Вы находитесь на странице: 1из 17

DD AF-CA

Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкція з експлуатації uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
ja
ko
zh
cn

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


1

ꙩ Ꙫ




Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


2


ꙥ Ꙧ

3 4

 


Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Блок подачи DD AF-CA


1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра-
Перед началом работы обязательно изу- ции. Иллюстрации см. в начале руководства по экс-
чите руководство по эксплуатации. плуатации.
В тексте данного руководства по эксплуатации «блок
Всегда храните данное руководство по экс- подачи» всегда обозначает блок подачи DD AF-CA.
плуатации рядом с установкой.
Блок подачи на системе для бурения 1
При смене владельца обязательно пере-
дайте руководство по эксплуатации вместе
с установкой. @ Регулятор расхода воды на установке для буре-
ния
; Подключение шланга к установке для бурения
Содержание с.
= Подвод воды
1 Общие указания 168
% Блок подачи
2 Описание 169
& Панель управления и индикации
3 Технические характеристики 171
( Станина
4 Указания по технике безопасности 171 ) Разъем для электропитания и связи
5 Наладка 174 + Установка для бурения
6 Выполнение бурильных работ 175 Панель управления c элементами управления и ин-
7 Демонтаж, транспортировка и хранение 176
8 Уход и техническое обслуживание 176 дикации 2
9 Поиск и устранение неисправностей 177
10 Утилизация 179 @ Кнопка аварийного останова
11 Гарантия производителя 180 ; Светодиод «Сервис»
12 Декларация соответствия нормам ЕС = Кнопка и светодиод «Ручной режим»
(оригинал) 180 % Кнопка и светодиоды режима Cut Assist и регу-
ru лирования мощности
& Кнопки позиционирования со светодиодами

1 Общие указания
1.1 Сигнальные сообщения и их значения 1.2 Обозначение пиктограмм и другие
ОПАСНО обозначения
Общее обозначение непосредственной опасной си- Предупреждающие знаки
туации, которая может повлечь за собой тяжёлые
травмы или представлять угрозу для жизни.

ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжёлые травмы или Опасность
представлять угрозу для жизни.
Предписывающие знаки
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой лёгкие травмы или
повреждение оборудования.
Перед
УКАЗАНИЕ использова-
Указания по эксплуатации и другая полезная инфор- нием
мация. прочтите ру-
ководство
по эксплуа-
тации

168

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


Символы Место размещения идентификационных данных на
установке
Тип и серийный номер устройства указаны на завод-
ской табличке. Занесите эти данные в настоящее ру-
ководство по эксплуатации. Они необходимы при сер-
висном обслуживании устройства и консультациях по
Сервисный Направ- Перемен- Номиналь-
его эксплуатации.
индикатор ляйте ный ная частота
отработан- ток вращения
ные холостого Тип:
материалы хода
на
переработку Поколение: 01

Серийный номер:

Диаметр Обороты в
минуту

2 Описание
2.1 Использование инструмента по назначению
Блок подачи в комбинации с рекомендованной Hilti установкой для бурения и станиной образует автоматическую
систему бурения, которая предназначена для сверления отверстий в минеральных материалах с жидкостным
охлаждением.
Во время работы блок подачи должен быть всегда установлен на станине. Станина должна быть всегда надежно
зафиксирована посредством подходящего анкерного крепления.
При использовании блока подачи станина должна быть соответствующим образом закреплена анкерами на
основании.
Для работы блок подачи должен быть подключен к системе водоснабжения, которая должна соответствовать
приводимым техническим данным. ru
Блок подачи разработан согласно IP55 и в соответствии с этим стандартом имеет защиту от водяных брызг. Это
позволяет выполнять бурение даже без использования промышленного пылесоса для влажной уборки.
Соблюдайте предписания по эксплуатации принадлежностей и технике безопасности при работе с ними.
Соблюдайте национальные требования по охране труда.
В случае использования установки, ее принадлежностей и рабочих (сменных) инструментов не по назначе-
нию, неправильного обращения с ними или если их эксплуатация осуществляется необученным персоналом,
существует опасность травмирования и повреждения оборудования.

УКАЗАНИЕ
Наряду с этим руководством по эксплуатации следует всегда соблюдать руководства по эксплуатации других
компонентов системы для бурения.

ОПАСНО
Используйте только оригинальные принадлежности или вспомогательные устройства, указанные в руковод-
стве по эксплуатации. Использование иных принадлежностей или вспомогательных устройств (не указанных в
настоящем руководстве по эксплуатации) может привести к травмированию.

2.2 Панель управления и индикации


Панель управления и индикации оснащена кнопкой аварийного останова, а также кнопками и светодиодными
индикаторами для управления и контроля.

169

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


2.3 Элементы управления и индикации
Кнопка аварийного останова Активирование аварийного При нажатии кнопки аварийного оста-
останова нова процесс бурения прекраща-
ется. При этом система бурения все
еще запитывается от сети э/питания,
но продолжение работы с ней воз-
можно только после отмены аварий-
ного останова.
Отмена аварийного оста- Поверните и вытяните кнопку аварий-
нова ного останова, после чего нажмите
выключатель установки для бурения.
После этого система будет вновь до-
ступна для работы.
Сервисный индикатор Светодиод «Сервис» мигает Устранимая неисправность, например
красным перегрев; см. главу «Поиск и устране-
ние неисправностей».
Светодиод «Сервис» горит Отсоедините установку от сети элек-
непрерывно красным тропитания и подсоедините заново;
см. главу «Поиск и устранение неис-
правностей».
Индикация режима Светодиод«Ручной режим» Активирован режим ручного управле-
горит ния посредством маховика.

Светодиод «Ручной режим» Активирован режим Cut Assist.


не горит

Кнопка включения ручного режима При нажатии кнопки-маховика включается ручной режим. В ручном
режиме активируется подача воды. При этом подаваемая вода вы-
ходит из буровой коронки. При нажатии кнопки Cut Assist ручной ре-
жим деактивируется.

ru Кнопка Cut Assist/регулирования При переключении из ручного режима работы режим Cut Assist
мощности активируется при полной мощности. Повторное нажатие кнопки
Cut Assist включает сначала режим средней, затем низкой и,
наконец, вновь максимальной (полной) мощности. В режиме
Cut Assist подача воды происходит только в начале бурения и
прекращается при распознавании завершения бурения. Кнопка
включения ручного режима деактивирует режим Cut Assist.
Индикация мощности для режима Горят три светодиода Полная (максимальная) мощность
Cut Assist (предустановка после включения)

Горят два светодиода Средняя мощность (ок. 85 %)

Горит один светодиод Низкая мощность (ок. 65 %)

Кнопки позиционирования каретки Обе кнопки используются только в режиме Cut Assist и служат ис-
ключительно для позиционирования каретки, например при уста-
новке буровой коронки. В режиме Cut Assist необходимо снять ма-
ховик.

Светодиоды позиционирования ка- Светодиод горит Режим Cut Assist активирован, ка-
ретки ретку можно позиционировать с по-
мощью кнопок со стрелками.
Светодиод не горит Режим Cut Assist деактивирован, ка-
ретку следует позиционировать с по-
мощью маховика, или текущий авто-
матический процесс бурения

170

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


2.4 Комплект поставки
1 Блок подачи DD AF-CA
1 Крепежный винт
1 Руководство по эксплуатации
1 Картонная коробка

УКАЗАНИЕ
Не входящие в комплект поставки принадлежности спрашивайте в сервисном центре Hilti или см. в интернете
на www.hilti.com.

3 Технические характеристики
Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений!

Номинальное напряже-
110 В 220…240 В 380…415 В
ние
Номинальная частота 50…60 Гц 50…60 Гц 50…60 Гц
Номинальный ток 0,6 A 0,4 A 0,25 A

Выходное напряжение [=] 5В


Выходной ток 50 мА
Скорость вращения 0…75/min
Максимально допустимое давление подачи воды Макс. 6 бар
Минимальный расход воды в минуту Мин. 0,5 л (температура воды: Макс. +30 °C)
Размеры (Д × Ш × В) 361 мм × 193 мм × 133 мм
Рабочий вес 4,5 кг
ru
Класс защиты I (с заземлением)
Защита от пыли и воды IP55

4 Указания по технике безопасности


4.1 Общие указания по технике безопасности газы или пыль. При работе электроинструмент ис-
для электроинструментов крит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
a) c) Не разрешайте детям и посторонним прибли-
ВНИМАНИЕ жаться к работающему электроинструменту.
Прочтите все указания по мерам безопасно- Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль
сти и инструкции. Невыполнение приведенных над электроинструментом.
ниже указаний может привести к поражению элек-
трическим током, пожару и/или вызвать тяже- 4.1.2 Электрическая безопасность
лые травмы. Сохраните все указания по тех- a) Соединительная вилка электроинструмента
нике безопасности и инструкции для следую- должна соответствовать розетке электросети.
щего пользователя. Используемый далее термин Не изменяйте конструкцию вилки. Не
«электроинструмент» относится к электроинстру- используйте переходные вилки с электро-
менту, работающему от электрической сети (с се- инструментами с защитным заземлением.
тевым кабелем) и от аккумулятора (без сетевого Оригинальные вилки и соответствующие им
кабеля). розетки снижают риск поражения электрическим
током.
4.1.1 Безопасность рабочего места b) Избегайте непосредственного контакта с за-
a) Следите за чистотой и порядком на рабочем землёнными поверхностями, например с тру-
месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое бами, отопительными приборами, печами (пли-
освещение могут привести к несчастным случаям. тами) и холодильниками. При соприкосновении
b) Не используйте электроинструмент во взрыво- с заземлёнными предметами возникает повышен-
опасной зоне, где имеются горючие жидкости, ный риск поражения электрическим током.

171

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


c) Предохраняйте электроинструменты от дождя f) Носите спецодежду. Не надевайте очень сво-
или воздействия влаги. В результате попадания бодной одежды или украшений. Оберегайте
воды в электроинструмент возрастает риск пора- волосы, одежду и перчатки от вращающихся
жения электрическим током. узлов электроинструмента. Свободная одежда,
d) Не используйте кабель не по назначению, украшения и длинные волосы могут быть захва-
например, для переноски электроинструмента, чены ими.
его подвешивания или для выдёргивания g) Если предусмотрено подсоединение устройств
вилки из розетки электросети. Защищайте для сбора и удаления пыли, убедитесь, что
кабель от воздействий высоких температур, они подсоединены и используются по назначе-
масла, острых кромок или вращающихся узлов нию. Использование модуля пылеудаления сни-
электроинструмента. В результате повреждения жает вредное воздействие пыли.
или схлёстывания кабеля повышается риск
поражения электрическим током. 4.1.4 Использование и обслуживание
e) Если работы выполняются на открытом воз- электроинструмента
духе, применяйте только удлинительные ка- a) Не допускайте перегрузки электроинстру-
бели, которые разрешено использовать вне мента. Используйте электроинструмент,
помещений. Применение удлинительного кабеля, предназначенный именно для данной работы.
пригодного для использования вне помещений, Соблюдение этого правила обеспечит более
снижает риск поражения электрическим током. высокое качество и безопасность работы в
f) Если нельзя избежать работы с электроинстру- указанном диапазоне мощности.
ментом в условиях влажности, используйте ав- b) Не используйте электроинструмент с неис-
томат защиты от тока утечки. Использование правным выключателем. Электроинструмент,
автомата защиты от тока утечки снижает риск по- включение или выключение которого затруднено,
ражения электрическим током. представляет опасность и должен быть
отремонтирован.
4.1.3 Безопасность персонала c) Прежде чем приступить к регулировке элек-
a) Будьте внимательны, следите за своими дей- троинструмента, замене принадлежностей или
ствиями и серьезно относитесь к работе с элек- перед перерывом в работе, выньте вилку из
троинструментом. Не пользуйтесь электроин- розетки и/или аккумулятор из электроинстру-
струментом, если вы устали или находитесь мента. Эта мера предосторожности предотвра-
под действием наркотиков, алкоголя или ме- щает случайное включение электроинструмента.
дикаментов. Незначительная ошибка при невни- d) Храните неиспользуемые электроинструменты
ru мательной работе с электроинструментом может в местах, недоступных для детей. Не давайте
стать причиной серьёзного травмирования. электроинструмент лицам, которые не умеют
b) Применяйте индивидуальные средства им пользоваться или не прочитали настоящих
защиты и всегда обязательно надевайте указаний. Электроинструменты представляют со-
защитные очки. Использование индивидуальных бой опасность в руках неопытных пользователей.
средств защиты, например, респиратора, обуви e) Бережно обращайтесь с электроин-
на нескользящей подошве, защитной каски или струментами. Проверяйте безупречное
защитных наушников, в зависимости от вида функционирование подвижных частей,
и условий эксплуатации электроинструмента, легкость их хода, целостность и отсутствие
снижает риск травмирования. повреждений, которые могли бы отрицательно
c) Избегайте непреднамеренного включения повлиять на работу электроинструмента.
электроинструмента. Убедитесь в том, что Сдавайте поврежденные части инструмента
электроинструмент выключен, прежде в ремонт до его использования. Причиной
чем подключить его к электропитанию многих несчастных случаев является несо-
и/или вставить аккумулятор, поднимать блюдение правил технического обслуживания
или переносить его. Ситуации, когда при электроинструментов.
переноске электроинструмента пальцы находятся f) Необходимо следить за тем, чтобы режущие
на выключателе или когда включенный инструменты были острыми и чистыми. Закли-
электроинструмент подключается к сети, могут нивание содержащихся в рабочем состоянии ре-
привести к несчастным случаям. жущих инструментов происходит реже, ими легче
d) Перед включением электроинструмента управлять.
удалите регулировочные устройства и гаечный g) Применяйте электроинструмент, принадлеж-
ключ. Инструмент или ключ, находящийся во ности, вспомогательные устройства и т. д. со-
вращающейся части электроинструмента, может гласно указаниям. Учитывайте при этом рабо-
привести к травмам. чие условия и характер выполняемой работы.
e) Старайтесь избегать неестественных поз при Использование электроинструментов не по назна-
работе. Постоянно сохраняйте устойчивое по- чению может привести к опасным ситуациям.
ложение и равновесие. Это позволит лучше кон-
тролировать электроинструмент в непредвиден-
ных ситуациях.

