Вы находитесь на странице: 1из 31

LAS LENGUAS VERBALES

CARACTERÍSTICAS
(ESTRUCTURALISMO)
(ESTRUCTURALISMO)
R. Simone
Pluralidad y asociación de código
Los seres humanos
(como los animales)
también
disponemos de una
pluralidad de
códigos combinados
entre sí.
• Los códigos más usados
por el hombre son los
corporales, son
autónomos (pues no
requieren otro
instrumento que el
cuerpo), la mayoría
parecen ser universales
(no requieren
aprendizajes ni
entrenamiento para su
uso), pero algunos gestos
son características
concretas de ciertos
grupos sociales.
Pluralidad y asociación de código
Principios generales:
a) los seres humanos como la
mayoría de animales, dispone
de una variedad de códigos;
códigos;
b) cada uno se caracteriza por una
expresión particular;
particular;
c)por expresar clases particulares de
contenidos,
contenidos, aunque a veces hay
interferencias entre unos y otros;
otros;
d) el hombre usa estos códigos en
combinaciones distintas y
simultáneas.
LA PARTICULARIDAD DE LAS
LENGUAS VERBALES:
Cuenta con una expresión
fónico-
fónico-acústica (compuesta
por sonidos que son
producidos por el aparato
fonador,
fonador,
y recibidos por el aparato
auditivo).
auditivo).
ARBITRARIEDAD
a) son arbitrarias pues no hay un vínculo natural y
necesario entre significado y significante
b) No sólo es arbitrario el lazo que une Ste y Sdo,
Sdo, sino
son arbitrarais las relaciones entre un significante y
los demás significantes (Ste
(Ste/
Ste/Ste)
Ste) y las que hay entre
un significado y los demás (Sdo
(Sdo/
Sdo/Sdo).
Sdo).
“(Del lat. silva). f. Terreno extenso, inculto y muy poblado de
árboles. || 2. Abundancia desordenada de algo. || 3. Confusión,
significado cuestión intrincada.” (DRAE)

