Вы находитесь на странице: 1из 12

Инструкция по установке

Модули динамических измерений XM-12X


XM-12X Dynamic Measurement Modules
(Номера по каталогу 1440-VST02-01RA, 1440-VLF02-01RA,
1440-VSE02-01RA и 1440-VAD02-01RA)

1440-xxx02-01
RA

За этой информацией Обращайтесь к стр.

Важная информация для пользователя 2

Установка модуля 4

Индикаторы модуля 6

Самотестирование 8

Использование кнопки сброса 9

Установка программного обеспечения конфигурирования XM Serial Configuration Utility 9

Сертификаты 10

Использование в опасных зонах 11

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


2 Модули XM-12X

Important User Information - Важная информация для пользователя


Рабочие характеристики оборудования со статическими устройствами отличаются от характеристик
электромеханического оборудования. В инструктивных указаниях по безопасности Safety Guidelines
for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (Публикации SGI-1.1), имеющихся
в ближайшем местном отделении Rockwell Automation или на сайте с адресом
htpp://www.ab.com/manuals/gi, описаны некоторые важные различия между оборудованием со
статическими устройствами и оборудованием с электромеханическими устройствами. В связи с
этими различиями, а также большим разнообразием применений оборудования со статическими
устройствами, все лица, ответственные за применение данного оборудования, должны
удостовериться в приемлемости всякого предполагаемого применения такого оборудования.

Компания Rockwell Automation ни в коем случае не несет ответственности или обязательств за


косвенный или последующий ущерб от применения или использования данного оборудования.

Примеры и схемы включены в данное руководство исключительно в целях иллюстрации. Из-за


большого разнообразия особенностей и требований, связанных с каждой конкретной установкой,
Rockwell Automation, Inc. не может нести ответственность или брать на себя обязательства за
реальное использование, основанное на примерах и схемах данного руководства.

Компания Rockwell Automation, Inc. не принимает на себя никакую патентную ответственность в


связи с использованием информации, цепей, оборудования или программного обеспечения,
описанных в данном руководстве.

Воспроизведение содержимого данного руководства, целиком или частично, без письменного


разрешения компании Rockwell Automation, Inc. запрещается.

Чтобы обратить внимание на вопросы безопасности, в данном руководстве используются


специальные знаки и примечания.

Отмечает информацию о действиях или обстоятельствах, которые могут привести к взрыву в


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опасных условиях, что может повлечь травмы или смерть людей, материальный ущерб или
экономические потери.

Указывает на информацию, которая особенно важна для успешного применения и понимания


ВАЖНО продукта.

Отмечает информацию о действиях или обстоятельствах, которые могут привести к травмам


ВНИМАНИЕ или смерти людей, материальному ущербу или экономическим потерям. Знак ВНИМАНИЕ
помогает:
• отметить опасность
• избежать опасность
• распознать последствия
ОПАСНОСТЬ Знаки «Опасность поражения» - SHOCK HAZARD - могут быть расположены снаружи или внутри
ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ устройства для предупреждения персонала о возможном наличии опасного напряжения.

ОПАСНОСТЬ ОЖОГА Знаки «Опасность ожога» - BURN HAZARD - могут быть расположены снаружи или внутри
устройства для предупреждения о том, что поверхности могут иметь опасную температуру.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


Модули XM-12X 3

Environment and Enclosure  Окружающая среда и оболочка


ВНИМАНИЕ (шкаф)
Данное оборудование поставляется как оборудование «открытого типа».
Оно должно монтироваться внутри шкафа, который должен быть
соответствующим образом разработан для тех условий окружающей
среды, которые будут иметь место при эксплуатации оборудования, а
также для предотвращения травм персонала в результате доступности к
находящимся под напряжением частям. Внутренность шкафа должна
быть доступна только при использовании инструмента. В последующих
разделах данного руководства может содержаться дополнительная
информация по конкретным параметрам шкафа, необходимым для
выполнения требований по безопасности определенных устройств.
Степень защиты, обеспечиваемая различными типами шкафов,
поясняется в Публикации Стандартов 250 NEMA или в публикации 60529
МЭК, по применимости.