172

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


4.1.5 Сервис должны быть правильно установлены и
a) Доверяйте ремонт своего электроинструмента отвечать всем условиям, обеспечивающим
только квалифицированному персоналу, исправную работу устройства. Поврежденные
использующему только оригинальные защитные приспособления и детали подлежат
запчасти. Этим обеспечивается поддержание ремонту или замене в специализированном
электроинструмента в безопасном и исправном сервисном центре, если в данном руководстве
состоянии. нет иных указаний.
h) Избегайте попадания на кожу отходов бурения.
i) При выполнении работ с образованием боль-
4.2 Правильная организация рабочего места
шого количества пыли, например при сухом бу-
a) Перед началом бурильных работ согласуйте их рении, надевайте защитный респиратор. Под-
с начальником строительного участка (прора- ключите устройство для удаления пыли. Буре-
бом). Выполнение отверстий в зданиях и других ние опасных для здоровья материалов (напри-
конструкциях изменяет их прочность, особенно мер асбеста) запрещается.
при перерезании арматуры или несущих конструк- j) Пыль, возникающая при обработке материалов,
ций. содержащих свинец, некоторых видов
b) При сквозном сверлении стен ограждайте древесины, минералов и металлов, может
обрабатываемый участок с обратной стороны представлять собой опасность для здоровья.
стены, так как с этой стороны могут выпасть Вдыхание частиц такой пыли или контакт
наружу куски материала или сверлильный с ней может стать причиной появления
керн. При сквозном сверлении потолочных аллергических реакций и/или заболеваний
перекрытий ограждайте обрабатываемый дыхательных путей. Некоторые виды пыли
участок снизу, так как вниз могут упасть куски (например пыль, возникающая при обработке
материала или сверлильный керн. дуба или бука) считаются канцерогенными,
c) Если при работе поднимается пыль, исполь- особенно в комбинации с дополнительными
зуйте респиратор. материалами, используемыми для обработки
d) При работе на открытом воздухе рекоменду- древесины (соль хромовой кислоты, средства
ется надевать защитные резиновые перчатки и защиты древесины). Обработка материалов с
обувь с нескользящей подошвой. содержанием асбеста должна выполняться
e) Сетевой и удлинительный кабели, всасываю- только специалистами. По возможности
щий и вакуумный шланги держите вдали от используйте подходящий пылеотсасывающий
вращающихся узлов установки. аппарат. Для оптимального удаления пыли
f) Выполнять бурильные работы на стремянке за- используйте этот электроинструмент в ru
прещается. комбинации с подходящим переносным
пылесосом, рекомендованным Hilti для уборки
4.2.1 Общие меры безопасности древесных опилок и/или минеральной пыли.
a) Вносить изменения в конструкцию блока подачи, Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
станины и принадлежностей запрещается. зоны. Рекомендуется носить респиратор
b) Замасленные рукоятки немедленно очищайте, с фильтром класса P2. Соблюдайте
они должны быть сухими и чистыми. действующие национальные предписания по
обработке материалов.
c) Никогда не оставляйте установку без
присмотра.
4.2.2 Механические компоненты
d) Храните неиспользуемые устройства в надеж-
ном месте. Выберите для этого сухое, высоко a) Соблюдайте указания по уходу и техническому
расположенное или закрытое место, недоступное обслуживанию.
для детей. b) Соблюдайте указания по смазке и замене ра-
e) Дети должны знать о том, что им запрещено бочих инструментов.
играть с инструментом. c) Убедитесь, что рабочие инструменты имеют
f) Лицам (включая детей) с ограниченными фи- подходящие к патрону хвостовики и надежно
зическими, сенсорными или умственными спо- фиксируются в патроне.
собностями, или не имеющим необходимого d) Убедитесь, что блок подачи правильно закреп-
опыта и/или знаний, запрещается использовать лен на станине.
данное устройство без присмотра или инструк- e) Не прикасайтесь к вращающимся деталям.
тажа со стороны ответственного лица. f) Убедитесь в том, что все зажимные винты пра-
g) Проверяйте устройство и принадлежности на вильно затянуты.
отсутствие повреждений. Перед каждым при- g) Обратите внимание: защитная крышка со
менением устройства тщательно проверяйте встроенным концевым упором должна всегда
исправность и функционирование защитных монтироваться на станине, в противном случае
приспособлений и легкоповреждаемых безопасное функционирование концевого
деталей. Проверяйте подвижные детали упора не гарантируется.
на отсутствие повреждений. Они должны
двигаться свободно, без заеданий. Все детали

