PAGESGLISH
IN EN E
INSID
СВЕТ В КАМНЕ
ЗАМБЕЗИ — ВЕЛИКАЯ BEST OF THE BEST. ВЫСОКАЯ КУХНЯ
РЕКА В СЕРДЦЕ АФРИКИ ОТЕЛИ ПОД СТУК КОЛЕС НА БЛАГО ЧЕЛОВЕКА
ФОТО: ОЛЕГ ЗОТОВ
УВАЖАЕМЫЙ ПАССАЖИР!
Приветствую Вас на борту самолета Аэрофлота и присоединя- ская авиационная ассоциация APEX удостоила высшей оцен-
юсь к поздравлениям, которые в первые дни весны принима- ки — «пять звезд».
ют наши женщины! Наша отличительная черта — пунктуальность. В 2018 году
Мамы и бабушки, дочери и жены, вы наполняете жизнь кра- мы выполнили 82,98 % рейсов точно по расписанию и по это-
сотой, нежностью и душевным теплом. От всего сердца по- му показателю стали вторыми в Европе. А в мировом рейтинге
здравляю вас с Международным женским днем! пунктуальности заняли пятое место. Это еще одна причина, по
Мои поздравления адресованы и всем сотрудницам Аэро- которой все больше пассажиров со всего мира выбирает для
флота. Их в компании почти 13 тысяч — больше половины от своих путешествий рейсы нашей авиакомпании.
общей численности коллектива. Они работают в самых раз- В 2018 году Группа «Аэрофлот» перевезла 55,7 млн чело-
ных подразделениях: управляют самолетами, обслуживают воз- век — на 11,1 % больше, чем в 2017 году. Прошлой осенью
душные суда на земле, заботятся о Вашем комфорте на борту. мы приняли обновленную Стратегию Группы, в которой на-
Их профессионализм признан руководством страны и отрас- метили еще более амбициозные цели — к вековому юбилею
ли: более 700 женщин авиакомпании удостоены государствен- Аэрофлота в 2023 году довести пассажиропоток холдинга до
ных и ведомственных наград. Во многом благодаря их труду 100 млн человек.
день за днем формируются имидж и репутация Аэрофлота. Не сомневаюсь в том, что эта цель абсолютно достижима.
В марте мы отмечаем еще один праздник — день рождения Наш коллектив — это команда единомышленников, высоко-
нашей авиакомпании. 96 лет назад, 17 марта 1923 года, было классных профессионалов, воспитанных в лучших традициях
учреждено Российское общество добровольного воздушного отечественного воздушного флота.
флота «Добролёт», ставшее предшественником Аэрофлота. Для Вас мы и впредь будем открывать интересные марш-
Сегодня Аэрофлот — легендарный авиационный бренд, са- руты, предлагать новые услуги и высокотехнологичные
мый узнаваемый в мире. Компания входит в топ-20 перевозчи- сервисы, в каждом полете заботиться о Вашем комфорте
ков мира по пассажиропотоку и является полноправным участ- и безопасности.
ником глобальной элиты гражданской авиации. Летайте самолетами Аэрофлота!
Заботясь о повышении качества обслуживания пассажи- Отзывы о Ваших путешествиях жду по уже знакомому Вам
ров, мы продолжаем развивать и совершенствовать цифровые адресу: saveliev-info@aeroflot.ru.
и онлайн-услуги. Следуйте за мной на twitter.com/v_saveliev.
Абсолютная надежность и высочайший уровень серви-
са Аэрофлота подтверждены независимыми международны- енеральный директор
Г
ми экспертами. Британская консалтинговая компания Skytrax ПАО «Аэрофлот»
присвоила Аэрофлоту рейтинг «четыре звезды», а американ- Виталий Савельев
DEAR PASSENGER,
It is my pleasure to welcome you on board this Aeroflot aircraft. Aeroflot is renowned for its punctuality. In 2018, 82.98% of
At the start of spring we traditionally celebrate International our flights arrived on time, making Aeroflot the second most-
Women’s Day. I would like to take this opportunity to thank all of punctual airline in Europe and the fifth most-punctual airline in
Aeroflot’s female staff, of whom there are almost 13,000 — more the world. This is yet another reason why more and more passen-
than half of our total employee headcount — for all their hard gers from all over the world are choosing to fly with us.
work. Women are well represented in all departments of Aeroflot: In 2018, Aeroflot Group transported 55.7 million passengers,
they operate and service our aircraft and ensure your safety and representing an 11.1% increase from 2017. Last autumn, we up-
comfort on board. Their professionalism is recognised by passen- dated our Company Strategy and set ourselves the ambitious tar-
gers and industry alike, with more than 700 Aeroflot female staff get of increasing passenger traffic to 100 million people by the
having been awarded state and departmental acсolades. We owe centenary of Aeroflot in 2023.
a large part of Aeroflot’s image and prestige to them. I am confident that we will achieve our goals. The Aeroflot
However, we also have another cause for celebration in March team is one of like-minded, hard-working professionals, who
and that is the 96th anniversary of our Airline. On 17 March share similar values and goals. We will continue to offer you new
1923, Aeroflot’s predecessor, the Dobrolet Russian Voluntary Air and interesting routes, high-tech services, and ensure your com-
Fleet Society was established. fort and safety on every flight.
Today, Aeroflot is a respected airline and the world’s strongest Fly Aeroflot!
airline brand. Our company ranks among the top 20 global carri- As always, I invite you to reach me with your comments and
ers by passenger traffic and is a recognised member of the top tier suggestions via email at saveliev-info@aeroflot.ru.
of global aviation. Follow me on twitter: twitter.com/v_saveliev.
To enhance the quality of our passenger service, we are con-
stantly seeking to improve our digital and online facilities. Aero
flot’s quality of service and reliability have been certified by in-
dependent international experts. We are proud holders of 4-Star
Airline status from Skytrax, the authority on airline service quali- Vitaly Saveliev
ty, and Five Star Global Airline rating from US passenger associa- Aeroflot — Russian Airlines
tion APEX. Director General
Отдел рекламы
Коммерческий директор Наталья Медведева, nmedvedeva@in-flight.ru
Руководители направлений
Финансы и недвижимость Надежда Заржецкая, nzarzhetskaya@in-flight.ru
Красота, мода, люкс Ирина Рожкова, irozhkova@in-flight.ru
Автомобили и техника Ирина Удалова, iudalova@in-flight.ru
Красота и рестораны Юлия Русакова, yrusakova@in-flight.ru
Мода, ювелирные украшения, мебель Екатерина Власова, evlasova@in-flight.ru
Продукты питания, техника, фармацевтика Ирина Красникова, ikrasnikova@in-flight.ru
Менеджер по работе с иностранными клиентами Кристина Дзидзария, kdzidzaria@in-flight.ru
Менеджер по развитию иностранного бизнеса Мария Алиханова, malikhanova@in-flight.ru
Директор по спецпроектам Оксана Артамошина, oartamoshina@in-flight.ru
Руководитель пре-пресс рекламного отдела Мария Шалеева
Дизайнер пре-пресс рекламного отдела Марат Сатканов
Координаторы Мария Торопина, Эльвира Сенина
Проект-менеджер Елена Дудина
PR-менеджер Мария Янсоне, mjansone@in-flight.ru
Секретарь рекламного отдела Рейчел Ндумби
Тел./факс +7 (495) 280-3995
Адрес редакции и издателя 119049, Москва, 4-й Добрынинский пер., 8, этаж 6, офис Д06
Тел./факс +7 (495) 280-3995
Свидетельство о регистрации средства массовой информации «Аэрофлот Premium. Приложение к журналу «Аэрофлот» ПИ № ФС77-29157 от 31.08.2007 выдано Федеральной службой по надзору в сфере массовых
коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Допечатная подготовка: ООО «ПреМедиа», тел. +7 (495) 703-4660, www.premedia.pro. Отпечатано в типографии ООО «Первый полиграфический комбинат»,
143405, Московская обл., Красногорский район, п/о «Красногорск-5», Ильинское шоссе, 4-й км, тел. +7 (495) 510-2781, www.1pk.ru. Дата выхода в свет: 24 февраля 2019 года. Тираж: 25 000 экземпляров.
Распространяется бесплатно на бортах воздушных судов ПАО «Аэрофлот».
Перепечатка любых материалов — только с письменного разрешения издателя. Редакция журнала не несет ответственности за содержание рекламных материалов.
Редакция не вступает в переписку с читателями и не рецензирует рукописи. Тираж сертифицирован Национальной тиражной службой.
Материал на страницах 2, 4, 113, 132–163, третья обложка размещается от имени Учредителя на основании ст. 18 Закона РФ «О средствах массовой информации».
Cover: Classic collection ring, Mercury. Diamonds, white and yellow gold
Registration certificate for “Aeroflot Premium. Supplement to ‘Aeroflot̓ magazine” mass media print publication No. FС77-29157 from 31.08.2007 was issued by the Federal service on mass media,
communications and cultural heritage protection. Pre-press service: LLC PreMedia, tel. +7 (495) 703-4660, www.premedia.pro. Printed at Pervy Polygraphichesky Printing House,
Ilynskoye chaussee 4 km, Krasnogorsky rayon, Moskovskaya oblast, Russia, 143405, tel. +7 (495) 510-2781, www.1pk.ru.
Publication date: 24 February 2019. Circulation: 25,000 copies. Available for free on all PJSC Aeroflot flights. Re-printing of any material allowed only with publisher’s permission.
The editorial is not responsible for the content of advertising materials. Aeroflot magazine assumes no his responsibility for unsolicited materials, manuscripts, photographs or artwork.
The circulation is certified by National Circulation Service agency.
The materials on pages 2, 4, 113, 132–163, third cover are published on behalf of the Shareholder in accordance with article 18 of Russian Federation law “On mass media”.
8 march 2019
AEROFLOT PREMIUM
СОДЕРЖАНИЕ
16 КАЛЕНДАРЬ
Концерты, выставки,
фестивали марта
26 Т Е С Т - Д РА Й В
Volkswagen Touareg
третьего поколения
60 Д РА Г О Ц Е Н Н О С Т И
Коллекции высокого
ювелирного искусства
нескромен и многогранен
18 СОБЫТИЕ
25-й фестиваль «Золотая
маска» покажет лучшие 29 СЕЛЕКТ
Избранные часы,
66 ПУТЕШЕСТВИЕ
Издалека долго течет река
Замбези — одна из главных
спектакли России машины, гаджеты водных артерий Африки
и аксессуары
20 ИНТЕРВЬЮ
Василий Бычков,
глава компании «Экспо- 54 АРТ
Мы очень любим оперу.
74 BEST OF THE BEST
Отели рядом с вокзалами.
Брюссель, Берлин, Москва,
Парк», — о ЦДХ и буднях Главные премьеры Куала-Лумпур, Монреаль,
современного арт-рынка этого года Рим, со всеми остановками
96 О Х О ТА С Б Е Р К У ТА М И И М Е Е Т Д Р Е В Н Ю Ю И С ТО Р И Ю . Т У РА З Н О В И Д Н О С Т Ь ,
Ч ТО П РА К Т И К У Е ТС Я В М О Н Г О Л И И С Е Г О Д Н Я , П Р И Н Е С Л И С С О Б О Й К А З А Х И
66 Т У М А Н И З М Е Л ЬЧ А Й Ш И Х К А П Е Л Ь Н А Д В О Д О П А Д О М В И К Т О Р И Я
В Л У Н Н О М С В Е Т Е П Р Е В РА Щ А Е Т С Я В Ф А Н ТА С Т И Ч Е С К У Ю Б Е Л У Ю РА Д У Г У
86
54 64
86 ГА С Т Р О Н О М
Высокая кухня: красиво, 104 НАУКА
Цвет и цветопередача. 123 НОВОСТИ
Передовая техника,
ФОТО: ДЕНИС ЛИПА, ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ПРЕСС-СЛУЖБАМИ
модно... и чрезвычайно Три вопроса о том, в каких актуальные услуги,
полезно тонах видеть мир выгодные предложения
92 СПЕЦИАЛИТЕТ
Гефилте фиш как
гастрономический мост
108 ЛЮДИ РОССИИ
Михаил Булгаков:
«Русский писатель должен
125 МОСКВА И
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Полезная информация
дружбы народов жить в России» о российских столицах
96 РЕПОРТАЖ
Охота с беркутом в степи —
не аттракцион, а эпизод
114 ЧТЕНИЕ
Чарльз Спенс.
«Гастрофизика. Новая
132 ЭРОФЛОТ
А
Новости авиакомпании
Программа премирования
из жизни Монголии наука о питании» Карты маршрутов
15
Москва 5-19 .05 17-23 20-24 22-31
РОССИЯ Москва Порт-дю-Солей Лондон Берлин
РОССИЯ ФРАНЦИЯ, ШВЕЙЦАРИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ГЕРМАНИЯ
ИЛЬЯ РЕПИН
На масштабной выставке БЭКОН, ФРЕЙД ROCK THE PISTES CHELSEA MAERZMUSIK
великого русского художника, И ЛОНДОНСКАЯ На территории горнолыжного ANTIQUES FAIR Цель фестиваля MaerzMusik –
которая расположится на трех ШКОЛА курорта между Монбланом На антикварной ярмарке соединить все жанры совре-
этажах Третьяковской гале- Термин «Лондонская школа» и Женевским озером пройдет в Челси ежегодно собира- менности, от камерной музыки
реи, будут показаны лучшие объединил Франка Ауэрбаха, один из самых неординарных ются продавцы старинной до медиаарта. Уже более
и нерастиражированные рабо- Дэвида Бомберга, Фрэнсиса музыкальных фестивалей мебели, предметов искусства, 15 лет ему удается созда-
ты мастера, созданные с нача- Бэкона, Рональда Китая, Лео- Европы. За неделю состоится драгоценностей и букинисти- вать креативные программы
ТЕКСТ: ГАЛИНА ВАЛЯЕВА, ФОТО: EAST NEWS, © TATE, © THE ESTATE OF FRANK BRANGWYN / BRIDGEMAN IMAGES, ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ПРЕСС-СЛУЖБАМИ
ла 1870-х по конец 1920-х го- на Коссофа, Люсьена Фрейда, 35 живых концертов на специ- ческих редкостей. Каждый с помощью мейнстримовых
дов. Выставка даст начало Майкла Эндрюса. В экспозиции альных открытых сценах на экспонат проходит экспертизу художников и авангардистов.
серии проектов, приуроченных представлено около 80 живо- лыжных склонах и в залах, на подлинность. В этом году Темой этого года станет исто-
к юбилею Репина, в России, писных и графических работ из где можно отдохнуть после выставка вновь возвращается рия как феномен современной
Финляндии и Франции. собрания галереи Тейт. катания. в Челси-Холл. политики.
6Москва
7-10
Нью-Йорк
9-11
Флоренция
15-20
Валенсия
29-31
Гонконг
можно исследовать япон-
скую столицу – от Сайтамы
до Токио всего полчаса на
27-11
Лондон
.08
РОССИЯ США ИТАЛИЯ ИСПАНИЯ КИТАЙ электричке. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
KRONOS QUARTET THE ARMORY SHOW TASTE LAS FALLAS ART BASEL ВАН ГОГ
На протяжении 40 лет этот Одно из центральных арт-ме Входящая в список меропри- Праздник Фальяс внесен в Спи- HONG KONG И БРИТАНИЯ
квартет, неоднократный об- роп риятий «Большого яблока» ятий Pitti Immagine гастро сок нематериального куль- Более 240 ведущих галерей из В Лондоне Ван Гог провел все-
ладатель «Грэмми», дал тысячи ежегодно доказывает, что ярмарка Taste предоставляет турного наследия ЮНЕСКО. 36 стран мира примут участие го три года, но они оставили
концертов, выпустил более Нью-Йорк – столица мирового гурманам возможность попро- Городские мастера тратят на в ярмарке искусств Art Basel неизгладимое впечатление.
60 записей. В программе кон- искусства. Уже более 25 лет бовать лучшие и новые ита- приготовление 800 гигантских Hong Kong (25 галерей – соб- Впервые за последние 70 лет
церта в зале «Зарядье» – пре-
мьера произведения компози-
тора Владимира Мартынова,
Арсенальная выставка служит
художественным голосом
времени и является платфор-
льянские деликатесы. Более
300 производителей привозят
сюда лучшие колбасы, сыры,
кукол из папье-маше целый
год. Валенсия полна музыки
и танцев, в небо в честь при-
ственно из Гонконга). В про-
грамме выставки – показы
фильмов об искусстве, панель-
18-24
Сайтама
галерея Tate Modern организу-
ет масштабную ретроспективу
мастера. В экспозицию войдут
которого с «Кроносом» связы- мой для выражения самых пасту, десерты и изысканные хода весны взлетают фантасти- ные дискуссии и специальные ЯПОНИЯ и работы художников, на кото-
вает давнее сотрудничество. смелых идей. предметы сервировки. ческие фейерверки. мероприятия. рых Ван Гог оказал влияние.
ФОТО: ДАМИР ЮСУПОВ, ЮЛИЯ СМЕЛКИНА, ОЛЬГА КИРИЛЮК, СВЕТЛАНА БАТАЕВА, СТАС ЛЕВШИН, АНТОН ЗАВЬЯЛОВ
в ткань спектакля-променада.
Театр – форма искусства, В ГОД СВОЕГО ЮБИЛЕЯ ГЛАВНЫЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ ФОРУМ РОССИИ РАДУЕТ
связанная с конструированием РАЗНООБРАЗИЕМ СПЕКТАКЛЕЙ СО ВСЕХ КОНЦОВ СТРАНЫ
внутреннего переживания, текст м а р и я г а н и я н ц
и в Poe.Tri зритель не ходит по
„пушкинским местам“ – он идет
навстречу самому себе» (член Театральный фестиваль «Золо- ную британкой Кэти Митчелл (про- Товстоногова, создавшего на
экспертного совета «Золотой тая маска» в этом году с разма- ект Большого театра и фестиваля основе сказки Юрия Олеши «Три
маски» Ая Макарова). хом празднует юбилей: ему испол- в Экс-ан-Провансе). Екатеринбург- толстяка» эпос космического мас-
няется 25. В Москве с февраля по ский театр оперы и балета приве- штаба. На театральные подмостки
апрель покажут около 80 спектак зет сенсацию прошлого сезона — выходит вся труппа БДТ, от мэтров
лей-номинантов. Впрочем, один балет «Пахита», в котором инно- до стажеров, — случай почти небы-
из главных фаворитов музыкаль- вационная театральная лексика валый в истории театра.
1
ной программы — опера «Жанна объединена с исторической хорео- Еще один петербургский про-
на костре» в эксцентричной вер- графией. Спектакль к 200-летнему ект, который нельзя пропустить, —
2 3 4 сии итальянского режиссера юбилею Мариуса Петипа задумал «Гамлет», созданный Юрием Буту-
Ромео Кастеллуччи — не приедет Сергей Вихарев, а завершал работу совым в его бытность худруком
в Москву из Перми из-за то ли тех- над ним руководитель труппы Ленсовета. Исполнить роль дат-
нических, то ли финансовых слож- Вячеслав Самодуров. ского принца (точнее, его сущ-
ностей. Однако столичный зри- Драматическая программа ность) он предложил актрисе
тель увидит другую знаковую евро- фестиваля в этом году по насыщен- Лауре Пицхелаури: именно жен-
пейскую копродукцию, выдвинутую ности и оригинальности не усту- щина, по мнению режиссера,
на «Маску» по девяти номина- пает музыкальной. Два вечера под- лучше всего может передать хруп-
циям, — барочную оперу Генделя ряд будет идти диптих Андрея кость и чистоту образа, давно став-
«Альцина», виртуозно поставлен- Могучего, худрука БДТ имени шего мифом.
ВАСИЛИЙ
БЫЧКОВ
ГЛАВА КОМПАНИИ «ЭКСПО-ПАРК» И ДИРЕКТОР ЦЕНТРАЛЬНОГО ДОМА ХУДОЖНИКА
ПОГОВОРИЛ С «АЭРОФЛОТ PREMIUM» О БУДУЩЕМ ЯРМАРКИ NON/FICTION И ВЫСТАВКИ
«АРХ МОСКВА», РАССКАЗАЛ О СИТУАЦИИ НА ОТЕЧЕСТВЕННОМ АРТ-РЫНКЕ
беседовала м а р и я г а н и я н ц
в том числе и contemporary. К тому же мы часть запад- можно найти старые и редкие книги, которых уже нет
ного мира и владеем огромным культурным наследи- на прилавках магазинов. Кстати, один из плюсов Го-
ем. Если российское законодательство в области искус- стиного двора, где в декабре пройдет следующая яр-
ства, в том числе закон о ввозе-вывозе культурных цен- марка Non/fiction, — гигантская парковка парка Заря-
ностей, приблизится к общеевропейскому, это даст дье. Да и услугу ярмарки по доставке купленных книг
мощнейший стимул для роста художественного рынка. в любую точку Москвы тоже никто не отменял.
Если говорить о рынке в целом, то он растет, и все
Еще недавно одной из главных проблем опасения алармистов, что электронная книга погубит
отечественного арт-рынка называли бумажную, все-таки не оправдались. Активно прибав-
проблему фальшивок. ляет и сегмент детской литературы, и нон-фикшен, но
Рынок антиквариата довольно закрытый и всегда та- не такими бурными темпами. В целом уже не первый
ким был, отсюда все разговоры о подделках. Да и сами год на рынке наблюдается монополизация — растут
участники рынка виноваты в создании такого мнения, большие издательства, магнаты. Достаточно уверенно
так как нередко выдвигали безосновательные обвине- чувствуют себя нишевые издательства, выпускающие
ния в адрес коллег. На Западе мнения экспертов могут узкоспециальную литературу. Но это вполне в тренде
расходиться по поводу датировки, могут быть сомне- мирового развития рынка: рядом сосуществуют моно-
ния в авторстве, но утверждать, что это подделка, не полисты-гиганты и микроиздательства, специализиру-
имея на то чрезвычайных оснований, никто не станет. ющиеся на каких-то конкретных темах.
Наши же эксперты нередко делали заявления, не под-
крепленные какими бы то ни было доказательствами. Как вышло, что вы, профессиональный архи-
Сейчас рынок стал намного чище, прозрачнее, от- тектор, оказались тесно связаны с такими
кровенные подделки встречаются крайне редко, зна- далекими от архитектуры сферами, как
чительно возросла цена репутационного риска. В этом антиквариат и книжное дело?
цивилизационном процессе не последнюю роль игра- Свой первый проект — это была выставка детских то-
ет Международная конфедерация антикваров и арт- варов — я сделал в 1992 году в Санкт-Петербурге: как
дилеров, президентом которой я являюсь. Сегодня за- архитектор занимался строительством выставоч-
светиться в нехорошей истории антиквару обойдется ных стендов. Помню, ее открывал мэр Анатолий Соб-
художников? Как сложится ее судьба? Пом- 2008 годах делал в Манеже Ив Бувье. Да, нынешние дороже, чем те деньги, которые он на этом заработает. чак. Первую самостоятельную выставку придумал че-
нится, когда в 2014-м на Sotheby’s выставили времена для торговли искусством хуже, чем середина рез пару лет для своих друзей-дизайнеров. Все стали
картины Александра Дейнеки, Юрия Пиме- 2000-х, но хуже в целом стало во всех отраслях. Однако Книжный рынок, судя по последней успешными бизнесменами, но им выставляться было
нова и Георгия Нисского, Минкульт возму- на арт-рынке, несомненно, есть какое-то движение. На Non/fiction, чувствует себя достаточно негде, а они, как художники, привыкли экспониро-
тился утечкой культурных ценностей и ини- фоне общей волатильности вложения в искусство ста- уверенно. Согласны? ваться на МОСХовских выставках. Вот мы специально
циировал проверку. новятся особенно привлекательными. Действительно, в этом году на международную яр- и запустили в 1995 году выставку «Дизайн и реклама».
Это действительно огромное собрание с безупречной Русские торги в Лондоне стабильно приносят десят- марку интеллектуальной литературы в ЦДХ пришло Помню, как приехал к заместителю директора ЦДХ
репутацией — то, что заказывал и покупал Союз худож- ки миллионов долларов, причем почти все покупате- 33 500 человек — это близко к повторению рекорда. Маргарите Владимировне Крюковой и предложил ей
ников СССР с конца 20-х годов ХХ века и что дарили ли — наши соотечественники. В России действует бо- программу из нескольких выставок. В 1995 году про
ему сами художники. Есть много несомненных шедев- лее шести десятков аукционов, на которых выставля- МЫ ДЕЛАЕМ ФОРУМ шли «Дизайн и реклама» и «Арх Москва», в 1996-м до-
ров, те же Дейнека и Пименов. В начале 2000-х годов ется искусство и антиквариат, и эксперты говорят, что бавилась «Арт Москва», в 1997-м — «Антикварный са-
был построен большой запасник в Подольске и депози- их неплохо покупают. Но на фоне мировых продаж
КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ. ПОЛОВИНА лон», а в 1999 году сделали первую Non/fiction.
тарий, где она до сих пор находится. Насколько я знаю, наш рынок пока ничтожно мал. По данным компании НАСЕЛЕНИЯ НАШЕЙ СТРАНЫ
сейчас коллекция в полном объеме передается государ- InArt, оборот мирового арт-рынка в 2017 году составил ЧТО-НИБУДЬ ДА КОЛЛЕКЦИОНИРУЕТ О чем вы мечтаете?
ству, потом, скорее всего, часть уйдет в Третьяковку, 63,7 миллиарда долларов, а отечественного — макси- Хотелось бы иметь «свечной заводик» и занимать-
часть — в музейно-выставочный центр «РОСИЗО». мум 800 миллионов. По оценкам участников, продажи составили более ся некоммерческими проектами. Например, в про-
100 миллионов рублей. Покупали много, я сам накупил шлом году мы сделали Биеннале дизайна и с удивле-
Галеристы часто жалуются, что выстав- Есть ли перспективы развития у отечест огромное число изданий; Константин Эрнст был два нием обнаружили, что в стране есть нестыдный про-
ляться на российских арт-ярмарках стало венного арт-рынка? или три раза и каждый раз уходил с внушительными мышленный дизайн, совершенно на уровне! Делал бы
очень дорого. Как вообще за последние пол- Конечно, мы еще в самом начале! В лучшие годы на Ан- пакетами. На фоне объема всего российского книж- фестиваль новой культуры, что-нибудь в области со-
тора десятка лет изменился арт-рынок? тикварном салоне едва продавали предметов искусства ного рынка, который приближается к 75 миллиардам временной музыки... И обязательно огромный форум
Надо понимать, что галеристы всегда жалуются. Стои- на 7–8 миллионов долларов, ну и постпродажи прино- рублей, конечно, это капля в море, но какое качество коллекционеров! Ведь порядка 50 процентов населе-
мость участия в RA&AF — порядка 300 евро за квадрат- сили еще вдвое больше. Сейчас кризис, свободных де- книг! Ведь чем хороша эта ярмарка? Все за тебя уже ния нашей страны что-нибудь да коллекционирует.
ный метр, что ни в какое сравнение не идет с ценами нег стало меньше, что закономерно отразилось на арт- сделали, обо всем подумали: эксперты отобрали изда- У меня самого есть дурацкая коллекция быков — снача-
аналогичных европейских ярмарок и тем более Между- рынке. Впрочем, богатые люди будут всегда; надеюсь, тельства, издатели представили все самое лучшее, про- ла друзья по понятным причинам дарили, теперь уже
народного салона изящных искусств, который в 2004– и средний класс вернется и начнет покупать искусство, вели скрупулезную селекцию... К тому же именно здесь и сам покупаю.
На берегу
ЕСЛИ КАЛЕНДАРНАЯ ВЕСНА НЕДОСТАТОЧНО ПРИВЕТЛИВА,
ЗА СОЛНЦЕМ МОЖНО ОТПРАВИТЬСЯ УЖЕ СЕЙЧАС. НАПРИМЕР, В БЕЛЕК
текст м а к с и м к о р н е в о й
Большая игра
НЕМЕЦКИЙ КОНЦЕРН СНОВА ПОДНИМАЕТ СТАВКИ. КРОССОВЕР VOLKSWAGEN
TOUAREG ТРЕТЬЕГО ПОКОЛЕНИЯ ВЫШЕЛ ПОДЧЕРКНУТО НЕСКРОМНЫМ
текст в а с и л и й о с т р о в с к и й
Volkswagen Touareg появился ния привлекал высококачествен- вера — полный привод с пони-
в 2002 году. Первый внедорож- ной отделкой салона и редким жающей передачей, блокировка
ник марки даже сегодня выгля- ездовым комфортом, который центрального и заднего диффе-
дит современно, а 17 лет назад он демонстрировал и на хоро- ренциалов, независимая пнев-
он просто ошеломлял сочетани- ших дорогах, и на бескрайних за- моподвеска всех колес и возмож-
ем качеств, которые невозможно городных просторах. Не мень- ность регулировки дорожного
было представить в одном авто- ше впечатляли и внедорожные просвета позволяли творить чу-
мобиле. Touareg первого поколе- способности немецкого кроссо- деса на бездорожье.
Volkswagen Touareg
О ТЕХНОЛОГИЯХ
4 Сейчас потребитель стано-
вится более требователь-
ным, в хорошем смысле сло-
ва. Например, без подогрева
Язык жестов
MERCEDES-BENZ CLA СТАЛ КРУПНЕЕ, СТРЕМИТЕЛЬНЕЕ, ТЕХНОЛОГИЧНЕЕ
И НАУЧИЛСЯ ПОНИМАТЬ КОМАНДЫ С ПОЛУЖЕСТА
текст в а с и л и й о с т р о в с к и й
Новый амбассадор часовой ману- в 2004-м, галереи отказывали са- актуальных и продаваемых фран-
фактуры Hublot Ришар Орлин- монадеянному новичку. К счастью, цузских художников XXI века, ему
ски — французский художник- Орлински не отступился. Яркие ку- не найти.
визионер, не признающий в искус- бистические скульптуры просла- Первым опытом стали Hublot
стве правил. В 2004 году он оставил вили художника. В прошлой жиз- Classic Fusion Aerofusion Chrono
успешную карьеру в сфере недви- ни он коллекционировал поп-арт graph Orlinski — массивные фактур-
жимости и занялся творчеством. и понимал вкусы публики и зако- ные часы в корпусах из титана и ке-
С первой работой — диковинной ны ценообразования не хуже арт- рамики синего цвета. В этом году
угловатой скульптурой крокодила, критиков. По иронии судьбы чело- коллекция пополнилась моделью
окрашенной у приятеля в автосер- век, который всю жизнь пытался в 45-миллиметровом корпусе из
висе, — Орлински на своей крас- обогнать время, стал автором ди- красной керамики Red Magic. За-
Форма времени
ной «феррари» стал объезжать па- зайна уникального объекта часово- патентованный материал четыре
СОЗВЕЗДИЕ ОМЕГА
Швейцарская часовая компания обновила
культовую линейку Constellation. Харак-
терными элементами новой коллекции
Constellation Manhattan являются полу-
круглые скосы в силуэте корпуса, боковые
«скобки» и интегриров анный браслет. Под
серым или опаловым циферблатом скрыт
автомат ический калибр Omega Co-A xial
Master Chronometer 8700 с антимагнит-
ной защ итой. Презентация часов прошла
в компании четырех звездных посланниц
марки: Николь Кидман, Синди Кроуфорд,
Алессандры Амбросио и Лю Шиши.
КЕРАМИКА НАВСЕГДА
Эффектные скелетоны Zenith Defy Classic получили корпус, полностью выпол-
ненный из керамики. Линейку пополнило трио в черном, белом и синем цветах.
В черной модели авангардный облик циферблата с видимыми частями калибра
Elite 670 дополняют фацетированные стрелки и часовые метки, которые в тем-
ноте излучают зеленоватое свечение благодаря люминесцентному покрытию.
Высокоточный мануфактурный механизм с новой архитектурой мостов и отделкой
из ультрасовременных материалов впервые за долгие годы открыт для обзора
сквозь прозрачную крышку из сапфирового стекла.
Золотой ларец
с бриллиантом цвета vivid yellow 3 4
огранки «радиан» весом 15 карат
РЕДКОМУ КАМНЮ — ДОСТОЙНУЮ ОПРАВУ! В ИСТОРИЧЕСКОМ Революционные изменения Драгоценные материалы для на-витрины. Драгоценный «ларец»
ЗДАНИИ ГОСТИНИЦЫ «МЕТРОПОЛЬ» ОТКРЫЛСЯ ЮВЕЛИРНЫЙ БУТИК MERCURY произошли в Color — самом пре- высокоювелирных произведений Mercury выдержан в золотом цвете,
текст н и н а с п и р и д о н о в а стижном драгоценном собра- отбирает профессиональный гем- ведь именно с золотом на Руси свя-
нии Mercury с цветными камня- молог, в ход идут только лучшие эк- зывали представления о великоле-
ми «большой тройки». Вплоть до земпляры, не нарушающие тре- пии и красоте. Стены, высокие по-
Российский ювелирный бренд по- тов ювелирного бизнеса помогли гащаясь новыми материалами, от- последнего времени эту серию со- бования Кимберлийского про- толки и овальные витрины отде-
явился на рынке четыре года на- Mercury запустить собственное про- тенками, вариантами исполнения. ставляли кольца с центральным ру- цесса, — например, 10-каратный ланы сусальным золотом, ковер на
зад усилиями крупнейшего отече- изводство украшений. Название В цветочной серии Flower бином, сапфиром или изумрудом кашмирский сапфир, 15-каратный полу прошит золотой нитью, изго-
ственного дистрибьютора това- бренда решили не менять, посколь- к бесцветным бриллиантам добави- в обрамлении бесцветных брилли- бриллиант фантазийного желтого товленная на заказ мебель обита
ров роскоши — компании Mercury. ку его рыночная и репутационная лись лепестки из рубинов и сапфи- антов. Теперь в «цветной» линей- цвета, мадагаскарский рубин весом итальянским золотистым бархатом.
В ее ювелирной коллекции со- стоимость очень высока. ров, розовых опалов и лунного кам- ке можно найти и крупные куло- более 10 каратов, чистейший бес Бутик общей площадью 152 ква-
браны гранды индустрии люкса: Все ювелирные предметы соз- ня. Последним обновлением стали ны, и объемные каскадные серьги, цветный бриллиант в девять с лиш- дратных метра состоит из трех по-
ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ПРЕСС-СЛУЖБОЙ
Chopard, Graff, Mikimoto, Pasqu
a даются итальянскими мастерами изысканные цветочные броши — и двухцветные ожерелья с чередо- ним каратов. мещений. Самое маленькое предна-
le Bruni. За четверть века специа- в Валенце. С самого начала пред- этот тип украшений впервые встре- ванием цветных камней и брилли- Теперь все лучшие работы мар- значено для приема VIP-клиентов;
листы компании накопили огром- почтение было отдано ювелирной чается в коллекциях Mercury. антов, при этом вес центральных ки собраны в первом монобрендо- в самом большом собраны коллек-
ный опыт в области продаж и ком- классике — универсальным стили- В линии Classic, кроме белоснеж- рубинов, сапфиров и изумрудов до- вом бутике Mercury, открывшем- ции fine jewellery, в том числе сва-
муникации, дизайна и геммологии, стическим решениям, уместным ных версий, появились предметы стигает двух-трех десятков каратов. ся в самом центре Москвы. Юве- дебные кольца. В центральном зале
вошли в узкий круг профессиона- всегда и везде. Коллекции раздели- из розового золота, а также более Да и сами коктейльные кольца ста- лирное пространство расположено площадью чуть меньше 50 квадрат-
лов и тонких ценителей ювелир- ли на три основных направления: модные вариации классики — кре- ли значительно крупнее — ставка на первом этаже гостиницы «Ме- ных метров выставлены произведе-
ного искусства. Глубокая экспер- Classic, Flower, Color. Каждое из них ольские серьги, теннисные брасле- сделана на коллекционные камни трополь», по обоим фасадам зда- ния знаковой коллекции высокого
тиза и знание самых разных аспек- последовательно развивается, обо- ты, подвески-ключики. уникальных характеристик. ния тянутся огромные арочные ок- ювелирного искусства Mercury.
ОДА КАВКАЗУ
Редкие ингредиенты, роскошные формулы, восточная
изысканность – парфюмерный бренд из Бахрейна
НОВАЯ БРОНЯ ВПЕРЕД Designer Shaik представил новую коллекцию парных
В моде на повестке дня В ПРОШЛОЕ ароматов, посвященную всесоюзной здравнице
остаются три знаковых Швейцарский бренд Bally в со- и олимпийской столице России – Сочи. Лирическая
десятилетия прошлого века: вершенстве овладел техникой тема мужского парфюма Sochi Black Night – горное
70-е, 80-е и 90-е годы, – с той исторических реминисценций. озеро и заснеженные вершины Кавказского хребта.
лишь разницей, что в новом Образы каждого нового сезо- Дамский аромат – мистика южной ночи, морской бе-
сезоне о себе громко за- на уводят нас все дальше от рег и согретые солнцем камни. Как всегда, отдельного
являет одежда из кожи. Из настоящего времени, перенося внимания заслуживает дизайн флакона и упаковки.
нее делают практически все: в стилизованные фильмы Уэса
мотоциклетные куртки, объ- Андерсона. То там, то здесь
емные плащи, брюки-кюлоты, мелькают клетчатые теннис-
шорты и рубашки, головные ные туфли, хорошо сидящие
уборы всевозможных фасонов. брюки неоднозначной длины
Высший пилотаж – ансамбль, и многофункциональная верх-
собранный исключительно из няя одежда, приобретающая
кожаных предметов. лоск со сменой поколений.
МОСКВА
С ИСТОРИЕЙ
Патриаршие пруды живут
своей особой жизнью – тут
время течет размеренно,
публика улыбчива, переулки
чисты и ухоженны. Дом «Малая
ПОДВОРЬЕ КРЕМЛЯ ГОРОД-КУРОРТ Бронная, 15» – редкий пример
В Московском Кремле и при- Пафос – тихое респектабель- нового здания, интеллигентно
мыкающих к нему территориях ное место в 50 километрах вписанного в архитектурный
концентрация культурных сло- от кипрского аэропорта ансамбль исторического райо-
ев достигает своего максиму- Ларнака. Здесь строится на. Над проектом работали три
ма. Поэтому появление нового инновационный комплекс мастера: архитектор Дмитрий
комплекса апартаментов на Sofia Luxury Residence – в трех Великовский, скульптор
Софийской набережной – со- современных зданиях раз- Михаил Дронов и дизайнер
бытие примечательное. Арх и местятся 19 апартаментов Хуан Пабло Молино. Фасад
тектурное и технологическое с дизайнерской отделкой. дома украшают скульптуры
решение ЖК «Софийский» Комплекс оснащен системой античных богов, ведущих бес-
так же уникально, как адрес «умный дом»; эргономичный конечные разговоры на фоне
нового проекта, как виды, от- климат-контроль обеспечит московского неба.
крывающиеся из окон, как ни прохладу летом и тепло зимой.
с чем не сравнимое ощущение Продуманы десятки мелочей
комфорта и благополучия, для комфортной жизни, вплоть
характерное для центра до зарядки электромобилей
столицы. в крытом паркинге.
ИСТОЧНИК
ВОДЫ
Смесители известной не-
мецкой марки bulthaup,
изготовленные из матовой
стали или алюминия, не только
оригинально выглядят, но
и обладают прекрасными
СВЕТ И ПРИНЦИП
ДОМИНО
Идею обычной настольной лампы таланты
британской дизайн-студии Glithero мате-
риализовали в необычайном светильнике
Domino Light, который весьма наглядно де-
монстрирует фундаментальную связь света
и электричества. Увенчанный винтажной
лампой обелиск в духе конструктивизма
вспыхивает вовсе не по щелчку выклю-
чателя, а лишь когда замкнется цепь,
образованная падающими по принципу
домино медными костяшками. Расставлять
их вокруг основания можно как заблаго-
рассудится, развлекая гостей, зашедших
в буквальном смысле слова на огонек.
Неизвестные шедевры
ЛОТЫ МАРТА: КОЛЛЕКЦИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ,
ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА ЭПОХИ ЦИН, РАБОТЫ МАГРИТТА И ЛИХТЕНСТАЙНА
текст а н н а с а н с и е в а, аукционное агентство baltzer
Sotheby’s
28
[ п а р и ж ]
В марте на торги выстав-
.03 ляется коллекция Мар-
селя Арлана — француз-
ского писателя, журнали-
ста и критика, лауреата
Гонкуровской премии.
Его кумирами в искусстве
были Жорж Руо, Жан-
Мишель Атлан, Марк
Шагал, Андре Массон,
Гастон Шессак. Арлан не
только приобретал их ра-
боты, но и привлекал
их к иллюстрации своих
произведений. В его со-
брании — подлинные ше-
девры авангарда, до сей
поры неизвестные пу-
блике.
Heritage Phillips
[ н ь ю - й о р к ] [ л о н д о н ]
В марте американская аук- Аукционный дом Phillips
ционная онлайн-платфор- открывает новый сезон
ма представит коллекцию масштабными вечерни-
китайского искусства. ми торгами искусства
Ее топ-лот — редчайшая XX века и contemporary
бронзовая курильница art. Среди топ-лотов —
эпохи Цин, принадлежав- один из восьми экземпля-
ФОТО: © SOTHEBY’S, HERITAGE AUCTIONS, PHILLIPS
шая императору Цяньлу- ров скандально извест-
ну. Представлены и кал- ной работы классика аме-
лиграфические свитки риканского поп-арта Роя
кисти Ли Кэжаня, одно- Лихтенстайна «Девуш-
19 7
го из самых именитых ки- ка в зеркале», выполнен-
тайских творцов XX сто- ной в технике фарфо-
.03 летия, и акварели Ци .03 ровой эмали на стали,
Байши — виртуоза жанра и произведение из сюр-
«цветы и птицы». Всего реалистической серии
в коллекцию вошло около Рене Магритта «Поиски
400 предметов. абсолюта».
НОВАЯ ОПЕРА
Игоря» Александра Бородина в версии австралий-
ца Барри Коски (российские зрители знакомы с ним
по авангардной «Волшебной флейте», которую бер-
линский театр «Комише Опер» привозил в Москву
в 2017 году). Партию дочери половецкого хана Кон-
АКТУАЛЬНОЕ ИСКУССТВО СЕГОДНЯ ЧАЩЕ ВСЕГО МОЖНО УВИДЕТЬ НА СЦЕНАХ чаковны в этом спектакле исполняет великолепная
МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕАТРОВ. СОВРЕМЕННАЯ ОПЕРА НЕ ЗНАЕТ ЖАНРОВЫХ, меццо-сопрано из Грузии Анита Рачвелишвили.
НАЦИОНАЛЬНЫХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ГРАНИЦ. МУЗЫКАЛЬНЫЙ МАРШРУТ В миланском Ла Скала в марте дают премьеру опе-
ПО ГЛАВНЫМ ПРЕМЬЕРАМ ГОДА ПРОЛОЖИЛ ры Модеста Мусоргского «Хованщина» в постановке
г е о р г и й к е с о я н итальянского кинорежиссера Марио Мартоне. В спек-
такле задействованы солисты Мариинского театра
(Михаил Петренко, Екатерина Семенчук, Сергей Ско-
роходов, Евгения Муравьева и другие), оркестром теа-
тра дирижирует Валерий Гергиев.
Самым ярким событием нового сезона в берлин-
ской Государственной опере на Унтер-ден-Линден
уже сейчас называют предстоящую премьеру «Обру-
чения в монастыре» Сергея Прокофьева (всего три
представления: 13, 17 и 22 апреля). Очередная со-
вместная работа режиссера-новатора Дмитрия Чер-
някова и прославленного дирижера Даниэля Барен-
бойма соберет в немецкой столице самую модную >>
Дирижер Валерий Гергиев
Инозвучание
С момента своего появления опера была дорогосто-
ящим представлением. В конце XX века список обя-
зательных затрат пополнили режиссеры, чья фанта-
зия позволила оживить, переосмыслить и перенести
в наши дни сюжеты классических музыкальных спек-
аудиторию, в том числе и из России. В спектакле уча- новке канадского режиссера Роберта Карсена; для
ствуют восходящие российские звезды — певицы Аида нас это событие примечательно тем, что британским
Гарифуллина (два года назад покорившая Париж пар- Orchestra of the Age of Enlightenment будет дирижиро-
тией Снегурочки в опере Римского-Корсакова, также вать Максим Емельянычев — уже состоявшаяся звез-
поставленной Черняковым) и Анна Горячёва, кото- да европейской барочной сцены, на которой в послед-
рую практически невозможно услышать на родине. ние годы все отчетливее обнаруживаются многочис-
Оказавшись в роли самого почитаемого и востре- ленные следы русской школы.
бованного русского оперного режиссера за рубежом,
Черняков взял на себя просветительскую миссию Вокруг Генделя
и знакомит западную аудиторию с лучшими образцами Барочная музыка — глобальный тренд, подхваченный
берутся самые титулованные режиссеры и музыкан- Цезарь» в постановке Роберта Карсена. На сцене
ты, специализирующиеся на информированном ис- в этот вечер можно будет наблюдать оперный парад
полнительстве (играющие на старинных инстру- планет: Чечилия Бартоли, Филипп Жарусски, Беджун
ментах в той манере, в какой предположительно это Мета и Сара Мингардо — лучшие барочные исполни-
было принято 300 лет тому назад). 14 апреля на сце- тели мира выйдут на главную сцену Милана. За дири-
не Театра ан дер Вин состоится премьера оперы Ген- жерским пультом — маэстро Антонини.
деля «Орландо» в постановке немецкого авангардно-
го режиссера Клауса Гута. В оркестровой яме на этот На гребне волны
раз расположится блистательный миланский бароч- Казалось бы, чего еще можно желать при таком раз-
ный оркестр Il Giardino Armonico во главе со знаме- нообразии? И тем не менее избалованные меломаны
нитым дирижером-аутентистом Джованни Антонини и аудиофилы все чаще сетуют на идейный кризис, ко-
(в театре нет своего постоянного коллектива). Глав- торый якобы постиг режиссерскую оперу. Поэтому
ную женскую партию в спектакле исполняет немец- в авангард сегодня вырвались талантливые режиссе-
кая певица Анна Прохаска, виртуозно владеющая тех- ры-художники, чьи спектакли ослепляют игрой света
никой бельканто. и формы, словно ожившие полотна.
Барочный тренд пришел и в Москву. Оперы Ген- Самый востребованный мастер таких представ-
деля идут в Большом театре («Альцина» в постанов- лений — итальянец Ромео Кастеллуччи. В прошлом
ке англичанки Кэти Митчелл стала одним из лучших году он покорил сердца зрителей постановками ваг-
спектаклей в его репертуаре) и в Музыкальном те- неровского «Тангейзера» в Мюнхене и «Саломеи» Ри-
атре Станиславского (оратория «Триумф Времени харда Штрауса в Зальцбурге. Его музыкальный спек-
и Бесчувствия» — проба пера режиссера Константи- такль по мотивам оратории Артюра Онеггера «Жан-
на Богомолова в оперном жанре). В марте генделев- на на костре» при дирижерской поддержке Теодора
Дирижер Теодор Курентзис Курентзиса открывал прошлым летом Дягилевский
фестиваль в Перми. Зальцбургская «Саломея», в кото-
рой заглавную партию пронзительно исполнила Ас-
ский «Орландо» появится и в «Геликон-опере». Спек- мик Григорян (жена российского режиссера Васи-
такль ставит самый опытный барочный режиссер лия Бархатова), имела такой оглушительный успех,
в России Георгий Исаакян. Музыкальным руководи- что дирекция австрийского фестиваля решила пока-
телем постановки стал британский виртуоз бароч- зать ее еще раз в этом году — в конце августа поста-
ной арфы и дирижер Эндрю Лоуренс-Кинг, а занять- новку можно будет увидеть вместе с новыми спекта-
ся аранжировкой пригласили Габриэля Прокофьева, клями. В феврале в Париже громко и заметно прошла
внука великого русского композитора. Премьера опе- другая премьера Кастеллуччи — режиссерская фанта-
ры — 27 марта. зия на тему оратории Алессандро Скарлатти «Первое
Еще одно заметное событие — майская премьера убийство», рассказывающая библейскую историю Ка-
оперы Генделя во Франкфурте: уже упомянутый Кла- ина и Авеля. За музыкальную часть спектакля отвечал
ус Гут представит авангардную версию «Роделинды». великий Рене Якобс вместе с бельгийским барочным
Театральным оркестром, чья история насчитывает оркестром B’Rock Orchestra.
Режиссер Клаус Гут более 200 лет, дирижирует опытный итальянский ау- Другой магистр театрального пространства — аме-
тентист Андреа Маркон. В партиях кастратов — звезд- риканец Роберт Уилсон уже много лет удивляет зри-
ПРИНЦИПЫ
Экспертиза диамантеров 25-я церемония вручения
знаменитого алмазного кон- Премии Гильдии киноакте-
церна позволяет ювели- ров США в Лос-Анджелесе
рам De Beers Jewellers ра- совпала с премьерным по-
ботать с самыми лучшими казом высокоювелирной
КАЗАЛОСЬ БЫ, ЛУЧШИЕ ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ ДАВНО ОБРЕЛИ СВОЕ МЕСТО бриллиантами. Даже для не- коллекции Blue Book 2019
ПОД МУЗЕЙНЫМ СТЕКЛОМ. СТОИТ ЛИ МНОЖИТЬ СУЩНОСТИ? СТОИТ, УТВЕРЖДАЮТ больших предметов и паве Tiffany & Co. На красной
ВЕДУЩИЕ ЮВЕЛИРНЫЕ ДОМА, ПРЕДСТАВЛЯЯ НОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ HIGH JEWELLERY отбираются камни с пре- ковровой дорожке всегда
текст н и н а с п и р и д о н о в а восходными характеристи- экстравагантная Леди Гага
ками. В подвесках и серь- блистала в серьгах и ожере-
гах традиционного дизай- лье-чокере из желтого золо-
на DB Classic использованы та с бесцветными бриллиан-
камни весом 0,3 или 0,7 ка- тами (в колье более 16 кара-
рата, обрамленные желтым тов), созданных креативным
золотом. Бриллианты клас- директором американского
сической круглой огран- бренда Ридом Кракоффом.
ки закреплены в четырех Основная часть ежегодного
лапках, что позволяет све- собрания Blue Book, выпол-
ту беспрепятственно от ненная с использованием
ражаться в гранях. редких техник и уникальных
камней, будет представлена
публике осенью. >>
Les Galaxies
de Cartier
[ c a r t i e r ]
Коллекция Les Galaxies de
Cartier исследует взаимо
связь между космическим
и земным, реальностью
и фантазией, силой при-
тяжения и невесомостью.
В ней всего 14 предметов,
включая драгоценную пряж-
ку для сумочки и настоль-
ные часы в сфере из гор-
ного хрусталя. Каждый из
четырех сетов посвящен
астрономическому явлению.
Пятирядный браслет с таи
ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ПРЕСС-СЛУЖБАМИ
Испанская сеть Iberostar Hotels & Resorts владеет 16 отелями на Майорке, однако Iberostar Grand Portals Nous стоит особняком
ПО-ГОЛЛАНДСКИ
решение на строительство на пер- отель для пар. Пять тематических ляют полюбить спорт и научиться
вой береговой линии — как со- сюитов предлагают гостям задан- прислушиваться к своему телу. По-
общают официальные источни- ный формат отдыха: в игровом траченные калории можно воспол-
ки, отель испанской сети будет установлен настольный футбол, нить в ресторане Astir. Шеф, веро-
последним расположенным так компьютерная приставка и мини- ятно, в ближайшее время получит
В ПОРТФОЛИО НИДЕРЛАНДСКОГО ДИЗАЙНЕРА МАРСЕЛА ВАНДЕРСА близко к морю. У Grand Portals гольф; в Stargazer почетное место звезду, поэтому ужины здесь мож-
ОКОЛО ДВУХ ТЫСЯЧ УСПЕШНЫХ РАБОТ. ОДНА ИЗ ПОСЛЕДНИХ — ОФОРМЛЕНИЕ Nous собственный выход к живо- занимает телескоп и звездные ат- но смело отнести к разряду гастро-
НОВОГО БУТИК-ОТЕЛЯ IBEROSTAR GRAND PORTALS NOUS НА МАЙОРКЕ писной песчаной бухте, а вид на ласы; красно-черная гамма, круглая номических удовольствий.
текст м а к с и м к о р н е в о й море — столь же значимая часть кровать, шест для пилонных тан- Но это программа-максимум.
каждого номера, как и вандерсов- цев и секретный комод — это сюит Уик-энд же можно провести на тер-
ские предметы интерьера. Белый Naughty, бронировать который ре- расе сюита в окружении нетриви-
Медиа называют Марсела Вандер- ставлены на служение человеку, МоМА, амстердамский Стеделейк- 10-этажный небоскреб — одно из комендуется заранее; в спа-люксе альных дизайнерских декораций.
са красавцем и последним роман- и предоставляет зрителям широ- мюсеум и Iberostar Grand Portals самых высоких зданий курортно- есть собственная сауна и все для за- В каждом номере есть подробный
Испанская сеть Iberostar Hotels & Resorts владеет 16 отелями на Майорке, однако Iberostar Grand Portals Nous стоит особняком
ПО-ГОЛЛАНДСКИ
решение на строительство на пер- отель для пар. Пять тематических ляют полюбить спорт и научиться
вой береговой линии — как со- сюитов предлагают гостям задан- прислушиваться к своему телу. По-
общают официальные источни- ный формат отдыха: в игровом траченные калории можно воспол-
ки, отель испанской сети будет установлен настольный футбол, нить в ресторане Astir. Шеф, веро-
последним расположенным так компьютерная приставка и мини- ятно, в ближайшее время получит
В ПОРТФОЛИО НИДЕРЛАНДСКОГО ДИЗАЙНЕРА МАРСЕЛА ВАНДЕРСА близко к морю. У Grand Portals гольф; в Stargazer почетное место звезду, поэтому ужины здесь мож-
ОКОЛО ДВУХ ТЫСЯЧ УСПЕШНЫХ РАБОТ. ОДНА ИЗ ПОСЛЕДНИХ — ОФОРМЛЕНИЕ Nous собственный выход к живо- занимает телескоп и звездные ат- но смело отнести к разряду гастро-
НОВОГО БУТИК-ОТЕЛЯ IBEROSTAR GRAND PORTALS NOUS НА МАЙОРКЕ писной песчаной бухте, а вид на ласы; красно-черная гамма, круглая номических удовольствий.
текст м а к с и м к о р н е в о й море — столь же значимая часть кровать, шест для пилонных тан- Но это программа-максимум.
каждого номера, как и вандерсов- цев и секретный комод — это сюит Уик-энд же можно провести на тер-
ские предметы интерьера. Белый Naughty, бронировать который ре- расе сюита в окружении нетриви-
Медиа называют Марсела Вандер- ставлены на служение человеку, МоМА, амстердамский Стеделейк- 10-этажный небоскреб — одно из комендуется заранее; в спа-люксе альных дизайнерских декораций.
са красавцем и последним роман- и предоставляет зрителям широ- мюсеум и Iberostar Grand Portals самых высоких зданий курортно- есть собственная сауна и все для за- В каждом номере есть подробный
РЕКА ЖИЗНИ
«В ЕВРОПЕ ТРУДНОСТЬЮ ЯВЛЯЕТСЯ НЕДОСТАТОК ВРЕМЕНИ,
В АФРИКЕ — НЕЗНАНИЕ, НА ЧТО ЕГО УПОТРЕБИТЬ», —
ПИСАЛ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ АФРИКИ ДАВИД ЛИВИНГСТОН.
ЧТОБЫ ВАМ НЕ ПРИШЛОСЬ НА ЭТО СЕТОВАТЬ, РАССКАЗЫВАЕМ,
КАК ПОТРАТИТЬ КАЖДУЮ МИНУТУ ПУТЕШЕСТВИЯ С ТОЛКОМ
текст в и к т о р и я ш о м о в а, Ulysse Travel Club
Замбези меняет цвет в течение года: в сезон дождей она коричневая, а когда дожди закачиваются – голубая Davison’s Camp – идеальное место, чтобы увидеть львов, слонов, антилоп, гепардов... и закаты, которых нет больше нигде
Могучая Замбези слышному приказу, устремля- воде. На некоторых участках Зам- время разлива лози во главе со Гремящий дым
Замбези — четвертая из великих ется к реке, которая на равни- бези в это время скапливаются своим вождем — литунгой — от- Замбези не только обеспечивает
рек Африки, после Нила, Конго нах разливается местами до неисчислимые стада гиппопота- правляются прочь из затоплен- электроэнергией районы Южной
и Нигера. Она рождается в боло- 25 километров — над поверхно- мов. В полном соответствии с су- ных мест. На первой лодке распо- Африки и служит домом для сотен
тистой местности в северной Зам- стью воды выступают только не- ровыми законами природы на бе- лагаются король-слон, вернее его видов животных, рыб и птиц, она
Водопад Виктория входит в тройку самых больших вместе с Ниагарой и Игуасу. По площади падающей воды он на первом месте Лагерь Toka Leya – это не только водопад Виктория, белые носороги и виды на Замбези. Это еще и уют и комфорт
низвергает 9100 кубометров воды во организует ваш проводник из Тунья, которому Замбези тоже белых носорогов, которые были го аэропорта, потом два часа поле-
в секунду. Шум воды, падающей Toka Leya Camp. У этого африкан- дает жизнь — водяная пыль, вися- привезены в парк из ЮАР в рам- та на маленькой «Сессне», ну а тре-
в ущелье Замбези, слышен уже за ского лоджа свои связи; пока вы щая над водопадом и его окрестно- ках программы восстановления по- тий участок — полуторачасовой са-
30 километров. Сначала он кажет- будете ехать к водопаду, здесь для стями, создала среди сухих саванн пуляции этого вида. Немаловаж- фари-круиз на скоростной лодке.
ся звуком работающего огромно- вас организуют пикник и серви- влажный вечнозеленый оазис, ной особенностью Моси-оа-Тунья И все это для того, чтобы увидеть
Сон в кроне баобаба под звездами – «спелыми, точно яблоки, те, что сбивают палками» – в лагере Ruckomechi Вечер – время водопоя у обитателей Замбези
бегемоты, львы, леопарды, кроко- На территории Мана-Пулс рас- Сделать паузу странены в парке, пожалуй, зебры,
дилы, множество видов антилоп, положен лагерь Rukomechi Camp, Отмотаем пленку путешествия не- антилопы канна, куду, жирафы, сер-
редкие кистеухие свиньи, бурчел- предлагающий путешественникам много назад. Прежде чем отпра- нобыки, коричневые гиены, дикие
ловы зебры, гиеновидные соба- незабываемый опыт из разряда виться в Мана-Пулс, хорошо сделать собаки. Такое большое число видов
ки, африканские циветты, внеш- тех, что случаются раз в жизни, — недолгую «сухопутную» остановку — сложно — вернее, почти невозмож-
ностью напоминающее куницу или сон под куполом звездного неба всегда интересна игра контрастов, но — наблюдать в одном месте.
даже кошку, и, конечно, борода- прямо посреди национального тем более африканских. В паре ча- А теперь представьте: вы под впе-
вочники, которых местное населе- парка под убаюкивающую сим- сов езды от водопада Виктория на- чатлением от водопада Виктория
ние ласково называет «радио Аф- фонию дикой природы (если, ко- ходится один из самых известных и трекинга по следам белых носоро-
рика» за вечно поднятый торчком нечно, вам удастся уснуть). В кро- национальных парков Зимбабве — гов, в предвкушении сна в кроне бао-
хвостик. не могучего баобаба выстроена Хванге площадью более 14 500 ква- баба в Мана-Пулс живете в стоящем
ПРИЗЕМЛИВШИСЬ В АЭРОПОРТУ ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ, ОПЫТНЫЙ Этот отель, напоминающий, как и весь центр Загре- Будапешта, Белграда и Любляны. В отель же, помимо
ПУТЕШЕСТВЕННИК СРАЗУ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ВОКЗАЛ. ЭТО ПОЗВОЛЯЕТ ба, о венских архитектурных традициях, был постро- туристов, прибывает местное общество — на завтра-
ЕМУ ИЗБЕЖАТЬ ПРОБОК, РАВНО КАК ОБСУЖДЕНИЯ С ТАКСИСТОМ ен, чтобы принимать пассажиров Orient-Express. Весь ки, ланчи, просто выпить кофе на террасе или прове-
ОСОБЕННОСТЕЙ МЕСТНОЙ ЛОГИСТИКИ И СТОИМОСТИ ТОПЛИВА. торжественный облик Esplanade Zagreb соответству- сти неформальную деловую встречу. Красавицы об-
КОЛЬ СКОРО ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА ОТЛАЖЕНА, ПОЧЕМУ БЫ ет требованиям богемной публики начала XX века, ин- суждают прошедшую клубную ночь, мужчины в костю-
НЕ ВЫБРАТЬ ОТЕЛЬ В ЦЕНТРЕ ГОРОДА И ПРЯМО У ВОКЗАЛА? терьер делает реверансы ар-нуво. Расположен отель мах раздают по телефону указания — есть в этом что-то
СРЕДИ НИХ ВСТРЕЧАЕТСЯ НЕМАЛО ОСОБЕННЫХ в 300 метрах от главного городского вокзала, куда сей- привычное, но южноевропейская сущность происходя-
текст и г н а т с а х а р о в час, кроме местных электричек, прибывают поезда из щего добавляет этим картинам жизнелюбия. >>
74 март 2019
АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 75
best of the best best of the best
Warwick Brussels – Grand Place Novotel Москва Киевская
[ б р ю с с е л ь , б е л ь г и я ] [ м о с к в а , р о с с и я ]
С Киевского вокзала — объекта культурного наследия терьер здесь в меру яркий и очень «паризьен» — с дета-
федерального значения, памятника культуры и инже- лями, милыми сердцам хипстеров и миллениалов. Спа,
нерного искусства, построенного 120 лет назад архи- фитнес-центр и бассейн технологичны, завтрак так же
тектором Иваном Рербергом, — поезда идут не только хорош, как и сервис, по части которого с Москвой мо-
в Киев и Львов, но и в Кишинев. Рядом — площадь, тор- жет конкурировать разве что Германия. В пяти мину-
говый центр «Европейский», набережная Москвы-ре- тах ходьбы расположен реконструированный Дорого-
ки и Novotel. Причем новый отель французской сети миловский рынок — царство натуральной локальной
может составить достойную конкуренцию моллу. Ин- продукции без ароматизаторов и глутамата.
Приехав в Брюссель, вы, к сожалению, останетесь в го- центр, но потом дизайнеры увлеклись и добавили The Ritz-Carlton Berlin
роде ненадолго. Наверняка вас поманят Брюгге, Гент в сдержанный интерьер чисто бельгийские детали — [ б е р л и н , г е р м а н и я ]
и Остенде. Через день или два вы покинете столицу, тут решетчатые фламандские окна, там ретродиваны
чтобы ветер засыпал вам уши, глаза и карманы мель- с полосатой обивкой. Получилось небанально и нена-
чайшим песком с пляжа Северного моря. Ввиду скоро- вязчиво. Если за завтраком в Warwick Brussels не слиш-
го отъезда жить лучше у вокзала, и Warwick Brussels по- ком налегать на бельгийские вафли и шоколад, созда-
дойдет идеально — до Гран-Плас тут два шага. Выглядит ющие переизбыток калорий, то ничто не осложнит ва-
отель так, будто его начинали строить как бизнес- шего пребывания здесь.
Courtyard Bremen
[ б р е м е н , г е р м а н и я ]
Вокзал Ньюгати был построен в конце XIX века компа- венгерской столицы. Возможно, Hotel Parlament не по-
нией Eiffel et Cie под личным контролем Гюстава Эй- разит воображение держателей клубных карт знамени-
феля. И надо сказать, колосс вокзала в индустриальном тых отельных сетей, но и не разочарует — венгерское
стиле поражает, особенно при вечерней иллюмина- мастерство гостеприимства давно уже находится на од-
ции. После осмотра архитектурного памятника можно ном из самых высоких уровней в Европе, а смелый ди-
сразу отправиться в Hotel Parlament, который, как яв- зайн атриума, где накрывают завтрак и подают после-
ствует из названия, находится в непосредственной бли- обеденный чай, вызовет ассоциации с заслуженными
зости и от Ньюгати, и от самого знаменитого здания азиатскими грандами.
Hotel Schweizerhof Basel Строго говоря, от вокзала Монреаля этот отель-дво- В 1943-м здесь проходили переговоры Черчилля и Руз-
[ б а з е л ь , ш в е й ц а р и я ] рец расположен почти в километре, и в этом смысле вельта. Сейчас отелем-вокзалом, как раньше называли
к нему можно придраться. Тем не менее это безусловно такие заведения, управляет Fairmont, и это дало ожида-
отель у вокзала — сама его генетика предполагает тес- емый эффект в виде сдержанных, но узнаваемо замко-
ную связь с железными дорогами. Château Frontenac вых интерьеров с щедрыми проявлениями ампира, вы-
был построен Канадской тихоокеанской железной дающейся кухни и столь же выдающегося сервиса. Ну
дорогой к 1893 году на высоком берегу реки Свято- и конечно, вид на реку и вокзал в непосредственной
го Лаврентия для особенно уважаемых пассажиров. доступности никуда не делись.
Поедете ли вы из Пекина в Юньнань покупать редкий тров в час. Эту шокирующую информацию вы сможете
чай, в Сычуань смотреть панд в естественных условиях обдумать в своем номере отеля Beijing Pudi, который
или в Шанхай за магнитиком на холодильник (все рав- находится под боком у вокзала и напоминает о древних
но почти все они делаются в Китае), начинать вам путе- китайских дворцах. Внутри дворцовая эстетика уступа-
шествие с местного вокзала. Здесь 16 000 километров ет место традиционному бизнес-интерьеру — много де-
высокоскоростных дорог, по которым ходят составы рева и никаких неожиданностей. Но Пекин, вероятно,
Bombardier, Kawasaki и собственного производства; и без того найдет чем удивить, а все требования ком-
уже тестируются поезда со скоростью до 500 киломе- форта здесь тщательно соблюдены.
Римский вокзал Термини — отдельный мир, в котором берини. В центре города хорошо, но теперь и рядом Hilton Paris Opera
неизбежно окажется любой, кто посещает город. При- с Термини появился отель, в котором можно с удоволь- [ п а р и ж , ф р а н ц и я ]
едете ли вы на поезде из Милана, прибудете ли на лай- ствием провести неделю. Кровати тут безусловно со-
нере в Чивитавеккью и сядете на электричку, приле- фителевские, дизайн посвящен фильму «Римские кани-
тите ли во Фьюмичино и возьмете билет на аэроэкс кулы» и просто-таки окружает эстетикой 50-х. Главное
пресс — все равно стоять вам в очереди за такси или достояние отеля — терраса на девятом этаже, с кото-
ждать трансфера, который будет протискиваться по рой открывается панорама Старого города: видно
узким улицам, чтобы забрать вас куда-нибудь на Бар- и Сант-Анджело, и купол собора Святого Петра.
чивают максимально бережную транс- Hyatt Regency Aqaba Ayla [ и о р д а н и я ] Novotel Krasnaya Polyana [ р о с с и я ]
портировку багажа. Два просторных Каждая корпорация подходит к открытию новых оте Появление в Сочи первого курорта французской сети
отделения с ремнями и фиксаторами лей по-своему. Некоторые выбирают для экспансии Novotel приближает наши горы к альпийским стандар-
можно заполнить до отказа или оставить конкретный регион, Hyatt же строит отели в самых там. Но, в отличие от большинства французских горно-
полупустыми на случай удачного шопин- примечательных местах по всему миру. Премьера се- лыжных курортов, Сочи — всесезонное направление.
га. Для мелких аксессуаров и гаджетов зона — Hyatt Regency Aqaba Ayla Resort на побережье Зимой гостей Novotel Resort Krasnaya Polyana Sochi
предусмотрены карманы. К слову, на но- Красного моря в Иордании — обещает много дайвинга, ждет отдых формата ski-in/ski-out и богатые возможно-
вых чемоданах все так же можно сидеть, прекрасную кухню и богатую культурную программу. сти неспортивного досуга, летом — умеренный горный
стоять и даже отбивать чечетку. Курорт станет частью комплекса Marina Village. загар и восхитительный воздух Кавказа.
РЕСТОРАННАЯ
ДИЕТАСРЕДИ МНОЖЕСТВА ДОСТОИНСТВ,
ПРИПИСЫВАЕМЫХ HAUTE CUISINE, ВЫСОКОЙ КУХНЕ,
ЧАСТО ЗАБЫВАЮТ ОДНО ВПОЛНЕ УТИЛИТАРНОЕ:
ОНА МОЖЕТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ДАЖЕ ПОЛЕЗНОЙ
текст и в а н г л у ш к о в
Хорошего понемножку шенной на отдельные сегменты од- высокая кухня — это чистое искус-
Если избегать новейших строгих ной (!) долькой пахучего горького ство, неповторимый опыт, насла-
диетических схем, сменяющихся лимона местного сорта, посыпает диться которым можно лишь один
со скоростью моды и, как правило, третью (!) перышка молодого зе- раз. Да, потому что в блюде пор-
противоречащих друг другу, и вклю- леного лука, нарезанного колечка- ция всего на один укус — и больше
чить здравый смысл, понимаешь: ми толщиной в нитку, и добавляет не надо. Глядя на красоту, которую
лучшее, что могут советовать дието- одну (!) каплю оливкового масла, великие шефы создают на тарел-
логи, — умеренность. Ресторанный опять-таки настоянного на мест- ках, воспринимаешь чуть ли не как
мир — это серьезный бизнес, кото- ных цитрусах. Красота на тарелке кощунство комментарии в соцсе-
рый заставляет нас есть все боль- сумасшедшая, вкус — тончайший. тях типа «Нет, ну вкусно, конечно,
ше и больше. Средний диаметр та- То самое, о чем говорят критики: но порции…». Редкость, уникаль-
релки в 1960-х был 25 сантиметров, ность красоты только подчеркива-
сейчас — почти 30. Американские ет ее статус.
борцы с лишним весом выяснили,
что с 1993 по 2013 год порции боль- Поиски разнообразия
шинства блюд в ресторанах увели- Если первое место мы отдали уме-
чились практически вдвое. ренности, то второе на контрасте
В этом царстве чревоугодия га- достается разнообразию. Рекомен-
Филе морского черта с кейлом и зеленым можжевельником Салат из свежих овощей, собранных на утренней заре
тем больше разнообразных пита- которыми богата скудная северная На подножном корму шиеся только в запасниках акаде- Сделайте мне вкусно абсолютно веганский витаминно-
тельных веществ поступает в ваш земля, и всю живность, которая во- Есть еще одна диетологическая мии сорта овощей, фруктов и трав. Еще одна традиционная пробле- полезный сет, яркость вкуса в ко-
организм, тем лучше для вашего дится в холодных водах северных теория, набирающая в последнее Мясного скота на ферме нет, зато ма здорового питания: оно частень- тором зашкаливает: шеф использу-
здоровья. Это опять-таки тот слу- морей. По крайней мере, экспеди- время популярность: человек дол- есть фермеры-соседи, выращиваю- ко бывает не очень вкусным — прес ет приличное количество специй,
чай, когда высокая кухня приходит ции в близлежащие леса и луга за жен питаться продуктами свое- щие для братьев телят и козлят. ным, скучным, невыразительным, а овощи томит, запекает, фермен-
нам на помощь, внося в рацион се- дикими травами, кореньями и бере- го региона. Если наши предки по- Алекс Атала из ресторана D.O.M. однообразным... Но это совершен- тирует, концентрируя их сладость
рьезное разнообразие. зовым лубом практикуют едва ли не колениями жили на этой земле в Сан-Паулу по несколько меся- но не относится к высокой кухне; и терпкость.
Часто ли вы закусываете съе- все скандинавские шефы — и ока- и в этом климате, они естествен- цев проводит в бразильских джун- шефы гастрономических рестора-
добной глиной? Любите ли на обед зывается, что вся эта дикорастущая ным образом адаптировались к до- глях, изучая индейские племена, нов более чем умело справляются Еда, которая в радость
озерные цианобактерии? В ресто- флора может быть удивительно яр- ступному здесь питанию. Наш ор- все еще живущие почти натураль- с этой проблемой. Так, Ольга Суз- Все диетологи в один голос уверя-
ране Central в перуанской столи- кой и вкусной. ганизм будет воспринимать его ным хозяйством, чтобы заимство- далкина из ресторана Chicha делает ют: здоровое питание не должно
це Лиме подают и то и другое — ока- наилучшим образом, а всевозмож- вать у них и продукты — от коре- сопрягаться с негативными эмо-
зывается, это не только чертовски ные экзотические фрукты и ово- ньев и трав до дичи, — и техники их циями и быть мучением. Удоволь-
странно, но и очень вкусно. щи не будут для нас источником приготовления. ствие, которое приносит еда, —
В ресторане Pujol в Мехико в ка- витаминов — просто потому, что Наконец, Магнус Нильссон из одно из самых доступных и самых
честве пряности активно исполь- мы не сможем их усвоить. Уди- уже упомянутого Fäviken в швед- ярких приятных ощущений, кото-
зуют гусано рохо — гусениц, живу- вительно, но эта теория идеаль- ском Приполярье вообще живет рые мы испытываем в жизни. