Вы находитесь на странице: 1из 8

Copia nao

autorizada

|NBR 13208 OUT 1994

Estacas - Ensaio de carregamento


dinamico 桩-动态载荷试验
ABNT-Associapao
Brasileira de Normas
Tecnicas

Sede: Rio de Janeiro


Av. T reze de Maio, 13 - 28° andar
CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680
Rio de Janeiro - RJ
Tel.: PABX (021) 210-3122 Telex:
(021) 34333 ABNT - BR
EnderepoTelegrafico:
NORMATECNICA

Metodo de ensaio 测试方法

Origem: Projeto 02:004.11-002/1993


CB-02 - Comite Brasileiro de Construpcao Civil
CE-02:004.11 - Comissao de Estudo de Execucao de Prova de Carga
em
Estacas
Copyright©1990, ABNT- NBR 13208 - Dynamic Testing of Piles - Method of test
Associa 挪 o Brasileira de
Descriptor: Pile
Normas Tecnicas Printed in Valida a partir de 30.11.1994
Brazil/ Impresso no Brasil
Todososdireitos reservados
来源:专案 02:004.11-002 / 1993

CB-02-巴西民用建筑委员会

CE-02:004.11-桩的载荷证明执行研究委员会

NBR 13208-桩的动态测试-测试方法

描述符:桩

从 1994 年 11 月 30 日起有效

Palavra-chave: Estaca 关键字:权益 4


paginas

1 Objetivo

1。目的

1.1 Esta Norma prescreve o metodo de ensaio de carregamento dinamico em estacas,


com analise fundamentada na teoria da equapao da onda (ver tambem NBR 6122).

1.1 本标准规定了桩的动态载荷试验方法 ,并根据波动方程理论进行了分析 (另请参见 NBR


6122)。

Nota: Este ensaio visa verificar o comportamento da interapao estaca-solo durante a aplicapao de
uma forpa de impacto no seu topo.

注意:此测试旨在验证在撞击撞锤顶部应用桩-土相互作用的行为。

1.2 Esta Norma aplica-se a estacas, verticais ou inclinadas, independentemente do


processo de execupao ou de instala- pao no terreno, desde que exista a possibilidade de
deter- minar as caracterlsticas geometricas e de submete-las a uma forpa de impacto.

1.2 本标准适用于垂直或倾斜的桩,无论在地面上进行安装或安装的过程如何,只要有可能确定
其几何特性并使其受到冲击力即可。

1.3 Nesta Norma, dependendo das tecnicas e equipamentos empregados, o ensaio de


carregamento dinamico das estacas permite a obtenpao de dados de forpa, acelerapao
e/ou deslocamento da estaca proximo do seu topo, para a avalia- pao da capacidade de
Copia nao
autorizada
2 NBR 13208/1994
carga, da eficiencia do sistema de cravapao, das tensoes maximas ao longo da estaca, da
in- tegridade estrutural, alem das caracterlsticas dinamicas do solo.

1.3 在本标准中,根据所采用的技术和设备 ,通过对桩进行动态载荷测试 ,可以获取有关桩身的


竖井,桩的加速度和/或位移的数据,以评估承载能力, 驱动系统的效率,沿桩的最大应力,结构的
完整性以及土壤的动态特性。

2 Documentos complementares

2 附加文件

Na aplicapao desta Norma e necessario consultar:

在应用本标准时,有必要咨询:

NBR 6122 - Projeto e execupao de fundapoes - Proce- dimento

NBR 6122-资金设计和执行-程序

NBR 12131 - Estacas - Prova de carga estatica - Metodo de ensaio

NBR 12131-桩-静载荷试验-试验方法

3 Aparelhagem

3 设备

3.1 Dispositivo de aplicapao da forpa de impacto

3.1 施加冲击力的装置

Qualquer martelo convencional de cravapao de estacas ou dispositivo similar pode ser


utilizado para aplicapao da forpa de impacto, capaz de provocar um deslocamento
permanen- te, ou para mobilizar a resistencia das camadas do solo atra- vessadas pela
estaca. O dispositivo deve ser posicionado de tal forma que o impacto seja aplicado
centrada e axialmente ao topo da estaca.

可以使用任何常规的打桩锤或类似装置来施加冲击撞锤,该撞锤能够引起永久位移,或动员
被打桩的土层的阻力。 该设备的放置方式必须使撞击中心且轴向施加到桩的顶部。

3.2 Dispositivo para obtenpao das respostas dinamicas

3.2 获得动态响应的装置

Para obtenpao das respostas dinamicas, podem ser utiliza- dos transdutores ou
dispositivos que fornepam valores de deformapao, de acelerapao ou de deslocamento, em
funpao do tempo e numa sepao transversal especlfica da estaca, conforme 3.2.1 a 3.2.3.