173

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


4.2.3 Электрические/электронные компоненты e) Пользоваться грязным или мокрым устрой-
a) Регулярно проверяйте кабель электропитания ством запрещается. При неблагоприятных
условиях влага и пыль, скапливающаяся
инструмента. Замена поврежденного кабеля
должна производиться в сервисном центре на поверхности устройства (особенно от
токопроводящих материалов), могут вызвать
компании Hilti. Регулярно проверяйте
удлинительные кабели и при наличии удар электрическим током. Поэтому регулярно
обращайтесь в сервисную службу Hilti
повреждений заменяйте их.
для проверки устройства, особенно если
b) Если во время работы сетевой/удлинительный
Вы часто используете его для обработки
кабель был поврежден, прикасаться к нему за-
токопроводящих материалов.
прещается. Выньте вилку кабеля из сетевой
f) Перед началом работы проверяйте рабочее
розетки.
место на наличие скрытой электропроводки,
c) В случае прерывания тока: выключите уста-
газовых и водопроводных труб, например, по-
новку и отсоедините кабель от э/сети.
средством металлоискателя. Открытые метал-
d) Не следует использовать удлинительные ка-
лические части установки могут стать провод-
бели с блоком розеток, к которым подключено
никами электрического тока, например при слу-
несколько установок/инструментов.
чайном повреждении электропроводки. При этом
возникает опасность поражения электрическим
током.

5 Наладка
5. Вставьте крепежный винт в блок подачи через
каретку.
5.1 Монтаж блока подачи на каретке станины 3
6. Вкрутите крепежный винт в блок подачи и затя-
ОСТОРОЖНО ните его от руки.
Во время наладки блока подачи установка для буре- 7. Снимите маховик.
ния не должна быть подключена к сети электропита- 8. Подсоедините водяной шланг к установке для
ния. бурения.
9. Подключите узел подачи воды к установке для
ОСТОРОЖНО бурения.
ru Входное напряжение должно соответствовать указан-
ному на заводской табличке. Подключайте блок по- 5.1.2 Электроподключение
дачи 110 В только к установке для бурения на 110 В.
1. Снимите защитные кожухи соединительной
ОПАСНО муфты и соединительного кабеля.
Блок подачи допускается подключать только к реко- 2. Подсоедините соединительный кабель блока по-
мендованным Hilti установкам для бурения. Убедитесь дачи к соединительной муфте установки для бу-
в правильном креплении блока подачи на станине. рения.
3. Для защиты от загрязнения защитные кожухи сле-
дует вставить друг в друга.
5.1.1 Монтаж блока подачи
1. Проверьте, подходит ли каретка для использо-
5.2 Обеспечение водяного охлаждения
вания автоматического устройства подачи: в по-
зиции крепежного винта должно быть отверстие УКАЗАНИЕ
для его установки. Как блок подачи, так и установка для бурения яв-
2. Позиционируйте каретку посредством маховика ляются оборудованием с жидкостным (водяным)
таким образом, чтобы можно было удобно смон- охлаждением.
тировать блок подачи. Перед началом работы всегда проверяйте, чтобы вход
3. Заблокируйте каретку. контура водяного охлаждения блока подачи надлежа-
4. Установите блок подачи на каретке и придержи- щим образом был соединен с водяным шлангом. Это
вайте его. В случае неравномерного прилегания также относится и к сухому бурению/сверлению.
блока подачи к станине разблокируйте каретку Убедитесь в том, что минимальный расход воды, а
и немного поверните маховик так, чтобы блок также ее температура соответствуют приводимым
подачи полностью прилегал к каретке. техническим данным.

