Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DE CRISTAL LIQUIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DLX-26C3AMBS
DLX-32C3AMBS
PRECAUCION
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR
2
INFORMACION DE
SEGURIDAD
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU
EQUIPO, Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DESCRITAS ENE EL EQUIPO.
4. Accesorios y Equipo
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que estos pueden provocar un incendio,
una descarga eléctrica o algún otro accidente.
5. Agua y Humedad
No coloque el televisor cerca del agua, por ejemplo, en el baño cerca de una tina, un lavabo, un
tubo de drenaje, sobre el piso mojado, o cerca de una alberca o de algún sitio similar.
6. Pedestal/Estante
No coloque el revisor sobre un mueble, repisa o carro que sea inestable. Ya que el televisor puede
llegar a caerse, ocasionando algún daño a un niño o persona, así como al equipo mismo. Utilice
solamente algún carro o base que estén recomendados por el fabricante, o bien incluidos con el
aparato. El montaje en una pared o sobre una base debe de efectuarse siguiendo las instrucciones
del fabricante, y deberá de emplearse solo un sistema que este recomendado por el fabricante.
7. Ventilación
Las ranuras y aberturas en el equipo son provistas para ofrecer la adecuada ventilación y asegurar una operación
confiable del televisor, y así protegerlo de sobrecalentamientos. Estas aberturas no deben de taparse o bloquearse,
hay que tener cuidado de que las aberturas no sean bloqueadas al colocar el televisor sobre una cama, sofá u otra
superficie similar. (El televisor no debe colocarse cerca de aparatos que emitan calor o radiación). Este equipo no
debe colocarse en un ambiente en donde la ventilación no sea buena – tal como un librero o lugar cerrado -, a
menos que se le proporcione una buena ventilación.
8. Suministro de Energía
Este televisor deberá de operarse solamente con el voltaje indicado en la etiqueta de especificaciones de la parte
posterior. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su domicilio, consulte con su arrendatario o
compañía de luz local.
9. Aterrizado y Polarización
Este televisor está equipado con una clavija o enchufe polarizado a tierra (con una pata mas ancha que la otra). Esta
clavija deberá de ajustar correctamente en el contacto del toma corriente. Esta es una característica de seguridad. Si
no le es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola. Si aun asi no le es posible, pongase
en contacto con un electricista para que el contacto le sea reemplazado por uno del tipo apropiado. No intente
evitar el propósito de la clavija polarizada.
10. Protección del cable de corriente
Evite el uso de extensiones. No coloque ele televisor en donde el cable de corriente pueda ser pisado.
11. Tormentas Eléctricas
Para mayor protección, durante tormentas eléctricas desconecte el televisor de la toma de corriente y asimismo
desconecte la antena o sistema de cable. Asimismo desconecte el televisor cuando no vaya a ser usado por periodos
prolongados de tiempo, Esto puede prevenir los daños que puedan ocasionar las descargas eléctricas o los cambios
de voltaje.
12. Montaje en la pared o en el cielo
Cuando se monte el producto en la pared o en el cielo (techo), asegurese de instalar el producto
usando la herramienta de montaje diseñada de acuerdo al método recomendado por el vendedor.
3
INFORMACION DE
SEGURIDAD
conexión a tierra del cable a la unidad de descarga, tamaño de los GROUND CLAMPS
los electrodos de tierra y requisitos para el electrodo de tierra. NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
17. Servicio
No intente darle servicio a este equipo usted mismo. Abriendo o removiendo las cubiertas, se expone a voltajes
peligrosos y otros daños. Solicite el servicio del personal calificado.
18. Daños que requieren servicio
Desconecte el televisor de la toma de corriente y solicite el servicio de personal calificado bajo las siguientes
situaciones:
(a) Cuando el cable de corriente o clavija estén dañados.
(b) Si un líquido se ha salpicado o un objeto extraño ha caído dentro del equipo.
(c) Si el televisor fue expuesto al agua o la lluvia.