Preventing Electrostatic Discharge  Предотвращение


ВНИМАНИЕ электростатических разрядов
Данное оборудование чувствительно к электростатическому разряду,
который может вызвать внутреннее повреждение и нарушить
нормальную работу. При работе с данным оборудованием необходимо
руководствоваться следующими указаниями:
• Следует прикоснуться к заземленному объекту, чтобы снять
возможный статический заряд.
• Нужно надеть на запястье стандартный заземляющий браслет.
• Не следует касаться разъемов или контактных выводов на платах.
• Не следует касаться компонентов цепей внутри устройства.
• По возможности следует использовать рабочее место, защищенное
от статических зарядов.
• Когда модули не используются, следует хранить их в
соответствующей антистатической упаковке.

Данный модуль сконструирован таким образом, что его можно снимать


ВНИМАНИЕ и устанавливать при поданном питании. Однако если вы снимаете
или устанавливаете модуль при поданном питании, подключенные к
данному модулю входы/выходы (I/O) могут поменять состояние из1за
изменения условий сигналов входа/выхода. Следует быть особенно
внимательным при использовании данной возможности.

Когда модуль устанавливается или снимается при поданном питании,


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву при
использовании во взрывоопасной среде. Поэтому перед выполнением
данной операции следует убедиться в том, что питание снято, или что
зона не является взрывоопасной.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


4 Модули XM-12X

При подключении или отключении кабеля последовательного


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ интерфейса, когда на модуль подано питание, или при отключении
устройств последовательного интерфейса на другом конце кабеля, может
возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву при
использовании во взрывоопасной среде. Поэтому перед выполнением
данной операции следует убедиться в том, что питание снято, или что
зона не является взрывоопасной.

Когда последовательный порт не используется, следует установить


ВАЖНО защитную скользящую этикетку для защиты разъема последовательного
интерфейса и электроники.

Mounting the Module - Установка модуля


Данные модули устанавливаются на контактную базу XM1940, номер по каталогу Entek 14401TB1A.
Рекомендуется устанавливать модули после подключения проводов на контактной базе. За
информацией по подключению проводов обращайтесь к «Инструкции по установке контактной
базы XM1940 модуля динамических измерений» (XM940 Dynamic Measurement Terminal Base
Installation Instructions) или к Руководству пользователя для конкретного модуля.

Модули XM112X совместимы только с контактной базой XM1940. Для


ВНИМАНИЕ данных модулей механический ключ1переключатель на контактной базе
должен быть установлен в положение 1.
Не пытайтесь устанавливать модули XM12X на другие
контактные базы.
Не меняйте положение ключапереключателя после
подключения проводов к контактной базе XM940.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


Модули XM-12X 5

1. Убедитесь в том, что переключатель (А) на контактной базе (C) находится в положении 1,
как это требуется для модулей данного типа.

2. Убедитесь в том, что боковой разъем (B) полностью выдвинут влево.


Вы не сможете установить модуль, если разъем выдвинут не полностью.
3. Убедитесь в том, что штырьки, расположенные на нижней части модуля, не искривлены,
чтобы они правильно вошли в разъем контактной базы.
4. Расположите модуль (D) так, чтобы его направляющая планка (E) совпадала с проточкой
(F) на контактной базе.
5. Крепко и равномерно нажав на модуль, обеспечьте его посадку в контактной базе. Посадка
модуля обеспечена, если фиксирующий механизм (G) защелкнулся в модуле.
6. Для установки следующего модуля на его контактной базе необходимо повторить
указанные выше операции.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


6 Модули XM-12X

Module Indicators - Индикаторы модуля


Каждый модуль имеет семь светодиодных индикаторов, расположенных на верхней панели
модуля.