174

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


6 Выполнение бурильных работ
УКАЗАНИЕ При бурении глухих отверстий блок подачи останав-
При включении/выключении других устано- ливается, как только каретка находит на ограничитель
вок/инструментов могут возникнуть скачки глубины.
напряжения питания, которые могут повредить
систему. Использовать генератор/трансформатор УКАЗАНИЕ
для одновременного запитывания других При бурении сквозных отверстий без использования
установок/инструментов категорически запрещается. ограничителя глубины буровая коронка выходит из
отверстия примерно на 3 см.
ОПАСНО
Несоблюдение мер безопасности, в частности без- В конце рабочего процесса буровая коронка смеща-
опасного расстояния от опасной зоны, может стать ется назад настолько, что хотя она все еще остается
причиной травмирования (защемлений и порезов). в отверстии, но подача воды отключается.
Блок подачи после включения установки всегда нахо-
дится в режиме Cut Assist и автоматически начинает 6.2 Бурение в режиме Cut Assist
процесс бурения, как только будет нажат выключатель
ВНИМАНИЕ
на установке. В начале бурения коронка смещается
в направлении от объекта бурения. В зоне установки Опасность травмирования вследствие вращения ма-
для бурения, буровой коронки и места выполнения ховика! Снимите маховик с каретки, прежде чем
бурения существует опасность травмирования. начинать бурение в режиме Cut Assist.
Перед включением установки для бурения убедитесь
УКАЗАНИЕ
в отсутствии людей в опасной зоне.
Если в режиме Cut Assist на установке для бурения на-
ВНИМАНИЕ жать кнопку «Iron Boost», автоматическая коррекция
мощности при бурении сквозь арматуру выключается.
При контакте системы бурения с установленной буро-
Это приводит к тому, что до конца процесса бурения
вой коронкой с поверхностью объекта бурения суще-
регулировать мощность при прохождении арматуры
ствует опасность травмирования (защемления и по-
придется самостоятельно.
резы).
Обеспечьте безопасное расстояние между буровой
Порядок автоматического процесса бурения в ре-
коронкой и объектом бурения.
жиме Cut Assist:
ОСТОРОЖНО
1. С помощью кнопки «Ручной режим» активируйте ru
Если блок подачи не подключен к установке для буре-
режим подачи воды и дождитесь выхода воды из
ния, кнопка аварийного останова не функционирует.
буровой коронки.
Не выполняйте бурение вручную при смонтирован-
2. Активируйте режим Cut Assist.
ном, но не подсоединенном блоке подачи.
3. При необходимости отрегулируйте мощность на-
Снимите со станины не подключенный к установке для
жатием кнопки Cut Assist.
бурения блок подачи или подключите его к установке
УКАЗАНИЕ Описание регулирования мощности
для бурения.
см. в разделе «Элементы управления и индика-
ции».
6.1 Принцип действия 4. Начните процесс бурения, как описано в руко-
В режиме Cut Assist процесс бурения начинается с водстве по эксплуатации установки для бурения.
подачи буровой коронки к поверхности объекта бу- 5. Завершите процесс бурения, как описано в руко-
рения. Буровая коронка при этом не вращается. Как водстве по эксплуатации установки для бурения.
только буровая коронка коснется поверхности, она
сместится немного назад. После этого буровая ко- 6.3 Бурение в ручном режиме
ронка начнет медленно вращаться со стартовой ско-
1. Нажмите кнопку включения ручного режима на
ростью вращения. Начинается подача воды для охла-
блоке подачи.
ждения, процесс бурения выполняется с низкой ско-
ростью вращения до достижения начальной глубины При этом активируется подача воды, т. е. подава-
отверстия при засверливании. емый поток воды проходит по контуру водяного
охлаждения системы бурения и выходит из буро-
Сразу после этого система начинает работать с оп-
вой коронки.
тимальной мощностью и скоростью вращения. Если
буровая коронка наталкивается на арматуру, активи- 2. Выполните бурение вручную, как описано в руко-
руется функция «Iron Boost», в результате чего увели- водстве по эксплуатации установки для бурения.
чивается мощность для прохождения коронки через
арматуру. Не очень прочная арматура блоком подачи
может не распознаваться — функция «Iron Boost» в
этом случае не активируется. Это лишь незначитель-
ным образом влияет на производительность бурения.

175

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


6.4 Перерывы в работе и хранение при низкой Для опорожнения контура водяного охлаждения уста-
температуре новка для бурения должна находиться под напряже-
ОПАСНО нием и должна быть соединена с блоком подачи.
При температуре ниже 4 °C в случае перерывов 1. Отсоедините узел подачи воды от блока подачи.
в работе более чем на один час или при хране- 2. Откройте регулятор расхода воды на установке
нии контур водяного охлаждения следует продуть для бурения.
сжатым воздухом. 3. Установите 3-ходовой вентиль на установке для
бурения в положение «Мокрое бурение».
4. Активируйте на блоке подачи ручной режим,
чтобы начать подачу воды.
5. Продуйте сжатым воздухом (макс. 3 бар) воду из
контура водяного охлаждения.