(d) Si el televisor no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos
controles que están descritos dentro de las instrucciones de operaciones. Ajustes no apropiados de otros
controles pueden ocasionar daños que normalmente requieren de trabajo extensivo por parte de los técnicos
calificados para poder arreglarlos.
(e) Si el equipo se ha caído o el gabinete está dañado.
(f) Cuando el televisor presente algún cambio en el desempaño habitual de su funcionamiento – es indicación
que se requiere de un servicio.
19. Reemplazo de partes
Cuando se requiere el cambio de partes, asegúrese que el técnico calificado utilice los señalamientos por el
fabricante y que tenga las mismas características del original. Una sustitución de partes no autorizadas puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro accidente.
20. Revisión de seguridad
Después del servicio o alguna reparación, pida que le prueben el televisor para asegurarse de que se encuentra
en óptimas condiciones para sus uso seguro
21. Calor
Este equipo deberá situarse alejado de fuentes genenradoras de calor tales como radiadores,
calentones, hornos y otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
4
Precaución
Todas las indicaciones de seguridad y operación del equipo, deben ser leidas antes de utilizar el producto.
Este manual contiene información importante para la seguridad del usuario, y sobre la apropiada operación y
manejo del producto.
Para evitar la generación de daños serios en su persona o
Advertencia bienes, por favor lea y siga todas las indicaciones contenidas en
esta sección.
En caso de un accidente, favor de desconectar la unidad del tomacorriente inmediatamente.
Para reducir riesgo de descarga eléctrica, no No coloque objetos que contengan agua, así
abra la cubierta posterior. En el interior no como floreros, cerca de la unidad. El agua
existen piezas que el usuario pueda cambiar. puede penetrar al interior de la unidad, y podría
Para reparaciones solicitar el servicio de causar fuego ó provocar una descarga eléctrica.
personal calificado.
Durante una tormenta eléctrica ó si va a dejar de No coloque este producto cerca del agua y
utilizar la unidad por un período largo de tiempo, humedad, asi como baños, lavabos, etc.. Esto
por favor desconecte la unidad del tomacorriente podría causar fuego o descargas eléctricas.
para evitar daños.
Las ranuras u orificios en el gabinete son para No se apoye, ni permita que los niños
ventilación para asegurar el buen funcionamiento jueguen o se suban en el producto.
del producto. Nunca introduzca objetos en las
rejillas, asi como monedas, papel, etc., estos
podrían tocar puntos con voltajes peligosos que
pueden provocar fuego ó descargas eléctricas.
No toque las clavijas con las manos cuando No instale el producto en una mesa inestable, carrito
conecte o desconecte la unidad del con ruedas ó cualquier superficio que no esté
tomacorriente. Esto puede causar daños por perfectamente plana. Este puede caerse y dañarse,
fuego o descarga eléctrica. así como provocar posibles lesiones físicas.
5
Precaución
Todas las indicaciones de seguridad y operación del equipo, deben ser leidas antes de utilizar el producto.
Este manual contiene información importante para la seguridad del usuario, y sobre la apropiada operación y
manejo del producto.
Para la limpieza de la unidad no utilice No derramar agua o dejar caer el control No ver el televisor de muy cerca, esto podría
sustancias como gasolina, benzina, alcohol, remoto ya que esto puede causar un mal causar daño a sus ojos. 5 ~ 7 veces el tamaño
tinner,etc. La apariencia del producto puede funcionamiento. del TV.
dañarse de manera permanente con el uso de
estas sustancias.
Cuando la unidad requiera cualquier tipo de No coloque objetos sobre el televisor. En No instale el producto cerca de fuentes que
mantenimiento, contacte a su centro de servicio caso de una inadecuada ventilación, se puede emitan calor, asi como radiadores,
autorizado.Si no recibe el mantenimiento generar fuego en el interior del equipo. tostadores, estufas, etc., así como exponerlo
adecuado, pueden presentarse problemas de directamente a la luz del sol.
mantenimiento.
No coloque objetos pesados sobre el cable de Cuando utilice un sistema de antena exterior, no la Cuando cambie de lugar el televisor, asegúrese de
corriente. Un cable de corriente dañado instale cerca de cables aéreos o de lineas de remover los cables de conexión de corriente. Para
puede generar una descarga eléctrica o energía electrica. Cuando la antena tiene un mover el televisor es necesario el trabajo de al
incendio. posible contacto con cables o lineas de energía, menos dos personas para prevenir una caida y en
puede provocar una descarga eléctrica o incendio. consecuencia, una lesion o daño.
No toque la clavija con las manos mojadas o No exponga el producto a lugares sucios ó El gabinete del producto(32C1/42C1) se raya
húmedas cuando conecte ó desconecte el húmedos, ya que esto puede ser causa de un facilmente. Cuando lo limpie, utilice unicamente la hoja
televisor del tomacorriente, esto puede mal funcionamiento. de microfibra incluida. Cuando lo limpie con fuerza
causar una descarga eléctrica. para una buena limpieza, esto puede causarle rayas ó
manchas y el color del producto puede cambiar. Si
utiliza otro material para limpiarlo, puede rayar el
gabinete del producto. Sacuda la fibra de limpieza y
utilicela.
6
Tabla de
Contenidos
Instalación y Mantenimiento
Conexión de una Antena 9
Conexión de una Video (VCR) 12
Conexión de una Videocámara ó de un Videojuego 13
Conexión de un Reproductor de discos (DVD) 14
Conexión de una Recibidor de Señal digital (Set Box Top) 15
Conexión de una Computadora personal (PC) 16
Conexión de una Caja Receptora de transmisión por Cable 18
Conexión con un Teatro en Casa (Dolby Digital Amp) 19
Nombre de cada parte 20
Guía Básica
Partes del Control Remoto 22
Método de uso del Menú 24
Manejo del Televisor 25
Programación de Canales 27
Selección de la Entrada de señal AV y Multimedia 31
Guia de Aplicación
Ajuste de la Imagen 33
Modo Imagen en Imagen (Picture on Picture) 37
Ajustes de Sonido 38
Selección del Idioma para el menúd 41
Ajustes del Reloj 42
Otras Funciones 44
Guía de Solución de Problemas 46
Especificaciones 48
7
Accesorios
Suminitrados
Asegúrese de que los siguientes accesorios estan incluidos con el producto.
R
WE
PO
AV
TE EDIA
MU TIM
ALL
MUL
REC
ND
SOU
URE
PICT
+
ECT CH
V
ASP O
L
+
NU OK
ME
V
O
L
-
- P.IN
PUT
CH
AP
V CH P.SW
PRE P.CH
ILL
AC cord
P.ST
SE
DE /ERA
P.MO ADD P.CH
TION L
CAP STIL
3
MTS
2 6
1 5 9
EP
SLE
4 8
7 0
100
05
4E
R-5
8
Conexión de
una Antena
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Entrada de antena
9
Conexión de
una Antena
Cuando se utiliza un cable coaxial : Conecte el cable coaxial en el enchufe de la antena y fijelo
firmemente girándolo hacia la derecha.
ANT/CABLE
Cuando se utiliza un cable paralelo (plano) : Utilice dos adaptadores 300-ohm/75-ohm y colóquelos en
los extremos del cable plano.
ANT/CABLE
10
Conexión de
una Antena
Conexión de una antena externa – tal como VHF o/y UHF- puede ser necesario en casas privadas.
Antena VHF
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
ANT/CABLE
ANT/CABLE
11
Conexión de
una Video
Usted puede conectar la entrada de S-Video 1 (parte posterior del televisor) ó S-Video 2 (Lateral) para
disfrutar de una imagen más clara y brillante. Usted puede hacer la conexión con las entradas AV1 ó AV2.
VIDEO S-VIDEO
HDMI AUDIO
AV 2
OPTICAL
R-AUDIO-L
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
VIDEO
12
Conexión de una
Videocámara ó
Videojuego
Conexión de una Videocámara en su televisor
VIDEO S-VIDEO
HDMI AUDIO
AV 2
OPTICAL
R-AUDIO-L
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Video game
13
Conexión de un
Reproductor de DVD
Cuando conecte con cables para componente
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
INPUT SERVICE INPUT
HDMI AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Nota :
• Cuando usted conecte con cable de video componente, favor de revisar que los colores coincidan entre
el DVD y el televisor.
