Вы находитесь на странице: 1из 45

TELEVISOR CON PANTALLA

DE CRISTAL LIQUIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DLX-26C3AMBS
DLX-32C3AMBS
PRECAUCION

PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR

PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA


ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (POSTERIOR)
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR.
LLAME AL PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO.

El símbolo de rayo encerrado en un triángulo equilátero, se uti-


liza para prevenir al usuario sobre la presencia de partes no ais-
ladas de “alta tensión”, suficiente como para considerarse un
factor de peligro por descarga eléctrica o electrocución.

El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero se


emplea para prevenir al usuario sobre la presencia de puntos
importantes que se deben observar en la operación y manten-
imiento de este producto.

ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO


EXPONER ESTE PRODUCTO A EL AGUA O A LA HUMEDAD.

PRECAUCION : Para energizar el televisor, inserte completamente la clavija en un tomacorriente estandar


110-240V~, 50/60Hz.

2
INFORMACION DE
SEGURIDAD
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU
EQUIPO, Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DESCRITAS ENE EL EQUIPO.

1. Lea, conserve y siga todas las instrucciones


Lea todas las instrucciones de operación y consejos de seguridad antes de operar el TV. El manual de instrucciones
debe de conservarse para futuras referencias. Siga todas las instrucciones de uso y operación.
2. Ponga atención en las advertencias
Tome en cuenta todas las precauciones sobre el aparato y las instrucciones de operación.
3. Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o
en aerosol. Use un trapo ligeramente húmedo.

4. Accesorios y Equipo
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que estos pueden provocar un incendio,
una descarga eléctrica o algún otro accidente.
5. Agua y Humedad
No coloque el televisor cerca del agua, por ejemplo, en el baño cerca de una tina, un lavabo, un
tubo de drenaje, sobre el piso mojado, o cerca de una alberca o de algún sitio similar.

6. Pedestal/Estante
No coloque el revisor sobre un mueble, repisa o carro que sea inestable. Ya que el televisor puede
llegar a caerse, ocasionando algún daño a un niño o persona, así como al equipo mismo. Utilice
solamente algún carro o base que estén recomendados por el fabricante, o bien incluidos con el
aparato. El montaje en una pared o sobre una base debe de efectuarse siguiendo las instrucciones
del fabricante, y deberá de emplearse solo un sistema que este recomendado por el fabricante.
7. Ventilación
Las ranuras y aberturas en el equipo son provistas para ofrecer la adecuada ventilación y asegurar una operación
confiable del televisor, y así protegerlo de sobrecalentamientos. Estas aberturas no deben de taparse o bloquearse,
hay que tener cuidado de que las aberturas no sean bloqueadas al colocar el televisor sobre una cama, sofá u otra
superficie similar. (El televisor no debe colocarse cerca de aparatos que emitan calor o radiación). Este equipo no
debe colocarse en un ambiente en donde la ventilación no sea buena – tal como un librero o lugar cerrado -, a
menos que se le proporcione una buena ventilación.
8. Suministro de Energía
Este televisor deberá de operarse solamente con el voltaje indicado en la etiqueta de especificaciones de la parte
posterior. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su domicilio, consulte con su arrendatario o
compañía de luz local.
9. Aterrizado y Polarización
Este televisor está equipado con una clavija o enchufe polarizado a tierra (con una pata mas ancha que la otra). Esta
clavija deberá de ajustar correctamente en el contacto del toma corriente. Esta es una característica de seguridad. Si
no le es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola. Si aun asi no le es posible, pongase
en contacto con un electricista para que el contacto le sea reemplazado por uno del tipo apropiado. No intente
evitar el propósito de la clavija polarizada.
10. Protección del cable de corriente
Evite el uso de extensiones. No coloque ele televisor en donde el cable de corriente pueda ser pisado.
11. Tormentas Eléctricas
Para mayor protección, durante tormentas eléctricas desconecte el televisor de la toma de corriente y asimismo
desconecte la antena o sistema de cable. Asimismo desconecte el televisor cuando no vaya a ser usado por periodos
prolongados de tiempo, Esto puede prevenir los daños que puedan ocasionar las descargas eléctricas o los cambios
de voltaje.
12. Montaje en la pared o en el cielo
Cuando se monte el producto en la pared o en el cielo (techo), asegurese de instalar el producto
usando la herramienta de montaje diseñada de acuerdo al método recomendado por el vendedor.

3
INFORMACION DE
SEGURIDAD

13. Lineas de Energía


Un sistema de antena aérea no deberá de situarse en la cercanía de cables de alto voltaje, circuitos de energía o
iluminación, o en donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena
externa, extreme sus precauciones para no tocar o acercarse a dichos cables de electricidad o circuitos, debido
a que el contacto puede ser fatal. La instalación de una antena externa puede ser difícil, por lo que es
recomendable dejar a un profesional su instalación.
14. Sobrecargas
No sobrecargues los contactos o extensiones ya que esto puede llegar a ocasionar un incendio o
descarga eléctrica.

15. Entrada de líquidos u objetos


No intente introducir objetos de ningún tipo dentro es este televisor, ya que se pueden tocar puntos del voltaje
peligrosos, llegando a provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que se salpique líquidos dentro del televisor. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING

16. Aterrizar la antena externa


Si se conecta una antena aérea o un sistema de cable al televisor, ANTENNA
LEAD IN WIRE
asegúrese de que tanto la antena o el sistema de cable estén aterrizados, GROUND CLAMP
para que estos ofrezcan alguna seguridad en caso de sobre voltajes y ANTENNA
DISCHARGE UNIT
descargas estáticas. La sección 810 del reglamento nacional de ELECTRIC
(NEC SECTION 810-20)

electricidad, ANSI/NFPA No.70-1984, contiene la información referente


SERVICE
EQUIPMENT GROUNDING
CONDUCTORS
a la correcta instalación a tierra del soporte y la estructura de la antena, (NEC SECTION 810-21)

conexión a tierra del cable a la unidad de descarga, tamaño de los GROUND CLAMPS

cables conductores, ubicación de la unidad de descarga, conexión de POWER SERVICE GROUNDING

los electrodos de tierra y requisitos para el electrodo de tierra. NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)

17. Servicio
No intente darle servicio a este equipo usted mismo. Abriendo o removiendo las cubiertas, se expone a voltajes
peligrosos y otros daños. Solicite el servicio del personal calificado.
18. Daños que requieren servicio
Desconecte el televisor de la toma de corriente y solicite el servicio de personal calificado bajo las siguientes
situaciones:
(a) Cuando el cable de corriente o clavija estén dañados.
(b) Si un líquido se ha salpicado o un objeto extraño ha caído dentro del equipo.
(c) Si el televisor fue expuesto al agua o la lluvia.
(d) Si el televisor no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos
controles que están descritos dentro de las instrucciones de operaciones. Ajustes no apropiados de otros
controles pueden ocasionar daños que normalmente requieren de trabajo extensivo por parte de los técnicos
calificados para poder arreglarlos.
(e) Si el equipo se ha caído o el gabinete está dañado.
(f) Cuando el televisor presente algún cambio en el desempaño habitual de su funcionamiento – es indicación
que se requiere de un servicio.
19. Reemplazo de partes
Cuando se requiere el cambio de partes, asegúrese que el técnico calificado utilice los señalamientos por el
fabricante y que tenga las mismas características del original. Una sustitución de partes no autorizadas puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro accidente.
20. Revisión de seguridad
Después del servicio o alguna reparación, pida que le prueben el televisor para asegurarse de que se encuentra
en óptimas condiciones para sus uso seguro
21. Calor
Este equipo deberá situarse alejado de fuentes genenradoras de calor tales como radiadores,
calentones, hornos y otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

4
Precaución
Todas las indicaciones de seguridad y operación del equipo, deben ser leidas antes de utilizar el producto.
Este manual contiene información importante para la seguridad del usuario, y sobre la apropiada operación y
manejo del producto.
Para evitar la generación de daños serios en su persona o
Advertencia bienes, por favor lea y siga todas las indicaciones contenidas en
esta sección.
En caso de un accidente, favor de desconectar la unidad del tomacorriente inmediatamente.

Para reducir riesgo de descarga eléctrica, no No coloque objetos que contengan agua, así
abra la cubierta posterior. En el interior no como floreros, cerca de la unidad. El agua
existen piezas que el usuario pueda cambiar. puede penetrar al interior de la unidad, y podría
Para reparaciones solicitar el servicio de causar fuego ó provocar una descarga eléctrica.
personal calificado.

Durante una tormenta eléctrica ó si va a dejar de No coloque este producto cerca del agua y
utilizar la unidad por un período largo de tiempo, humedad, asi como baños, lavabos, etc.. Esto
por favor desconecte la unidad del tomacorriente podría causar fuego o descargas eléctricas.
para evitar daños.

Las ranuras u orificios en el gabinete son para No se apoye, ni permita que los niños
ventilación para asegurar el buen funcionamiento jueguen o se suban en el producto.
del producto. Nunca introduzca objetos en las
rejillas, asi como monedas, papel, etc., estos
podrían tocar puntos con voltajes peligosos que
pueden provocar fuego ó descargas eléctricas.

No toque las clavijas con las manos cuando No instale el producto en una mesa inestable, carrito
conecte o desconecte la unidad del con ruedas ó cualquier superficio que no esté
tomacorriente. Esto puede causar daños por perfectamente plana. Este puede caerse y dañarse,
fuego o descarga eléctrica. así como provocar posibles lesiones físicas.

5
Precaución
Todas las indicaciones de seguridad y operación del equipo, deben ser leidas antes de utilizar el producto.
Este manual contiene información importante para la seguridad del usuario, y sobre la apropiada operación y
manejo del producto.

Para evitar la generación de daños serios en su persona o bienes, por


Advertencia favor lea y siga todas las indicaciones contenidas en esta sección.

Favor de guardar el manual de usuario en un lugar seguro para futuras referencias.

Para la limpieza de la unidad no utilice No derramar agua o dejar caer el control No ver el televisor de muy cerca, esto podría
sustancias como gasolina, benzina, alcohol, remoto ya que esto puede causar un mal causar daño a sus ojos. 5 ~ 7 veces el tamaño
tinner,etc. La apariencia del producto puede funcionamiento. del TV.
dañarse de manera permanente con el uso de
estas sustancias.

Cuando la unidad requiera cualquier tipo de No coloque objetos sobre el televisor. En No instale el producto cerca de fuentes que
mantenimiento, contacte a su centro de servicio caso de una inadecuada ventilación, se puede emitan calor, asi como radiadores,
autorizado.Si no recibe el mantenimiento generar fuego en el interior del equipo. tostadores, estufas, etc., así como exponerlo
adecuado, pueden presentarse problemas de directamente a la luz del sol.
mantenimiento.

No coloque objetos pesados sobre el cable de Cuando utilice un sistema de antena exterior, no la Cuando cambie de lugar el televisor, asegúrese de
corriente. Un cable de corriente dañado instale cerca de cables aéreos o de lineas de remover los cables de conexión de corriente. Para
puede generar una descarga eléctrica o energía electrica. Cuando la antena tiene un mover el televisor es necesario el trabajo de al
incendio. posible contacto con cables o lineas de energía, menos dos personas para prevenir una caida y en
puede provocar una descarga eléctrica o incendio. consecuencia, una lesion o daño.

No toque la clavija con las manos mojadas o No exponga el producto a lugares sucios ó El gabinete del producto(32C1/42C1) se raya
húmedas cuando conecte ó desconecte el húmedos, ya que esto puede ser causa de un facilmente. Cuando lo limpie, utilice unicamente la hoja
televisor del tomacorriente, esto puede mal funcionamiento. de microfibra incluida. Cuando lo limpie con fuerza
causar una descarga eléctrica. para una buena limpieza, esto puede causarle rayas ó
manchas y el color del producto puede cambiar. Si
utiliza otro material para limpiarlo, puede rayar el
gabinete del producto. Sacuda la fibra de limpieza y
utilicela.

6
Tabla de
Contenidos

Instalación y Mantenimiento
Conexión de una Antena 9
Conexión de una Video (VCR) 12
Conexión de una Videocámara ó de un Videojuego 13
Conexión de un Reproductor de discos (DVD) 14
Conexión de una Recibidor de Señal digital (Set Box Top) 15
Conexión de una Computadora personal (PC) 16
Conexión de una Caja Receptora de transmisión por Cable 18
Conexión con un Teatro en Casa (Dolby Digital Amp) 19
Nombre de cada parte 20
Guía Básica
Partes del Control Remoto 22
Método de uso del Menú 24
Manejo del Televisor 25
Programación de Canales 27
Selección de la Entrada de señal AV y Multimedia 31
Guia de Aplicación
Ajuste de la Imagen 33
Modo Imagen en Imagen (Picture on Picture) 37
Ajustes de Sonido 38
Selección del Idioma para el menúd 41
Ajustes del Reloj 42
Otras Funciones 44
Guía de Solución de Problemas 46
Especificaciones 48

7
Accesorios
Suminitrados
Asegúrese de que los siguientes accesorios estan incluidos con el producto.
R
WE
PO

AV
TE EDIA
MU TIM
ALL
MUL
REC
ND
SOU
URE
PICT
+
ECT CH
V
ASP O
L
+
NU OK
ME
V
O
L
-
- P.IN
PUT
CH
AP
V CH P.SW
PRE P.CH
ILL

AC cord
P.ST
SE
DE /ERA
P.MO ADD P.CH

TION L
CAP STIL
3
MTS
2 6

1 5 9
EP
SLE
4 8

7 0
100

05
4E
R-5

Cordón de Manual de Control Remoto Baterias


Corriente C.A. Instrucciones

Hoja de fibra Sujetador de


(solamente Cables Tapa inferior
- Cuando instale la unidad de montaje
32/42C1) para la pared coloque la tapa inferior
de la unidad como se muestra en la
figura de arriba.

El método de arreglo de cables


1. Ensamble el sujetador de cables incluido en la
parte posterior del televisor. (Figura 1)
METODO DE ENSAMBLE: Coloque la parte de
ensamble del sujetador (parte “A”) de cables en
el orificio, presionelo y después girelo 90° en
sentido de las manecillas del reloj. Puede 1
desensamblarlo invir tiendo el orden del
ensamble.
2. Abrir el sujetador de cables. (Figura 2)
(Usted puede abrir el sujetador de cables
presionando y empujando la parte “B”)
3. Después de hacer los arreglos del cableado en
2 3
el sujetador de cables, asegurar el candado
(parte B) del sujetador nuevamente.

8
Conexión de
una Antena

Conexión de una antena interna

1. Conecte las terminales del cable plano de la antena en un adaptador combinado.


CUANDO LA IMAGEN NO ES CLARA : La distorsión de la imagen y la mala recepción por lo general
se debe a una conexión deficiente de la antena. Asegúrese de
revisar la conexión de la antena, asi como la ubicación y
orientación de la misma.

2. Conecte el adaptador combinado a la terminal de antena en el lateral izquierdo del televisor.


CUANDO UTILICE UN ADAPTADOR COMBINADO : Puede obtener el adaptador combinado en
cualquier Centro de Servicio.

PARTE POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Entrada de antena

9
Conexión de
una Antena

Conexión de un sistema de cable (CTV)

La mayoria de las instalaciones de antena de televisión podrán ser encontradas a continuación:

Cuando se utiliza un cable coaxial : Conecte el cable coaxial en el enchufe de la antena y fijelo
firmemente girándolo hacia la derecha.

Enchufe para la antena, en el lateral


izquierdo del televisor.

ANT/CABLE

Cuando se utiliza un cable paralelo (plano) : Utilice dos adaptadores 300-ohm/75-ohm y colóquelos en
los extremos del cable plano.

Enchufe para la antena, en el lateral


izquierdo del televisor.