1440-TPS02-01RB
POSITION

Индикаторы модуля

Индикатор состояния модуля (MS)


Цвет Состояние Описание

Отсутствует Выключен На модуль не подано питание

Зеленый Мигает красным Модуль выполняет самотестирование при включении питания

Мигает Модуль работает в программном режиме1

Горит постоянно Модуль работает в режиме выполнения2

Красный Мигает • Встроенное прикладное программное обеспечение не действует или не


загружено. Загрузите встроенное программное обеспечение в модуль.
• Идет загрузка встроенного программного обеспечения.

Горит постоянно Произошла фатальная неисправность. Возможно, потребуется отремонтировать


или заменить модуль.

1 Программный режим – Обычно имеет место при обновлении настроек конфигурации модуля при помощи утилиты
конфигурирования Serial Configuration Utility. В программном режиме модуль не выполняет свои обычные функции.
Процесс обработки сигнала/измерения останавливается, а предупредительная сигнализация устанавливается в
состояние нейтрализации для предотвращения ее ложного перехода в состояние предупреждения или опасности.
2 Режим выполнения - В режиме выполнения модуль собирает данные измерений и контролирует каждое
измерительное устройство.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


Модули XM-12X 7

Индикатор состояния сети (NS)


Цвет Состояние Описание

Отсутствует Выключен Модуль не находится в режиме онлайн.


• Модуль автоматически устанавливает скорость передачи данных.
• На модуль не подано питание, посмотрите на индикатор состояния модуля.

Зеленый Мигает Модуль находится в режиме онлайн (DeviceNet), но на данный момент никакие
соединения не установлены3.

Горит не мигая Модуль находится в режиме онлайн, и соединения в данный момент установлены.

Красный Мигает Одно или несколько соединений ввода/вывода находится в состоянии блокировки
по превышению времени ожидания.

Горит не мигая Нарушение связи (дублирование MAC ID или отключение шины).

3 Нормальный режим работы, когда данный модуль не является ведомым устройством (slave) по отношению к XM-440,
PLC или другому ведущему устройству (master).

Индикатор состояния канала 1, канала 2 и тахометра


Цвет Состояние Описание

Отсутствует Выключен • Нормальная работа при предельных значениях предупредительной


сигнализации для канала.
• На модуль не подается питание, посмотрите на индикатор состояния модуля.

Желтый Горит не мигая Сигнализация по каналу находится в состоянии предупредительного уровня (при
этом отсутствуют неисправности датчика, тахометра и не достигнут уровень
опасности ).

Мигает (только Канал тахометра находится в состоянии неисправности тахометра (при этом
светодиод отсутствует неисправность датчика).
тахометра)

Красный Горит не мигая Сигнализация по каналу находится в состоянии уровня опасности (при этом
отсутствуют неисправности датчика или тахометра).

Мигает Имеет место неисправность датчика на канале

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


8 Модули XM-12X

Индикатор умножителя уставки


Цвет Состояние Описание

Желтый Выключен Умножитель уставки не работает.

Горит не мигая Умножитель уставки работает.

Индикатор реле
Цвет Состояние Описание

Красный Выключен Встроенное реле не активировано.

Горит не мигая Встроенное реле активировано.

Self-Test - Самотестирование
При включении питания модули XM112X осуществляют самотестирование. Самотестирование
включает в себя проверку светодиодных индикаторов и проверку устройства. При проверке
светодиодных индикаторов они независимо включаются один за другим примерно на 0,25
секунды.
Проверка устройства осуществляется после проверки индикаторов. Для индикации состояния
самотестирования устройства используется индикатор состояния модуля (MS).

Состояние индикатора MS Описание

Мигающие красный и зеленый Идет процесс самотестирования устройства.

Немигающий или мигающий зеленый Самотестирование устройства успешно завершено, встроенное программное
обеспечение в порядке и работает.

Мигающий красный • Самотестирование устройства завершено, аппаратная часть в порядке,


но встроенное программное обеспечение не действует.
• Идет загрузка встроенного программного обеспечения.

