Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
6. Uso específico según la Teoría Horaria y Estacionaria (Shí Jien Líao Fâ).
9. Método de Integración.
Origen y Desarrollo
Wû Shu Shúe son los cinco puntos específicos de los doce canales regulares que están
ubicados estratégicamente por debajo de los codos y de las rodillas. Cada uno de ellos tiene
un nombre y una correspondencia a un elemento específico, por esta razón también se los
denominan Wû Shín Shùe (Los Cinco Puntos de los Cinco Movimientos). Cada punto
posee una función especial, de acuerdo a esta especificidad los antiguos médicos chinos los
utilizaron no solamente con el fin terapéutico sino tambien para describir el desarrollo, el
crecimiento y la decadencia del flujo energético y sanguíneo que circulan por todo el
cuerpo.
Estos famosos puntos son: Jîng-Pozo, Ying-Manantial, Shu-Arroyo, Jin-Río y He-Mar
para los Wû Zhang (Cinco Zhang), y Jîng-Pozo, Ying-Manantial, Shu-Arroyo, Yueng-
Fuente, Jin-Río y He-Mar para los Lìou Fû (Seis Fû). Cada uno de los Wû Zhang posee
cinco puntos Shu antiguos, en total sumarian veinticinco puntos (25). Además se deben
incluir los cinco puntos correspondientes al Canal JueYin de la Mano-Pericardio y de esta
forma se sumarian un total de treinta puntos (30).
En cambio, los Lìo Fû poseen seis puntos cada uno, en total sumarian treinta y seis puntos
(36). En síntesis, la totalidad de los Cinco Puntos Shu Antiguos son sesenta y seis puntos
(66) y pertenecen a los doce canales regulares del macrosistema acupuntural. Los
colaterales de estos doce se denominan Luo Mai y cada canal posee un Luo (el canal de
TaiYin del Pie, Bazo-Páncreas, posee un Luo Mai aparte denominado Dà Bao-Mayor Luo-
(Bp 21)), sumado a los correspondientes a Du Mai y Ren Mai conforman el denominado
“Sistema de los Quince Luo Mai”.
“Los Veintisiete Chì” descriptos por el capítulo 12 del Ling Shu “Las Nueve Agujas” se
refieren justamente a estos doce canales regulares y los quince Luo Mai. Este Chì que se
menciona aquí hay que interpretarlo como el Shûe Chì (energia vital y sangre nutricia Yin),
donde circulan incesablemente por todo el organismo como si fuera el fluir de los ríos y los
manantiales. Además, poseen ramas colaterales (Jin Bíe) y afluentes de distintos tamaños
para su regulación y modulación.
Este capítulo 12 del Ling Shu expone la esencia de los Wû Shu Shùe con esta descripción:
“...los Wû Zhang poseen Cinco Puntos Shu Antiguos, cinco por cinco (5x5), veinticinco
puntos (25) Shu Antiguos; los Lìo Fû poseen seis puntos Shu Antiguos, seis por seis (6x6),
treinta y seis puntos (36) Shu Antiguos. Los doce canales regulares, los quince Luo Mai,
conforman los Veintisiete Chì; tomando en cuenta a las salidas que ascienden y descienden
como los Jîng-Pozo, a los que fluyen como los Ying-Manantial, a los que desembocan
como los Shu-Arroyo (el capítulo “Pên Shu” del Ling Shu le agregó “...a los que atraviesan
como los Yueng-Fuente...), a los que recorren como los Jin-Río y a los que penetran como
los He-Mar. El recorrido de los Veintisiete Chí, estan totalmente acaparados por los Wû
Shu...”.
Las correspondencias energéticas de estos puntos con los Cinco Elementos difieren en el
orden y las combinaciones según si se trata de un canal Yang o de un canal Yin. Su
importancia se radica en la clínica terapéutica y merece una explicación detallada para
poder comprender todas las técnicas especiales que se desarrollaran más adelante.
