Вы находитесь на странице: 1из 66

Е. В.

Агеева

ВСЯ ГРАММАТИКА
ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ
 27 ÒÀÁËÈÖÀÕ

АСТ · СЛОВО
Москва
УДК 373:811.133.1
ББК 81.2Фр-9
А23

Е. В. Агеева
Печатается с разрешения издательства ООО«Филологическое
общество “СЛОВО”»

Агеева, Е. В.
А23 Вся грамматика французского языка в 27 таблицах. /
Е. В. Агеева. — М.: АСТ: СЛОВО, 2009. — 64 с.

Книга охватывает все грамматические темы, изучение кото-


рых предусмотрено школьной программой. Основная задача этого
пособия — помочь читателю быстро найти и восстановить в памяти
ранее изученное, а также проверить правильность своих знаний.

УДК 373:811.133.1
ББК 81.2Фр-9

ISBN 978-5-17-059021-6 (АСТ)


ISBN 978-5-8123-0499-7 (СЛОВО)

© ООО«Филологическое общество “СЛОВО”», 2009


© ООО«Филологическое общество “СЛОВО”», оформление, 2009
Артикль 3

Употребления артикля
Таблица 1
Артикли (сводная таблица)
неопреде- слитный частичный
определенный
ленный ар- артикль артикль
число артикль
тикль (article (article (article
(article défini)
indéfini) contracté) partitif)
м. ж. м.
м. род ж. род м. род ж. род ж. род
род род род
1) au
един. (à+le) du, de la,
число un une le, l’ la, l’ –
2) du de l’ de l’
(de+le)
множ. 1) aux (à+les)
число des des les les – –
2) des (de+les)

Неопределенный артикль
(article indéfini) un, une, des
1. С существительными нарицательными исчисляемыми
(т.е. которые можно сосчитать: une table, deux tables…)
1) c существительными нарица-
тельными исчисляемыми для Une voiture s’arrête près
обозначения предмета, неиз- de notre maison
У нашего дома останавливается
вестного еще читателю, предме- машина
та, о котором говорится впервые
C’est un cahier
Это тетрадь
2) перед существительным, если (но: C’est le cahier de Pierre)
за ним не следует дополнение (но: Это тетрадь Пьера)
с предлогом de или придаточное C’est un livre
определительное Это книга
(но: C’est le livre que je lis)
(но: Это книга, которую я читаю)

3) всегда после глаголов и выра- J’ai une soeur


У меня есть сестра
жений: avoir, il y a, il existe, il se
Il y a des fleurs dans le jardin
trouve, il était (жил-был) В саду много цветов
Примечание: Если перед существительным во множественном числе
с артиклем des стоит прилагательное, то артикль des заменяется
на предлог de: des maisons — de hautes maisons
4 Артикль

2. С существительными нарицательными неисчисляемыми


(т.е. которые нельзя сосчитать и которые не имеют
множественного числа: le sucre, la bonté…)
un bon caractère
хороший характер
1) с абстрактными существитель- un bruit de pas
ными, если есть прилагательное шум шагов
или другое определение un travail qui soit intéressant
работа, каторая
была бы интересной
2) с существительными, обозна- un vent froid
чающими явления природы, холодный ветер
если есть прилагательное или une pluie d’automne
другое определение осенний дождь
3) с существительными, обо- Donnez-moi un café
значающими вещество и про- дайте мне кофе
дукты питания, в значении (=une tasse de café)
«одна порция» (=чашку кофе)
3. С существительными именами собственными
1) для обозначения жителей un Français — француз
страны и населенных пунктов une Parisienne —парижанка
2) с фамилиями в значении un Marchand
«один из членов семьи» (=один из членов семьи Маршан)
un Balzac
3) с фамилиями деятелей искус- (=un roman de Balzac)
(=один из романов Бальзака)
ства в значении «произведение
un Manet
данного деятеля искусства»
(=un tableau de Manet)
(=одна из картин Мане)

Определенный артикль
(article défini) le, la, l’, les
Примечание: Если в единственном числе существительное (или стоящее
перед ним прилагательное) начинается с гласной или немого h, то
вместо le или la употребляется l’: l’homme (м. род), l’amitié (ж.
род), l’ancien château. Если существительное начинается с h «при-
дыхательного» (h aspiré), что в словаре обычно отмечается звездоч-
кой (* héros), то артикль пишется полностью: le héros
1. С существительными нарицательными
1) предмет или явление известны Les kangourous vivent en Aust-
вообще как единственные в своем ralie
роде Кенгуру живут в Австралии
Артикль 5

Une voiture s’arrête près de


2) предмет или явление, о которых notre maison
речь уже шла раньше (в разговоре, У н а ш е г о д о м а о с т а н о в и л а с ь
машина
в контексте)
La voiture est grande et rouge
Машина большая и красная
3) предмет, явление известны гово- Dans la classe il y a 30 élèves
рящим по ситуации (артикль мо- (т.е.: Dans ma classe il y a 30
жет быть заменен на прилагатель- élèves)
ные притяжательные mon, ma… В классе 30 учеников (т.е.: В моем
или указательные ce, cette) классе 30 учеников)
4) предмет определен дополнени- C’est le cahier de Pierre
ем с предлогом de или определи- Это тетрадь Пьера
тельным придаточным предло- C’est le livre que je lis
жением Это книга, которую я читаю
C’était la dernière leçon de
5) существительное употребляет- français
ся с прилагательными premier, Это был последний урок француз-
dernier, essentiel, principal, seul, ского языка
unique или с прилагательными в L’été est la meilleure saison de
превосходной степени сравнения l’année
Лето — лучшее время года
J’aime les pommes
Я люблю яблоки
6) после глаголов aimer, préférer Je préfère les films historiques
Я предпочитаю исторические филь-
мы
le nord, le sud, l’est, l’ouest
7) с частями света
север, юг, восток, запад
le deux septembre
8) в датах
второе сентября
2. С существительными именами собственными
1) в географических названиях la France, le Rhône, les Alpes, le
(кроме городов*), в названиях па- Kremlin
мятников Франция, Рона, Альпы, Кремль
* Названия следующих городов употребляются с артиклем: Le Havre
(Гавр), Le Caire (Каир), La Rochelle (Ла-Рошель), La Havane (Гавана)
** Названия городов имеют артикль, если есть прилагательное или другое
определение: Paris — le vieux Paris — le Paris du XIX-e siècle
2) для обозначения жителей стран les Français, les Parisiens
и населенных пунктов французы, парижане
3) с фамилиями в значении «се- les Thibault — семья Тибо
мья, клан» les Romanoff — Романовы
4) с именами людей и кличка-
ми животных, если есть прилага- коля le petit Nicolas — маленькия Ни-
тельное или другое определение
6 Артикль

Слитный артикль (article contracté)


образуется при слиянии Je pense au voyage
au предлога à и артикля le: (je pense à + le voyage)
à + le = au Я думаю о путешествии
образуется при слиянии Je pense aux vacances
aux предлога à и артикля les: (je pense à + les vacances)
à + les = aux Я думаю о каникулах
образуется при слиянии Je parle du voyage
du предлога de и артикля le: (je parle de + le voyage)
de + le = du Я говорю о путешествии
образуется при слиянии Je parle des vacances
des предлога de и артикля les: (je parle de + les vacances)
de + les = des Я говорю о каникулах

Частичный артикль (article partitif) du, de la, de l’


Примечание:
* Частичный артикль употребляется только при утвердительной и во-
просительной формах глагола. При отрицательной форме глагола он
заменяется на предлог de: Tu prends du café. — Prends-tu du café? Но:
Tu ne prends pas de café.
** Частичный артикль употребляется с неисчисляемыми существитель-
ными (т.е. которые нельзя сосчитать и которые не имеют множествен-
ного числа: le sucre, la bonté…). Поэтому он имеет формы только един-
ственного числа.
*** Все указанные ниже существительные будут иметь определенный ар-
тикль le, la, l’ согласно правилу употребления определенного артикля
1) с неисчисляемыми существи-
тельными, обозначающими веще- Je prends du thé,
ство и продукты питания, в значе- de la viande, de l’eau
нии «некое количество, часть дан- Я пью чай, ем мясо, пью воду
ного вещества»
J’entends du bruit
Я слышу шум
2) с абстрактными существитель-
ными вместо неопределенного ар- Elle a de la patience
У нее есть терпение
тикля и имеет значение «какой-
то, неизвестный», если нет прила- Но: J’entends un bruit étrange
Но: Я слышу странный шум
гательного
Elle a une grande patience
У нее большое терпение
Il fait du vent — Дует ветер
3) с существительными, обозна- Il y a de la neige — Есть снег
чающими явления природы по- Но: Il fait un vent terrible
сле faire, il y a, если нет прилага- Но: Дует ужастный ветер
тельного Il y a une neige sale partout
Везде грязный снег
Артикль 7

4) после глагола faire в значении faire du sport


«заниматься чем-либо» заниматься спортом

5) с именами собственными деяте-


jouer du Mozart
играть Моцарта
лей искусства для обозначения их
(=la musique de Mozart)
произведений (=музыку Моцарта)

Неупотребление артикля и замена артикля


на предлог de
1. Артикль не употребляется:
1) с именами собственными, обо-
значающими имена и фамилии
людей, клички животных, на- Marcel Aimé — Марсель Эме
звания городов (см. Исключения Médor — Медор
в таблицах «Неопределенный Moscou — Москва
артикль», «Определенный ар-
тикль», «Частичный артикль»)
2) если перед существительным un livre — mon livre, ce livre,
стоит притяжательное (mon, deux livres, tout livre, chaque
ton…) или указательное (ce, cet- livre, quel livre…? Quelques livr-
te…) прилагательные, количе- es, plusieurs livres, aucun livre
ственные числительные (deux, книга — моя книга, эта книга, две
trois…), а также прилагатель- книги, любая книга, каждая книга,
ные tout, chaque, quel, quelques, какая книга? Некоторые книги, не-
plusieurs, nul, aucun сколько книг, никакая книга

3) в обращениях Allons, enfants de la Partie!


Il est Français
4) перед существительным как Он француз
именной частью сказуемого по- Il devient médecin
Он становится врачом
сле être, devenir в значении
Но: Il devient un médecin
профессии, национальности
célèbre.
(если нет прилагательного) Но: Он становится знаменитым
врачом
5) перед приложением, т.е. су- Balzac, écrivain français célèbre,
ществительным, являющимся est connu en Russie
определением к другому суще- Бальзак, знаманитый французский
ствительному писатель, известен в России
12, rue Tverskaia
12, ул. Тверская
6) в адресах, заглавиях книг
«Grammaire. Cycle d’observation»
«Граматика. Обзорный цикл»
8 Артикль

7) в названиях дней недели* и Dimanche je suis allé au cinéma


месяцев В воскресенье я ходил в кино
*Артикль le перед днями недели Septembre est le premier mois
означает «каждый» (le lundi — d’automne.
каждый понедельник) Сентябрь — первый месяц осени
8) после слов, обозначающих ко- Beaucoup de livres — много книг
личество: beaucoup de, peu de, une tasse de café — чашка кофе
assez de, une tasse de, un kilo de un kilo de viande — килограмм
и т.д. мяса

после предлогов en, sans en classe, sans livres


9)
в классе, без книг
10) после предлога avec в значе- avec courage — мужественно
нии обстоятельства образа дей- avec plaisir — с удовольствием
ствия (как?), если нет прилага- Но: avec un grand plaisir
тельного Но: с большим удовольствием
2. Артикль заменяется на предлог de:
Примечание: Определенный артикль le, la, l’, les никогда не заменяется
на предлог de. Заменяться могут только неопределенный (un, une,
des) или частичный (du, de la, de l’) артикли
J’ai un chien. — Je n’ai pas de
1) в отрицательной форме глаго- chien.
ла вместо неопределенного (un, У меня есть собака.
собаки.
— У меня нет
une, des) или частичного (du, de
Je prends du thé. — Je ne prends
la, de l’) артиклей
pas de thé.
Я пью чай. — Я не пью чай.
2) вместо артикля des, если при- de hautes maisons
лагательное во множественном высокие дома
числе стоит перед существи- Но: des maisons modernes
тельным Но: современные дома
avoir besoin de — J’ai besoin de
(des) dictionnaires
3) вместо артиклей du, de la, des нуждаться в чем-либо — Мне нуж-
ны словари
после глаголов, прилагатель-
ных и причастий, требующих être couvert de — La terre est
предлога de (если нет прилага- couverte de (de la) neige
быть покрытым чем-либо — Земля
тельного) (см. Таблицу «Неопре- покрыта снегом
деленный артикль») Но: La terre est couverte d’une
neige blanche
Но: Земля покрыта белым снегом
4) если существительное употре- «Histoires de chasse» — «Охотни-
блено в роли прилагательного чьи истории»
Существительное 9