ANT/CABLE

10
Conexión de
una Antena

Conexión de una antena Externa

Conexión de una antena externa – tal como VHF o/y UHF- puede ser necesario en casas privadas.

Conexión sencilla de una antena

Antena VHF

PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

Antena UHF INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

ANT/CABLE

Conexión de las Antenas separadas

ANT/CABLE

11
Conexión de
una Video

Conexión con una fuente externa de señal

Usted puede conectar la entrada de S-Video 1 (parte posterior del televisor) ó S-Video 2 (Lateral) para
disfrutar de una imagen más clara y brillante. Usted puede hacer la conexión con las entradas AV1 ó AV2.

INPUT SERVICE INPUT

VIDEO S-VIDEO
HDMI AUDIO

AV 2
OPTICAL

R-AUDIO-L
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

VIDEO

Nota : Cuando conecte la terminal de Video compuesto y la de S-Video simultaneamente, el televisor


detectará la de S-Video solamente.
• Si su equipo AV tiene ambas terminales de salida Video Out y S-Video Out, es recomendada la
conexión de S-Video para una mejor calidad de imagen.

12
Conexión de una
Videocámara ó
Videojuego
Conexión de una Videocámara en su televisor

1. Prepare los cables de S-Video y RCA.


2.Conecte a S-Video 1,2 ó AV 1,2 como se muestra en el dibujo.
3.Encienda el televisor y la videocámara/videojuego.
4.Seleccione el modo AV 1,2 / S-Video 1,2 , usando el botón “ “ en el control remoto ó “ / “ en el
televisor.

PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT

VIDEO S-VIDEO
HDMI AUDIO

AV 2
OPTICAL

R-AUDIO-L
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Video game

Nota : Cuando conecte la terminal de Video compuesto y la de S-Video simultaneamente, el televisor


detectará la de S-Video solamente.
* Si su equipo AV tiene ambas terminales de salida Video Out y S-Video Out, es recomendada la conexión
de S-Video para una mejor calidad de imagen.

13
Conexión de un
Reproductor de DVD
Cuando conecte con cables para componente
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
INPUT SERVICE INPUT
HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Nota :
• Cuando usted conecte con cable de video componente, favor de revisar que los colores coincidan entre
el DVD y el televisor.

Cuando conecte con cables de S-Video y RCA


PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT


VIDEO S-VIDEO

HDMI AUDIO
AV 2

OPTICAL
R-AUDIO-L

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Nota : Cuando conecte la terminal de Video compuesto y la de S-Video simultaneamente, el televisor detectará
la de S-Video solamente.
• Si su equipo AV tiene ambas terminales de salida Video Out y S-Video Out, es recomendada la
conexión de S-Video para una mejor calidad de imagen.

14
Conexión de un
Receptor de Señal
Digital (Set Top Box)
Cuando conecte con un cable HDMI
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Set Receptor de se al Digital (Set Top Box)

Cuando conecte con cables para componente


PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Receptor de se al Digital (Set Top Box)

15
Conexión de una
Computadora (PC)

Cuando conecte con un cable para PC (D-Sub)

1.Primeramente ajuste la resolución de la PC (640x480, 800x600, 1024x768).


2.Hacer la conexión entre la PC y el televisor utilizando el cable D-Sub y cable de Audio como se muestra
en el dibujo de abajo.
3.Encienda la PC y el Televisor.
4.Seleccione el modo PC presionando el botón “Multimedia” en el control remoto ó el botón “ / “ en el
televisor.
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Cuando conecte con un cable HDMI

1.Primeramente ajuste la resolución de la PC (640x480, 800x600, 1024x768).


2.Hacer la conexión entre la PC y el televisor utilizando el cable HDMI y cable de Audio como se muestra
en el dibujo de abajo.
3.Encienda la PC y el Televisor.
4.Seleccione el modo DVI presionando el botón “Multimedia” en el control remoto ó el botón “ / “ en el
televisor.
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Nota : Si la tarjeta gráfica de la PC solamente soporta la señal DVI, usted debe conectar el cable de Audio como se
muestra en la figura de arriba.

16
Conexión de una
Computadora (PC)
Notas para conexiones de PC:
1) La resolución ideal de un televisor usando PC es de 1024x768 (XGA).
2) Si posee un ajuste de frecuencia vertical , por medio del menú de la computadora, ajústela a 60Hz.
3) Si la resolución de su computadora es demasiado alta, es posible que la lectura de los textos sea fuerte, en
este caso, seleccione la resolución adecuada.
4) El puerto de entrada HDMI recibe solamente señal Digital.
5) De acuerdo con el tipo de tarjeta gráfica, cuando conecte y desconecte el cable HDMI, podria no
mostrarse correctamente la imagen. Si esto pasa debe reiniciar la computadora.

Entradas múltiples de resolución disponibles en su Televisor LCD.


Resolución V-freq HDMI PC(D-Sub) Componente Estandar
60Hz O O X
640 X 480 72Hz O O X
75Hz O O X VESA Standard
60Hz O O X VESA Standard
800 X 600 72Hz O O X VESA Standard
75Hz O O X
60Hz O O X VESA Standard
1024 X 768 70Hz O O X VESA Standard
75Hz O O X VESA Standard
720 X 480 60Hz O X O
720 X 576 50Hz O O O
50Hz O X O
1280 X 720
60Hz O O O
50Hz O X O
1920 X 1080i
60Hz O O O
720 X 480i 60Hz X X O
720 X 576i 50Hz X X O

Nota : • Cuando conecte con Componente, D-Sub, y HDMI, debe revisar la resolución de la entrada del equipo
externo.
• El modo 1280X720 es comunmente usado para Componente.
• Si este modo es usado en modo PC, la imagen puede ser ampliada.

17
Conexión de un
Sistema de
Televisión por Cable
Conexión de una fuente de entrada de señal Externa

Para ver transmisiones por cable es necesario que se suscriba a la compañía local de Televisión por Cable
y una vez instalada la caja convertidora de cable. Puede hacer la conexión en alguna de las entradas
Componente 1, Componente 2 y las entradas AV1, AV2.

Entrada

Estaci n de transmisi n
de televisi n por cable

Caja receptora de CATV

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Conexión a la Entrada de Antena


Para ver transmisiones por cable es necesario que se suscriba a la compañía local de Televisión por Cable
y una vez instalada la caja convertidora de cable. Puede hacer la conexión en alguna.

Cable Coaxial Entrada Salida Cable Coaxial

Estaci n de
transmisi n de
televisi n por cable
Caja receptora de CATV

18
Conexión con un
Teatro en Casa
(Dolby Digital Amp)
Si conecta la salida digital (Optical) a un Teatro en casa (Dolby Digital Amp), usted puede escuchar un
mejor sonido.

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Salida Digital (Optical)

I
N
P
Teatro en casa U
T
(Dolby Digital Amp)

L Bajo Centro R

Surround L Surround R

19
Nombre de
cada parte

Panel Frontal

Los botones del Televisor tienen la misma función que los botones con el mismo nombre del control remoto.

TV/VIDEO
1
MENU
2

VOL 3

CH 4

STAND-BY/TIMER

5
POWER
6

Botones de Control
Botones TV/AV : Cada vez que presione este botón, el televisor cambiará con la siguiente secuencia:
TV AV1(S-Video1) AV2(S-Video2) PC HDMI COMPONENTE1 COMPONENTE2
Botón MENU : Utilice este botón para entrar y salir del MENU.
Botones VOL +/- : Use estos botones para cambiar el nivel de volumen de su televisor ó para mover el
cursor en el menú.
Botones CH +/- : Use estos botones para cambiar canales en su televisor ó para mover el cursor en el menú.
Botón POWER : Utilice este botón para cambiar del modo de espera (Stand-by) al modo encendido (TV ON).
Sensor de señal del control remoto
El televisor contiene un sensor para la señal del control remoto, dirija la punta del control remoto hacia
el sensor del panel frontal del televisor.
Luz indicadora (Stand-by)
En el modo de espera (Stand-by) encenderá en rojo y en el modo encendido (TV ON) encenderá en color verde.

20
Nombre de
cada parte

Panel lateral y panel posterior

Panel Lateral

INPUT SERVICE INPUT


HDMI AUDIO

OPTICAL

DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R

VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT

Panel Posterior

21
Partes del
Control Remoto
Este control remoto es universal; así que puede ser usardo para TV, VCR, Caja de Cable,etc.

1. (MUTE) : Presione este botón para suspender el sonido.


Presionelo otra vez para retornar el sonido.
2. (POWER) : Presione este botón para encender y apagar
MUTE POWER
el televisor, estando en el modo de espera (Stand-By).
3. PICTURE : Los modos de imagen cambiarán como sigue :
PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV Normal => Película => Favorito => Normal
4. SOUND : Utilice este botón para seleccionar el modo de
ASPECT RECALL
audio deseado : Favorito => Noticias => Música
CH +
5. MULTIMEDIA : Cada vez que presione este botón, el
V V
televisor cambiará con la siguiente secuencia:
O
PC => HDMI => Componente 1 => => Componente 2 => PC
O
L MENU L
- +

6. AV : Cada que presione este botón la fuente de señal de


entrada cambiará como sigue :
PREV CH OK
CH -
TV => AV1/S-Video1 => AV2/S-Video2 => TV
P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT
7. ASPECT : Presione este botón para cambiar el tamaño
CAPTION ADD/ERASE P.CH
de la imagen en pantalla :
16:9 => 14:9 => 4:3 => Panorama => Zoom1 => Zoom2 => 16:9
Note. : Cuando el modo actual es multimedia (PC, HDMI,
MTS STILL P.CH

Componente), el aspecto solo trabaja en el modo 16:9


1 2 3 8. RECALL : El modo actual (TV, Video, Componente, PC) y la
4 5 6
señal actual aparecerán durante 4 segundos. En el modo
TV, el número de canal, tipo de sonido y la hora.
7 8 9 9. WCHV : Para cambiar los canales en su televisor o para
100 SLEEP
mover (arriba/abajo) el cursor de selección de la función
0
en el sistema de menú.
10. CVOLB : Para ajustar el nivel de volumen ó para
mover el cursor (izquierda/derecha) en el menú.
11. MENU : Presione este botón para desplegar el menú en
pantalla (OSD).
12. PREV CH : Previous Channel button in TV mode.
13. OK : Presione este botón para iniciar la Sintonia
Automática (Programación Automática).
R-54E05
14. P.MODE : Presione este botón para seleccionar cada uno de
los POP (Picture on Picture) activados y desactivado.
15. P.STILL : Utilice este botón para congelar la imagen en
la pantalla de la sub-imagen en el modo POP
16. P.SWAP : Utilice este botón para alternar la imagen
entre la principal y la sub-imagen del modo POP.
17. P.INPUT : Los modos de entrada de señal de la sub
imagen cambiará entre :
Componente 1 => Componente 2 => PC => HDMI

22
Partes del
Control Remoto

18. CAPTION : Esta función le permite seleccionar el Subtítulo.


19. ADD/ERASE : Esta función le permite el canal actual ó
borrar un canal previamente memorizado.
MUTE POWER
20. WP.CHV : Cuando la sub imagen del POP es del modo
RF (TV), puede cambiar de canal usando estos botones.
PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV 21. MTS : Presione este botón para cambiar la modalidad
de audio a Estéreo, Mono o SAP (Separate Audio
ASPECT RECALL
Program). Este funciona solamente en el modo TV.
CH +
22. STILL : Presione este botón para congelar imágenes
V V
móviles.
23. Botones Numéricos : Presione estos botones para
O O
L MENU L
- +
seleccionar canales directamente en el modo TV.
PREV CH
CH -
OK
24. 100 : Presione este botón para seleccionar canales de cable
del 100 en adelante.
25. SLEEP : Presione este botón para seleccionar el lapso
P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT

CAPTION ADD/ERASE P.CH de tiempo en el cual el televisor se apagará.


Auto apagar : Apagado => 10 => 20 => 30 => 40 =>
MTS STILL P.CH
50 => 60 => 70 => 80 => 90 => 100 => 110 => 120 =>
Apagado
1 2 3

4 5 6
Instalación de las baterias en el Control Remoto
7 8 9 1 Abra la tapa del compartimiento de las baterias en la
100 SLEEP parte posterior del control remoto.
0
2 Instale dos baterias “AAA” de 1.5V. Asegúrese de que la
polaridad de las baterias sea la correcta, es decir que las
marcas ( + , - ) queden orientadas tal y como se indica en
el control remoto.
3 Coloque la tapa nuevamente.

Nota : Si no va ha utilizar el control remoto por un período


largo de tiempo, quite las baterias del control
remoto para evitar daños por posible fuga.
R-54E05

23
Método de uso
del Menú

Menú básico

- Si presiona el botón MENU en el control remoto, el menú básico aparecerá en la pantalla.


- Hay 5 menús en el menú basico Imagen, Pantalla, Sonido, Función e Instalar.
- A su vez cada menú tiene su sub-menú. Si el menú deseado es seleccionado, las funciones del sub-menú
serán mostradas.
Mode Normal
CH +

1. Presione el botón “MENU”.


Picture Brightness 32
V V Contrast 58
O O

• Si presiona el botón ‘MENU” el menú principal aparecerá.


L MENU
-
L
+
Screen Colour 32
Sharpness 32
Sound
CH - Tint 0
Colour Temp Normal
Function

Install

Position Access MENU Exit

2. Presione los botones "▼CH▲". CH +


Mode Normal
Brightness 32
• Después de seleccionar la función deseada,
Picture

V
O
V Contrast 58
O
L MENU L

presionando los botones “▼CH▲”, usted puede


- + Screen Colour 32
Sharpness 32

ajustar de acuerdo a la dirección como se muestra en


CH - Sound
Tint 0
Colour Temp Normal

la pantalla.
Function

• Si ya terminó el ajuste, puede salir del menú


Install

Position Access MENU Exit

presionando el botón “MENU”.

Imagen (Picture) : Ajusta el Modo de Imagen, Brillo, Contraste, Color, Nitidez y Tinte
(solamente en NTSC).

Pantalla (Screen) : Ajusta el Aspecto (tamaño), Posición (modo PC solamente).

Sonido (Sound) : Ajusta el Modo de Audio, Equalizador, 3D-Panorama, Bass Dinámica


y Balance.

Función (Function) : Ajusta el Idioma, Temporizador (reloj), Subtítulos Ocultos (Closed


Caption), MTS y MGDI DEMO.

Instalar (Install) : Ajusta la Recepción (Aire/Cable), Sintonía Automática, Editar, Sistema


(Auto NTSC-M Pal-M Pal-N Auto).

24
Manejo del
Televisor

POWER,Números, Mute, Recall, ◀/▶l, ▼/▲

- Los botones con el mismo nombre en el panel del televisor realizan las mismas funciones que en el control remoto.

Presione el botón “POWER” en el panel lateral derecho MUTE POWER


del televisor o en el control remoto.
• El botón del control remoto y el botón del televisor PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV

operan solamente si el cable de corriente está


conectado. ASPECT RECALL

CH +

V V
O O
L MENU L
- +
Cambio de canales
PREV CH OK
• SSi utiliza los botones numéricos para la selección de canal, CH -

presione los dos dígitos. Por ejemplo, para sintonizar el canal 9. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT

Presione el número 0 y el 9.
CAPTION ADD/ERASE P.CH
Si unicamente presiona el número 9, esto tomará mas tiempo en
seleccionar el canal. MTS STILL P.CH

Nota : Si selecciona un canal arriba del 100, presione el botón 100 y


los dígitos. Por ejemplo, si quiere seleccionar el canal 115,
1 2 3
1.Presione el botón 100 en el control remoto.
2.Presione los botones digitales 1 y 5. 4 5 6

7 8 9
100 SLEEP

Para suspender el sonido rápidamente 0

• Presione el botón “MUTE”( ).