为了获得动态响应,可以使用根据时间和在桩的特定横截面中提供随时间变化的变形,加速
度或位移值的传感器或设备,方法请参见 3.2.1 至 3.2.3。

3.2.1 Transdutor de deformapao ou de forpa

3.2.1 变形或力传感器

3.2.1.1 As medidas de deformapao podem ser convertidas em forpa, considerando-se a


area da sepao transversal e o modulo de elasticidade dinamico do material da estaca, na
posipao da instrumentapao. O valor do modulo de elasticidade dinamico (E) pode ser
calculado atraves da seguinte expressao:

3.2.1.1 考虑仪表桩位置的横截面面积和桩材料的动态弹性模量 ,可以将变形量度转换为力。


动弹性模量(E)的值可以使用以下表达式计算:

E = p . c2

Onde:注释

p = massa especlfica do material que compoe a estaca p =构成桩的材料的比重

c = velocidade de propagapao da onda do material da estaca. c =桩材料的波传播速


度。

3.2.1.2 Os dispositivos para medida direta de forga tambem podem ser utilizados entre o
topo da estaca e o martelo de cravagao, lembrando-se que o uso destes pode alterar as
Copia nao
autorizada
3 NBR 13208/1994
caracteristicas do sistema de cravagao.

3.2.1.2 直接测量力的设备也可以在桩的顶部和驱动锤之间使用 ,请记住 ,使用这些设备可以改


变驱动系统的特性。

3.2.1.3 Os dispositivos devem ter resposta linear em toda a faixa de deformagao ou de


forga a ser medida.

3.2.1.3 设备必须在要测量的整个变形或力范围内具有线性响应。

3.2.2 Transdutor de aceleraQao, de velocidade ou de deslocamento

3.2.2 加速度,速度或位移传感器

As medidas de velocidade podem ser obtidas atraves de ace- lerometros, integrando-se o


seu sinal num equipamento adequado. Estes acelerometros devem ser lineares, no mi-
nimo, ate 1000 g e 7500 Hz no caso de estacas de concreto, e, no minimo, ate 5000 g no
caso de estacas de ago. Transdutores de velocidade ou de deslocamento podem ser
utilizados para obtengao direta destas variaveis.

可以使用加速度计将速度信号集成到合适的设备中进行速度测量。 这些加速度计必须是线
性的,在混凝土桩的情况下至少为 1000 g 和 7500 Hz,在水桩的情况下至少为 5000 g。 速
度或位移传感器可直接用于获取这些变量。

Nota: g = aceleragao da gravidade

注意:g =重力加速度

3.2.3 Dispositivo para registro de deslocamento

3.2.3 位移记录装置

Este dispositivo deve possibilitar o registro continuo de deslocamento de uma segao


transversal da estaca em fun- gao do tempo, para uma exatidao de 1 mm para o desloca-
mento e de 0,5 ms para o tempo.

该设备必须允许连续记录桩横截面的位移随时间的变化,位移的精度为 1 mm,时间的精度
为 0.5 ms。

3.3 Equipamentos para aquisigao, registro e tratamento dedados

3.3 数据采集,记录和处理设备

Os equipamentos utilizados para aquisigao, registro e tratamento dos sinais obtidos por
meio de instrumentagao devem ser adequados ao uso e as condigoes a que sao
submetidos. E desejavel que estes equipamentos possuam um sistema de
autodiagnostico para verificagao da calibragao interna das variaveis utilizadas, devendo os
desvios nao exceder a 2% dos valores de calibragao esperados.

用于采集,记录和处理通过仪器获得的信号的设备必须适合其使用和所处的条件。 希望这
些设备具有自诊断系统,以检查所用变量的内部校准,并且偏差不应超过预期校准值的
2%。

Nota: Os dispositivos para obtengao das respostas dinamicas, bem como os equipamentos para
analise, registro e tratamento de dados devem ser utilizados seguindo procedimentos
atualizados que atendam as recomenda- goes de projeto.

注意:必须按照符合设计建议的更新程序使用获得动态响应的设备以及分析,记录和处理数据的设备。

4 Execugao do ensaio

4 运行测试

4.1 Generalidades

4.1 总则

Todos os dados relativos a estaca, ao solo, a instrumentagao (com as respectivas


calibragoes) e aos equipamentos de cra- vagao utilizados devem ser devidamente
registrados.

与桩,土壤,仪器(带有相应的校准)和二手设备有关的所有数据都必须妥为注册。
Copia nao
autorizada
4 NBR 13208/1994
4.2 Preparagao da estaca

4.2 准备股份

O topo da estaca deve estar suficientemente plano e perpendicular ao seu eixo, bem
como nao conter materiais de qualidade inferior ao restante da estaca. Para as estacas
que vao ser cravadas, recomenda-se pintar uma sequencia de fai- xas com espagamentos
constantes com a finalidade de elaborar-se o diagrama de cravagao.

桩的顶部必须足够平坦并垂直于其轴线,并且材料的质量不得低于桩的其余部分。 对于将
要打桩的桩,建议绘制一系列具有恒定间距的条带,以准备打桩图。

4.3 Instalagao de transdutores

4.3 换能器的安装

4.3.1 Os transdutores, no minimo quatro, devem ser instalados a uma distancia minima de
dois diametros do topo da estaca, exceto se utilizados os dispositivos para medida direta
de forga citados em 3.2.1.

4.3.1 换能器至少应安装在距桩顶部至少两个直径的距离处 ,至少四个 ,除非使用 3.2.1 中提到


的直接力测量装置。

4.3.2 Os transdutores devem ser instalados numa mesma se- gao transversal, aos pares,
em posigoes diametralmente opostas em relagao ao eixo, de forma a detectar e
compensar os efeitos de momento fletor.

4.3.2 换能器必须成对安装在相同的横截面中,相对于轴线在直径上相对的位置,以便检测和补
偿弯矩的影响。

4.3.3 Estes transdutores devem ser calibrados para uma exatidao de ± 2% na faixa de
valores a serem medidos.

4.3.3 这些传感器必须在要测量的数值范围内校准至±2%的精度。

4.3.4 A fixagao dos transdutores deve ser feita de modo a impedir o deslocamento destes
em relagao a estaca durante o golpe, sem afetar suas caracteristicas de funcionamento.

4.3.4 换能器的固定必须在不影响其工作特性的情况下,在行程中防止其相对于桩的位移。

4.4 Medigoes durante a cravagao ou recravagao

4.4 行驶中或行驶中的测量

Alem da medigao de diversos parametros de interesse, obtidos por meio de


instrumentagao dinamica, devem ser feitos tambem registros da correspondencia entre os
golpes e as respectivas penetragoes da estaca, alem da altura de queda do martelo
naqueles instantes, valores da resistencia a penetragao ou de repique, e demais dados de
relevancia, como troca de coxim, entre outros.

除了通过动态仪器获得的各种相关参数的测量值之外,还必须记录击打与桩的相应穿透深度
之间的对应关系,除了此时锤子的高度下降以外,还应具有穿透阻力值。 或重复以及其他
相关数据(例如更改缓冲)等。

4.5 Avaliagao da capacidade de carga

4.5 负荷能力评估

4.5.1 Para melhor avaliagao da capacidade de carga, a instrumentagao deve ser


realizada durante uma recravagao da estaca, decorrido um periodo suficiente para a
ocorrencia de toda a variagao de resistencia do solo afetada pelo processo de cravagao.

4.5.1 为了更好地评估承重能力,必须在桩凹陷期间进行仪器测试,并在足够的时间后,使所有受
桩工过程影响的土壤阻力发生变化。

4.5.2 A capacidade de carga deve ser estimada a partir de um ou dois golpes no inicio da
recravagao, utilizando energia igual ou ligeiramente superior aquela utilizada ao final da
crava- gao. A utilizagao do procedimento de aplicagao de golpes com energias
crescentes, a partir de um nivel de energia inferior ao da cravagao, e possivel, desde que
comprovada- mente nao ocorram fenomenos tais como relaxagao ou outros que possam
prejudicar a interpretagao.

4.5.2 必须从凹部开始处的一到两个冲程估算负载能力 ,所使用的能量等于或略高于行车结束


时使用的能量。 前提是不使用诸如松弛或其他可能影响解释的可靠现象 ,就可以使用从能量
Copia nao
autorizada
5 NBR 13208/1994
水平低于行驶能量的过程中施加能量增加的打击。

4.6 Determinagao da velocidade de propagagao da onda

4.6 波传播速度的确定

O valor da velocidade de propagagao da onda deve ser determinado por metodos


adequados para cada estaca ensaiada, com excegao da estaca de ago que apresenta
pequena variagao deste valor.

波浪传播速度的值必须通过适当的方法确定每个被测桩,但螺旋钻桩除外,该值会出现很小
的变化。

4.7 Verificagao da qualidade dos dados

4.7 数据质量验证

Nos equipamentos que registram sinais de forga e velocidade, a qualidade dos sinais
obtidos pode ser verificada pela proporcionalidade entre as curvas de forga e do produto
da velocidade e impedancia da estaca no momento do impacto. Nao se verificando uma
concordancia satisfatoria, deve ser investigada a sua causa, e caso isto se deva aos
instrumen- tos, estes devem ser submetidos a novas aferigoes ou substituidos. A
impedancia da estaca (Z) e definida pela equagao:

在记录力和速度信号的设备中,可以通过冲击时桩的速度和阻抗的力和乘积曲线之间的比例
来验证所获得信号的质量。 如果没有令人满意的协议,则必须调查其原因,并且这是由于
仪器引起的,因此必须对其进行新的测量或更换。 桩阻抗(Z)由以下公式定义:

Onde:注释

E = modulo de elasticidade dinamico do material da estaca E =绒头材料的动态弹性模


A = area da segao transversal do material da estaca c = velocidade de propagagao

da onda

A =桩材料的横截面积 c =波传播速度

4.8 .Registro e analise de dados

4.8.1 Os diversos dados obtidos atraves da instrumentagao dinamica, alem de outros


dados como diagrama de cravagao, resistencia a penetragao e repique, devem ser
devidamente registrados para permitir eventual analise posterior. Estas analises podem
incluir maxima energia transferida, verifica- gao da integridade da estaca, avaliagao da
capacidade de car- ga da estaca e respectiva curva de transferencia de carga no
momento do ensaio.

4.8.1 除其他数据(例如压接图,抗穿透性和峰值)外,还必须适当记录通过动态仪器获得的各种
数据,以便最终进行进一步分析。 这些分析可能包括最大的能量传递,桩的完整性验证,桩的承
载能力评估以及测试时的相应荷载传递曲线。

4.8.2 Os procedimentos de analise a serem utilizados para interpretagao destes dados


devem ser aqueles reconhe- cidamente consagrados em nivel nacional e/ou internacional.
Particularmente, para avaliagao da capacidade de carga, tem- se os seguintes metodos:
Copia nao
autorizada
6 NBR 13208/1994
4.8.2 用于解释这些数据的分析程序必须是在国家和/或国际一级公认的程序。 特别是,为了评
估负载能力,使用了以下方法:

a) metodo simplificado , do tipo "CASE”; a)“案例”类型的简化方法;

b) metodo numerico, do tipo "CAPWAP”. b)“ CAPWAP”类型的数值方法。

4.8.3 Os resultados dos metodos simplificados, desde que atendidas as condigoes


especificas para as quais foram concebidos, apenas permitem avaliar uma faixa de
valores da capacidade de carga. Para uma avaliagao mais precisa e confiavel da
capacidade de carga, os resultados obtidos por metodo simplificado, para cada lote de
estacas de mesmas caracteristicas na obra, devem ser aferidos por pelo menos uma
analise do tipo "CAPWAP” ou por uma prova de carga estatica, conforme NBR 12131.

4.8.3 简化方法的结果,只要满足针对它们设计的特定条件,仅允许评估一系列负载能力值。 为
了更准确,更可靠地评估承载能力,必须通过至少一种“ CAPWAP”类型分析或通过静载荷测试,
对通过简化方法获得的结果进行评估,对于每批具有相同特性的桩,其结果必须经过评估。 ,根
据 NBR 12131。

5 Resultados

5 结果

Os resultados devem ser apresentados em relatorio oficial do executor no qual devem


constar, pelo menos, as informa- goes prescritas em 5.1 a 5.5.

结果必须在执行者的正式报告中提出,该报告必须至少包含 5.1 至 5.5 中规定的信息。

5.1 Dados gerais

5.1 常规数据::

a) identificagao do projeto; a)项目识别;

b) locagao do ensaio; b)审判地点;

c) fornecedor da estaca; c)股份供应商;

d) sondagem mais proxima; d)仔细调查;

e) planta de locagao das estacas e das sondagens; e)出租桩和钻孔的设备;

5.2 Equipamentos de cravagao da estaca:

5.2 打桩设备:

a) massa do martelo; a)锤子的质量;

b) altura de queda nominal; b)名义下落高度;

c) energia nominal do martelo; c)锤子的标称能量;

d) tipo, dimensao e rigidez do cepo e coxim; d)砌块和垫的类型,尺寸和刚度;

e) peso e dimensao do capacete; e)头盔的重量和大小;

f) descrigao detalhada do prolongador; f)量角器的详细说明;

g) descrigao do equipamento de pre-furo; g)预钻设备的描述;

h) descrigao detalhada de algum arranjo especial utilizado para aplicagao da forga de


impacto.