El Problema Difícil 66 del Nán Jing decía: “...Jîng-Pozo de un Yin corresponde a la Madera
y Jîng-Pozo de un Yang corresponde al Metal, Ying-Manantial de un Yin corresponde al
Fuego y Ying-Manantial de un Yang corresponde al Agua, Shu-Arroyo de un Yin
corresponde a la Tierra y Shu-Arroyo de un Yang corresponde a la Madera, Jin-Río de un
Yin corresponde al Metal y Jin-Río de un Yang corresponde al Fuego, He-Mar de un Yin
corresponde al Agua y He-Mar de un Yang corresponde a la Tierra...”.
¿Por qué están dispuestos de esta manera?. El caso difícil 64 del Nán Jing decía:"...Asunto
de Rigidez (C`an) y Asunto de Suavidad (Rhóu) , el Jîng-Pozo de un Yin pertenece a la
Madera (Yî), el Jîng-Pozo de un Yang pertenece al Metal (K`uen). El Jîn-Pozo Yang
(K`uen) es el lado rígido del Yî, el Jîng-Pozo Yin (Yî) es el lado tierno del K`uen. Yî
pertenece a la Madera, por ende el Jîng-Pozo Yin es Madera también; K`uen pertenece al
Metal, por ende el Jîng-Pozo Yang es Metal también. El resto de las correspondencias de
los Cinco Movimientos siguen el mismo modelo anterior...”.
Aquí se unificaron la teoría de los Cinco Movimientos con la teoría Cósmica del T`ien
Ghaen, donde la correspondencia de éstos con los Cinco Elementos son:
Jâ-Yî pertenecen a la Madera, Bîn-Ding pertenecen al Fuego, Wù-Jî pertenecen a la Tierra,
K`uen-Shin pertenecen al Metal y Rhèn-Kúey pertenecen al Agua. Dentro de esta
clasificación, Jîa-Bîn-Wú-K`uen y Rhèn pertenecen al Yang Ghaen; Yî, Ding, Jî, Shin y
Kúey pertenecen al Yin Ghaen.
Yin y Yang son opuestos, Rigidez (C`an) y Suavidad (Rhóu) son opuestos, Yang C`an y
Yin Rhóu, Metal C`an y Madera Rhóu; C`an y Rhóu se complementan, el resto de las
relaciones se deducirán bajo este modelo.
YIN GHAEN CANALES YIN WÛ SHU SHÙE CANALES YANG YANG GHAEN
La primera teoría habla de las cinco estaciones anuales donde tienen su inicio en primavera.
En ésta encontramos la germinación y el florecimiento del reino vegetal, marcada
prosperidad y esperanza. Por ésta razón, pertenece al Elemento Madera y se la asocia con el
Jîng-Pozo Yin.
Dentro de los Cinco Shu Antiguos, los Wû Zhang son los principales mientras que los Lìou
Fû son secundarios. Fû y Zhang están enfrentados, Yang y Yin son opuestos, C`an y Rhóu
también lo están, por eso el Jîang-Pozo de los Yin pertenece a la Madera y el Jîng-Pozo de
los Yang al Metal. El resto se deducirán con este mismo modelo.
Distintas aplicaciones sobre los Wû Shu Shùe dentro del Nèi Jing abundan pero la más
conocida y útil es la descripta en el Capítulo de “Punción según los Cuatro Tiempos de
un Día” que decia lo siguiente: “...enfermedades alojadas en los órganos Zhang se eligen
los puntos Jîng-Pozo; enfermedades que producen cambios de coloración se eligen los
puntos Ying-Manantial; en las patologías crónicas que recidivan se eligen los puntos Shu-
Arroyo; enfermedades que producen cambios de sonido y fonación se eligen los puntos
Jing-Río; enfermedades que producen éstasis energéticos y sanguíneos en el estómago, con
alteraciones de la forma de alimentación se eligen los puntos He-Mar...”. De esta forma
quedan resumidos los principios básicos de elección de estos puntos ante las distintas
situaciones que se presentan en la práctica diaria.
Para dar un toque final integral al “Uso específico según el Néi Jing” hay que mencionar
obligatoriamente al capítulo “Shòu Yiao C`an Rhóu” del Ling Shu porque resume todas las
pautas esenciales que hay que saber para poder aplicar correctamente esta técnica.