Род существительных
Таблица 2
Род существительных (genre des noms)
Существительные имеют мужской и женский род, который вы-
ражается, прежде всего, артиклем: une table (ж.р.) — un livre
(м.р.). Одушевленные существительные могут образовывать жен-
ский род от формы мужского рода.
Образование женского рода существительных
1. Общие правила:
женский род одушевленного существительного образуется путем
прибавления окончания -e к мужскому роду
un étudiant — une étudiante; un Français — une Française
2. Удваивают конечную согласную перед окончанием -e
м.р. ж.р. пример: м.р. — ж.р.
-en -enne un Européen — une Européenne
(Европеец ) — (Европеец (ж.р.))
-ien -ienne un Indien (Индиец) — une Indienne (Индианка)
-on -onne un bûcheron (лесник) — une bûcheronne (лесник (ж.р.))
-ion -ionne un espion (шпион) — une espionne (шпионка)
а также:
un chat (кот) — une chatte (кошка)
un sot (глупец) — une sotte (глупая)
un paysan (крестьянин) — une paysanne (крестьянка)
Jean (Жан) — Jeanne (Жанна)
3. Имеют различные суффиксы мужского и женского рода м.р.
м.р. ж.р. пример: м.р. — ж.р.
-eur -euse un coiffeur — une coiffeuse
(парикмахер) — (парикмахер (ж.р.))
-teur -trice un lecteur (читатель) — une lectrice (читательница)
— -esse un comte (граф) — une comtesse (графиня)
4. Имеют особую форму женского рода
м.р. ж.р.
un loup (волк) une louve (волчица)
un roi (король) une reine (королева)
monsieur (господин) madame (госпожа)
10 Существительное

Суффиксы мужского и женского


рода существительных
(Suffixes du masculin et du féminin des noms)
Род неодушевленных существительных выражается, прежде все-
го, артиклем: le sable (м.р.) — la table (м.р.). Иногда род этих су-
ществительных можно определить по суффиксам или последним
буквам:
Существительные оканчиваются на:
мужской род женский род
le courage (Кроме: la
-ance la patience
-age cage, une image, la
(-ence) (Кроме: le silence)
nage, la rage, la plage)
-ard le brouillard -tion la révolution
-ais le français -sion la discussion
la maison
-teur un ordinateur -son [zɔ˜]
(Кроме: le poison)
(профессия, занятие)
-eur -té la beauté
un coureur
un bateau (абстрактные понятия)
-eau (Кроме: une eau, -eur la valeur (Кроме:
la peau) le bonheur, le malheur)
la promenade
-er le potager -ade
(Кроме: le stade)
-ier le cahier une armoire
-isme le réalisme (Кроме: un auditoire,
un conservatoire,
un laboratoire,
-oire
un interrogatoire,
-ment le bâtiment le territoire,
un observatoire,
un réfectoire)

Множественное число существительных


(pluriel des noms)
общее правило: ед.ч. + s une balle — des balles
№ ед.ч. мн.ч. пример
s — une souris (мышь) — des souris (мыши)
1. x — une noix (орех) — des noix (орехи)
z — un gaz (газ) — des gaz (газы)
Существительное 11

un cheval — des chevaux


al aux лошадь — лошади
Исключения: le bal, le
2.
chacal, le carnaval, le fe- le festival — des festivals
stival, le final, le récital, фестиваль — фестивали
le choral
au au + x,
eau eau + x, un bateau — des bateaux
корабль — корабли
eu eu + x
3.
le bleu (синий тон) —
Исключения: le bleu, le
les bleus (синие тона)
pneu
le pneu (шина) — les pneus (шины)
семь существительных на ou:
bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou
4.
ou ou + x un bijou — des bijoux
драгоценность — драгоценности
некоторые существительные на -ail:
(travail, corail, émail, bail, vantail и др.)
5. un travail — des travaux
работа — работы
-ail -aux
Но: un chandail — des chandails
Но: свитер — свитера
Множественное число составных существительных
Таблица 3
№ ед.ч. мн.ч. пример
un bateau-mouche —
1) сущ.- сущ. s(x) - s(x) des bateaux-mouches
речной трамвайчик —
речные трамвайчики

2) прил.-сущ. s - s(x) une grand-mère — des grands-mères


бабушка — бабушки
un porte-bouquet (ваза) —
3) глаг.-сущ. – - s(x) des porte-bouquets (вазы)
un gratte-ciel — des gratte-ciel
небоскреб — небоскребы
une pomme de terre —
сущ.-предлог-
4) s(x) - – des pommes de terre
сущ. картошка (ед.ч.) — картошка (мн.ч.)

5) нареч.-сущ. – - s(x) un haut-parleur — des haut-parleurs


громкоговоритель — громкоговорители
неизменяемые un laissez-passer (пропуск)—
6) —
части речи des laissez-passer (пропуска)
12 Местоимение

Личные местоимения
и местоимения en,y
Таблица 4
Личные местоимения
(сводная таблица)

подлежа- косвенное дополнение


прямое
подле- щее, имен-
дополне-
жащее ная часть
ние без предлога с предлогом
сказуемого

je moi me me avec (chez…) moi


tu toi te te avec (chez…) toi
il lui le, l’ en lui en y avec (chez…) lui
elle elle la, l’ en lui en y avec (chez…) elle
nous nous nous nous avec (chez…) nous
vous vous vous vous avec (chez…) vous
ils eux les en leur en y avec (chez…) eux
elles elles les en leur en y avec (chez…) elles

Личные местоимения в роли подлежащего


и именной части сказуемого
1. Личные местоимения в роли подлежащего

а) личные безударные приглагольные ме- Je vois Pierre. Il par-


стоимения, которые могут быть только le à son ami
подлежащими в предложении: je, tu, il, Я вижу Пьера. Он го-
elle, on, nous, vous, ils, elles ворит со своим другом

б) личные ударные местоимения: moi, toi, Lui, il est parti


lui, elle, nous, vous, eux, elles. При этом Он уехал
повторение подлежащего, выраженного Toi, tu iras avec nous
безударным местоимением, обязательно Ты, ты пойдешь с нами
2. Личные местоимения в роли именной части сказуемого

C’est moi
в роли именной части сказуемого употре-
Это я
бляются только личные ударные местоиме-
C’est moi qui parle
ния: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles Это я говорю
Местоимение 13

Личные местоимения и местоимение en


прямые дополнения

me, te, le, la, l’,


en
nous, vous, les

а) заменяют существительные а) заменяет существительные


имена собственные или с опре- с неопределенным (un*,
деленным артиклем le, la, l’, une*, des) или частичным
les: (du, de la, de l’) артиклем:
Je vois Pierre — Je le vois Je mange des pommes — J’en
Я вижу Пьера — Я его вижу mange. Я ем яблоки — Я их ем
J’aime les pommes — Je les aime Je prends du café — J’en pren-
Я люблю яблоки — Я их люблю ds. Я пью кофе — я его пью

* Артикли un, une остаются и


имеют значение «один,
одна»:
Je mange une pomme — J’en
mange une.
Я ем яблоко — Я его ем

б) заменяют существительные б) заменяет существительные


с указательными (ce, cet, cet- со словами количества.
te, ces) или притяжательными При этом слова, выражаю-
(mon, ma, mes…) прилагатель- щие количество, остаются:
ными: J’achète un kilo de pommes —
Je lis ce livre — Je le lis J’en achète un kilo
Я читаю эту книгу — Я ее читаю Я покупаю килограмм яблок —
Je vois mon ami — Je le vois Я их покупаю килограмм
Я вижу моего друга — Я его вижу J’ai trois frères — J’en ai trois
У меня три брата — У меня их
трое

Примечание: Примечание:
В Passé composé глаголов, спря- Согласования Participe passé
гающихся с avoir, Participe passé с местоимением en нет:
согласуется с личными местоиме- J’ai mangé des pommes —J’en
ниями — прямыми дополнения- ai mangé
ми, которые всегда стоят перед Я съел яблоки — Я их съел
глаголом:
J’ai vu mes amis — Je les ai vus
Я увидел моих друзей — Я их увидел
14 Местоимение

Местоимения косвенные дополнения без предлога


и с предлогом (личные, y, en)
Таблица 5

à lui, à elle,
y (à + суще-
lui, leur (me, à eux, à elles en (de + суще-
ствитель-
te, nous, vous) (à moi, à toi, ствительное)
ное)
à nous, à vous)
заменяют оду- заменяют одушев- заменяют
шевленные су- ленные существи- нео д у ш е в -
ществитель- тельные с предло- л е н ные су-
ные с предло- гом à, следующие ществитель-
гом à, кроме за penser à и воз- ные с пред-
дополнений с вратными глаго- логом à:
предлогом à, лами: Je réponds à
следующих за а) Je pense à mon sa lettre —
penser à и воз- ami — Je pense à J’y réponds
вратных гла- lui Я отвечаю на
голов: Я думаю о моем друге его письмо —
— Я думаю о нем Я на него от-
Je réponds à вечаю
Pierre — Je luiб) Je m’adresse
réponds à mon ami — Je
Я отвечаю Пье- m’adresse à lui
ру — Я ему от- Я обращаюсь к моему
вечаю другу — Я к нему
обращаюсь
de lui, d’elle, d’eux-
x, d’elles (de moi,
en
de toi, de nous, de
vous)
заменяют одушев- заменяют нео-
ленные существи- душевленные
тельные с предло- существитель-
гом de: ные с предло-
гом de:
Je parle de mon
ami — Je parle de Je parle de mes
lui vacances —
Я говорю о моем дру- J’en parle
ге — Я о нем говорю Я говорю о моих
каникулах — Я
о них говорю
Местоимение 15

Замена существительных-дополнений
на местоимения-дополнения Таблица 6
Местоимения-дополнения всегда стоят перед глаголом, к которо-
му они относятся. В Passé composé стоят перед вспомогательным
глаголом
Présent
утвердительная отрицательная вопросительная
форма форма форма
(le) (le) (le)
Je vois mon ami — Je ne vois pas mon ami — Vois-tu ton ami? —
Je le vois Je ne le vois pas Le vois-tu?
Passé composé
утвердительная отрицательная вопросительная
форма форма форма
(le) (le) (le)
J’ai vu mon ami — Je n’ai pas vu mon ami — As-tu vu ton ami? —
Je l(e) ai vu — Je ne l(e) ai pas vu — L(e) as-tu vu? —
Je l’ai vu Je ne l’ai pas vu L’as-tu vu?
Futur immédiat
утвердительная отрицательная вопросительная
форма форма форма
(le) (le) (le)
Je vais voir mon Je ne vais pas voir mon Vas-tu voir ton
ami — Je vais le ami — Je ne vais pas le ami? — Vas-tu le
voir voir voir?

Место двух местоимений-дополнений


Таблица 7
Impératif
Местоимение- Где
дополнение стоит утвердительная отрицатель-
форма ная форма
о б а — 3 - е г о прямое — кос- прямое — косвен- прямое —
лица венное (кого? ное косвенное
(le, la, les/lui, к о м у ? ч т о ? Donne-le-lui! Ne le lui don-
leur) кому?) ne pas!
le — lui
Je le lui donne.
16 Прилагательные

два местоиме- косвенное — прямое — кос- косвенное —


ния разных прямое (кому? венное прямое
лиц кого? кому? Donne-le-moi! Ne me le don-
(me, te, nous, что?) me — le Présente-me-leur! ne pas!
vous, le, la, Il me le donne. (если me, te долж-
les/lui, leur) ны стоять послед-
ними, то они име-
ют форму moi,
toi)
en, y стоят по- Je lui en parle. Parle-lui-en! Ne lui en par-
сле других ме- Je les y aide. Aide-les-y! le pas!
стоимений Ne les y aide
pas!

