Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
EN
Instrucciones para el uso
User instructions CO 106.5 F
CO 108 F
ES EN
CAPÍTULO
ÍNDICE CAPÍTULO INDEX CHAPTER
Introduccíon Introduction
Garantía Guarantee 2
Normas de seguridad Safety Measures 3
Seleción Selection 8
Lavado Washing 11
3
ES EN ES EN
4 5
ES EN ES EN
PUESTA EN SETTING UP
FUNCIONAMIENTO INSTALLATION
INSTALACIÓN
85
Cortar las cintas que rodean Carefully cut the securing
cm el tubo, prestando atención strap that holds the main
de no dañar el mismo ni el cord and the drain hose.
cable electrico.
52 cm
60 cm 54 cm Destornille los 4 tornillos (A) Remove the 4 fixing screws
60 cm del lado posterior y extraer marked (A) and remove the
los 4 distanciales (B) 4 spacers marked (B)
DATOS TÉCNICOS 52 54 60
TECHNICAL DATA cm
cm cm
8 9
ES EN ES EN
Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated Nivele la máquina con los 4 Use the 4 feet to level the
polionda como se muestra material on the bottom as pies. machine with the floor:
en la figura. shown in picture.
ATENCIÓN: ATTENTION:
En el caso que sea necesario should it be necessary to
sustituir el cable de replace the supply cord,
alimentación, asegurese de connect the wire in
respetar el siguiente código de accordance with the
min 4 cm colores durante la conexión de following colours/codes:
cada cable:
+2,6 mt max
MARRÓN - FASE (L) BROWN - LIVE (L)
12 13
ES EN ES EN
TECLA START/PAUSA START BUTTON Las teclas de opción deberán The option buttons should
18
ES
CAPITOLO 7
TABLA DE PROGRAMAS
PROGRAMA PARA: LLEVE EL CARGA TEMP. CARGA
PUNTERO DEL MAX °C DETERGENTE
MANDO SELECTOR kg
*
DE PROGRAMAS
SOBRE: 2 1
Tejidos resistentes Blanco 6,5 8 9
Algodón, lino, cáñamo 90° ● ●
Algodón, mixtos Colores resistentes
resistentes con prelavado 6,5 8 9 60° ● ● ●
Algodón, mixtos
Colores resistentes ** 6,5 8 9 60° ● ● Notas a considerar:
Colores resistentes 6,5 8 9 40° ● ● * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo
seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo).
Colores delicados 6,5 8 9 30° ● ●
En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la
carga a máximo 3/4 kg.
Tejidos mixtos y Colores resistentes 3 4 4,5 50° ● ●
sintéticos ** Programas según normas CENELEC EN 60456.
Sintéticos (Rayon,
Acrilicos) Colores delicados 3 4 4,5 40° ● ●
Cuando solo algunos tejidos presentan manchas que necesitan un tratamiento con
Mixtos, sintéticos Camisas
delicados
3 4 4,5 30° ● ● productos blanqueadores líquidos, se puede proceder a la limpieza preliminar en la
lavadora. Para ello:
Introducir en el compartimento “2” del dispensador de detergentes el cajetín
Delicados 2 2,5 2,5 40° ● ●
Tejidos muy previsto sobre la cual hay que introducir el producto blanqueador y accionar el
delicados programa “ACLARADOS” ( ).
Ropa de lana Lana lavable en
lavadora 1 2 2 30° ● ● Acabado este tratamiento, llevar el programador a la posición “OFF”, añadiendo a
Sintéticos (Rayon,
Acrilicos) las prendas tratadas el resto de la colada y proceder al lavado normal con el
programa deseado.
Lavado a mano 1 1,5 1,5 30° ● ●
Aclarados - - - - ●
Centrifugado - - - -
enérgetico
Speciali
Sólo vaciado - - - -
Pograma
“Mix y lavado” 6,5 8 9 40° ● ●
Tejidos
resistentes/ 3 3,5 3,5 40° ● ●
mixtos
Tejidos
resistentes/ 2 2,5 2,5 30° ● ●
mixtos
20 21
EN
Cotton, mixed
Fast coloureds ** 6,5 8 9 60° ● ●
Please read these notes
Fast coloureds 6,5 8 9 40° ● ● * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating
plate).