Este capítulo decía lo siguiente: “... enfermedades alojadas en el Yin de un Canal Yin, se
debe punzar el Ying-Manantial y el Shu-Arroyo del Canal Yin; enfermedades
alojadas en el Yang de un Canal Yang, se debe punzar el He-Mar de un Canal Yang;
enfermedades en el Yang de un Canal Yin, se debe punzar el Jing-Río de un Canal
Yin; enfermedades alojadas en el Yin de un Canal Yang, se debe aplicar sangría en los
Lùo Mai...”
La explicación es la siguiente: la superficie corporal interna es Yin, los Wû Zang son de
carácter Yin, cuando éstos se enferman (enfermedad alojada en el Yin de un Canal Yin)
entonces se debe punzar los puntos Ying-Manatial-Fuego y los puntos Shu-Arroyo-Tierra;
la superficie corporal externa (la piel) es Yang, cuando se presentan patologías
dermatológicas (enfermedad alojada en el Yang de un Canal Yang) entonces se deben
punzar los puntos He-Mar-Tierra; la superficie corporal externa es Yang, el sistema
tendinomuscular y óseso subyacentes son de carácter Yin, cuando estas estructuras estan
alteradas (enfermedad en el Yang de un Canal Yin) se deben punzar los puntos Jing-Río-
Metal; la superficie corporal interna es Yin, los Lìou Fû son de carácter Yang, si estas
vísceras estan enfermas (enfermedad alojada en el Yin de un Canal Yang), entonces se debe
hacer sangría en los puntos Lùo de los Seis Canales Yang.
Entonces aplicando lo descripto en la primera regla, cuando el Canal de Corazón presenta
un cuadro de exceso de fuego (por ej lengua roja con exacerbación de las papilas gustativas
en la punta lingual, sequedad bucal, agitación psico-mental, etc) se pueden utilizar los
puntos Lao Gong (PC8) y Da Ling (PC7) para la dispersión. Cuando este exceso de calor-
fuego ocurre con el Canal de Riñón (por ej infección urinaria alta, cistitis, lumbalgia, etc),
se pueden utilizar los puntos Ran Gû (R2) y T`ai Zi (R3) para su eliminación. Cuando la
enfermedad se presenta en la piel (por ej prurito vaginal, psoriasis, urticaria, erisipela, etc)
se puede utilizar el punto He-Mar-Tierra de Intestino Grueso, Qu Chî (IG11).
Sin embrago, muchos médicos chinos contemporáneos que se dedican a la investigación
encontraron ambigüedades en las descripciones originales de este capítulo. Para poder
conformar una lógica racional y concordancia con los restantes fragmentos del Nèi Jing que
tambien mencionan el empleo de los Wû Shu Shùe, tuvieron que estandarizar las
interpretaciones y realizaron las siguientes modificaciones: “... enfermedades alojadas en el
Yin de un Canal Yin, se debe punzar el Ying-Manantial y el Shu-Arroyo del Canal Yin;
enfermedades alojadas en el Yin de un Canal Yang, se debe punzar el He-Mar de un Canal
Yang; enfermedades en el Yang de un Canal Yin, se debe punzar el Jing-Río de un Canal
Yin; enfermedades alojadas en el Yang de un Canal Yang, se debe aplicar sangría en los
Lùo Mai...”
Entonces las modificaciones se realizaron en los párrafos 2 y 4 con las siguientes
explicaciones: la superficie corporal interna es Yin, los Lìou Fû son de carácter Yang, si
estas vísceras estan enfermas (enfermedad alojada en el Yin de un Canal Yang), entonces
se deben utilizar los puntos He-Mar-Tierra de los respectivos Canales para su tratamiento.
La superficie corporal externa (la piel) es Yang, cuando se presentan patologías
dermatológicas (enfermedad alojada en el Yang de un Canal Yang) entonces se debe hacer
sangría en los Lùo Mai para su tratamiento.