HDMI AUDIO
AV 2
OPTICAL
R-AUDIO-L
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Nota : Cuando conecte la terminal de Video compuesto y la de S-Video simultaneamente, el televisor detectará
la de S-Video solamente.
• Si su equipo AV tiene ambas terminales de salida Video Out y S-Video Out, es recomendada la
conexión de S-Video para una mejor calidad de imagen.
14
Conexión de un
Receptor de Señal
Digital (Set Top Box)
Cuando conecte con un cable HDMI
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
15
Conexión de una
Computadora (PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Nota : Si la tarjeta gráfica de la PC solamente soporta la señal DVI, usted debe conectar el cable de Audio como se
muestra en la figura de arriba.
16
Conexión de una
Computadora (PC)
Notas para conexiones de PC:
1) La resolución ideal de un televisor usando PC es de 1024x768 (XGA).
2) Si posee un ajuste de frecuencia vertical , por medio del menú de la computadora, ajústela a 60Hz.
3) Si la resolución de su computadora es demasiado alta, es posible que la lectura de los textos sea fuerte, en
este caso, seleccione la resolución adecuada.
4) El puerto de entrada HDMI recibe solamente señal Digital.
5) De acuerdo con el tipo de tarjeta gráfica, cuando conecte y desconecte el cable HDMI, podria no
mostrarse correctamente la imagen. Si esto pasa debe reiniciar la computadora.
Nota : • Cuando conecte con Componente, D-Sub, y HDMI, debe revisar la resolución de la entrada del equipo
externo.
• El modo 1280X720 es comunmente usado para Componente.
• Si este modo es usado en modo PC, la imagen puede ser ampliada.
17
Conexión de un
Sistema de
Televisión por Cable
Conexión de una fuente de entrada de señal Externa
Para ver transmisiones por cable es necesario que se suscriba a la compañía local de Televisión por Cable
y una vez instalada la caja convertidora de cable. Puede hacer la conexión en alguna de las entradas
Componente 1, Componente 2 y las entradas AV1, AV2.
Entrada
Estaci n de transmisi n
de televisi n por cable
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Estaci n de
transmisi n de
televisi n por cable
Caja receptora de CATV
18
Conexión con un
Teatro en Casa
(Dolby Digital Amp)
Si conecta la salida digital (Optical) a un Teatro en casa (Dolby Digital Amp), usted puede escuchar un
mejor sonido.
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
I
N
P
Teatro en casa U
T
(Dolby Digital Amp)
L Bajo Centro R
Surround L Surround R
19
Nombre de
cada parte
Panel Frontal
Los botones del Televisor tienen la misma función que los botones con el mismo nombre del control remoto.
TV/VIDEO
1
MENU
2
VOL 3
CH 4
STAND-BY/TIMER
5
POWER
6
Botones de Control
Botones TV/AV : Cada vez que presione este botón, el televisor cambiará con la siguiente secuencia:
TV AV1(S-Video1) AV2(S-Video2) PC HDMI COMPONENTE1 COMPONENTE2
Botón MENU : Utilice este botón para entrar y salir del MENU.
Botones VOL +/- : Use estos botones para cambiar el nivel de volumen de su televisor ó para mover el
cursor en el menú.
Botones CH +/- : Use estos botones para cambiar canales en su televisor ó para mover el cursor en el menú.
Botón POWER : Utilice este botón para cambiar del modo de espera (Stand-by) al modo encendido (TV ON).
Sensor de señal del control remoto
El televisor contiene un sensor para la señal del control remoto, dirija la punta del control remoto hacia
el sensor del panel frontal del televisor.
Luz indicadora (Stand-by)
En el modo de espera (Stand-by) encenderá en rojo y en el modo encendido (TV ON) encenderá en color verde.
20
Nombre de
cada parte
Panel Lateral
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO MONITOR OUT L-AUDIO-R
VIDEO L-AUDIO-R
S-VIDEO 1 AV 1 COMPONENT
Panel Posterior
21
Partes del
Control Remoto
Este control remoto es universal; así que puede ser usardo para TV, VCR, Caja de Cable,etc.
22
Partes del
Control Remoto
4 5 6
Instalación de las baterias en el Control Remoto
7 8 9 1 Abra la tapa del compartimiento de las baterias en la
100 SLEEP parte posterior del control remoto.
0
2 Instale dos baterias “AAA” de 1.5V. Asegúrese de que la
polaridad de las baterias sea la correcta, es decir que las
marcas ( + , - ) queden orientadas tal y como se indica en
el control remoto.
3 Coloque la tapa nuevamente.
23
Método de uso
del Menú
Menú básico
Install
V
O
V Contrast 58
O
L MENU L
la pantalla.
Function
Imagen (Picture) : Ajusta el Modo de Imagen, Brillo, Contraste, Color, Nitidez y Tinte
(solamente en NTSC).
24
Manejo del
Televisor
- Los botones con el mismo nombre en el panel del televisor realizan las mismas funciones que en el control remoto.
CH +
V V
O O
L MENU L
- +
Cambio de canales
PREV CH OK
• SSi utiliza los botones numéricos para la selección de canal, CH -
presione los dos dígitos. Por ejemplo, para sintonizar el canal 9. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT
Presione el número 0 y el 9.
CAPTION ADD/ERASE P.CH
Si unicamente presiona el número 9, esto tomará mas tiempo en
seleccionar el canal. MTS STILL P.CH
7 8 9
100 SLEEP
R-54E05
25
Manejo del
Televisor
V
Mono
V
3. Ajuste de volumen. CH +
“◀VOL”.
- +
“VOL▶”.
Nota : SPara suspender el sonido presione el botón
“MUTE”.
Si los Subtítulos (closed caption) estan activados,
el OSD de silencio (Mute) no se desplegará.
26
Programación de
canales
CH - Sound
Instalar.
Function
Install
CH - Sound
V V
O MENU O
L L
OK
PR
27
Programación de
canales
Editar Canales
botones numéricos.
Screen Fine Tuning 0
L MENU L
- +
STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
botones “WCHV”.
P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT Install
1 2 3
STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
botones “WCHV”. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT Install
3. Nombrando canales.
MTS STILL P.CH
Function
_ABCDEFGHIJKLMNOPQR
STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4. Sintonia Fina.
Install
Note : CH -
Sound
STUVWXYZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
28
Selección de la Entrada
de señal AV y
Multimedia
Usando AV cuando este viendo un video, cámara de video, DVD, Televisión por Cable
CH +
Ch 19
Mono
Clock 12 : 00
Ch 19 Ch 19
AV 2 AV 1
Clock 12 : 00 Clock 12 : 00
29
Selección de la Entrada
de señal AV y
Multimedia
Usando Multimedia cuando conecte una PC, STB, DVD
MUTE POWER
CH +
PC HDMI
Clock 12 : 00 Clock 12 : 00 V V
O O
L MENU L
Component 2 Component 1
Clock 12 : 00 Clock 12 : 00
Modos HDMI y PC
1. Para una óptima calidad de imagen, utilice la computadora con una resolución de 1280x720p ó Receptor
de Señal Digital (STB) con un rango de frecuencia de salida de 60Hz. Usar otros formatos o rangos de
frecuencia pueden reducir la calidad de imagen.
2. Si el mensaje ‘No señal’ aparece en la pantalla, ajuste la salida de la Pca un formato listado en la tabla
de Entrada Multimedia.