h)用于施加冲击力的任何特殊布置的详细说明。

5.3 Estaca ensaiada:

5.3 测试桩

a) identificagao e locagao da(s) estaca(s) ensaiada(s); a)被测桩的标识和位置;

b) carga de trabalho da(s) estaca(s); b)堆工作量;


Copia nao
autorizada
7 NBR 13208/1994
c) tipo de estaca(s); c)股份类型;

d) especificagoes do material da(s) estaca(s); d)堆材料的规格;

e) caracteristicas geometricas da(s) estaca(s); e)桩的几何特征;

f) caracteristicas completas da qualidade e resistencia, no caso de estaca(s) de


madeira;

f)对于木桩,具有完整的质量和强度特征;

g) descrigao de reforgos ou adaptagoes no topo e na ponta; g)在顶部和顶部描述增强


或改编;

h) descrigao de pinturas asfalticas ou similar; h)沥青油画或类似物的描述;

i) resultados de ensaios de resistencia do concreto; i)混凝土强度测试的结果;

j) descrigao de eventuais reforgos internos, bem como dos processos de fabricagao


das estacas de concreto.

j)可能的内部钢筋的描述以及混凝土桩的制造过程。

5.4 Execugao da estaca:

5.4 股份的执行:

a) data da cravagao ou da execugao; a)安装或执行的日期;

b) volume de concreto utilizado em estacas moldadas no local; b)在现场模制的桩中使


用的混凝土体积;

c) pressao de injegao de nata utilizada; c)使用的奶油注射压力;

— d) condigoes e operagao do martelo; d)锤的条件和操作;

e) tipo e posigao das emendas da estaca; e)桩接头的类型和位置;

f) diagrama de cravagao; f)行驶图;

g) resistencia a penetragao ao final da cravagao; g)凝固结束时的抗渗透性;

h) altura de queda aplicada no golpe pelo martelo; h)锤子对打击施加的下降高度;

i) resistencia a penetragao na recravagao; i)抵抗凹进的渗透;

j) substituigao do capacete ou do coxim; j)更换头盔或坐垫;

l) causa e periodo de eventual interrupgao da operagao; l)可能中断操作的原因和期


间;

m) anotagao de qualquer ocorrencia anormal. m)记录任何异常情况。

5.5 Ensaio dinamico:

5.5 动态测试:

a) descrigao e dados de calibragao de todos os instru- mentos e equipamentos


utilizados;

a)所有使用的仪器和设备的描述和校准数据;

b) data do ensaio; b)测试日期;

c) identificagao da estaca ensaiada; c)确定测试的股份;

d) modulo de elasticidade, densidade e velocidade de propagagao de onda na estaca


Copia nao
autorizada
8 NBR 13208/1994
e a forma de sua de- terminagao;

d)弹性模量,密度和波在桩中传播的速度及其确定的形状;

e) comprimento total e cravado da estaca, bem como a distancia do ponto de instalagao


do instrumento ate a ponta da estaca;

e)桩的总长度和打入长度,以及从仪器的安装点到桩尖的距离;

f) resistencia a penetragao durante o ensaio dinamico; f)在动态测试过程中的抗渗透性;

g) valores maximos de forga de compressao e do des- locamento, bem como a maxima


energia transferida (eficiencia do sistema de cravagao) dos golpes ana- lisados. Valor
maximo de forga de tragao, nos golpes analisados, principalmente em se tratando de
estacas de concreto;

g)压缩力和位移的最大值,以及所分析的冲程的最大能量传递(驱动系统的效率)。 在分析的行
程中,主要在混凝土桩的情况下,最大拉力值;

h) discriminagao do modelo do metodo numerico utili- zado nas analises;

h)分析中使用的数值方法模型的细目;

i) parametros utilizados na analise; i)分析中使用的参数;

j) comentarios sobre a integridade da estaca; j)关于股权完整性的评论;

l) representagao grafica dos sinais obtidos, principalmente daqueles nos quais se baseou
a determinagao da capacidade de carga ou se observou alguma anomalia, com
indicagao das escalas utilizadas.

l)所获得信号的图形表示,主要是确定负载能力所依据的信号或观察到异常的信号,并标明
所使用的标度。

Вам также может понравиться