significante selva

significado SÍ significante selva

significado SI significante manigua


ARBITRARIEDAD
• Las lenguas son doblemente arbitrarias, en
sentido vertical (Ste
(Ste/
Ste/Sdo)
Sdo) y horizontal o incluso
arbitrarais en sentido fuerte, (Ste
(Ste/
Ste/Ste y Sdo/
Sdo/ Sdo).
Sdo).
El inconveniente es que cada nueva generación
debe aprenderlos, pero la ventaja es que esta
arbitrariedad aumenta la flexibilidad del código,
son complejos pero cómodos a la hora de
usarlos.
CLASIFICACIONES
Relación arbitrariedad y clasificación:
Cada lengua puede reagrupar
significados y asociarlos con
secuencias de sonidos de modo
arbitrario.
arbitrario. Estas clasificaciones son
impuestas a los hablantes de cada
lengua,
lengua, la arbitrariedad se
manifiesta en las elecciones
obligadas que debe realizar cada
usuario en una lengua
determinada.
determinada.
La noción de arbitrariedad nos hace
notar que:
a) toda lengua clasifica su experiencia a su manera,
asociaciones contenidos específicos con
secuencias de expresiones,
b) toda lengua impone a sus usuarios categorías
clasificadoras
LIMITACIONES DE LA
ARBITRARIEDAD.
ARBITRARIEDAD
Rasgos de iconicidad En el plano fonológico:
La iconicidad se una lengua no puede funcionar sin un
número reducido de sonidos,
evidencia también en los
debido a la imposibilidad de diferenciar
diversos niveles de sonidos entre sí, las palabras no pueden
organización de la ser tan largas que el usuario no pueda
lengua controlar,
controlar,
no hay lenguas con sólo palabras
monosílabas,
hay singulares correspondientes entre
lo paralingüístico y los significados en
todas las lenguas,
lenguas,
el fenómeno de reduplicación designa
intensificación o aumento cuantitativo
dimensional en muchas lenguas
LIMITACIONES DE LA
ARBITRARIEDAD
En el nivel sintáctico, En general,
Hay hechos que no se pueden a) estudiar los fenómenos de
interpretar a nivel de iconicidad pueden aclarar de modo
iconicidad,
iconicidad, hay lenguas más global los mecanismos globales dela
gramaticalizadas que otras. Como cognición humana;
la secuencia, el orden de los b) hay que diferenciar varios tipos
elementos sintácticos reproduce y niveles de iconicidad: es posible
el de los acontecimientos de la hablar de iconicidad de tipo más
realidad de la que el enunciado universal (simbolismo espacial de
habla . la i o la a) frente a la iconicidad de
tipo social (hediondo, mal olor).
“sigue así y ya verás”
“ENUNCIADO” Y “ENUNCIACIÓN”
Enunciado:
Enunciado: Enunciación,
Enunciación,
serie de elementos designa la totalidad de la
situación (lingüística y extra
combinados entre sí con
lingüística)
lingüística) en la que el
los que se producen
enunciado se produce, así
comportamientos como los factores que
comunicativos: intervienen en la
“¡oh!”, producción e interpretación
“¡que no!”, del enunciado.
“yo no”.
PRODUCTIVIDAD Y
COMPOSICIONALIDAD
LAS LENGUAS SON SISTEMAS LA PRODUCTIVIDAD ESTÁ LIGADA
PRODUCTIVOS: A LA COMPOSICIONALIDAD:
permiten al usuario producir e a partir de pocos elementos y
interpretar cualquier cantidad con un número limitado de
mensajes nuevos de modo reglas se genera un conjunto
ilimitado y diferente.
diferente. infinito de componentes cada
Esta expansión
expansión del léxico es vez más complejo
uno de los aspectos más
relevantes de la
productividad.
productividad.
DOBLE ARTICULACIÓN
ESTÁN ORGANIZADAS EN DOS
NIVELES ESTRUCTURALES DISTINTOS L
a)en unidades fónicas
(carentes de significado) R
que al combinarse dan F L O R E S
lugar a S
b)unidades de nivel
O
superior dotadas de
sentido.
sentido. E
CINCO AXIOMAS ESTRUCTURALES
DE LA LINGÜÍSTICA
1) Niveles de análisis La lingüística estructural (o
estructuralismo) considera
niveles.. la lengua como un número
2) Jerarquía de los niveles
determinado de unidades
3) Segmentación
Segmentación.. mínimas, organizadas de
tal modo que no es posible
4) Unidades mínimas modificar una sin que las
demás se modifiquen.
5) Economía y recurrencia
LA LINGÜÍSTICA ESTRUCTURAL
(O ESTRUCTURALISMO)
considera la lengua como un número
determinado de unidades mínimas,
organizadas de tal modo que no es
posible modificar una sin que las
demás se modifiquen.
SINTACTIDAD Y TRANSFORMABILIDAD.
LA SINTACTICIDAD SE DEBE A LA COMPOSICIONALIDAD.
Las lenguas pueden ordenar y combinar sus
elementos lingüísticos de distinta naturaleza sin
límites teóricos de extensión.
extensión.
Si un enunciado compuesto de elementos puede formar
otro constituido por una disposición diferente de los
mismos elementos, es posible transformar el enunciado
A en B, e identificar las reglas que hay que aplicar para
llevar a cabo la transformación de A a B.
RECURSIVIDAD
La posibilidad de “El mundo
Augusto Monterroso
introducir frases
Dios todavía no ha creado
relativas en los el mundo; sólo está
enunciados, que imaginándolo, como entre
pueden ser ampliados sueños. Por eso el mundo
es perfecto, pero confuso.”
de forma teórica dando Tomado de: Monterroso,
Monterroso, Augusto. Cuentos
completos. [En línea] Disponible en:
lugar a enunciados http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/
onte/mundo.htm
onte/mundo.htm (visitado: 8-
8-octubre-
octubre-2011)
nuevos y diferentes
COHESIÓN
(CÓDIGOS CON STAND BY)
Es el fenómeno mediante cual las lenguas pueden
crear relaciones entre distintos elementos de los
enunciados y pueden indicar en cierto modo qué
elementos están relacionados entre sí.
sí.

El mensaje.
“El
Una mujer está sentada sola en una casa. Sabe
que no hay nadie más en el mundo: todos los
otros seres han muerto. Golpean a la puerta”.
(Tomado de: Bailey Aldrich,
Aldrich, Thomas [En línea] Disponible en:
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/mini/minicuen.htm
consultado: 6-octubre-2011)
6-octubre-
CITA Y ALUSIÓN. NARRATIVIDAD
LA CITA: LA ALUSIÓN (Hockett
(Hockett)
Hockett)
Las lenguas pueden formar Los códigos en cita pueden
enunciados que pueden también emitirse en la
contener otros enunciados forma inversa.
inversa. Ésta consiste
emitidos en otra ocasión en la posible anulación de
(por el mismo o por otro una serie nueva de
emisor) o imaginados como elementos que se han
para ser emitidos en el utilizado en el enunciado, y
futuro en la emisión de una serie
nueva.
nueva.
CITA Y ALUSIÓN. (NARRATIVIDAD)

- Me dijo que te diera un saludo


- Pregúntale “qué opinó sobre ese asunto
del paro”
- “¿Fue un insulto o un halago?”
Esta característica a) es propia de las lenguas
verbales,
b) permite que surja la narración, propiedad única
de las lenguas (y de personajes entendidos como
enunciadores imaginarios de enunciados).
SINTAGMÁTICO Y PARADIGMÁTICO.
EL EJE SINTAGMÁTICO
EL EJE PARADIGMÁTICO
(SAUSSURE) (HJEMSLEV).
Los elementos lingüísticos El almacén de memoria
Seleccionados se sitúan del que se seleccionan
linealmente los elementos que serán
situados sintagmáticamente.