Прилагательные
Таблица 8
Род прилагательных
(genre des adjectifs)
Образование женского рода прилагательных
общее правило:
gris — grise
м. р. + -e
м.р. ж.р. пример
1. -e — un ballon rouge — une balle rouge
2. -er, -ier -ère, -ière grossier — grossière
3. -f -ve sportif — sportive
4. -eux -euse paresseux — paresseuse
-eur -euse trompeur — trompeuse
5. Исключения: meilleur(e), antérieur(e), postérieur(e),
supérieur(e), inférieur(e), intérieur(e), extérieur(e)
6. -teur -trice provocateur — provocatrice
-et, -el, -ette, -elle,
coquet — coquette
-eil, -en, -eille, -enne,
bon — bonne
7. -ien, -on -ienne, -onne
Исключения: inquiet — inquiète, concret — concrète,
complet — complète, secret — secrète
Прилагательные 17

м.р. ж.р.
-al, -in, -ale, -ine, musical — musicale
8.
-ain, -ein,-aine, -eine, brun — brune
-un -une
Имеют особую форму женского рода:
long — longue, frais — fraîche, sec — sèche, blanc — blanche,
public — publique, grec — greque, beau — belle, nouveau —
9.
nouvelle, vieux — vieille, mou — molle, fou — folle, doux —
douce, faux — fausse, jaloux — jalouse, gentil — gentille,
bas — basse, gros — grosse
Имеют две формы мужского рода в единственном числе
и особую форму в женском роде:
м.р. ж.р.
beau — bel, nouveau —
belle, nouvelle, vieille,
ед.ч. nouvel, vieux— vieil,
folle, molle
fou — fol, mou — mol
beaux, nouveaux, vieux, belles, nouvelles,
мн.ч.
fous, mous vieilles, folles, molles
Примечание
Вторая форма мужского рода употребляется перед существитель-
ными, начинающимися с гласной или немого «h»:
le nouvel ami, le vieil homme

Множественное число прилагательных


(pluriel des adjectifs)
Образование множественного числа прилагательных
общее правило: petit — petits
ед. ч. + s petite — petites
ед.ч. мн.ч. пример
s — un nuage gris — des nuages gris
1. x — un enfant curieux — des enfants
curieux
beau beau — beaux
2. +x
nouveau nouveau — nouveaux
al aux national — nationaux
3. Исключения: banal — banals, glacial — glacials,
natal — natals, naval — navals, fatal — fatals, final — finals
18 Прилагательные

Согласование прилагательного в числе


если прилагательное от-
носится к нескольким су-
ществительным разно- Marie et Pierre sont gais
1. Маша и Петя веселые
го рода, то оно имеет фор-
му множественного числа
мужского рода
если прилагательное отно-
сится к местоимению on,
2. On est gai
то оно стоит в единствен-
ном числе мужского рода

Место прилагательного в предложении


(place de l’adjectif dans la phrase)
общее правило:
прилагательное стоит после un film intéressant
существительного une auto rouge
перед существительным стоят:
haut (haute), une haute tour
petite (petite), un petit garçon
grand (grande), un grand garçon
nouveau/nouvel (nouvelle), un nouveau garçon
jeune (jeune), une jeune femme
vieux/vieil (vieille), un bon garçon
bon (bonne), un mauvais garçon
mauvais (mauvaise), un beau paysage
beau/bel (belle), joli (jolie), une jolie robe
gros (grosse), un gros livre
long (longue) un long voyage
un ancien palais —
меняют свое значение un château ancien
в зависимости от места: бывший дворец — ста-
ancien (бывший/старинный) ринный замок
pauvre — бедный (несчастный / небогатый) un pauvre homme —
sale — грязный (переносное значение / un homme pauvre
бедный (несчастный)
прямое значение) человек — бедный (не-
un homme grand — высокий, богатый) человек
крупный человек la main sale —
un grand homme — великий человек une sale affaire
и другие грязная рука — гряз-
ная афера
Прилагательные 19

Притяжательные прилагательные
(adjectifs possessifs)
Употребляются с существительными вместо артикля и на
1. русский язык переводятся притяжательным местоимени-
ем (мой, твой, его…).
Согласуются с существительным в роде и числе, а также с
2. обладателем предмета в лице: Je prends mon livre, ma balle,
mes cahiers — Tu prends ton livre, ta balle, tes cahiers.
Принадлежность к 3 лицу единственного числа (его, ее) не
различается по роду обладателя:
3.
Он берет его книгу — Il prend son livre
Она берет ее книгу — Elle prend son livre
Если существительное женского рода единственного числа
начинается с гласной или немого h, то вместо ma, ta, sa упот-
4.
ребляются формы мужского рода mon, ton, son: une école —
mon école (но: ma nouvelle école)

Формы притяжательных прилагательных


Число су- Род существительного
Лицо и число
ществитель- мужской женский
обладателей
ного (masculin) (féminin)
je mon (mon livre) ma (ma balle)
tu ton (ton livre) ta (ta balle)
единствен- il, elle, on son (son livre) sa (sa balle)
ное
(singulier) notre notre
nous
un livre (notre livre) (notre balle)
une balle votre votre
vous
(votre livre) (votre balle)
ils, elles leur (leur livre) leur (leur balle)
je mes (mes livres) mes (mes balles)
tu tes (tes livres) tes (tes balles)
множествен- il, elle, on ses (ses livres) ses (ses balles)
ное (pluriel)
des livres nous nos (nos livres) nos (nos balles)
des balles vous vos (vos livres) vos (vos balles)
leurs leurs
ils, elles
(leurs livres) (leurs balles)
20 Прилагательные

Указательные прилагательные
(adjectifs démonstratifs)
Употребляются вместо артикля и всегда стоят перед суще-
1.
ствительным: un livre — ce livre; des livres — ces livres
Форма мужского рода единственного числа cet употребляется
перед существительными, начинающимися с гласной или не-
2.
мого h: un homme — cet homme; un arbre — cet arbre; (но: cet
homme — ce jeune homme)
м.р. ж.р.
ед.ч. ce, cet (ce livre, cet homme) cette (cette table)
мн. ч. ces (ces livres, ces hommes) ces (ces tables)

Степени сравнения прилагательных и наречий


(degrés de comparaison des adjectifs et des adverbes)
Таблица 9
сравнительная степень в comparatif
прилагательное наречие
aussi…que moins…que plus…que
так же как и менее...чем более...чем

aussi grand que aussi vite que


moins grand que moins vite que
plus grand que plus vite que
Исключения
1. bon(s) — meilleur(s) que 1. bien ( хорошо ) —
хороший — лучший (-ие) чем mieux (que) ( луч-
bonne(s) — meilleur(es) que ше, чем)
хорошая — лучшая (-ие) чем 2. mal (плохо)
2. mauvais: aussi mauvais que — худший a) pis (que)
(хуже), чем b) plus mal que
а) pire(s) que (хуже, чем)
b) plus mauvais que 3. beaucoup ( мно-
3. petit(s), petite(s) (маленький (ая, ие)) го)— plus (que)
a) aussi petit que; moins petit que; plus (больше, чем)
petit que 4. peu ( мало)— mo-
b) moindre(s) — для обоих родов (являет- ins (que) (меньше,
ся книжной формой) (наименьший из) чем)
Наречия 21

превосходная степень в superlatif

le (la, les) plus…(de) le plus…


(наиболее) (наиболее)
le (la, les) moins…(de) le moins…
(наименее) (наименее)
le plus grand (de la classe) le plus vite
(самый большой) (наиболее быстро)
le moins grand (de la classe) le moins vite
(наименее большой) (наименее быстро)
Исключения
1. bon(s): le meilleur (les meilleurs) (de…) 1. bien: le mieux
хороший, наилучший (ие) из наилучший
2. mauvais, mauvaise(s): (плохой (ая, ие) 2. mal:
а) le pire (les pires) (de…) а) le pis
la pire (les pires) (de…) наихудший б) le plus mal
б) le (les) plus mauvais (ая, ие) из наихудший
la (les) plus mauvaise(s) 3. beaucoup: le plus
3. petit(s), petite(s) (маленький (ая, ие)) больше всего
а) le plus petit (de) (самый маленький) упо- 4. peu: le moins
требляется преимущественно с конкрет- меньше всего
ными сущетсивтельными
б) le (la) moindre (de…) (наименьший (ая, ие))
les moindres (de…) употребляется преи-
мущественно с абстрактными существи-
тельными

Наречия
Таблица 10
Образование наречий (formation des adverbes)
общее прилагательное женского рода + ment
правило sérieux — sérieuse — sérieusement
* От прилагательного intéressant наречие не образуется. Там, где
в русском употребляется наречие «интересно», во француз-
ском стоит прилагательное «intéressant»:
Интересно прочитать его новую книгу
C’est intéressant de lire son nouveau livre
22 Наречия

Особые случаи образования наречий


мужской род прила- -ment прибавляется
гательных, оканчива- к форме мужского vrai — vraiment
ющихся на гласную рода прилагательного
прилагательное в brillant — brill
в наречии суффикс
мужском роде окан- (ant) + amment —
-amment (вместо -ant)
чивается на -ant brillamment
прилагательное в évident — évid(ent)
в наречии суффикс
мужском роде окан- + emment —
-emment (вместо -ent)
чивается на -ent évidemment
Особые формы наречий
gentil — gentiment; bref — brièvement; grave — grièvement;
profond — profondément; commode — commodément; précis
— précisément; énorme — énormément

Место наречий в предложении


(place des adverbes)
Наречия могут употребляться с прилагательными, глаголами,
другими наречиями и в редких случаях — с существительными
с при-
лагатель- перед прилагательным un très petit garçon
ным
с наречи- перед наречием, к которому отно-
ем vite — trop vite
сится
употребляются только количе-
с существительным (или
местоимением) только с

ственные наречия или наречия beaucoup de livres


места, которые стоят перед суще- loin de la maison
предлогом de

ствительными, с которым они свя- loin de nous


зываются при помощи предлога de
C’est le Paris de
наречия, употребленные после су- demain.
ществительного с предлогом de, Это — Париж буду-
имеют значение определения щего (завтрашнего
дня)
Demain ils partiront
обстоятельства
места и вре-

en vacances.
в начале предложения, в середине
мени

Il partiront demain
(после глагола) или в конце пред-
en vacances.
ложения
Ils partiront en
vacances demain
Глаголы 23

после глагола, если он стоит в про- Il court vite.


обстоятельство действия и

стом времени Il travaille aussi.


обстоятельство меры

многие наречия стоят перед


Participe passé, если глагол стоит
в Passé composé (или других
Il a vite couru.
сложных временах); наиболее
Il n’a pas vite couru.
употребительные среди них: bien,
Il a aussi travaillé.
mal, beaucoup, peu, jamais, enfin,
assez, trop, toujours, longtemps и
т.д.
в форме ин-
с глаголом

финитива

courir vite — бы-


после инфинитива (в русском язы- стро бегать
ке — часто наоборот) lire beaucoup —
много читать

Глаголы
Таблица 11
Группы спряжения глаголов
Группа Инфинитив Participe
глагола оканчивается passé на... Примечания
на...
Все глаголы I группы во всех
I группа -er временах спрягаются одина-
(le I-er

(кроме aller) ково. Ряд глаголов имеют ор-
groupe) parlé
parler фографические особенности
при спряжении.
-ir
(в présent во
II группа множ. числе Все глаголы II группы во всех
(le II-ième имеют суф-
-i
временах спрягаются одина-
groupe) fini
фикс -iss-) ково.
finir (nous
finissons)
различ- Нет единого правила спря-
-ir (venir) ные; жения глаголов этой группы.
III группа
-i (sorti) Есть подгруппы глаголов од-
(le III- -oir (pouvoir)
ième -u (lu) нотипного спряжения (mett-
-re (dire)
groupe) -s (mis) re; prendre и др.), а есть гла-
aller -t (dit) голы индивидуального спря-
allé жения (avoir; étre и др.)
24 Глаголы

Participe passé
(причастие прошедшего времени)
Таблица 12

глаголы -é
I группы parler — parlé

глаголы -i
II группы finir — fini

-i, -u, -s, -t, -é (aller)


aller — allй mettre — mis
apercevoir — aperзu mourir — mort
apparaоtre — apparu naоtre — nй
apprendre — appris offrir — offert
asseoir — assis ouvrir — ouvert
attendre — attendu paraоtre — paru
avoir — eu partir — parti
boire — bu pleuvoir — plu
comprendre — compris pouvoir — pu
conduire — conduit prendre — pris
connaоtre — connu rendre — rendu
construire — construit rйpondre — rйpondu
глаголы
III группы courir — couru rйsoudre — rйsolu
couvrir — couvert rire — ri
croire — cru savoir — su
descendre — descendu servir — servi
devoir — dы sortir — sorti
dire — dit sourire — souri
disparaоtre — disparu suivre — suivi
dormir — dormi tenir — tenu
йcrire — йcrit traduire — traduit
entendre — entendu venir — venu
кtre — йtй vivre — vйcu
faire — fait voir — vu
falloir — fallu vouloir — voulu
lire — lu
Глаголы 25

Образование времен изъявительного наклонения


Indicatif
Таблица 13

I группа:
parler — parl(er) — parl + -e -ons
-es -ez
-e -ent
je parle nous parlons
tu parles vous parlez
il (elle, on) parle ils (elles) parlent
II группа:
finir — fin(ir) — fin + -is -iss-ons
-is -iss-ez
-it -iss-ent
présent

je finis nous finissons


tu finis vous finissez
il (elle, on) finit ils (elles) finissent
III группа:
Не имеют единого спряжения. Могут иметь окончания:
-s -ons -x -ons
-s -ez* -x -ez*
-t (d) -ent -t -ent
*être — vous êtes faire — vous faites dire — vous dites
ouvrir (offrir)
j’ouvre nous ouvrons
tu ouvres vous ouvrez
il (elle, on) ouvre ils (elles) ouvrent
avoir (être)* au présent + *Большинство глаголов обра-
participe passé зуют passé composé c avoir, ряд
lire (lu) глаголов образуют passé composé
j’ai lu nous avons lu c être (см. таблицу №17)
tu as lu vous avez lu **Participe passé глаголов, спря-
passé composé

il (elle, on) a lu ils (elles) ont lu гающихся с être, согласуется с


venir (venu)** подлежащим в роде и числе
je suis venu(e) nous sommes ***Passé composé обозначает
venus(es) действие прошедшее закончен-
tu es venu(e) vous êtes ное, ограниченное по времени.
venus(es) Употребляется в устной и пись-
il (on) est venu ils sont venus менной речи. (Различия в упо-
elle est venue elles sont треблении прошедших времен
venues см. в приложении на стр. 30)
26 Глаголы