7 Демонтаж, транспортировка и хранение


6. Зафиксируйте блок подачи от падения и одновре-
менно с этим отпустите крепежный винт.
7.1 Демонтаж блока подачи 4
7. Снимите блок подачи и отложите его в безопас-
Блок подачи можно демонтировать независимо от ное место.
установки для бурения.
Порядок демонтажа блока подачи:
7.2 Транспортировка и хранение
1. Разъедините вставленные друг в друга защитные Перед постановкой системы бурения на хранение от-
кожухи соединительного кабеля и соединитель- кройте регулятор расхода воды.
ной втулки. ОСТОРОЖНО
2. Отсоедините соединительный кабель блока по- В случае эксплуатации при температуре ниже
дачи от соединительной втулки установки для бу- точки замерзания убедитесь в отсутствии воды
рения. внутри установки для бурения.
3. Установите защитные кожухи на соединительный
кабель и соединительную втулку. ОПАСНО
4. Отсоедините водяной шланг от установки для бу- Транспортируйте блок подачи, установку для бу-
ru рения. рения, станину и буровую коронку раздельно.
5. Заблокируйте каретку.
Для облегчения транспортировки используйте тележку
(принадлежность).

8 Уход и техническое обслуживание


ОСТОРОЖНО 8.2 Уход за инструментами и металлическими
Выньте вилку сетевого кабеля установки для бу- деталями
рения из розетки электросети. Удаляйте скопившуюся грязь с рабочих инструмен-
тов и зажимного патрона, защищайте их от коррозии,
8.1 Уход за устройством протирая пропитанной маслом тканью.
ОСТОРОЖНО
Содержите инструмент, в особенности поверхно- 8.3 Техническое обслуживание
сти рукоятки, в чистом и сухом состоянии, без
ВНИМАНИЕ
следов масла и смазки. Запрещается использовать
Ремонт электрической части поручайте только
чистящие средства, содержащие силикон.
специалисту-электрику.
Регулярно очищайте внешнюю поверхность уста-
Проверьте все расположенные снаружи детали блока
новки слегка увлажненной тканью. Не используйте
подачи на наличие повреждений и все элементы
для очистки распылители, пароструйные аппараты
управления на безупречное функционирование.
или очистители высокого давления! При очистке
Эксплуатация блока подачи с поврежденными
такими средствами нарушается электробезопасность
компонентами или неисправными элементами
установки.

176

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


управления запрещается. Ремонт должен 8.4 Контроль после выполнения работ по уходу и
проводиться специалистами сервисного центра Hilti. техническому обслуживанию
После ухода за инструментом и его технического об-
служивания убедитесь, что все защитные приспособ-
ления установлены и исправно функционируют.

9 Поиск и устранение неисправностей

Неисправность Возможная причина Способ устранения


Не удается подсоединить ка- Штекерный разъем загрязнен Выньте вилку сетевого кабеля уста-
бель к установке для бурения новки для бурения из розетки элек-
тросети.
Очистите штекерный разъем.
Восстановите штекерное соеди-
нение, не прилагая чрезмерного
усилия.
Неисправность штекерного разъ- Обратитесь в сервисный центр Hilti.
ема или кабеля
Невозможно установить блок Втулка для крепежного винта бло- Очистите резьбовую втулку
подачи кирована
Повреждена резьба крепежного Обратитесь в сервисный центр Hilti.
винта или резьбового отверстия.
Кабель поврежден Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Светодиоды блока подачи не Неисправность штекерного соеди- Выньте вилку сетевого кабеля уста-
горят при нажатии автомата нения новки для бурения из розетки элек-
защиты от тока утечки уста- тросети.
новки для бурения. Проверьте штекерное соединение
между блоком подачи и установкой
для бурения. ru
Если кабель или штекерный разъем
неисправны, отправьте установку в
сервисный центр Hilti.
Штекерный разъем загрязнен Выньте вилку сетевого кабеля уста-
новки для бурения из розетки элек-
тросети.
Проверьте штекерное соединение
между блоком подачи и установкой
для бурения.
Если кабель или штекерный разъем
неисправны, отправьте установку в
сервисный центр Hilti.
Неисправность соединительного Выньте вилку сетевого кабеля уста-
кабеля новки для бурения из розетки элек-
тросети.
Проверьте штекерное соединение
между блоком подачи и установкой
для бурения.
Если кабель или штекерный разъем
неисправны, отправьте установку в
сервисный центр Hilti.
Маховик не поворачивается Каретка заблокирована Разблокируйте каретку.
Каретка блокирована Обеспечьте беспрепятственное пе-
ремещение каретки.
Неисправен передаточный меха- Обратитесь в сервисный центр Hilti.
низм блока подачи
Неисправен передаточный меха- Обратитесь в сервисный центр Hilti.
низм каретки