EL EJE SINTAGMÁTICO (ACTUAL)


EJE
LOS NIÑOS JUEGAN
PARADIGMATICO (EL/LA) (NIÑO / NIÑA) (JUEGA)

(VIRTUAL) (LAS) (NIÑAS) (ESTÁN JUGANDO)


Contextualidad
A nivel de producción y ¡ Una bomba!
recepción, la mayoría de los
enunciados dependen de:

a) El momento

b) La situación lingüística, se
relaciona con el mundo
externo porque:
- lo designa o
- lo evoca
REALIZACIONES SUSTANCIALES
TRANSFERIBILIDAD
VARIABILIDAD
La sustancia expresión es
DE
o Múltiples codificaciones de
fónica la sustancia de expresión:
o Permite particularizar el “TE AMO/ JE T’AIME”
rico carácter articulado
o Se pronuncia en infinitud
de modalidades
o Todo tipo de enuncia dos
puede transferirse a otra
sustancia de la expresión
o Lo fónico puede
transcribirse en escritura
VARIABILIDAD
DIACRONÍA DIATOPÍA
(opuesto a sincronía)
• Las lenguas cambian en • cambian en el espacio:
el tiempo, evolucionan : existen numerosas
cambian los sonidos, las lengua y la misma
formas de las palabras, la puede usarse con
organización gramatical numerosas variantes
• Se relaciona con la (dialectos que
arbitrariedad, no es dependen de las
intencional, ni depende variables geográficas).
de la voluntad de una
persona sino de la masa
de usuarios
FAMILIAS Y TIPOS

Semejanza entre dos lenguas


• LA FAMILIA está formada • LOS TIPOS son clases de
por lenguas derivadas de lenguas que tienen afinidades
una misma lengua madre estructurales a pesar de no
pues presentan : estar emparentadas
a) rasgos en común con la genéticamente.
lengua madre, y Latín y Turco son afines en la
b) rasgos comunes entre sí secuencia: sujeto, complemento y
(derivados del Latín, el verbo
Español, Francés e Italiano Pero, el orden en Español es:
comparten características. sujeto - verbo - complemento.
ALGUNAS GENERALIZACIONES:
a) la gama de organizaciones de las
lenguas es cerrada, no es infinita;
b) el cambio lingüístico puede trasladar a
una lengua de un tipo a otro;
c) la variabilidad (y la arbitrariedad)
lingüística presenta barreras.
Otros rasgos constitutivos desde el
punto del vista del usuario:
• Posibilidad de aprendizaje, • Desplazamiento,
las lenguas se aprende y se referencia a cosas lejanas
olvidan si hay escaso o nulo (tiempo y espacio)
uso • Reflexibilidad,
Reflexibilidad,
• Intercambiabilidad,
Intercambiabilidad, los metalenguaje: lengua
sujetos de la comunicación-
comunicación- que habla de sí.
emisor y receptor son • Prevaricación, se usa
intercambiables para mentir, lo que se
• Feedback completo, se asevera no corresponde
recibe el mensaje al tiempo a la realidad
que emite
Las lenguas llevan LAS HUELLAS DEL USUARIO
en su organización estructural.

• NECESIDADES: Otto Jespersen platea la energética


del lenguaje; Para Henri Frei, la asimilación,
diferenciación, brevedad y expresividad son las
necesidades primordiales.

• Estas necesidades se manifiestan en algunos aspectos de


LA PRODUCCIÓN: sólo se utiliza una reducida gama
de sonidos de las que el aparato fonador es capaz de
producir. Se aprovechan unas pocas gamas de
frecuencia e intensidad. Con esto se aprovecha al
máximo la energía en la producción, al igual que inciden
en la simplificación estructural de la lenguas
RECEPCIÓN.

• Debido a la limitada capacidad de


discriminación de sonidos por parte del aparato
auditivo, el receptor puede confundir con otra
una determinada entidad fónica.
fónica. (Más obvio en
aprendices de lenguas extrajeras o hablantes
incultos o semicultos)
Bibliografía
• SIMONE, Rafaelle.
Rafaelle. Fundamentos de
Lingüística.
Lingüística. Barcelona:
Barcelona: Ariel, 1993,
1993,
• SAUSSURE, Ferdinand de. de. Curso de
lingüística general.
general. México:
México: Fontamara,
Fontamara,
S.A.,1998.
1998.

Вам также может понравиться