Formatos de Entrada Multimedia
Resolución V-freq HDMI PC(D-Sub) Componente Estandar
60Hz O O X
640 X 480 72Hz O O X
75Hz O O X VESA Standard
60Hz O O X VESA Standard
800 X 600 72Hz O O X VESA Standard
75Hz O O X
60Hz O O X VESA Standard
1024 X 768 70Hz O O X VESA Standard
75Hz O O X VESA Standard
720 X 480 60Hz O X O
720 X 576 50Hz O O O
50Hz O X O
1280 X 720
60Hz O O O
50Hz O X O
1920 X 1080i
60Hz O O O
720 X 480i 60Hz X X O
720 X 576i 50Hz X X O
Note : • El modo 1280X720 es comunmente usado para componente.
• Si esta resolución es usado en el modo PC, la imagen podría estar ampliada.
30
Ajuste de Imagen
- Usted puede seleccionar entre los diferentes modos de imagen diseñados para obtener una
mejor calidad de imagen, sin ajustar individualmente el brillo, contraste o color.
Note :
• Normal : Para una alta definición de imagen en un cuarto normalmente iluminado.
• Película : Ideal para películas.
• Favorito : Permite al usuario realizar los ajustes en la forma deseada.
31
Ajuste de Imagen
- Usted puede disfrutar de varias modalidades de imagen ajustando el brillo, contraste, color, nitidez, etc.
de acuerdo a su preferencia.
Install
Install
Note.
• Brillo (Brightness): Ajusta en general la cantidad de iluminación de la imagen
• Contraste (Contrast): Ajusta la relación entre las áreas claras y obscuras entre los objetos y fondos de la
imagen.
• Color (Color): Ajusta la saturación ó intensidad del color.
• Nitidez (Sharpness): Ajusta la definición de los bordes en los objetos de la imagen.
• Temperatura de Color (Color Temp): Cambia el tono del color.
Normal: Blanco Normal Cálido : Blanco Rojizo Frio : FrioBlanco Azulado
• El tinte se activa cundo recibe señal NTSC.
• Los niveles de ajuste son almacenados automáticamente en la modalidad de Favorito.
32
Ajuste de Imagen
ASPECT RECALL
CH +
V V
O
16:9 => 14:9 => 4:3 => Panorama => Zoom 1 => Zoom 2 => 16:9
• 16:9 : 16:9 va ha desplegar una verdadera imagen imagen, sin ningún aspecto de distorsión.
• 14:9 : 14:9 va ha desplegar una imagen a un tamaño estandar (14:9) sin algún estiramiento.
• 4:3 : Es el tamaño de imagen general de transmisión de televisión actual.
• Panorama : La imagen que extiende la imagen 4:3 a una de 16:9 y se dispersa a la parte derecha ó
izquierda, y cuyo centro provee una forma natural.
• Zoom 1 : La imagen que verticalmente aumenta por 1.33 veces la imagen normal.
• Zoom 2 : Imagen que horizontalmente aumenta por 1.33 veces la imagen de Zoom 1.
Notica:
• La función “Aspecto” (Aspect) no está disponible en modo Multimedia (HDMI, PC, Componente).
33
Ajuste de Imagen
(Screen).
L MENU L Screen Phase 2
- +
Auto
Install
V V
V-Position 0
O O
(Screen).
L MENU L Screen Phase 2
- +
Auto
Install
V V
V-Position 0
O O
Auto
Function
Install
4. Ajuste Automático CH +
Mode Normal
Picture Brightness 32
• Moverse a Auto en el menú de Pantalla (Screen). V V
Contrast 58
O O Screen Colour 32
• Presione los botones ”◀VOL▶” para que detecte
L MENU L
- +
Sharpness 32
Install
Note.
• Durante el Ajuste Automático, usted no debe alterar la imagen en el monitor.
• Cuando mueva la imagen, el Ajuste Automático puede trabajar incorrectamente. Por lo que debe
ejecutar el ajuste Automático (Auto) en una imagen fija.
• El ajuste Automático trabaja incorrectamente en una parte de la tarjeta gráfica ó imagen.
• Cuando el Auto ajuste no trabaja correctamente, usted puede ajustar con Posición H/V, y Fase.
• Cuando la señal de entrada es HD (576P,720P,1080i), el Auto ajuste no funciona.