• Se suspenderá el sonido y se desplegará “ “ en la pantalla.
• Para retornar el sonido presione el botón “MUTE” una vez más.
Por ejemplo, puede utilizar este botón cuando suena el
teléfono ó cuando llega alguna visita mientras está viendo el
televisor.

R-54E05

Para revisar el estado de operación del televisor


• Si presiona el botón “RECALL” , en la pantalla se
mostrará el canal actual, transmisión (aire/cable) ó
entrada de un video componente, hora.

25
Manejo del
Televisor

1. Presione el botón “POWER” en el panel lateral


derecho del televisor o en el control remoto.
• La luz indicadora cambiará del color rojo a color
verde y el televisor encenderá. POWER

2. Presione los bototes “▼CH▲”.


• Para seleccionar el canal deseado puede utilizar los
CH +
Ch 19

V
Mono
V

botones “▼CH▲” ó los botones numéricos.


O O Clock 12 : 00
L MENU L
- +

Nota : Si selecciona un canal arriba del 100, presione CH -

el botón 100 y los dígitos.


Por ejemplo, si quiere seleccionar el canal 115,
1.Presione el botón 100 en el control remoto.
2.Presione los botones digitales 1 y 5.

3. Ajuste de volumen. CH +

• Para reducir el nivel de volumen presione el botón V


O
V
O
L MENU L

“◀VOL”.
- +

• Para aumentar el nivel de volumen presione el botón


CH -

“VOL▶”.
Nota : SPara suspender el sonido presione el botón
“MUTE”.
Si los Subtítulos (closed caption) estan activados,
el OSD de silencio (Mute) no se desplegará.

4. Presione el botón “POWER” para apagar el televisor. POWER


• El televisor se apagará y la luz indicadora cambiará a
color rojo.

26
Programación de
canales

Programación Automática de canales (Sintonía Auto)


- Con este método se memorizarán todos los canales disponibles de televisión. La programación
automática es recomendada durante la instalació de este televisor.

1. Presione el botón MENU para seleccionar el menú CH +


Reception Air
Picture Auto Tuning
de Instalar. V
O
L MENU
V
O
L
Edit
- Screen
System Auto
• Con los botones “▼CH▲“ seleccione el menú de
+

CH - Sound

Instalar.
Function

Install

2. Seleccione “Recepción” y “Sistema”. Position Access MENU Exit

• Seleccione “Recepción” con los botones “CVOLB”.


• Utilice el botón “VOL▶” para seleccionar “Aire” ó “Cable”.
• Con los botones “▼CH▲“ seleccione “Sistema”.
• Utilice el botón “VOL▶” para seleccionar el sistema deseado.
Sistema cambia como sigue: Auto => NTSC-M => CH +
Reception Air
Picture Auto Tuning
PAL-M => PAL-N V
O
L MENU
V
O
L
Edit
- Screen System Auto
Nota : • Si conectó una antena a su televisor,
+

CH - Sound

seleccione ‘Aire’; si conectó un sistema de


Function

cable, seleccione ‘Cable’.


Install

• En Aire, buscar en los canales del 2 al 69, y


en Cable, buscar en los canales del 1 al 125.
• En Sistema el modo “Auto” es el más
recomendado.
• Si selecciona el sistema NTSC-M, PAL-M y
PAL-N no se mostrará el color.
PR
Auto Tuning

V V
O MENU O
L L

OK
PR

3. eleccione “Sintonía Auto”.


Ch. 19

• Con los botones “▼CH▲“ seleccione “Sintonía Auto”


y presione el botón “VOL▶”.
OK Start MENU Exit

4. Presione el botón “OK”.

27
Programación de
canales

Editar Canales

1. Agregando canales en la memoria. Channel A 004


CH + Picture Memory Add
• Seleccione el canal que desea memorizar usando los V V
Namey _____
O O

botones numéricos.
Screen Fine Tuning 0
L MENU L
- +

• Presione el botón “ADD/ERASE” en el control remoto.


Sound
CH -

• Revisar que el canal este memorizado presionando los


Function
_ABCDEFGHIJKLMNOPQR

STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

botones “WCHV”.
P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT Install

CAPTION ADD/ERASE P.CH

MTS STILL P.CH

1 2 3

2. Borrando canales de la memoria Channel A 004

• Seleccionar el canal que desea borrar, usando los CH + Picture Memory


Namey
Delete
_____
V V

botones numéricos ó los botones “WCHV”. O


L
-
MENU
O
L
+
Screen Fine Tuning 0

• Presione el botón “ADD/ERASE” en el control remoto. CH -


Sound

• Revisar que el canal este borrado presionando los Function


_ABCDEFGHIJKLMNOPQR

STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
botones “WCHV”. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT Install

CAPTION ADD/ERASE P.CH

3. Nombrando canales.
MTS STILL P.CH

• Seleccione “Nombre” en el menú de “Editar”. 1 2 3


• Utilice los botones “CVOLB“ para seleccionar “_” .
• Usando los botones “WCHV” cambia al alfabeto Channel A 004

que desee. CH + Picture Memory


Namey
Delete
ABC__
V

• Después de terminar el nombre, salir de “Editar”


V
O O Screen
L MENU L Fine Tuning 0
- +

usando el botón “MENU”. CH -


Sound

Function
_ABCDEFGHIJKLMNOPQR

STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4. Sintonia Fina.
Install

• eleccione “Editar” en el menú de “Instalar”.


• Presione los botones “WCHV” para seleccionar
“Sintonía Fina”.
Channel A 004
• Ajuste la “Sintonía Fina” con los botones “CVOLB“. CH + Picture Memory Delete
Namey ABC__
V V
O O Screen
L MENU L Fine Tuning +15
- +

Note : CH -
Sound

• Si no puede conseguir una buena imagen ó sonido Function


_ABCDEFGHIJKLMNOPQR

STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

debido a una señal de televisión muy pobre, ajuste Install

la sintonía fina para mejorar esto.


• En el menú de Instalar, el alfabeto de abajo en el
OSD se mostrará en Inglés.

28
Selección de la Entrada
de señal AV y
Multimedia
Usando AV cuando este viendo un video, cámara de video, DVD, Televisión por Cable

- Ver en la página 12 el método de conexión de la Cámara de video y Video.


- Cuando presione el botón “AV” en el televisor, la imagen cambiará como sigue:
TV => AV1/S-Video1 => AV2/S-Video2 => PC => HDMI => Componente 1 => Componente 2

1. Presione el botón “AV” en el control remoto. MUTE POWER

• La imagen cambia como sigue:


PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV

TV => AV1/S-Video1 => AV2/S-Video2


ASPECT RECALL

CH +

Ch 19
Mono
Clock 12 : 00

Ch 19 Ch 19
AV 2 AV 1
Clock 12 : 00 Clock 12 : 00

29
Selección de la Entrada
de señal AV y
Multimedia
Usando Multimedia cuando conecte una PC, STB, DVD
MUTE POWER

1. Presione el botón “MULTIMEDIA” en el control remoto.


• La entrada de imagen cambia como sigue: PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV

PC => HDMI => Componente1 => Componente2 ASPECT RECALL

CH +
PC HDMI

Clock 12 : 00 Clock 12 : 00 V V
O O
L MENU L

Component 2 Component 1

Clock 12 : 00 Clock 12 : 00

Modos HDMI y PC
1. Para una óptima calidad de imagen, utilice la computadora con una resolución de 1280x720p ó Receptor
de Señal Digital (STB) con un rango de frecuencia de salida de 60Hz. Usar otros formatos o rangos de
frecuencia pueden reducir la calidad de imagen.
2. Si el mensaje ‘No señal’ aparece en la pantalla, ajuste la salida de la Pca un formato listado en la tabla
de Entrada Multimedia.
Formatos de Entrada Multimedia
Resolución V-freq HDMI PC(D-Sub) Componente Estandar
60Hz O O X
640 X 480 72Hz O O X
75Hz O O X VESA Standard
60Hz O O X VESA Standard
800 X 600 72Hz O O X VESA Standard
75Hz O O X
60Hz O O X VESA Standard
1024 X 768 70Hz O O X VESA Standard
75Hz O O X VESA Standard
720 X 480 60Hz O X O
720 X 576 50Hz O O O
50Hz O X O
1280 X 720
60Hz O O O
50Hz O X O
1920 X 1080i
60Hz O O O
720 X 480i 60Hz X X O
720 X 576i 50Hz X X O
Note : • El modo 1280X720 es comunmente usado para componente.
• Si esta resolución es usado en el modo PC, la imagen podría estar ampliada.

