientras mantiene
las herramientas presionadas contra Seleccione una posición en la que los orificios para los
Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN con- los lados de la unidad. tornillos del soporte y de la unidad principal queden alinea-
venciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los consta- dos, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice
dos del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a
paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios
abajo.
de tornillo en la ménsula.
Ménsula de montaje12de
radio existente
Fig. 9
Fig. 4