34
Modalidad Imagen
en Imagen [POP]
1. El modo POP cuando la imagen principal es de TV y AV. PREV CH
CH -
OK
• Si usted desea alternar la imagen principal y la secundaria, presione CAPTION ADD/ERASE P.CH
el botón “P.SWAP”.
• Si usted desea cambiar la entrada de la imagen secundaria, presione MTS STILL P.CH
el botón “P.INPUT”.
La imagen secundaria cambiará como sigue:
PC => HDMI => Componente 1 => Componente 2
PREV CH OK
• Presione el botón “P.MODE”, entonces la modalidad POP va ha funcionar. P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT
35
Ajustes del Sonido
CH +
Mode Favourite
Nota.
• Favorito : Permite al usuario realizar el ajuste deseado.
• Noticias : Le permite escuchar la voz humana con más claridad.
• Música : Apropiado para escuchar música.
36
Ajustes del Sonido
- El usuario puede disfrutar de varios sonidos ajustando el modo de Sonido, Ecualizador, 3D Panorama,
Bass Dinámica y Balance.
1. Para ajustar el ecualizador de audio. CH +
Mode Normal
V V
300 Hz 0
3 KHz 0
utilizar la frecuencia relevante. CH -
Sound
10 KHz 0
3 KHz
Apagado ó Encendido.
0
Sound
CH - 10 KHz 0
• 3D PANORAMA: Esta función genera un sonido virtual surround de la bocina izquierda y derecha mejorando
la existencia de la función del sistema surround.
V V
300 Hz 0
3 KHz 0
Apagado ó Encendido el Bass Dinámica. CH -
Sound
10 KHz 0
Nota :
Position Access MENU Exit
• Bass Dinámica: Usando esta función, usted puede disfrutar del efecto de los bajos ó graves.
3 KHz 0
37
Ajustes del Sonido
• Durante la recepción de sonido Estéreo, si el sonido estéreo es dévil, CAPTION ADD/ERASE P.CH
Nota:
• MTS solamente funciona en la modalidad RF(television).
2. Ajuste del sonido Sap (Segundo Programa de Audio) P.MODE P.STILL P.SWAP P.INPUT
• Si un canal es recibido en dos lenguajes (SAP) y estéreo, usted CAPTION ADD/ERASE P.CH
puede cambiar a Mono, Estéreo ó SAP con el menú MTS ó con el MTS STILL P.CH
Ch 19
Mono
Clock 12 : 00
Ch 19 Ch 19
SAP Stereo
Clock 12 : 00 Clock 12 : 00
38
Selección del
Lenguaje
Cuando por primera vez enciende el televisor, la ventana del menú de selección de idioma es mostrada
automáticamente.
Function
Install
MGDI DEMO
Sound
CH -
Function
Install
- +
Pantalla MTS Mono
MGDI DEMO
• El lenguaje cambiará como sigue: CH - Sonido
39
Ajustes del Reloj
- Usted debe ajustar previamente el tiempo actual , para poder ajustar el Apagado/Encendido Automático.
Access Exit
Position MENU
40
Ajustes del Reloj
• Ajuste la hora de apagado (Hora apagar) automático Position Access MENU Exit
Nota.
• Esta función es muy conveniente ya que el televisor se
apagará automáticamente en un tiempo seleccionado.
• El ajuste de la hora de encendido y apagado se
borrará si desconecta el cable de corriente.
0
SLEEP
41
Otras Funciones
MGDI DEMO
CH - Sound
botones “◀VOL▶”.
Function
Apagado => CC1 => CC2 => T1 => T2 => Apagado Position Access MENU Exit
On Off
42
Guía de fallas
Favor de revisar los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio Daewoo Electronics para
asistencia.
Sonido estereo o - La larga distancia de la estación y las ondas de radio pueden generar
SAP malo mala recepción de sonido. Cambie el modo a Mono.
y el control remoto.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PREV. CH
100 0
43
Guía de fallas
En modo Pc
44
Especificaciones
NTSC-M, PAL-M, PAL-N
45