Немигающий красный Неустранимая ошибка, отказ оборудования или повреждение программы-


загрузчика (Boot Loader).

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


Модули XM-12X 9

Using the Reset Switch - Использование кнопки сброса


Модули XM112X имеют внешнюю кнопку сброса, расположенную на верхней панели модуля.
Кнопка сброса может использоваться для сброса всех реле с блокировкой в модуле
дополнительных реле, если он подключен к модулю XM112X.

1440-TPS02-01RB
POSITION

Кнопка сброса

Кнопка сброса сбрасывает реле только в том случае, если вход более не
ВАЖНО находится в состоянии предупредительного сигнала или условие,
вызвавшее предупредительный сигнал, более не имеет места.

Installing the XM Serial Configuration Utility Software - Установка программного


обеспечения конфигурирования XM Serial Configuration Utility
Вместе с модулями XM поставляется компакт1диск XM Documentation and Configuration Utility.
Он содержит программное обеспечение конфигурирования XM Serial Configuration Utility,
комплект руководств пользователя (User’s Guides), чертежи по установке в опасных зонах
(Hazardous Location Installation Drawings) и файлы электронной спецификации (Electronic Data
Sheet 1 EDS), которые используются инструментами сетевого конфигурирования, такими как
RSNetWorx for DeviceNet. Руководства пользователя находятся в формате переносимого
документа (PDF), и для их просмотра необходимо использовать программное обеспечение
Adobe Acrobat Reader.
Для установки программного обеспечения XM Serial Configuration Utility выполните шаги,
представленные на следующей странице.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


10 Модули XM-12X

1. Вставьте компакт1диск XM Documentation and Configuration Utility в дисковод.

Если автозапуск: То:

разрешен Программа Setup запустится автоматически и появится первый экран XM Serial Configuration
Utility. Переходите к шагу 2.

запрещен Выполните следующие операции:


a. Щелкните на Start, а затем на Run. Появится диалоговое окно Run.
b. В свободной области введите с клавиатуры x:\autorun, где x – это буква дисковода с XM
Documentation and Configuration Utility.
c. Щелкните на OK. Появится первый экран XM Serial Configuration Utility.

2. Для установки XM Serial Configuration Utility следуйте указаниям, появляющимся на экране.


3. По завершении установки данного программного обеспечения выньте компакт1диск XM
Documentation and Configuration Utility из дисковода. Храните его в безопасном месте.

Agency Certification (when product marked) -


Сертификация (при наличии маркировки на изделии)
UL В перечне UL для обычных зон

UL В перечне UL для опасных зон Класса I, Раздела 2, Групп A, B, C и D

CSA CSA-сертифицированное оборудование управления процессом

CSA CSA-сертифицированное оборудование управления процессом для опасных зон Класса I, Раздела 2,
Групп A, B, C и D

EEX4 Директива Евросоюза 94/9/EEC ATEX, соответствующая EN 50021; Потенциально взрывоопасные среды,
защита “n”

CE4 Директива Евросоюза 89/336/EEC EMC

C-Tick4 Австралийский закон по радиосвязи, соответствующий:


AS/NZS 2064, Эмиссии помех в промышленности.

4 Декларацию о соответствии (Declaration of Conformity), сертификаты и другие подробности по сертификации изделий


можно найти по ссылке Product Certification по адресу www.rockwellautomation.com.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


Модули XM-12X 11

Safety Approvals – Подтверждение безопасности


Следующая информация применяется для эксплуатации данного оборудования в опасных зонах:
Изделия с маркировкой “CL: I, DIV 2, GP A, B, C, D” пригодны для использования только в опасных зонах Класса I
Раздела 2 Групп A, B, C и D (Class I Division 2 Groups A, B, C, and D) и в безопасных зонах. Каждое изделие имеет
маркировку на паспортной табличке, указывающую температурный код опасной зоны. При объединении изделий в
систему для определения общего температурного кода системы в целом можно использовать «наихудший»
температурный код (наименьшее значение «Т»). Объединение оборудования в вашей системе подлежит проверке
соответствующим местным надзорным органом в процессе его установки.

ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Отсоединяйте данное оборудование только в том случае, если отключено питание, или
если известно, что данная зона не является взрывоопасной.
• Отключайте соединения с данным оборудованием только в том случае, если отключено
питание, или известно, что данная зона не является взрывоопасной. Обеспечьте защиту
внешних соединений, сопряженных с данным оборудованием, путем использования винтов,
задвижек, резьбовых соединений или иных средств, входящих в комплект данного изделия.
• Замена компонентов может сделать оборудование непригодным для Класса I, Раздела 2
(Class I, Division 2).
• Если изделие содержит батареи, их замена должна производиться только в гарантированно
безопасных зонах.

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


12 Модули XM-12X

European Zone 2 Certifications - Сертификация для европейской зоны 2


Если оборудование имеет соответствующую маркировку, оно предназначено для использования в потенциально
взрывоопасных средах в соответствии с директивой Евросоюза 94/9/CE.
Выполнение основных санитарных требований и требований безопасности (Essential Health and Safety Requirements)
обеспечивается соответствием EN 50021 (1999).

Следует соблюдать следующие дополнительные требования сертификации для зоны 2:


ВАЖНО • Данное оборудование не является устойчивым к воздействию солнечного света или иных
источников ультрафиолетового излучения.
• Вторичная обмотка трансформатора тока не должна быть разомкнутой.
• Маркировка “ALCR” должна рассматриваться как “применимая” по отношению к отдельным
изделиям.
• Оборудование с более низким классом защитной оболочки должно быть установлено в
защитную оболочку, обеспечивающую защиту как минимум класса IP54 применительно к
окружающей среде Класса I, Зоны 2 (Class I, Zone 2).
• При использовании в окружающей среде Класса I, Зоны 2 данное оборудование должно
запитываться от источников ограниченной мощности, как это определено в EN 50021.
• При использовании в окружающей среде Класса I, Зоны 2 необходимо предусмотреть меры
по предотвращению превышения номинального напряжения более чем на 40% из-за
переходных режимов.

IMPORTANT

XM – зарегистрированная торговая марка компании Rockwell Automation Entek IRD International.

RSNetWorx for DeviceNet 1 зарегистрированная торговая марка Rockwell Software, Inc.

DeviceNet 1 зарегистрированная торговая марка Open DeviceNet Vendor Association.

www.rockwellautomation.com
Центральный офис корпорации
Rockwell Automation, 777 East Wisconsin Avenue, Suite 1400, Milwaukee, WI 53202-5302 USA, Tel: (1) 414 212 5200, Fax: (1) 414 212 5201

Центральные офисы Allen-Bradley Products, Rockwell Software Products и Global Manufacturing Solutions
США: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414 382 2000, Fax: (1) 414 382 4444
Европа/Ближний Восток/Африка: Rockwell Automation SA/NV, Vorstlaan/Boulevard du Souverain 36-BP 3A/B, 1170 Brussels, Belgium, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640
Тихоокеанский регион: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846

Центральные офисы Dodge и Reliance Electric Products


США: Rockwell Automation, 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 USA, Tel: (1) 864 297 4800, Fax: (1) 864 281 2433
Европа/Ближний Восток/Африка: Rockwell Automation, Herman-Heinrich-Gossen-Strasse 3, 50858 Kцln, Germany, Tel: 49 (0) 2234 379410, Fax: 49 (0) 2234 3794164
Тихоокеанский регион: Rockwell Automation, 55 Newton Road, #11-01/02 Revenue House, Singapore 307987, Tel: (65) 6356 9077, Fax: (65) 6356 9011

Публикация ENMON-IN120E-EN-P - Октябрь 2004


Заменяет публикацию ENMON-IN120D-EN-P – Май 2004 Авторское право © Rockwell Automation, Inc. Все права сохраняются. Отпечатано в США.