основа: 1 л. мн.ч. в présent + Обозначает действие про-


+ единые для трех групп окон- шедшее, но незаконченное,
чания: длившееся или повторявше-
(nous) parl(ons) -ais -ions еся в прошлом. (Различия
(nous) finiss(ons)+ -ais -iez в употреблении прошедших
imparfait

(nous) lis(ons) -ait -aient времен см. в приложении на


стр. 30)
lire Исключение: être
je lisais nous lisions j’étais nous étions
tu lisais vous lisiez tu étais vous étiez
il (elle, on) ils (elles) il (elle, on) ils (elles)
lisait lisaient était étaient
1) Passé simple обознача-
I группа:
ет действие прошедшее и
parl(er) — parl + -ai -âmes
-as -âtes законченное в прошлом.
-a -èrent Указывает на однократ-
je parlai nous parlâmes ность, кратковремен-
tu parlas vous parlâtes ность действия:
il (elle, on) ils (elles) Les enfants se cachèrent
parla parlèrent derrière la maison
Дети спрятались за домом
II группа:
fin(ir) — fin + -is -îmes 2) Обозначает действие,
-is -îtes ограниченное по време-
-it -irent ни:
je finis nous finîmes Il marcha deux heures
passé simple

tu finis vous finîtes Он шел 2 часа


il (elle, on) finit ils (elles) 3) По своему значению Passé
finirent simple совпадает с Passé
composé. В отличие от
III группа:
Passé composé, Passé si-
Не имеют единого спряжения.
mple не употребляется
Не имеют единой основы. Мо-
в устной речи. Употребля-
гут иметь окончания:
ется в письменной речи,
-is -îmes -us -ûmes не имеет связи с настоя-
-is -îtes -us -ûtes щим. (Различия в употре-
-it -irent -ut -urent
блении прошедших вре-
prendre: je pris — nous prîmes
мен см. в приложении на
lire: je lus — nous lûmes
стр. 30)
aller venir (tenir)
j’allai nous allâmes je vins nous vînmes
tu allas vous allâtes tu vins vous vîntes
il alla ils allèrent il vint ils vinrent
Глаголы 27

avoir (être)* à *Список глаголов, спрягаю-


l’imparfait+participe passé щихся с être, тот же, что и
для Passé сomposé (см. табли-
lire (lu) цу №17). Participe passé гла-
j’avais lu nous avions lu голов, спрягающихся с être,
tu avais lu vous aviez lu согласуется с подлежащим
в роде и числе. Plus-que-
plus-que-parfait

il (elle, on) ils (elles)


avait lu avaient lu parfait обозначает прошед-
шее действие, которое прои-
venir (venu) зошло раньше другого про-
je étais venu(e) nous étions шедшего:
venus(es) Il a dit qu’il avait vu ce film
tu étais venu(e) vous étiez Он сказал, что видел этот фильм
venus(es) Il savait que tous étaient pa-
il (on) était venu ils étaient rtis
Он знал, что все уехали
venus
elle était venue elles étaient Употребляется в устной и
venues письменной речи.
venir (au présent) + de + Passé immédiat обознача-
passé immédiat
(passé récent)

+ infinitif ет действие, которое толь-


ко что произошло. На рус-
lire ский переводится прошед-
je viens de lire nous venons de lire шим временем в сочетании
tu viens de lire vous venez de lire с наречиями «только что»,
il vient de lire ils viennent de lire «недавно».
venir (à l’imparfait) + de + Plus-que-parfait immédiat
+ infinitif обозначает действие про-
шедшее, которое произошло
(passé immédiat dans le passé)

lire непосредственно перед дру-


plus-que-parfait immédiat

je venais de lire nous venions гим прошедшим. Употре-


de lire бляется при согласовании
tu venais de lire vous veniez времен в плане прошедшего
de lire вместо Passé immédiat:
il venait de lire ils venaient On annonce que le train vient
de lire de partir (passé immédiat)
Объявляют, что поезд только
что отправился
On a annoncé que le train ven-
ait de partir (plus-que-parfait
immédiat)
Объявили, что поезд только что
отправился
28 Глаголы

avoir (être)* au passé simple + *Список глаголов, спрягаю-


+ participe passé щихся с être, тот же, что и
для Passé composé (см. при-
lire(lu) ложение). Participé passé
j’eus lu nous eûmes lu глаголов, спрягающихся
tu eus lu vous eûtes lu с être, согласуется с подле-
il (elle, on) eut lu ils (elles) жащим в роде и числе.
passé antérieur

eurent lu Passé antérieur обозначает


действие прошедшее, кото-
venir (venu) рое произошло раньше дру-
je fus venu(e) nous fûmes гого прошедшего. Употре-
venus(es) бляется в придаточных вре-
tu fus venu(e) vous fûtes мени после quand, dès que,
venus(es) lorsque, aussitôt que, если
il (on) fut venu ils furent venus глагол в главном предложе-
elle fut venue elles furent нии стоит в Passé simple:
venues Dès que nous eûmes vu Pierre,
nous courûmes vers lui
Как только мы увидили Пьера,
мы побежали к нему
infinitif + -ai -ons Обозначает будущее дей-
-as -ez ствие. На русский язык пе-
-a -ont реводится простым или
futur simple

сложным будущим време-


lire — lir(e) нем:
je lirai nous lirons je lirai: я прочитаю; я буду
tu liras vous lirez читать
il (elle, on) lira ils (elles) liront
*Имеет исключения (см.
таблицу №17)
aller (au présent) + infinitif Обозначает действие, кото-
рое должно произойти в бли-
lire жайшем будущем. На рус-
futur immédiat
(futur proche)

je vais lire nous allons lire ский переводится будущим


tu vas lire vous allez lire временем в сочетании с на-
il (elle, on) ils (elles) речиями «сейчас», «скоро»,
va lire vont lire «вот-вот». Широко употре-
бляется в разговорной речи
вместо Futur simple как бу-
дущее время (без оттенка
ближайшего действия).
Глаголы 29

infinitif + -ais -ions Обозначает действие буду-


-ais -iez щее по отношению к про-
-ait -aient шлому. Употребляется при
согласовании времен вместо
lire — lir(e) Futur simple в придаточном
предложении, если глагол в
je lirais
futur dans le passé

главном предложении стоит


tu lirais
в одном из прошедших вре-
il (elle, on) lirait
мен. На русский переводит-
nous lirions ся будущим временем:
vous liriez
ils (elles) liraient Il a dit qu’en été il irait à la
campagne
*Имеет те же исключения, что Он сказал, что летом поедет в
и Futur simple (см. таблицу деревню
№17)
**По форме полностью совпа-
дает с Conditionnel présent

Обозначает действие буду-


щее ближайшее по отно-
шению к прошлому. Упо-
futur immédiat dans le passé

требляется при согласо-


вании времен вместо Fut-
aller (à l’imparfait) + infinitif
ur immédiat в придаточном
предложении, если глагол
lire
в главном стоит в одном из
j’allais lire nous allions lire
прошедших времен. На рус-
tu allais lire vous alliez lire
ский переводится будущим
il allait lire ils allaient lire
временем с наречиями «ско-
ро», «вот-вот», «сейчас»:

Il a dit qu’il allait partir


Он сказал, что сейчас уедет
30 Глаголы

avoir (être)* au futur simple + *Список глаголов, спряга-


+ participé passé ющихся с être, тот же, что
и для Passé composé (см. та-
lire (lu) блицу №17). Participé passé
j’aurai lu nous aurons глаголов, спрягающихся
lu с être, согласуется с подле-
tu auras lu vous aurez lu жащим в роде и числе.
il (elle, on) aura lu ils (elles) Futur antérieur обознача-
futur antérieur

auront lu ет действие будущее, кото-


рое должно совершиться
venir (venu) раньше другого будущего.
je serai venu(e) nous serons Употребляется в придаточ-
venus(es) ных времени после quand,
tu seras venu(e) vous serez dès que, lorsque, aussitôt
venus(es) que, если глагол в главном
il (on) sera venu ils seront предложении стоит в Futur
venus simple:
elle sera venue elles seront Dès que nous aurons vu Pier-
venues re, nous courrons vers lui.
Как только мы увидим Пьера,
мы побежим к нему

Различия в употреблении
Passé composé, Passé Simple и Imparfait
Употребление Passé composé Употребление
(Passé simple) Imparfait
1. Действие прошедшее единичное 1. Действие прошедшее, по-
или ряд единичных действий, со- вторяющееся в прошлом не-
вершенных друг за другом. известное количество раз.
Il est sorti de la maison Обычно в таких предложени-
Он вышел из дома ях есть слова: souvent, chaq-
Il est sorti de la maison et il s’est- ue, tous les jours, de temps en
t dirigé vers la station du métro temps, parfois, pendant que.
Он вышел из дома и направился к Chaque matin il sortait de la
станции метро
maison et se dirigeait vers la
station du métro
Каждое утро он выходил из дома
и направлялся к станции метро
Il s’arrкtait parfois pour se
reposer
Он останавливался иногда, что-
бы отдохнуть
Глаголы 31

2. Действие прошедшее, закончен- 2. Действие прошедшее дли-


ное, ограниченное по времени (до- тельное, неограниченное по
полнительными словами или кон- времени и неизвестно сколь-
текстом). ко продолжающееся.

Cinq minutes plus tard le bateau a Je regardais la mer et j’admir-


quitté le port ais sa beauté
Пять минут спустя корабль покинул Я смотрел на море и восхищался
порт его красотой

Tout à coup il s’est arrêté


Вдруг он остановился

Слово longtemps (долго) во фран-


цузском языке ограничивает вре-
мя действия. Поэтому в предложе-
нии с этим словом употребляется
Passé composé (Passé simple):

Ils ont marchй longtemps


Они долго шли

3. Действие прошедшее, которое 3. Действие прошедшее, про-


произошло внезапно, в то время текающее одновременно (па-
как другое продолжалось. раллельно) с другими про-
шедшими действиями.
Je lisais quand on a sonné à la porte
Я читал, когда в дверь позвонили Je lisais quand on a sonné à la
porte
Я читал, когда в дверь позво-
нили

4. Употребляется в описа-
ниях:

L’hiver approchait. Les jours


devenaient plus froids
Приближалась зима. Дни стано-
вились холоднее
32 Глаголы

Образование повелительного наклонения Impératif


Таблица 14
В современном французском языке Impératif времен не име-
ет. Имеет только одну форму, которая совпадает со 2-ым лицом
единственного числа и с 1-ым и 2-ым лицом множественного
числа Présent de l’indicatif. Личное местоимение-подлежащее в
Impératif не употребляется
1. Impératif невозвратных глаголов:
parler *Во 2-ом лице ед. числа отбрасывается
Parle!* окончание -s у глаголов I группы, а так-
утвер- Parlons! же глаголов aller, ouvrir (offrir). Если
дитель- Parlez! за этими глаголами следуют наречия и
ная Aller местоимения en, y, то окончание -s во 2-
форма Va!* ом лице ед. числа в Impératif остается:
Allons! Parle! — Parles — en!
Allez! Va! — Vas — y!
*Во 2-ом лице ед. числа отбрасывается
отри- parler
окончание -s у глаголов I группы, а так-
цатель- Ne parle pas!
же глаголов aller, ouvrir (offrir):
ная Ne parlons pas!
Parles — en! — N’en parle pas!
форма Ne parlez pas!
Vas — y! — N’y va pas!
2. Impératif возвратных глаголов:
утвер- se laver
дитель- Lave-toi!
ная Lavons-nous!
форма Lavez-vous!
отри- se laver
цатель- Ne te lave pas!
ная Ne nous lavons pas!
форма Ne vous lavez pas!
3. Impératif с местоимениями-дополнениями
утвер-
Donne-le-moi!
дитель-
Aidons-les-y!
ная
Parlez-m’en!
форма
отри-
Ne me le donne pas!
цатель-
Ne les y aidons pas!
ная
Ne m’en parlez pas!
форма
Глаголы 33

Образование времен условного наклонения


Conditionnel
Таблица 15
употребляется для обо-
infinitif + -ais -ions значения действия услов-
-ais -iez ного, которое могло бы
conditionnel présent