30
Ajuste de Imagen

Cuando ajuste los diferentes modos preajustados de imagen

- Usted puede seleccionar entre los diferentes modos de imagen diseñados para obtener una
mejor calidad de imagen, sin ajustar individualmente el brillo, contraste o color.

1. Presione el botón “PICTURE” (Imagen). MUTE POWER

• El modo de imagen cambia como sigue: PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV

Norma => Película => Favorito => Normal


ASPECT RECALL

• Cada que presione el botón “PICTURE”, el estado de ajuste de la CH +

imagen cambia secuencialmente como se muestra en las imágenes.


• En el modo de ajuste que se encuentre el televisor al apagarlo, ese
es el modo de ajuste que tendrá al encenderlo.

Note :
• Normal : Para una alta definición de imagen en un cuarto normalmente iluminado.
• Película : Ideal para películas.
• Favorito : Permite al usuario realizar los ajustes en la forma deseada.

31
Ajuste de Imagen

Ajustando la imagen a su preferencia

- Usted puede disfrutar de varias modalidades de imagen ajustando el brillo, contraste, color, nitidez, etc.
de acuerdo a su preferencia.

1. Seleccione “Imagen” presionando el botón “MENU”. CH +


Mode Normal
Picture Brightness 32
• El menú en pantalla aparecerá como se muestra. V V
Contrast 58
O O
L
-
MENU L
+
Screen Colour 32
Sharpness 32
Sound
CH - Tint 0
Colour Temp Normal
Function

Install

Position Access MENU Exit

2. Seleccione y ajuste cada factor de imagen. Mode Normal


Picture Brightness 32

• Seleccionar el menú de “Imagen”. Contrast 58


Screen Colour 32
• Cada vez que presione los botones ”▼CH▲”, Sharpness 32
Sound
Tint 32
usted puede seleccionar en orden Brillo, Contraste, Colour Temp Normal

Color, Nitidez y Temp. Color.


Function

Install

Position Access MENU Exit

• La imagen de la derecha aparecerá en la pantalla


si presiona los botones ”◀VOL▶”, depués de
haber seleccionado la modalidad de imagen que
desea ajustar con los botones ”▼CH▲”.
• Usted puede ajustar todas las modalidades de
imagen con los botones ”◀VOL▶”.

Note.
• Brillo (Brightness): Ajusta en general la cantidad de iluminación de la imagen
• Contraste (Contrast): Ajusta la relación entre las áreas claras y obscuras entre los objetos y fondos de la
imagen.
• Color (Color): Ajusta la saturación ó intensidad del color.
• Nitidez (Sharpness): Ajusta la definición de los bordes en los objetos de la imagen.
• Temperatura de Color (Color Temp): Cambia el tono del color.
Normal: Blanco Normal Cálido : Blanco Rojizo Frio : FrioBlanco Azulado
• El tinte se activa cundo recibe señal NTSC.
• Los niveles de ajuste son almacenados automáticamente en la modalidad de Favorito.

32
Ajuste de Imagen

Ajuste del tamaño de imagen en las modalidades de TV y AV

- Aleatoriamente cambiará el tamaño de la imagen. PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV

ASPECT RECALL

CH +

V V
O

1. Presione el botón “ASPECT” en el control remoto.


O
L MENU L
- +

• La imagen cambiará como sigue : PREV CH OK

16:9 => 14:9 => 4:3 => Panorama => Zoom 1 => Zoom 2 => 16:9

Aspect Zoom2 Aspect 16 : 9

Aspect Zoom1 Aspect 14 : 9

Aspect Panorama Aspect 4 : 3

• 16:9 : 16:9 va ha desplegar una verdadera imagen imagen, sin ningún aspecto de distorsión.
• 14:9 : 14:9 va ha desplegar una imagen a un tamaño estandar (14:9) sin algún estiramiento.
• 4:3 : Es el tamaño de imagen general de transmisión de televisión actual.
• Panorama : La imagen que extiende la imagen 4:3 a una de 16:9 y se dispersa a la parte derecha ó
izquierda, y cuyo centro provee una forma natural.
• Zoom 1 : La imagen que verticalmente aumenta por 1.33 veces la imagen normal.
• Zoom 2 : Imagen que horizontalmente aumenta por 1.33 veces la imagen de Zoom 1.

Notica:
• La función “Aspecto” (Aspect) no está disponible en modo Multimedia (HDMI, PC, Componente).

33
Ajuste de Imagen

Ajuste del tamaño de imagen en la modalidad de PC

1. Ajuste de la Posición Horizontal (Posición H.) CH +


Aspect 16:9
Picture H-Position -3
• Moverse a Posición H. en el menú de Pantalla V V
V-Position 0
O O

(Screen).
L MENU L Screen Phase 2
- +

Auto

• Presione los botones ”◀VOL▶” para ajustar la


Sound
CH -

posición horizontal de la imagen desplegada. Function

Install

Position Access MENU Exit

2. Ajuste de la Posición Vertical (Posición V.) Aspect 16:9


CH +
H-Position -3
• Moverse a Posición V. en el menú de Pantalla
Picture

V V
V-Position 0
O O

(Screen).
L MENU L Screen Phase 2
- +

Auto

• Presione los botones ”◀VOL▶” para ajustar la CH -


Sound

posición vertical de la imagen desplegada. Function

Install

Position Access MENU Exit

3. Ajuste de la Fase Aspect 16:9


CH +
H-Position -3
• Moverse a Fase en el menú de Pantalla (Screen).
Picture

V V
V-Position 0
O O

• Presione los botones ”◀VOL▶” para ajustar la fase


L MENU L Screen Phase 2
- +

Auto

para conseguir una imagen mas clara. CH -


Sound

Function

Install

Position Access MENU Exit

4. Ajuste Automático CH +
Mode Normal
Picture Brightness 32
• Moverse a Auto en el menú de Pantalla (Screen). V V
Contrast 58
O O Screen Colour 32
• Presione los botones ”◀VOL▶” para que detecte
L MENU L
- +
Sharpness 32

automáticamente la resolución más optima.


Sound
Tint 32
CH -
Colour Temp Normal
Function

Install

Position Access MENU Exit

Note.
• Durante el Ajuste Automático, usted no debe alterar la imagen en el monitor.
• Cuando mueva la imagen, el Ajuste Automático puede trabajar incorrectamente. Por lo que debe
ejecutar el ajuste Automático (Auto) en una imagen fija.
• El ajuste Automático trabaja incorrectamente en una parte de la tarjeta gráfica ó imagen.
• Cuando el Auto ajuste no trabaja correctamente, usted puede ajustar con Posición H/V, y Fase.
• Cuando la señal de entrada es HD (576P,720P,1080i), el Auto ajuste no funciona.

34
Modalidad Imagen
en Imagen [POP]
1. El modo POP cuando la imagen principal es de TV y AV. PREV CH
CH -
OK

• Presione el botón “P.MODE”, entonces la modalidad POP va ha funcionar.


• Presione el botón “P.STILL”, entonces la imagen secundaria quedará estática. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT

• Si usted desea alternar la imagen principal y la secundaria, presione CAPTION ADD/ERASE P.CH

el botón “P.SWAP”.
• Si usted desea cambiar la entrada de la imagen secundaria, presione MTS STILL P.CH

el botón “P.INPUT”.
La imagen secundaria cambiará como sigue:
PC => HDMI => Componente 1 => Componente 2
PREV CH OK

2. El modo POP cuando la imagen principal es Multimedia. CH -

• Presione el botón “P.MODE”, entonces la modalidad POP va ha funcionar. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT

• Presione el botón “P.STILL”, entonces la imagen secundaria quedará estática.


• Si usted desea alternar la imagen principal y la secundaria, CAPTION ADD/ERASE P.CH

presione el botón “P.SWAP”. MTS STILL P.CH


• Si usted desea cambiar la entrada de la imagen secundaria,
presione el botón “P.INPUT”.
• La imagen secundaria cambiará como sigue :
TV => AV1/S-Video 1 => AV2/S-Video 2
Note.
• When main source is AV(Multimedia) mode in POP, If you change main source to Multimdeia(AV) mode,
the POP mode is canceled.
* El modo POP cambiará como se muestra a continuación:

Tabla para la modalidad POP (Imagen en Imagen)


Secundaria
Principal TV AV1/S-Video1 AV2/S-Video2 PC HDMI Componente1 Componente2
TV X X X O O O O
AV1/S-Video1 X X X O O O O
AV2/S-Video2 X X X O O O O
PC O O O X O O O
HDMI O O O X X X X
COMPONENT1 O O O X X X X
COMPONENT2 O O O X X X X

35
Ajustes del Sonido

Seleccionando varias modalidades de sonido

1. Seleccione el modo de sonido que desee.


• Presione el botón “SOUND”, entonces el estado del sonido PICTURE SOUND MULTIMEDIA AV

cambiará de la siguiente manera: ASPECT RECALL

CH +

Favorito => Noticias => Música => Favorito


V V
O O
L MENU L
- +

Mode Favourite

Mode Music Mode News

Nota.
• Favorito : Permite al usuario realizar el ajuste deseado.
• Noticias : Le permite escuchar la voz humana con más claridad.
• Música : Apropiado para escuchar música.

36
Ajustes del Sonido

Ajustando el sonido al modo deseado.

- El usuario puede disfrutar de varios sonidos ajustando el modo de Sonido, Ecualizador, 3D Panorama,
Bass Dinámica y Balance.
1. Para ajustar el ecualizador de audio. CH +
Mode Normal

• Seleccione los factores de Ecualizador en el menú de Sonido. 100 Hz 0


Picture

V V
300 Hz 0

• Presionando los botones ”▼CH▲” para seleccionar y


O O
L MENU L Screen 1 KHz 0
- +

3 KHz 0
utilizar la frecuencia relevante. CH -
Sound
10 KHz 0

• Utilice los botones ”◀◀VOL▶” para ajustar el nivel de Function


3D Panorama Off
Dynamic Bass Off
frecuencia. Balance 0
Install

Position Access MENU Exit


Note:
• Cada vez que ajuste el ecualizador de audio, este ajuste es guardado en el modo Favorito.
• Ecualizador: Alta calidad en los niveles sonido con los método ajuste usados por productos para audio.
100Hz, 300Hz: Ajusta los sonido bajos ó graves.
1KHz, 3KHz: Ajusta los sonidos medios.
10KHz: Ajusta los sonidos altos ó agudos.

2. Seleccione la función 3D Panorama. Mode Normal

• Seleccione 3D Panorama en el menú de Sonido.


CH +
Picture 100 Hz 0
300 Hz 0

◀VOL▶” para seleccionar entre


V

• Utilice los botones ”◀


V
O O
L MENU L Screen 1 KHz 0
- +

3 KHz
Apagado ó Encendido.
0
Sound
CH - 10 KHz 0

• Puede también operar esta función utilizando el botón Function


3D Panorama On
Dynamic Bass Off
“3D Panorama” en el control remoto. Install
Balance 0

Nota : Position Access MENU Exit

• 3D PANORAMA: Esta función genera un sonido virtual surround de la bocina izquierda y derecha mejorando
la existencia de la función del sistema surround.

3. Seleccione la función Bass Dinámica. CH +


Mode Normal

• Seleccione Bass Dinámica en el menú de Sonido.


Picture 100 Hz 0

V V
300 Hz 0

◀VOL▶” para seleccionar entre


• Utilice los botones ”◀
O O
L MENU L Screen 1 KHz 0
- +

3 KHz 0
Apagado ó Encendido el Bass Dinámica. CH -
Sound
10 KHz 0

• Puede también operar esta función utilizando el botón Function


3D Panorama
Dynamic Bass
On
Off

“Dynamic Bass” en el control remoto. Install


Balance 0

Nota :
Position Access MENU Exit

• Bass Dinámica: Usando esta función, usted puede disfrutar del efecto de los bajos ó graves.

4. Seleccione la función de Balance. CH +


Picture
Mode
100 Hz
Normal
0

• Seleccione Balance en el menú de Sonido. V


O
MENU
V
O
300 Hz 0
L Screen 1 KHz 0
◀VOL▶” para ajustar el balance
L

• Utilice los botones ”◀ - +

3 KHz 0

de sonido de la bocina izquierda y la bocina derecha.


Sound
CH - 10 KHz 0
3D Panorama On
Function
Dynamic Bass Off
Balance 0
Install

Position Access MENU Exit

37
Ajustes del Sonido

Sonido multiple y Estéreo

1. Selección del sonido Monoaural.


P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT

• Durante la recepción de sonido Estéreo, si el sonido estéreo es dévil, CAPTION ADD/ERASE P.CH

usted puede cambiar a sonido Monoaural presionando el botón


MTS STILL P.CH

“MTS”. En recepción Mono la audición del sonido es mejorado.


• Para regresar al sonido estéreo, presione nuevamente el botón “MTS”. 1 2 3

Nota:
• MTS solamente funciona en la modalidad RF(television).

2. Ajuste del sonido Sap (Segundo Programa de Audio) P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT

• Si un canal es recibido en dos lenguajes (SAP) y estéreo, usted CAPTION ADD/ERASE P.CH

puede cambiar a Mono, Estéreo ó SAP con el menú MTS ó con el MTS STILL P.CH

botón “MTS” del control remoto.


1 2 3

Ch 19
Mono
Clock 12 : 00

Ch 19 Ch 19
SAP Stereo
Clock 12 : 00 Clock 12 : 00

• Mono: Envia el sonido MONO a las bocinas.


• Estéreo: Envia sonido ESTÉREOo a las bocinas.
• SAP: Envia el segundo programa de audio a las bocinas.

38
Selección del
Lenguaje

Selección del Lenguaje

Cuando por primera vez enciende el televisor, la ventana del menú de selección de idioma es mostrada
automáticamente.

1. Presione el botón “MENU” y seleccione “Función”. CH +


Language English
Picture Timer
V V Closed Caption Off
O O
L MENU L
- +
Screen MTSp Mono
MGDI DEMO
Sound
CH -

Function

Install

Position Access MENU Exit

2. Presionando los botones “◀VOL▶“ seleccione CH +


Language English
Picture Timer
“Idioma” (Language). V
O
V
O
Closed Caption Off
L MENU L Screen MTSp Mono
- +

MGDI DEMO
Sound
CH -

Function

Install

Position Access MENU Exit

3. SPresionando los botones “◀VOL▶“ seleccione el


lenguaje deseado. Entonces, este se ajustará CH +
Idioma Espaol
Imagen Temporizador
automáticamente V
O
L MENU
V
O
L
Subtitvlo CC Apa.

- +
Pantalla MTS Mono
MGDI DEMO
• El lenguaje cambiará como sigue: CH - Sonido

English (Inglés) => Español => Português Funci n

(Portugués) => Francais (Francés) Instalar

Posici n Acceder MENU Sakuda

39
Ajustes del Reloj

Ajustes del Reloj

- Usted debe ajustar previamente el tiempo actual , para poder ajustar el Apagado/Encendido Automático.