Estas modificaciones estan respaldadas por los siguientes fundamentos descriptos en el
Ling Shu y Sù Wèn:
1) Desde la teoria de los Jing-Lùo, extraida del Ling Shu, capítulo “Morfología
Patológica de la Energía Perversa sobre los Zhang Fû” para justificar la modificación del
párrafo 2.
En este fragmento del texto antiguo nos explica que los puntos He-Mar son los sitios de
inserción energética de los Ying-Manantial y de los Shu-Arroyo, donde la energia Yuan-
Esencial de cada canal penetra hacia la profundidad de éste.
Además, los tres puntos He-Mar-Tierra-Inferior de los tres Canales Yang del Pie , Zu
San Lî (E36), Wêi Zhong (V40) y Yang Ling Quan (VB34) y los tres puntos He-Mar-
Tierra-Inferior correspondientes a los tres Canales Yang de la Mano, Shàng Jù Xu
(E37) es el punto he-mar del IG, Xìa Jù Xu (E39) es el punto he-mar del ID, y Wêi Yang
(V39) es el punto he-mar de SJ, son sitios de conexión directa desde la superficie con los
Lìou Fû. El capítulo “S` Shí Chì P`ien (Chì de los Cuatro Tiempos)” decia: “...energia
perversa en los Fû, se elige los He-Mar para su tratamiento...”.
2) Desde la teoria de los Jing-Lùo, extraida del Ling Shu, capítulo “Morfología
Patológica de la Energía Perversa sobre los Zhang Fû” para justificar la modificación del
párrafo 4.
En este fragmento del texto antiguo nos explica que los 12 Canales estan situados en la
profundidad, en cambio, los Lùo Mai se encuentran en la superficie. Además, este último
abarca a los Suen Lúo (los canales Lùo nietos) que se encuentran en la superficie dérmica.
El capítulo “P`í Pù Lùen (Tratado de los Sectores de la Piel)” decia: “...todas las
enfermedades se gestan por la superficie dérmica, con la apertura de los poros éstas
penetran y se estacionan en los Lùo Mai, con el tiempo se internan en los canales
energéticos y se estacionan, a la larga afectan a los Fû internos, alterando el funcionamiento
del estómago y de los intestinos...”.
El capìtulo “Wû Shíen P`ien (Las Cinco Influencias Patógenas)” decia: “...los Lùo Mai
tratan las alteraciones de la piel...”.
Con estos dos ejemplos junto con el de Ling Shu podemos afirmar que las modificaciones
son correctas y necesarias.
3) Desde las distintas menciones terapéuticas dentro del Nèi Jing podemos hallar otras
justificaciones que confirman las modificaciones.
Capítulo “Wû Lùan (Los Cinco Disturbios)” decia: “Chì estancado en el
estómago y en los intestinos, se emplea el Tai Yin del Pie y los Yang Ming. Si no
desciende, hay que utilizar Zú San Lî (E36)”
Capítulo “Morfología Patológica de la Energía Perversa sobre los Zhang Fû”
decia: “trastornos del intestino grueso,... se utiliza Shàng Jù Xu (E37) y Shôu
Shàng Lian (IG9); patologías gástricas,... se emplea Zú San Lî (E36); trastornos
del intestino delgado,... se utiliza Xìa Jù Xu (E39) y Shôu Zhì Zhéng (ID 7);
alteraciones del San Jiao,... se utiliza Wèi Yang (V39); patologías vesicales,... se
utiliza Wêi Zhong (V40); colecistopatías,... se utiliza Yang Ling Qúan (VB34)”.
Capítulo “Tratado de Tos (K`é Lùen)” del Sù Wèn decia: “...para tratar a los
Zang, utilizar los puntos Shu dorsales; para tratar a los Fû, emplear los puntos He-
Mar...”. Capítulo “Bì Lùen (Tratado de Dolor)” del Sù Wèn refería algo similar
reforzando la importancia de estos puntos.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“Uso específico según el Nán Jing”
Esta técnica se basa en la correlación que existe entre los Cinco Elementos y el Zang Shìan
(Sistema de los Zang).