-ait -aient произойти в настоящем


или будущем:
lire — lir(e) Je lirais volontiers ce livre
je lirais nous lirions aujourd’hui
tu lirais vous liriez Я охотно прочитал бы эту
il (elle, on) lirait ils (elles) liraient книгу
Je lirais volontiers ce livre
*Имеет те же исключения, что и la semaine prochaine
Futur simple (см. таблицу №17) Я охотно прочитал бы эту
книгу на следующей неделе
avoir/être au Conditionnel présent + употребляется:
+ participe passé 1) для обозначения дей-
ствия условного, кото-
lire рое могло бы произой-
j’aurais lu nous aurions lu ти в прошлом, но не
tu aurais lu vous auriez lu произошло:
il (elle, on) ils (elles) J’aurais lu ce livre hier
aurait lu auraient lu mais je n’avais pas de
temps.
Я прочитал бы эту книгу
conditionnel passé

partir
вчера, но у меня не было
je serais parti(e) nous serions времени
partis(es)
tu serais parti(e) vous seriez 2) для обозначения дейст-
partis(es) вия, вероятного (воз-
il (on) serait parti ils seraient можного) в прошлом.
partis На русский язык пе-
elle serait partie elles seraient реводится прошедшим
parties временем со словами
«вероятно», «скорее
всего…», «а вдруг», «а
что если» и т.д.:
Je ne voyais pas Pierre dans
la cour. Il serait parti.
Я не видел Пьера во дво-
ре. По всей вероятности, он
уже ушел.
34 Глаголы

Образование времен сослагательного наклонения


Subjonctif
Таблица 16

3 л. мн.ч. Pr~esent + окончания употребляется


I гр. ils parl(ent) parl -e -ions преимуществен-
II гр. ils finiss(ent) finiss + -es -iez но в придаточных
III гр. ils lis(ent) lis -e -ent предложениях,
когда сказуемое
I группа: главного предло-
que je parle que nous parlions жения выража-
subjonctif présent

que tu parles que vous parliez ет волю или раз-


qu’il (elle, on) parle qu’ils (elles) parlent личные чувства,
и обозначает дей-
II группа: ствие настоящее
que je finisse que nous finissions или будущее:
que tu finisses que vous finissiez
qu’il (elle, on) finisse qu’ils (elles) finissent Je suis étonné que
vous partiez.
III группа: Я удивлен, что вы
уезжаете
que je lise que nous lisions
que tu lises que vous lisiez Il faut que vous
qu’il (elle, on) lise qu’ils (elles) lisent partiez demain.
Надо, чтобы вы
*Есть исключения (см.таблицу №17) уехали завтра

употребляется
avoir/être au Subjonctif présent + преимуществен-
+ participe passé но в придаточных
предложениях,
когда сказуемое
lire
subjonctif passé

главного предло-
que j’aie lu que nous ayons lu
жения выража-
que tu aies lu que vous ayez lu
ет волю или раз-
qu’il (elle, on) ait lu qu’ils (elles) aient lu
личные чувства,
и обозначает про-
aller
шедшее действие:
que je sois allé(e) que nous soyons allés(es)
que tu sois allé(e) que vous soyez allés(es) Je suis étonné que
qu’il (on) soit allé qu’ils soient allés vous soyez partis
qu’elle soit allée qu’elles soient allées hier.
Я удивлен, что вы
уехали вчера
Глаголы 35

Употребление Subjonctif
Subjonctif употребляется преимущественно в придаточных пред-
ложениях, но может быть также в независимых предложениях
1. Subjonctif в придаточных предложениях:
Je veux que tu dises la vérité
1) если сказуемое в главном пред- Я хочу, что бы ты сказал правду
ложении выражает желание, Il exige que nous fassions vite
волю, приказ, чувства: ce travail
vouloir, aimer, souhaiter, Он требует, чтобы мы быстро
ordonner, exiger, prier, demander, выполнили эту работу
être heureux, être triste, être Je suis heureux que tu ailles
content и т.д. avec nous.
Я счастлив, что ты идешь с нами

2) если в главном предложении Il faut que vous partiez demain;


есть безличные конструкции, вы- Надо, чтобы вы уехали завтра
ражающие желание, волю, при- C’est dommage que tu ne sois
каз, чувства: pas avec nous.
il faut, il est possible, c’est Жаль, что ты не с нами
dommage, il est nécessaire, il est Il est possible qu’elle vienne de-
juste и т.д. main.
3) после глаголов dire, écrire, crier,
prévenir, téléphoner, télégraphier,
если у них есть значение приказа. Il dit que tu lui écrives
В русском языке такое придаточ- Он говорит, чтобы ты ему напи-
сал
ное предложение начинается сло-
вом «чтобы…».
*Il dit que tu lui écris souvent
*Если данные глаголы не имеют Он говорит, что ты ему часто пи-
значения приказа, то Subjonctif шешь
не употребляется. В русском язы- (Indicatif)
ке такое придаточное предложе-
ние начинается «что...»

4) после глаголов croire, penser, Crois-tu qu’il dise la vérité?


trouver, affirmer и выражений Веришь ли ты, что он говорит
правду?
être sûr, être certain, если они сто-
Je ne crois pas qu’il dise la
ят в отрицательной или вопроси-
vérité.
тельной форме. Я не верю, что он говорит правду
*Если они стоят в утвердитель- (Indicatif)
ной форме, то Subjonctif не упо- *Je crois qu’il dit la vérité.
требляется Я верю, что он говорит правду
36 Глаголы

Il n’y a personne qui sache son


5) если в главном предложении adresse
Нет никого, кто бы знал его адрес
есть слова: rien, personne, aucun,
C’est le premier exercice qu’il
le seul, l’unique, le premier, le
fasse sans fautes
dernier, quelqu’un Это первое упражнение, которое
он делает без ошибок

6) если в главном предложении C’est le livre le plus intéressant


есть прилагательное в превос- que j’aie lu
Это самая интересная книга, кото-
ходной степени сравнения рую я читал

7) если придаточное предложение


начинается словами:
en attendant que, jusqu’à ce que, Bien qu’il fasse froid, nous nous
avant que, à condition que, pourvu promenons
que, à moins que, de manière que, Хотя холодно, мы гуляем
de sorte que, de façon que, pour Elle fait tout pour que ses
que, afin que, de peur que, de crain- enfants soient heureux
Она делает все, чтобы ее дети
te que, bien que, quoique, quel que, были счастливы
qui que, quoi que, où que, d’où que,
sans que

2. Subjonctif в независимых
предложениях:

1) в восклицательных предложе-
ниях для выражения приказа, Qu’elle vienne!
Пусть она придет!
желания, негодования, протеста
(на русский язык переводится Qu’il ait écrit cela! Tu te
восклицательными предложени- trompes!
Да чтобы он написал такое! Ты
ями со словами «пусть…!», «да ошибаешься!
чтобы…!»

2) для выражения призыва, воз-


звания в восклицательных пред- Vive l’amitié!
ложениях и употребляется без Да здравствует дружба!
que
Глаголы 37

Глаголы — исключения
Таблица 17
Глаголы, образующие сложные времена
со вспомогательным глаголом être

Все местоименные (возвратные) глаголы


1
se laver, se souvenir
Следующие глаголы и их однокоренные:
aller — venir*
arriver — partir
entrer — sortir
monter — descendre
tomber — rester
2
naître — mourir
devenir — revenir — rentrer
* Из однокоренных глагола venir с avoir спрягаются:
prévenir (предупреждать)
contrevenir (нарушать, преступать)
subvenir (оказывать помощь)
Глаголы monter, descendre, sortir, rentrer могут спрягать-
ся с être или avoir в зависимости от значения (с être —
если непереходные; с avoir — если переходные)
être avoir
1) поднимать что-либо
monter подниматься 2) monter l’escalier (la rue,
3 la riviиre)
1) спускать
descendre спускаться 2) descendre l’escalier
(la rue, la rivière)
вынимать, вытаскивать,
sortir выходить
выпускать
rentrer возвращаться убирать (внутрь), вносить
38 Глаголы

Глаголы, имеющие особые формы в Impératif

avoir être savoir vouloir


aie! sois! sache! veuille!
ayons! soyons! sachons! veuillons!
ayez! soyez! sachez! veuillez!

Глаголы, имеющие особые формы в Futur simple


(Conditionnel présent, Futur dans le passé)
avoir j’aurai pouvoir je pourrai
être je serai devoir je devrai
envoyer j’enverrai recevoir je recevrai
aller j’irai voir je verrai
venir je viendrai cueillir je cueillerai
courir je courrai vouloir je voudrai
mourir je mourrai s’asseoir je m’assiérai
faire je ferai falloir il faudra
savoir je saurai pleuvoir il pleuvra
valoir je vaudrai apercevoir j’apercevrai

Глаголы, имеющие особые формы


в Subjonctif Présent
que j’aie que nous ayons
avoir que tu aies que vous ayez
qu’il ait qu’ils aient
que je sois que nous soyons
être que tu sois que vous soyez
qu’il soit qu’ils soient
faire que je fasse
savoir que je sache
Глаголы 39

pouvoir que je puisse


falloir qu’il faille
valoir qu’il vaille
que nous allions
aller que j’aille
qu’ils aillent
que nous voulions
vouloir que je veuille
qu’ils veuillent
que nous prenions
prendre que je prenne
qu’ils prennent
que nous devions
devoir que je doive
qu’ils doivent
que nous recevions
recevoir que je reçoive
qu’ils reçoivent
que nous apercevions
apercevoir que j’aperçoive
qu’ils aperçoivent
que nous buvions
boire que je boive
qu’ils boivent
que nous mourions
mourir que je meure
qu’ils meurent

Отрицательная форма глагола


(forme négative des verbes)
Таблица 18
ne pas
présent Il chante — Il ... chante ... — Il ne chante pas
Il écoute — Il n(e) écoute pas — Il n’écoute pas
ne pas
Il a chanté — Il ... a ... chanté
passé composé Il n(e) a pas chanté — Il n’a pas chanté
n(e) pas
Il ... est ... parti — Il n’est pas parti
Возвратные глаголы (verbes pronominaux)
ne pas
Il se lave — Il ... se lave ... — Il ne se lave pas
présent ne pas
Nous ... nous lavons ... — Nous ne nous
lavons pas
40 Глаголы

ne pas
Il ... s’est ... lavé — Il ne s’est pas lavé
passé composé ne pas
Nous ... nous sommes ... lavés — Nous ne nous
sommes pas lavés
Примечание:
1) Если в предложении есть слова отрицания personne, rien, guère,
nul, aucun, ni…ni, jamais, то частица pas не употребляется:
Je ne vois personne. Il ne dit rien. Il ne sait ni lire ni écrire.
2) Отрицание в предложении ставится до и после глагола:
Ce n’est pas Pierre — Это не Пьер
Elle ne parle pas fort — Она говорит негромко
La chambre n’est pas grande — Комната небольшая

Вопросительная форма глагола


(forme interrogative du verbe)
Таблица 19

1. При помощи вопросительного оборота


est-ce que
сохраняется прямой порядок слов
(т.е. подлежащее — сказуемое):
Pierre parle. — Est-ce que Pierre parle?
Il parle. — Est-ce qu’il parle?
Nous nous lavons. — Est-ce que nous nous lavons?
2. Простая инверсия (если подлежащее выражено личным
местоимением): обратный порядок слов, т.е. сказуемое —
подлежащее.
* Между глаголом и личным местоимением ставится дефис:
Prend-il?
** Если глагол в 3 лице ед.числа оканчивается на гласную, то
между глаголом и личным местоимением добавляется -t- (для
благозвучия): Parle-t-il?
présent личное местоимение и глагол меняются местами
(невозвратные Il prend. — Prend-il?
глаголы) On parle. — Parle-t-on?
présent личное местоимение и глагол меняются местами
(возвратные Tu te lèves. — Te lèves-tu?
глаголы) Il se lave. — Se lave-t-il?
Глаголы 41

личное местоимение и вспомогательный глагол


passé composé
меняются местами
(невозвратные
Il a pris. — A-t-il pris?
глаголы)
Nous sommes venus. — Sommes-nous venus?

личное местоимение и вспомогательный глагол


passé composé
меняются местами
(возвратные
Tu t’es levé. — T’es-tu levé?
глаголы)
Il s’est lavé. — S’est-il lavé?
3. Сложная инверсия (если подлежащее выражено
существительным): обратный порядок слов,
т.е. сказуемое — подлежащее.

Marie parle
a) мысленно заменяем подлежащее-существи-
тельное на соответствующее ему подлежащее-
местоимение:
présent (elle)
(невозвратные Marie parle
глаголы) б) подлежащее-существительное остается на ме-
сте; местоимение, соответствующее существи-
тельному, ставится после глагола:
Marie parle — Marie parle-t-elle?
Les enfants nagent — Les enfants nagent-ils?

présent
Marie se lave – Marie se lave-t-elle?
(возвратные
Les enfants s’amusent – Les enfants s’amusent-ils?
глаголы)

подлежащее-существительное остается на мес-


те; местоимение, соответствующее существи-
passé composé
тельному, ставится после вспомогательного гла-
(невозвратные
гола:
глаголы)
Marie a parlé – Marie a-t-elle parlé?
Les enfants sont venus – Les enfants sont-ils venus?