177

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


Неисправность Возможная причина Способ устранения
Светодиод «Сервис» мигает Устранимая неисправность (напри- 1.) Разблокируйте кнопку аварий-
мер нажата кнопка аварийного вы- ного выключения.
ключения, перегрев, ошибка связи) 2.) В случае перегрева дайте остать
установке.
3.) Проверьте соединительный ка-
бель.
4.) Подтвердите состояние неис-
правности нажатием выключателя
на установке для бурения
Светодиод «Сервис» горит Критическая неисправность Извлеките вилку сетевого кабеля
непрерывно установки для бурения из розетки
и вставьте вилку обратно через 5
секунд.
Если светодиод сервисного обслу-
живания продолжает гореть, обра-
титесь в сервисный центр Hilti.
Слишком малый расход воды Неисправность/блокировка гидро- Проверьте правильность установки
вентиля блока подачи и подключения узла водоснабже-
ния.
Проверьте отсутствие блокировки
вентиля и его исправность.
Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Неисправность/блокировка магнит- Проверьте правильность установки
ного вентиля блока подачи и подключения узла водоснабже-
ния.
Проверьте отсутствие блокировки
вентиля и его исправность.
Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Из корпуса блока подачи вы- Неисправность контура водяного Сначала отсоедините установку для
ru текают капли воды охлаждения бурения от источника э/питания.
Отсоедините систему от узла водо-
снабжения.
Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Неисправность магнитного вентиля Сначала отсоедините установку для
бурения от источника э/питания.
Отсоедините систему от узла водо-
снабжения.
Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Двигатель блока подачи рабо- Неправильно смонтирован блок Проверьте механическое соедине-
тает, но каретка не перемеща- подачи ние между блоком подачи и карет-
ется кой.
Неисправность передаточного ме- Обратитесь в сервисный центр Hilti.
ханизма блока подачи
Неисправность передаточного ме- Обратитесь в сервисный центр Hilti.
ханизма каретки
Не активируется режим Неисправность штекерного соеди- Проверьте штекерное соединение.
Cut Assist нения с установкой для бурения
Неисправен двигатель Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Неисправен передаточный меха- Обратитесь в сервисный центр Hilti.
низм
Неисправен электронный блок Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Неисправен выключатель Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Нажата кнопка аварийного оста- Разблокируйте кнопку аварийного
нова останова.
Процесс бурения замедляется Дефект буровой коронки (износ, Подточите или замените коронку.
или останавливается разрушение сегментов)

178

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


Неисправность Возможная причина Способ устранения
Процесс бурения замедляется Неисправность штекерного соеди- Проверьте штекерное соединение
или останавливается нения или кабеля между блоком подачи и установкой
для бурения.
Если кабель или штекерный разъем
неисправны, отправьте установку в
сервисный центр Hilti.
Буровая коронка заклинила Отключите установку для бурения от
источника э/питания.
Высвободите (разблокируйте) буро-
вую коронку.
Недостаточное охлаждение Проверьте подачу воды и контур
системы охлаждения
Остановка перед завершением бу- Перезапустите процесс бурения.
рения вследствие попадания ко-
ронки в более мягкий материал, на-
пример в пустотелый кирпич, грунт
или природный камень

10 Утилизация

Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежат вторичной переработке. Перед
утилизацией материалы должны быть правильно отсортированы. Во многих странах Hilti уже организовала
прием старых инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно
получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам компании Hilti. ru
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором!
В соответствии с директивой ЕС об утилизации старых электрических и электронных устройств
и в соответствии с местными законами электроинструменты, бывшие в эксплуатации, должны
утилизироваться отдельно безопасным для окружающей среды способом.

Рекомендованная предварительная обработка при утилизации отходов после бурения (шлама)


УКАЗАНИЕ
В целях охраны окружающей среды попадание шлама после бурения в природные водоемы или в канализацию
без соответствующей предварительной обработки недопустимо. Соответствующую информацию и инструкции
можно получить у местных служб.

1. Соберите отходы после бурения (например промышленным пылесосом для влажной уборки).
2. Дайте шламу осесть и утилизируйте твердый осадок на свалку промышленных отходов (добавление
флокулянтов ускоряет процесс отстаивания).
3. Перед сливом оставшейся воды (щелочная, pH >7) в канализацию ее следует нейтрализовать добавлением
кислых реагентов или разбавить большим количеством воды.

179

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


11 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий об-
ращайтесь в ближайшее представительство HILTI.

12 Декларация соответствия нормам ЕС (оригинал)


Обозначение: Блок подачи Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Тип инструмента: DD AF-CA
Поколение: 01
Год выпуска: 2014

Компания Hilti со всей ответственностью заявляет,


что данная продукция соответствует следующим Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Process Senior Vice President
директивам и нормам: 2006/42/EG, до 19. 04.2016: Management
2004/108/EG, с 20. 04.2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, Business Area Electric Tools & Business Unit Diamond
EN 61029‑1, EN 61029‑2‑6, EN ISO 12100. Accessories
01/2015 01/2015

Техническая документация:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland

ru

180

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04


Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

*2077904*
2077904

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan


Pos. 1 | 20151112

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209156 / 000 / 04