Según esta obra clásica, El Problema Difícil 68 decia: “El Jîng-Pozo se relacion con la
plenitud infracardiaca; el Ying-Manantial se relaciona con la hirpertemia corporal; el Shu-
Arroyo se relaciona con la pesadez corporal y las artralgias; el Jing-Rio se relaciona con la
tos, expectoración, hiperventilación y escalofrio; el He-Mar se relaciona con el Chí
invertido y las deposiciones diarreicas. Éstas son las principales características terapeuticas
de los Jîng-Ying-Shu-Jing-He correspondientes a los Wû Zhang y Lìo Fû”.
¿Por qué estos puntos poseen estas características? En el Problema Difícil 67 del Nán Jing
está explicado y, para su mayor comprensión, daré ejemplos para su aplicación terapéutica
según la correpondencia.
5. El He-Mar del Sistema de los Zang le corresponde al Agua y esta representado por
el Riñon. Este organo es el principal ejecutor de la filtración de los líquidos internos. La
Vejiga es el órgano acoplado que cumple la función principal de almacenaje temporaria
de la orina bajo la acción del Chí de Riñón.
Si hubiese un estancamiento en el Jiao Inferior por Humedad-Calor, este organo perderá su
capacidad receptora y los líquidos se eliminará mediante la materia fecal, siendo ésta
irritante, pastosa y/ o diarreica.
Cuadro de plenitud con la inversión del Chi de distintos Zang Fû es muy
frecuente en la consulta diaria; el Chí de Hígado estancado e invertido causa la subida del
Yang de éste; el Chí de Pulmón invertido causa crisis asmáticas, tos, expectoración, etc; el
Chí de Estómago invertido causa náusea, vómito, cefalea frontal y estreñimiento; el Chí de
Bazo-Páncreas invertido produce distensión abdominal, eructos y flatulencias; el Chí de
Riñón invertido causa dificultades de micción y tenesmo vesical...
Se utiliza Chî Zé (P5) junto con Fù Liu (R7) para la crisis asmática; Zú San Lî (E36)
junto con Zhong Wân (Ren 12) y Nèi Guan (PC6) para náusea, vómito y plenitud
epigástrica;
Yin Ling Qúan (Bp9) para la distensión abdominal, edema generalizado, proteinuria,
oliguria, anuria, etc;
Qu Ch`i (IG11) combinado con Yang Ling Quan (VB34) para la hipertensión causada por
exceso del Yang de Hígado;
como puntos de elección para tratamiento general de diarrea seleccionamos a Zú San Lî
(E36), Qu Ch`i (IG11) y Yin Ling Quan (Bp9).
Especialista en Acupuntura Escalpeana del Dr. Zhu Ming Qing y Sistema de Sangría
Acupuntural de Master Tung
Miembro de la Sociedad Argentina de Acupuntura.
Miembro del Colegio de Médicos Acupuntores de la República Argentina (COMARA)
Representante Oficial del Centro de Acupuntura del Instituto de Ortopedia y Traumatología
del Htal de Clínicas-Facultad de Medicina de la Universidad de Sao Paulo- en Argentina.
cmcjinlin@yahoo.com.ar
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BIBLIOGRAFÍAS
Young Wei Chieh. Zhen Jiu Wû Shu Shùe Ìn Ìong. Taiwán. Tzí Yuên. 1981
Young Wei Chieh. Zhen Jiu Jing Wêi (The Longitude and Latitude of Acupuncture and
Moxibustion). Taiwán. Tzí Yuên.1983
Young Wei Chieh. Zhen Jiu Bao Dien (The Dao and Key of Acupuncture).USA. Centro
Cultural de MTCH en Norteamérica. 2006
Tung Ching Chang (Master Tung). Tong Shí Tzén Jin Chì Shúe Shúe. Taiwán. Tzí Yuên.
1962
Dr. Wei Chieh, Young´s Main Page (Disciple of Grand Master Tung Ching Chang, Liu Du
Zhou and Zhu Bo Kun, the world`s leading authority in Acupuncture, Shang Han Lun and I
Ching, respectively)