подлежащее-существительное остается на месте;


местоимение, соответствующее существительно-
passé composé
му, ставится после вспомогательного глагола:
(возвратные
Marie s’est lavée – Marie s’est-elle lavée?
глаголы)
Les enfants se sont amusés – Les enfants se sont-ils
amusés?
42 Глаголы

Возвратные (местоименные) глаголы


(verbes pronominaux)
Таблица 20
1) Возвратное местоимение se изменяется по лицам при спряже-
нии возвратного глагола:
se coucher — je me couche, tu te couches
2) В Passé composé (и других сложных временах) спрягаются с
être: je me suis couché
3) Согласование Participe passé зависит от роли возвратных ме-
стоимений me, te, se, nous, vous в предложении — являются ли
они прямым или косвенным дополнением.
а) Participe passé согласуется:
— если глагол имеет только местоименную форму:
se souvenir — elle s’est souvenue
— если глагол в местоименной форме имеет совершенно дру-
гое значение, чем в неместоименной: douter (сомневаться) —
se douter (подозревать): elle s’est doutée
— если возвратное местоимение me, te, se, nous, vous являет-
ся прямым дополнением:
il s’est lavé — Marie s’est lavée (т.е. Marie a lavé elle-même)
б) Participe passé не согласуется:
— если возвратное местоимение me, te, se, nous, vous явля-
ется косвенным дополнением: Marie s’est lavé les mains (т.е.
Marie a lavé les mains à elle)
утвердительная форма отрицательная форма
je me couche je ne me couche pas
présent

tu te couches tu ne te couches pas


il (elle, on) se couche il (elle, on) ne se couche pas
nous nous couchons nous ne nous couchons pas
vous vous couchez vous ne vous couchez pas
ils (elles) se couchent ils (elles) ne se couchent pas
утвердительная форма отрицательная форма
je me suis couché(e) je ne me suis pas couché(e)
passé composé

tu t’es couché(e) tu ne t’es pas couché(e)


il (on) s’est couché il (on) ne s’est pas couché
elle s’est couchée elle ne s’est pas couchée
nous nous sommes nous ne nous sommes pas
couchés(es) couchés(es)
vous vous êtes couchés(es) vous ne vous êtes pas couchés(es)
ils se sont couchés ils ne se sont pas couchés
elles se sont couchées elles ne se sont pas couchées
Глаголы 43

утвердительная форма отрицательная форма


futur immédiat

je vais me coucher je ne vais pas me coucher


tu vas te coucher tu ne vas pas te coucher
il (elle, on) va se coucher il (elle, on) ne va pas se coucher
nous allons nous coucher nous n’allons pas nous coucher
vous allez vous coucher vous n’allez pas vous coucher
ils (elles) vont se coucher ils (elles) ne vont pas se coucher
impératif

утвердительная форма отрицательная форма


Couche-toi! Ne te couche pas!
Couchons-nous! Ne nous couchons pas!
Couchez-vous! Ne vous couchez pas!
Согласование времён в изъявительном наклонении
(Concordance des temps de l’ Indicatif)
Таблица 21
I. План настоящего (т.е. глагол в главном предложении стоит в
настоящем времени le Présent)
Время глагола в придаточном Примеры
предложении
Michel raconte comment il passe
1) одновременное действие — ses vacances
Présent Миша расказывает, как он проводит
свои каникулы

2) предшествующее действие: Michel raconte comment il a passé


— Passé composé (для за- ses vacances.
Миша расказывает, как он провел
конченного действия); свои каникулы
Michel raconte comment il passait
— Imparfait (для незакончен- ses vacances.
ного действия); Миша расказывает, как он проводил
свои каникулы
Michel raconte comment il vient de
— Passé immédiat (для только passer ses vacances.
что законченного действия) Миша расказывает, как он только что
провел свои каникулы

3) последующее действие: Michel raconte comment il passera


— Futur simple (для буду- ses vacances.
Миша расказывает, как он будет про-
щего действия); водить свои каникулы

— Futur immédiat (для буду- Michel raconte comment il va


щего, которое вот-вот про- passer ses vacances.
Миша расказывает, как он скоро бу-
изойдет) дет проводить свои каникулы
44 Глаголы

II. План прошедшего (т.е. глагол в главном предложении стоит в


любом из прошедших времен:
Passé composé, Passé simple, Imparfait)
Время глагола
в придаточном Примеры
предложении
Michel a raconté comment il passait ses
vacances.
1) одновременное
Michel raconta comment il passait ses vacances.
действие
Michel racontait comment il passait ses
— Imparfait
vacances.
Миша расказал, как он проводит каникулы
Michel a raconté comment il avait passé ses
vacances.
2) предшествую-
Michel raconta comment il avait passé ses
щее действие:
vacances.
— Plus-que-par-
Michel racontait comment il avait passé ses
fait
vacances.
Миша расказал, как он провел каникулы
Michel a raconté comment il venait de passer ses
vacances.
— Passé immédiat
Michel raconta comment il venait de passer ses
dans le passé (для
vacances.
только что закон-
Michel racontait comment il venait de passer
ченного действия)
ses vacances.
Миша расказал, как он недавно провел каникулы
Michel a raconté comment il passerait ses
vacances.
3) последующее
Michel raconta comment il passerait ses
действие:
vacances.
— Futur dans le
Michel racontait comment il passerait ses
passé
vacances.
Миша расказал, как он будет проводить каникулы
Michel a raconté comment il allait passer ses
— Futur immédiat vacances.
dans le passé (для Michel raconta comment il allait passer ses
будущего, которое vacances.
вот-вот произой- Michel racontait comment il allait passer ses
дет) vacances.
Миша расказал, как он скоро будет проводить
каникулы
Глаголы 45

III. Изменение времени в придаточном предложении


при согласовании времен
План настоящего План прошедше-
(глагол в главном го (глагол в главном
предложении сто- предложении стоит
ит в настоящем вре- в прошедшем вре-
мени) мени)
1) действие, одновре-
менное с главным — présent —imparfait
предложением
— passé composé
2) действие, предше- — plus-que-parfait
— imparfait
ствующее главному
предложению — passé immédiat
— passé immédiat
dans le passé
3) действие, после- — futur simple — futur dans le passé
дующее за главным — futur immédiat
предложением — futur immédiat
dans le passé

Употребление времен и наклонений после si (если)


(emploi des temps et des modes après si)
Таблица 22
В придаточном условном предложении после si (если) никогда не
употребляются ни Futur simple, ни условное наклонение
Conditionnel. Они заменяются на другие времена
главное предложение если придаточное предложение
futur simple si présent
J’irai au cinéma si j’ai du temps
conditionnel présent si imparfait
J’irais au cinéma si j’avais du temps
conditionnel passé si plus-que-parfait
Je serais allé au cinéma si j’avais eu du temps

Согласование Participe passé с прямым дополнением


Таблица 23
Participe passé глаголов, спрягающихся с avoir, не согласуется
с подлежащим: il a vu — elle a vu. Однако Participe passé этих
глаголов может согласоваться с прямым дополнением, стоящим
перед глаголом
46 Глаголы

1. Participe passé согласуется с прямым дополнением,


которое стоит перед глаголом:

J’ai vu mes amis — Je les


ai vus
Я видел моих друзей — Я
а) с местоимениями-прямыми дополне- их видел
ниями me, te, la (l’), nous, vous, les Je m’appelle Marie, ma-
man m’a appelée
Меня зовут Маша, мама
меня позвала

б) с существительными-дополнения- Quelle robe a-t-elle mise?


ми, которые стоят перед глаголом в Какое платье она надела?
вопросительных и восклицательных Combien de livres a-t-elle
предложениях со словами quelle, achetés?
quels, quelles, combien de Сколько книг она купила?

в) с относительным местоимением que


(который), которое является пря-
мым дополнением в придаточном Les films que j’ai vus
предложении и стоит перед глаго- sont intéressants
Фильмы, которые я видел,
лом. Participe passé cогласуется с су- очень интересные
ществительным, заменяемым место-
имением que

2. Participe passé не согласуется с прямым дополнением,


которое стоит перед глаголом:

Les textes qu’il a dû lire


а) если за Participe passé идет инфини- étaient difficiles.
Тексты, которые он дол-
тив жен был прочитать, были
трудными

J’ai mangé des pommes


б) с местоимением en в роли прямого до-
– J’en ai mangé
полнения Я съел яблоки — Я их съел

La chaleur qu’il a fait


в) в безличных предложениях cette année était grande
Жара, которая стояла в
этом году, была большой
Глаголы 47

Таблица 24
Спряжение глагола avoir
Imparfait Passé Passé
Présent composé simple
j’ (je) ai avais ai eu eus
tu as avais as eu eus
il (elle, on) a avait a eu eut
nous avons avions avons eu eûmes
vous avez aviez avez eu eûtes
ils (elles) ont avaient ont eu eurent
Passé Plus-que- Futur
antérieur parfait Passé immédiat simple
j’ (je) eus eu avais eu viens d’avoir aurai
tu eus eu avais eu viens d’avoir auras
il (elle, on) eut eu avait eu vient d’avoir aura
nous eûmes eu avions eu venons d’avoir aurons
vous eûtes eu aviez eu venez d’avoir aurez
ils (elles) eurent eu avaient eu viennent d’avoir auront
Futur Futur Conditionnel Conditionnel
antérieur immédiat présent Passé
j’ (je) aurai eu vais avoir aurais aurais eu
tu auras eu vas avoir aurais aurais eu
il (elle, on) aura eu va avoir aurait aurait eu
nous aurons eu allons avoir aurions aurions eu
vous aurez eu va avoir allez avoir auriez eu
ils (elles) auront eu vont avoir auraient auraient eu
Subjonctif Présent Subjonctif Passé Impératif
que j’aie que j’aie eu Aie!
que tu aies que tu aies eu Ayons!
qu’il (elle, on) ait qu’il (elle, on) ait eu Ayez!
que nous ayons que nous ayons eu
que vous ayez que vous ayez eu
qu’ils (elles) aient qu’ils (elles) aient eu
Participe Présent Participe Passé
ayant eu
Спряжение глагола être
Présent Imparfait Passé Passé
composé simple
je (j’) suis étais ai été fus
tu es étais as été fus
il (elle, on) est était a été fut
nous sommes étions avons été fûmes
vous êtes étiez avez été fûtes
ils (elles) sont étaient ont été furent
48 Глаголы

Passé Plus-que- Passé Futur


antérieur parfait immédiat simple
j’ (je) eus été avais été viens d’être serai
tu eus été avais été viens d’être seras
il (elle, on) eut été avait été vient d’être sera
nous eûmes été avions été venons d’être serons
vous eûtes été aviez été venez d’être serez
ils (elles) eurent été avaient été viennent d’être seront

Futur Futur Conditionnel Conditionnel


antérieur immédiat présent Passé
j’ (je) aurai été vais être serais aurais été
tu auras été vas être serais aurais été
il (elle, on) aura été va être serait aurait été
nous aurons été allons être serions aurions été
vous aurez été allez être seriez auriez été
ils (elles) auront été vont être seraient auraient été

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Impératif


que je sois que j’aie été Sois!
que tu sois que tu aies été Soyons!
qu’il (elle, on) soit qu’il (elle, on) ait été Soyez!
que nous soyons que nous ayons été
que vous soyez que vous ayez été
qu’ils (elles) soient qu’ils (elles) aient été

Participe Présent Participe Passé


étant été

Спряжение глаголов I группы: parler (tomber)


Passé Passé
Présent Imparfait
simple immédiat
je parle parlais parlai viens de parler
tu parles parlais parlas viens de parler
il (elle, on) parle parlait parla vient de parler
nous parlons parlions parlâmes venons de parler
vous parlez parliez parlâtes venez de parler
ils (elles) parlent parlaient parlèrent viennent de parler
Глаголы 49

Passé composé Plus-que-parfait

parler tomber parler tomber

j’ (je) ai parlé suis tombé(e) avais parlé étais tombé(e)


tu as parlé es tombé(e) avais parlé étais tombé(e)
il (on) a parlé est tombé avait parlé était tombé
elle a parlé est tombée avait parlé était tombée
nous avons sommes avions étions
parlé tombés(es) parlé tombés(es)
vous avez parlé êtes tombés(es) aviez parlé étiez tombés(es)
ils ont parlé sont tombés avaient parlé étaient tombés
elles ont parlé sont tombées avaient parlé étaient tombées

Passé antérieur Futur antérieur

parler tomber parler tomber

j’ (je) eus parlé fus tombé(e) aurai parlé serai tombé(e)


tu eus parlé fus tombé(e) auras parlé seras tombé(e)
il (on) eut parlé fut tombé aura parlé sera tombé
elle eut parlé fus tombée aura parlé sera tombée
nous eûmes fûmes aurons serons
parlé tombés(es) parlé tombés(es)
vous eûtes fûtes aurez serez
parlé tombés(es) parlé tombés(es)
ils eurent parlé furent tombés auront parlé seront tombés
elles eurent parlé furent tombées auront parlé seront tombées

Futur Futur Conditionnel Subjonctif


simple immédiat Présent Présent

je parlerai vais parler parlerais que je parle


tu parleras vas parler parlerais que tu parles
il (elle, parlera va parler parlerait qu’il (elle, on)
on) parle
nous parlerons allons parler parlerions que nous parlions
vous parlerez allez parler parleriez que vous parliez
ils (elles) parleront vont parler parleraient qu’ils (elles)
parlent
50 Глаголы

Conditionnel Passé
Impératif
parler tomber

j’ (je) aurais parlé serais tombé(e) Parle!


tu aurais parlé serais tombé(e) Parlons!
il (on) aurait parlé serait tombé Parlez!
elle aurait parlé serait tombée
nous aurions parlé serions tombés(es)
vous auriez parlé seriez tombés(es)
ils auraient parlé seraient tombés
elles auraient parlé seraient tombées

Subjonctif Passé

parler tomber

que j’aie parlé que je sois tombé(e)


que tu aies parlé que tu sois tombé(e)
qu’il (elle, on) ait parlé qu’il (on) soit tombé
que nous ayons parlé qu’elle soit tombée
que vous ayez parlé que nous soyons tombés(es)
qu’ils (elles) aient parlé que vous soyez tombés(es)
qu’ils soient tombés
qu’elles soient tombées

Participe Présent Participe Passé

parlant parlé

Спряжение глаголов II группы: finir

Passé Passé
Présent Imparfait
composé simple
je (j’) finis finissais ai fini finis
tu finis finissais as fini finis
il (elle, on) finit finissait a fini finit
nous finissons finissions avons fini finоmes
vous finissez finissiez avez fini finоtes
ils (elles) finissent finissaient ont fini finirent
Глаголы 51

Passé Plus-que- Passé Futur


antérieur parfait immédiat simple

j’ (je) eus fini avais fini viens de finir finirai


tu eus fini avais fini viens de finir finiras
il (elle, on) eut fini avait fini vient de finir finira
nous eûmes fini avions fini venons de finir finirons
vous eûtes fini aviez fini venez de finir finirez
ils (elles) eurent fini avaient fini viennent de finir finiront

Futur Futur Conditionnel Conditionnel


antérieur immédiat présent Passé

j’ (je) aurai fini vais finir finirais aurais fini


tu auras fini vas finir finirais aurais fini
il (elle, on) aura fini va finir finirait aurait fini
nous aurons fini allons finir finirions aurions fini
vous aurez fini allez finir finiriez auriez fini
ils (elles) auront fini vont finir finiraient auraient fini

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Impératif

que je finisse que j’aie fini Finis!


que tu finisses que tu aies fini Finissons!
qu’il (elle, on) finisse qu’il (elle, on) ait fini Finissez!
que nous finissions que nous ayons fini
que vous finissiez que vous ayez fini
qu’ils (elles) finissent qu’ils (elles) aient fini

Participe Présent Participe Passé

finissant fini
52 Прямая и коственная речь

Прямая и косвенная речь


Таблица 25
Прямая и косвенная речь (discours direct et indirect)

При переводе прямой речи в косвенную могут изменяться все


личные местоимения, лицо слов, выражающих принадлежность,
а также соблюдается правило согласования времен
Прямая речь Косвенная речь

1) два и более предложений: que повторяется перед каждым


Il dit: «Mon père est médecin придаточным предложением:
et moi aussi, je veux devenir Il dit que son père est médecin,
médecin. Je vais entrer à la que lui aussi, il veut devenir
Faculté de Médecine» médecin, qu’il va entrer à la
Он говорит: «Мой отец — врач, и я Faculté de Médecine
тоже хочу стать врачом. Я буду по- Он говорит, что его отец врач, что
ступать в медицинский институт» он тоже хочет стать врачом, что
он будет поступать в медицинский
институт

2) имеется обращение: часто обращение становится


Elle dit: «Pierre, tu dois travailler дополнением в главном пред-
plus» ложении:
Она говорит: «Пьер, ты должен боль- Elle dit à Pierre qu’il doit
ше работать» travailler plus
Она говорит Пьеру, что он должен
больше работать

3) повелительное наклонение 1) инфинитивный оборот с


(Impératif): предлогом de
Il dit: «Lisez plus haut!» Il dit de lire plus haut
Он говорит: «Читайте громче» Он просит громче читать
2) придаточное c Subjonctif
présent
Il dit qu’on lise plus haut
Он говорит, чтобы читали громче

4) возвратный глагол стоит в возвратное местоимение стоит в


повелительном наклонении том лице, к кому обращаются:
(Impératif): Il me dit de me lever.
Il me dit: «Lève-toi!» Он меня просит встать
Он мне говорит: «Встань» Il me dit que je me lève.
Он мне говорит, чтобы я встал
Прямая и коственная речь 53

5) слова автора стоят в прошед- Глагол в главном предложе-


шем времени. нии стоит в прошедшем време-
В прямой речи есть сложноподчи- ни. В придаточном Imparfait не
ненное предложение, где в при- изменяется, т.к. оно указыва-
даточном употреблено Imparfait ет на одновременное действие
как одновременное с другим про- с другим прошедшим:
шедшим: Il a dit qu’ils avaient quitté
Il a dit: «Nous avons quitté Moscou quand il avait six ans
Moscou quand j’avais six ans» Он сказал, что они покинули Мо-
Он сказал: «Мы покинули Москву, скву, когда ему было 6 лет
когда мне было 6 лет»

Прямой и косвенный вопрос


Прямой вопрос Косвенный вопрос
(question directe) (question indirecte)
без вопросительных слов
1. инверсия si (ли)
Va-t-il à l’école? Je demande s’il va à l’école
Идет ли он в школу? Я спрашиваю, идет ли он в школу
Pierre va-t-il а l’école? Je demande si Pierre va à l’école
Пьер идет в школу? Я спрашиваю, идет ли Пьер в школу
2. est-ce que? si (ли)
Est-ce qu’il va а l’école? Je demande s’il va а l’école
Он идет в школу? Я спрашиваю, идет ли он в школу
3. интонационный вопрос si (ли)
Il va а l’école? Je demande s’il va а l’école
Он идет в школу? Я спрашиваю, идет ли он в школу
с вопросительными словами
qui? qui est-ce qui? (кто?)
Qui parle? Qui est-ce qui parle? qui (кто)
Кто говорит? Je demande qui parle
Вопрос к одушевленному Я спрашиваю, кто говорит
подлежащему
qu’est-ce qui? (что? —
именительный падеж) ce qui (что — именительный
Qu’est-ce qui est sur la table? падеж)
Что лежит на столе? Je demande ce qui est sur la table
Вопрос к неодушевленному Я спрашиваю, что лежит на столе
подлежащему
54 Прямая и коственная речь

qui? qui est-ce que? (кого?)


Qui voit-il? Qui est-ce qu’il voit? qui (кого)
Кого он видит? Je demande qui il voit
Вопрос к одушевленному Я спрашиваю, кого он видит
прямому дополнению

que? qu’ est-ce que? (что? —


винительный падеж) ce que (что — винительный
Que lit-il? Qu’est-ce qu’il lit? падеж)
Что он читает? Je demande ce qu’il lit
Вопрос к неодушевленному Я спрашиваю, что он читает
прямому дополнению

предлог + qui?
предлог + qui est-ce que?
(кому? о ком? и т.д.) предлог + qui (кому, о ком)
A qui parle-t-il? Je demande à qui il parle
С кем он говорит? Я спрашиваю, с кем он говорит
Вопрос к одушевленному кос-
венному дополнению

предлог + quoi?
предлог + quoi est-ce que? предлог + quoi (чему, о чем)
(чему? о чем? и т.д.) Je demande à quoi tu t’intéresses
A quoi t’intéresses-tu? Я спрашиваю, чем ты интересу-
Вопрос к неодушевленному кос- ешься
венному дополнению

où? où est-ce que? où (где, куда), d’où (откуда),


d’où? d’où est-ce que? quand (когда), à quelle heure (в
quand? quand est-ce que? котором часу), pourquoi (поче-
à quelle heure? му), comment (как, каким обра-
pourquoi? pourquoi est-ce que? зом), combien (сколько)
comment? comment est-ce que? Je demande où il va, quand il re-
combien? combien est-ce que? vient
Я спрашиваю, куда он идет, когда
Où va-t-il? Quand revient-il? он возвращается

quel, quelle, quels, quelles


quel? quelle? quels? quelles? (какой, какая, какие)
(какой? какая? какие?) Je demande quels livres tu lis
Quels livres lis-tu? Я спрашиваю, какие книги ты чи-
таешь
Вопросительное предложение 55

lequel? laquelle? lesquels? lesq- lequel, laquelle, lesquels,


uelles? lesquelles,
(который, которая, которые (который из..., какой из...)
из?) Je demande lequel de ces livres
Lequel de ces livres est plus est plus intéressant.
Я спрашиваю, какая из этих книг
intéressant? интереснее
auquel, а laquelle, auxquels,
auquel? а laquelle? auxquels? auxquelles
auxquelles? предлог + {lequel, laquelle,
предлог + {lequel? laquelle? lesq- lesquels, lesquelles}
uels? lesquelles?} (которому из..., о котором из...,
(которому из...? о котором какому из..., о каком из... и
из...? какому из...? о каком т.д.)
из...? и т.д.) Je demande а laquelle de tes
A laquelle de tes cousines écris- cousines tu écris souvent
tu souvent? Я спрашиваю, которой из двоюрод-
ных сестер ты часто пишешь

Вопросительное предложение
Таблица 26
Вопросы к различным членам предложения
К какому члену
предложения Как задать вопрос Примеры

Qui? Qui est-ce qui?


подлежащее
(кто?)
Michel écrit. Миша пишет
(le sujet) Qui écrit? Кто пишет?
одушевленное (порядок слов всегда Qui est-ce qui écrit?
прямой)
Qu’est-ce qui? (что?) Le livre est intéresant.
подлежащее не- Книга интересная
одушевленное (порядок слов всегда Qu’est-ce qui est intéressant?
прямой) Что интересного?
1) при помощи инвер-
сии (перестановкой
подлежащего и ска-
зуемого)
сказуемое а) простая инверсия Elle écrit. Она пишет.
(le prédicat) (подлежащее выраже- Ecrit-elle? Она пишет?
но местоимением)
б) сложная инверсия Marie écrit. Маша пишет.
(подлежащее выраже- Marie écrit-elle?
но существительным) Маша пишет?
56 Вопросительное предложение

2) при помощи оборо- Marie écrit une lettre


та est-ce que (поря-
Маша пишет письмо
сказуемое док слов прямой)
(le prédicat) ставится вопрос ко Est-ce que Marie écrit une
всему предложе- lettre?
Маша пишет письмо?
нию
3) при помощи обо- Marie écrit. Маша пишет.
рота que fait (с ин- Que fait Marie?
версией), qu’est- Что делает Маша?
ce que ... fait (пря- Que fait-elle?
мой порядок слов) Что она делает?
(что делает?) Qu’est-ce que Marie fait?
При этом глагол со-
Что делает Маша?
гласуется в лице и
сказуемое Marie et Michel écrivent.
(le prédicat) числе с подлежа-
щим Маша и Миша пишут.
Que font Marie et Michel?
Что делают Маша и Миша?
Que font-ils?
Что они делают?
Qu’est-ce que Marie et
Michel font?
Что делают Маша и Миша?

прямое Qui? (после qui? — ин- Pierre voit son ami


дополнение
(le complément
версия) Пьер видит своего друга
d’object Qui est-ce que? (поря- Pierre qui voit-il?
direct) док слов — прямой) Qui est-ce que Pierre voit?
одушевленное Кого? Кого видит Пьер?

Pierre regarde un film


прямое Que? (после que? — Пьер смотрит фильм
дополнение инверсия) Pierre que regarde-t-il?
неодушевлен- Qu’est-ce que? (поря- Qu’est-ce que Pierre
ное док слов — прямой) regarde?
Что смотрит Пьер?

косвенное Marie parle а Pierre


предлог + qui? (с ин-
дополнение Маша говорит с Пьером
версией)
(le complément A qui Marie parle-t-elle?
d’objet предлог + qui est-ce
que? (прямой поря- A qui est-ce que Marie
indirect)
док слов) parle?
одушевленное
С кем говорит Маша?
Вопросительное предложение 57

Pierre s’intéresse а la mu-


предлог + quoi? (с ин- sique
косвенное
версией) Пьер интересуется музыкой
дополнение
неодушевлен- предлог + quoi est-ce A quoi Pierre s’intéresse-t-il?
ное que? (прямой поря- A quoi est-ce que Pierre
док слов) s’intéresse?
Чем интересуется Пьер?
Pierre va а l’école
Пьер идет в школу
où? (с инверсией) где? Pierre où va-t-il?
обстоятельство où est-ce que? (прямой Où est-ce que Pierre va?
(le complément порядок слов) Куда идет Пьер?
circonstanciel) d’où? (с инверсией) Pierre rentre de l’école.
места d’où est-ce que? (пря- Пьер возвращается из школы?
(de lieu) мой порядок слов) от- Pierre d’où rentre-t-il?
куда? D’où est-ce que Pierre
rentre?
Откуда возвращается Пьер?
Pierre arrive lundi
Пьер приезжает в понедельник
Pierre quand arrive-t-il?
quand? (с инверсией) Quand est-ce que Pierre ar-
quand est-ce que? (пря- rive?
обстоятельство
мой порядок слов) Когда приезжает Пьер?
времени
(de temps) а quelle heure? — в ко- Pierre arrive а 7 heures.
тором часу? (с инвер- Пьер приезжает в 7 часов
сией) A quelle heure Pierre arri-
ve-t-il?
В котором часу приезжает
Пьер?
Pierre va à la bibliothèque
pour prendre un livre
pourquoi? (с инвер- Пьер идет в библиотеку, чтобы
обстоятельство сией) взять книгу
причины pourquoi est-ce que? Pourquoi Pierre va-t-il à la
(de cause) ( п р я м о й п о р я д о к bibliothèque?
слов) Pourquoi est-ce que Pierre
va à la bibliothèque?
Зачем Пьер идет в библиотеку?
Pierre court vite
обстоятельство comment? (с инвер- Пьер бегает быстро
образа сией) Comment Pierre court-il?
действия comment est-ce que? Comment est-ce que Pierre
(de manière) (прямой порядок слов) court?
Как бегает Пьер?
58 Вопросительное предложение

Pierre lit beaucoup de livres.


combien (de)? (с инвер- Пьер читает много книг
обстоятельство сией) Combien de livres Pierre
количества combien (de)... est-ce lit-il?
(de quantité) que? (прямой поря- Combien de livres est-ce que
док слов) Pierre lit?
Сколько книг читает Пьер?

quel? quelle? quels? Pierre lit un livre français


Пьер читает французскую
quelles? (с инверсией) книгу
определение
(le complément
{quel, quelle, quels, Quel livre Pierre lit-il?
attributif) quelles}... est-ce que Quel livre est-ce que Pierre
(прямой порядок
lit?
слов) Какую книгу читает Пьер?
именная часть
сказуемого C’est moi. Это я
(l’attribut) Qui est-ce? Кто это?
одушевленное qui? (с инверсией) Pierre est médecin
существитель- Пьер — врач
ное или личное
Pierre qui est-il? Кто Пьер?
местоимение
именная часть
сказуемого qu’est-ce que c’est?
C’est une table. Это стол
неодушевлен- ( п р я м о й п о р я д о к
ное существи- слов) Qu’est-ce que c’est? Что это?
тельное

количествен- Ils sont quatre. Их четверо


ное числитель-
combien? (с инверси-
ей) Combien sont-ils?
ное Сколько их?

La robe est rouge


Платье красное
прилагатель- de quelle couleur? 1) De quelle couleur est la
ное цвета (с инверсией) robe?
2) De quelle couleur est-elle?
Какого цвета платье?

другие прила- Le livre est intéressant


гательные Книга интересная
(или partici- comment? 1) Comment est le livre?
pe passé в роли (с инверсией) 2) Le livre comment est-il?
прилагатель- 3) Comment est-il?
ного) Какая (какова) книга?
Числительные 59

Числительные
Таблица 27
Количественные числительные
1 — un 33 — trente-trois
2 — deux 34 — trente-quatre
3 — trois 35 — trente-cinq
4 — quatre 36 — trente-six
5 — cinq 37 — trente-sept
6 — six 38 — trente-huit
7 — sept 39 — trente-neuf
8 — huit 40 — quarante
9 — neuf 41 — quarante et un
10 — dix 42 — quarante-deux
11 — onze 43 — quarante-trois
12 — douze 44 — quarante-quatre
13 — treize 45 — quarante-cinq
14 — quatorze 46 — quarante-six
15 — quinze 47 — quarante-sept
16 — seize 48 — quarante-huit
17 — dix-sept 49 — quarante-neuf
18 — dix-huit 50 — cinquante
19 — dix-neuf 51 — cinquante et un
20 — vingt 52 — cinquante-deux
21 — vingt et un 53 — cinquante-trois
22 — vingt-deux 54 — cinquante-quatre
23 — vingt-trois 55 — cinquante-cinq
24 — vingt-quatre 56 — cinquante-six
25 — vingt-cinq 57 — cinquante-sept
26 — vingt-six 58 — cinquante-huit
27 — vingt-sept 59 — cinquante-neuf
28 — vingt-huit 60 — soixante
29 — vingt-neuf 61 — soixante et un
30 — trente 62 — soixante-deux
31 — trente et un 63 — soixante-trois
32 — trente-deux 64 — soixante-quatre
60 Числительные

65 — soixante-cinq 88 — quatre-vingt-huit
66 — soixante-six 89 — quatre-vingt-neuf
67 — soixante-sept 90 — quatre-vingt-dix
68 — soixante-huit 91 — quatre-vingt-onze
69 — soixante-neuf 92 — quatre-vingt-douze
70 — soixante-dix 93 — quatre-vingt-treize
71 — soixante et onze 94 — quatre-vingt-quatorze
72 — soixante-douze 95 — quatre-vingt-quinze
73 — soixante-treize 96 — quatre-vingt-seize
74 — soixante-quatorze 97 — quatre-vingt-dix-sept
75 — soixante-quinze 98 — quatre-vingt-dix-huit
76 — soixante-seize 99 — quatre-vingt-dix-neuf
77 — soixante-dix-sept 100 — cent
78 — soixante-dix-huit 101 — cent un
79 — soixante-dix-neuf 125 — cent vingt-cinq
80 — quatre-vingts 200 — deux cents
81 — quatre-vingt-un 201 — deux cent un
82 — quatre-vingt-deux 225 — deux cent vingt-cinq
83 — quatre-vingt-trois 1000 — mille
84 — quatre-vingt-quatre 1001 — mille un
85 — quatre-vingt-cinq 1025 — mille vingt-cinq
86 — quatre-vingt-six 1125 — mille cent vingt-cinq
87 — quatre-vingt-sept 2000 — deux mille

Порядковые числительные
(adjectifs numéraux ordinaux)
Во французском языке порядковые числительные отнесены к
разряду прилагательных. Всегда стоят перед существительным
Образование порядковых числительных
общее правило количественное числительное+ième
trois — troisième
quatre — quart(e)+ième — quatrième
cinq — cinqu+ième — cinquième
sept — septième
Числительные 61

1) От сложных количественных числитель-


ных порядковые числительные образуются
путем прибавления -ième только к послед-
ней части:
vingt-deux — vingt-deuxième
quatre-vingt-treize — quatre-vingt-treizième
cent six — cent sixième

2) Имеют единую форму для мужского и жен-


ского рода:
le deuxième jour — la deuxième classe
первый (-ая, -ые) ед.ч. м.р. premier
ед.ч. ж.р. première
мн.ч. м.р. premiers
мн.ч. ж.р. premières
le premier jour — les premiers jours
первый день — первые дни
la première classe — les premières classes
первый класс — первые классы
девятый (-ая) neuf — neuvîme
сложное коли- un — unième
чественное чис- vingt et un — vingt et unième
лительное име- quatre-vingt-un — quatre-vingt-unième
ет в своем составе cent un — cent unième
«un» (vingt et un,
cent un…)
62 Содержание

Содержание
Употребления артикля
Таблица 1 ................................................................................. 3
Артикли (сводная таблица)
Неопределенный артикль (article indéfini) un, une, des
Определенный артикль (article défini) le, la, l’, les
Слитный артикль (article contracté)
Частичный артикль (article partitif) du, de la, de l’
Неупотребление артикля и замена артикля на предлог de
Род существительных
Таблица 2 ................................................................................. 9
Род существительных (genre des noms)
Суффиксы мужского и женского рода существительных
(Suffixes du masculin et du féminin des noms)
Таблица 3 ............................................................................... 11
Множественное число существительных (pluriel des noms)
Личные местоимения и местоимения en,y
Таблица 4 ............................................................................... 12
Личные местоимения (сводная таблица)
Личные местоимения в роли подлежащего и именной части сказуемого
Личные местоимения и местоимение en прямые дополнения
Таблица 5 ............................................................................... 14
Местоимения косвенные дополнения без предлога
и с предлогом (личные, y, en)
Таблица 6 ............................................................................... 15
Замена существительных-дополнений на местоимения-дополнения
Таблица 7 ............................................................................... 15
Место двух местоимений-дополнений
Прилагательные
Таблица 8 ............................................................................... 16
Род прилагательных (genre des adjectifs)
Множественное число прилагательных (pluriel des adjectifs)
Место прилагательного в предложении (place de l’adjectif dans la phrase)
Притяжательные прилагательные (adjectifs possessifs)
Указательные прилагательные (adjectifs démonstratifs)
Таблица 9 ............................................................................... 20
Степени сравнения прилагательных и наречий
(degrés de comparaison des adjectifs et des adverbes)
Наречия
Таблица 10.............................................................................. 21
Образование наречий (formation des adverbes)
Место наречий в предложении (place des adverbes)
Глаголы
Таблица 11.............................................................................. 23
Группы спряжения глаголов
Таблица 12.............................................................................. 24
Participe passé (причастие прошедшего времени)
Содержание 63
Таблица 13.............................................................................. 25
Образование времен изъявительного наклонения Indicatif
Различия в употреблении Passé composé, Passé Simple и Imparfait
Таблица 14.............................................................................. 32
Образование повелительного наклонения Impératif
Таблица 15.............................................................................. 33
Образование времен условного наклонения Conditionnel
Таблица 16.............................................................................. 34
Образование времен сослагательного наклонения Subjonctif
Употребление Subjonctif
Глаголы — исключения
Таблица 17.............................................................................. 37
Глаголы, образующие сложные времена со вспомогательным глаголом être
Глаголы, имеющие особые формы в Impératif
Глаголы, имеющие особые формы в Futur simple
(Conditionnel présent, Futur dans le passé)
Глаголы, имеющие особые формы в Subjonctif Présent
Таблица 18.............................................................................. 39
Отрицательная форма глагола (forme négative des verbes)
Таблица 19.............................................................................. 40
Вопросительная форма глагола (forme interrogative du verbe)
Таблица 20.............................................................................. 42
Возвратные (местоименные) глаголы (verbes pronominaux)
Таблица 21.............................................................................. 43
Согласование времён в изъявительном наклонении
(Concordance des temps de l’ Indicatif)
Таблица 22.............................................................................. 45
Употребление времен и наклонений после si (если)
(emploi des temps et des modes après si)
Таблица 23.............................................................................. 45
Согласование Participe passé с прямым дополнением
Таблица 24.............................................................................. 47
Спряжение глагола avoir
Спряжение глагола être
Спряжение глаголов I группы: parler (tomber)
Спряжение глаголов II группы: finir
Прямая и косвенная речь
Таблица 25.............................................................................. 52
Прямая и косвенная речь (discours direct et indirect)
Прямой и косвенный вопрос
Вопросительное предложение
Таблица 26.............................................................................. 55
Вопросы к различным членам предложения
Числительные
Таблица 27.............................................................................. 59
Количественные числительные
Порядковые числительные (adjectifs numéraux ordinaux)
Евгения Владимировна Агеева
Вся грамматика французского языка
в 27 таблицах

Редактор Е. Коровкина
Корректор В. Славкин
Верстка Р. Артемов
Обложка выполнена отделом дизайна
Филологического общества «СЛОВО»

Санитарно-эпидемиологическое заключение
№ 77.99.60.953.Д.014255.12.08 от 23.12.2008 г.

Общероссийский классификатор продукции


ОК–005–93, том 2; 953000 — книги, брошюры

Изготовлено при участии ООО «Издательство АСТ» и ООО «М-ПРЕСС»

ООО «Издательство АСТ»


141100, РФ, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная д. 96
Наши электронные адреса:
www.ast.ru
E-mail: astpub@aha.ru
ООО «М-ПРЕСС»
410028, г. Саратов, ул. Чернышевского, д.153
ООО «Филологическое общество “СЛОВО”»
Лицензия ЛР№061646 от 05.12.97
121357, Москва, ул. Ватутина, д. 13, к. 1
E-mail: slovo@dt.ru
www.slovo book.ru

Оптовая и мелкооптовая торговля (изд-во «Филол. о-во “СЛОВО”»):


121357, Москва, ул. Ватутина, д. 13, корп. 1, тел./факс: (095) 444-4010.
E-mail: slovo@df.ru
Книжные магазины изд-ва «Филол. о-во “СЛОВО”» (в Москве):
•Ватутина ул., 13, к.1 (м. Кунцевская), т. 444-40-10 •Ленинский пр-т, 148 (м. Юго-Западная), т. 433-66-66
•Доватора ул., 6/6, к.8, стр.3 (м. Спортивная), т. 248-39-24 •Чертановская ул., 45а , к.1 (м. Чертановская)
•Шипиловский пр-д, 39 , к.1 (м. Орехово), т.343-44-48
Интернет-магазин изд-ва «Филол. о-во “СЛОВО”» (в Москве):
http:\\www.slovobook.ru

Подписано в печать 08.05.2009


Формат 84х108 1/32. Усл. печ. л. 3,36
Тираж экз. Заказ № .

Оценить