1. Ajuste del Reloj CH + Clock -- : --


Picture
Wake up No
• Posicionarse en Temporizador en el menú de V
O
L MENU
V
O
L
Wake up Time 00 : 00
- + Screen
Wake up Ch --
“Función”. Off Timer No
CH - Sound
Off Time -- : --
• Presione el botón “VOL▶“ para entrar en “Reloj”.
Function

• Posicione el cursor en Hora/Minuto con los botones


Install

“◀VOL▶”. Position Access MENU Exit

• Ajuste la Hora/Minuto con los botones “▼CH▲”.


• Presione el botón “MENU” ya completado el ajuste.

2. Ajuste de Hora / Canal de encendido automático. CH + Clock -- : --

• Posicionarse en Temporizador en el menú de Función.


Picture
Wake up Yes
V V
O O
Wake up Time 00 : 00
L MENU

• Presione los botones “▼CH▲” para seleccionar


L Screen
- + Wake up Ch --
Off Timer No

Despertar (Wake Up). - Sound


CH Off Time -- : --

• Seleccione “Sí” en Despertar.


Function

• Ajuste la hora de encendido (Hora Despertar) y canal Install

Access Exit
Position MENU

(Ch. Despertar) de la misma forma que ajustó el Reloj.


El televisor encenderá automáticamente a la hora
seleccionada.
Nota.
• Confirmar que la Hora del Reloj este ajustada. La hora de encendido (Hora Despertar) está
disponible solamente cuando la hora ha sido ajustada.
• Una vez ajustado, la hora de encendido (Hora Despertar) continuará operando todos los dias, al
menos que cancelen el ajuste ó desconecte el cable de corriente.
• Este es un método conveniente para levantarse en la mañana.

40
Ajustes del Reloj

3. Ajuste de la Hora de Apagado automático. CH + Clock -- : --


Picture
Wake up No
• Posicionarse en Temporizador en el menú de Función. V
O
L MENU
V
O
L
Wake up Time 00 : 00
- + Screen
Wake up Ch --
• Presione los botones “▼CH▲” para seleccionar Off Timer Yes
CH - Sound
Off Time -- : --
Tiempo de Apagado (Off Timer).
Function

• Seleccione “Sí” en Tiempo de Apagado.


Install

• Ajuste la hora de apagado (Hora apagar) automático Position Access MENU Exit

de la misma forma que ajustó el Reloj. El televisor se


apagará automáticamente a la hora seleccionada.

Nota.
• Esta función es muy conveniente ya que el televisor se
apagará automáticamente en un tiempo seleccionado.
• El ajuste de la hora de encendido y apagado se
borrará si desconecta el cable de corriente.

4. Ajuste del Tiempo de Apagado [Auto apagar] (Sleep). 1 2 3

• Presionando el botón “SLEEP” en el control remoto 4 5 6

repetidamente, usted puede seleccionar uno de los 7 8 9


siguientes ajustes de tiempo: 100

0
SLEEP

Auto apagar : Apagado => 10 => 20 => 30 => 40 =>


50 => 60 => 70 => 80 => 90 => 100 => 110 => 120
=> Apagado
• El televisor se apagará después de transcurrido el
tiempo seleccionado.
Note.
• Si el televisor no esta recibiendo una señal activa de
televisión por alrededor de 30 minutos, este se
apagará automáticamente.

41
Otras Funciones

1. Ajuste de Subtítulos CC (Closed Caption) CH +


Language English
Picture Timer
• Posicionarse en Subtítulo CC en el menú de Función. V
O
L MENU
V
O
Closed Caption CC1
L
- Screen MTS Mono
• Seleccione el Subtítulo CC “CC1,CC2,T1,T2” usando los
+

MGDI DEMO
CH - Sound

botones “◀VOL▶”.
Function

• El Subtítulo CC va ha cambiar de la siguiente forma:


Install

Apagado => CC1 => CC2 => T1 => T2 => Apagado Position Access MENU Exit

• Usted puede seleccionar también esta función,


utilizando el botón de “CAPTION” en el control remoto.
Note.
• Muchos programas de televisión contienen “Subtítulos
Ocultos” (Closed Caption). Este tipo de subtítulos
pueden llegar a mostrarse en la imagen de la pantalla.
Existen dos clases de estas titulaciones: “Subtítulos” que
usualmente siguen la acción de la imagen,
proporcionando una versión escrita de los diálogos,
narraciones y efectos de sonido; y de “Texto” que
usualmente no llevan relación con lo sucedido en la
imagen, y que en su lugar ofrecen información sobre
noticias y comentarios acerca del estado del tiempo.
Un solo programa puede llegar a contener más de un
solo tipo de subtítulo o texto oculto. Language English
Picture Timer
Closed Caption CC1
Screen MTS Mono

2. Ajuste de MGDI Demo Sound


MGDI DEMO

• Posicionarse en MGDI Demo en el menú de Función.


Function

• Presione el botón “VOL▶”, y entonces la imagen cambiará


Install

como se muestra. Position Access MENU Exit

• Presione el botón “MENU”, y la imagen retornará al modo


normal.

On Off

42
Guía de fallas

Guia de Solución de Problemas

Favor de revisar los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio Daewoo Electronics para
asistencia.

Falla Puntos a revisar


No hay imagen - Revise que los contactos esten bien conectados.
tampoco - Revisar que el botón power este encendido.
sonido.

La imagen esta bien - Revisar si el control de volumen esta en mínimo o mudo.


pero no hay
sonido

El sonido esta - Revisar los controles de color y ajustar correctamente.


bien pero - Checar si el programa es en color o blanco y negro.
no hay color

La pelicula - Revisar que la antena este instalada correctamente y si no, ajustar la


traslapa antena correctamente hacia la emisora de la señal.
imágenes

La imagen tiene - Revise la conexión de la antena si no esta correcta. Favor de conectar


nieve y ruido correctamente.
- El trafico de carros y anuncios luminosos de neon pueden causar
distorsiones de audio.
Lineas sobre - Revise si es susceptible a interferencia de otros aparatos electronicos como
la imagen radio y televisión y mantengase lejos estos aparatos del televisor.

Sonido estereo o - La larga distancia de la estación y las ondas de radio pueden generar
SAP malo mala recepción de sonido. Cambie el modo a Mono.

El control remoto - Revisar si las baterias tienen carga.


no funciona - Revisar si hay objetos obstruyendo entre el sensor del televisor
MUTE
POWER

y el control remoto.
1 2 3

4 5 6

7 8 9
PREV. CH

100 0

43
Guía de fallas

En modo Pc

Falla Puntos a Revisar


“FUERA DE RANGO” - Revise la resolución y frecuencia de su Pc. Y entonces ajuste a la
aparecerá en la condicion optima para LCD TV.
pantalla. OUT OF RANGE
- Ver la tabla de formato de modo de entrada de PC ( si la frecuencia y
resolución no estan registradas no serán mostradas) will be displayed.)

“NO SEÑAL” - Asegúrese que el cable de señal este conectado de la PC al Televisor.


aparecerá en
la pantalla

La imagen no - Ajuste el control de FASE.


está clara

La imagen no - Ajuste el control de POSICION-H y POSICION-V.


está centrada.

• Servicios después de la venta.


No dude en contactar a su vendedor o representante de servicio si hay un cambio en el
funcionamiento de su producto esto indica que puede haber una falla presente.

44
Especificaciones
NTSC-M, PAL-M, PAL-N

MODELO DLX-26C3AMBS DLX-32C3AMBS


Pantalla LCD Tamaño de Pantalla 26” (66,04cm) 32” (81,28cm)
Tamaño de Imagen 16:9 16:9
Resolución 1366 x 768 (WXGA) 1366 x 768 (WXGA)
Inclinación de Pixel 0,4215 mm 0,51075 mm
Rango de Contraste 1000:1 800:1
Dimensión(W x H x D) Del Televisor 676 X 548 X 230mm 806 X 626.5 X 230mm
Consumo de Potencia Max. 120W 160W
Sistema de Televisión NTSC-M, PAL-M,PAL-N
Alimentación CA 110-240V~, 50/60 Hz

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

45

Вам также может понравиться