Non fast coloureds 6,5 8 9 30° ● ●
When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg
Mixed fabrics maximum.
and synthetics Fast coloureds 3 4 4,5 50° ● ●
Synthetics (nylon, ** Programmes according to CENELEC EN 60456.
perlon), mixed cotton 3 4 4,5 40°
Non fast coloureds ● ●
Mixed, delicate
synthetics Shirts 3 4 4,5 30° ● ●
When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid
bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing
Delicates 2 2,5 2,5 40° ● ● machine.
Very delicate fabrics
Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment
“MACHINE marked "2" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE" .
WASHABLE” 1 2 2 30° ● ● When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position,
woollens
add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable
Hand wash 30°
programme.
1 1,5 1,5 ● ●
Rinse - - - - ●
Fast spin - - - -
Specials
Drain only - - - -
Resistant or Mixed
fabrics 3 3,5 3,5 40° ● ●
22 23
ES EN ES EN
4. PROGRAMAS ESPECIALES 4. SPECIALS
CAPÍTULO 8 CHAPTER 8
24 25
ES EN ES EN
PROGRAMA “MIX Y LAVADO” “MIX & WASH SYSTEM” LAVADO DIARIO 40ºC DAILY WASH 40°C – FAST 44’
PROGRAMME – CICLO RÁPIDO 44'
Se trata de una exclusiva This is an exclusive Candy A complete washing cycle
Ciclo de lavado completo (wash, rinse and spin), able to
Candy y comporta dos system and involves 2 great (lavado, aclarado y wash in approximately 44
grandes ventajas para el advantages for the centrifugado) preparado para minutes:
usuario: consumer: lavar durante
aproximadamente 44 minutos: - a maximum load of 3/3,5 kg;
- cargas máximas hasta 3/3,5 - lightly soiled fabrics (cotton
• Poder lavar conjuntamente • to be able to wash kg; - and mixed fabrics)
tejidos diversos (Ej. Algodón + together different type of tejidos poco sucios (algodón y
sintético, etc..) QUE NO fabrics (e.g. cotton + mixto) We recommend, with this
DESTIÑAN. synthetic etc…) FAST Con este programa se programme, a 30% detergent
COLOUREDS; loading dose (compared to
recomienda utilizar sólo el 30% the normal one), in order to
del detergente empleado avoid detergent waste.
normalmente para evitar
• Efectuar un lavado con un •to wash with a desperdicios inútiles.
grandísimo ahorro de considerable energy
energía. saving.
26 27
ES EN ES EN
30 31
ES EN ES EN
● Wait for the door lock to Aunque no sea Although not strictly
● Apague el aparato be released (about 2 estrictamente necesario, es necessary, it is advisable to
colocando el mando minutes after the conveniente limpiar de vez clean the detergent, bleach
selector de programas en programme has finished). en en cuando los
posición “OFF”. and additives
compartimentos del compartments occasionally.
● Switch off the machine by detergente, blanqueadores
turning the programme y aditivos.
● Abra la puerta y extraiga selector to the “OFF”
la ropa. position.
Para esta operacion basta Remove the compartments
● Open the door and extraerlos haciendo un
PARA CUALQUIER TIPO remove the laundry. poco de fuerza. by pulling gently.
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE Limpie todo el contenido
LOS PROGRAMAS Y bajo un chorro de agua. Clean with water.
SIGA LA SECUENCIA DE PROGRAMME TABLE
LAS OPERACIONES TAL AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE Vuelva a colocar todo en su Put the compartments back
COMO VIENE sitio.
INDICADO. ORDER INDICATED. into place
32 33
ES EN ES
CHAPTER 13
No power Check
4. Water on floor Leak from the washer between the tap Replace washer and tighten the tube
around washing and inlet tube on the tap
machine
5. Does not spin The washing machine has not Wait a few minutes until the machine
discharged water discharges water
“No spin” setting (some models only) Turn the programme dial onto spin
setting
6. Strong vibrations Washing machine not perfectly level Adjust special feet
during spin
Transport bracket not removed Remove transport bracket
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE
SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.
THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR
MACHINE.
If the fault should persist, contact a Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the
washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee
certificate.
Important
1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not
compromise the efficiency of the rinses.
- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not
remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.
- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the
formation of foam.
- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.
2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Technical
Assistance Service.
36
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate
modifications to its products without changing the essential characteristics.
09.01 - 41030374 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
ES
EN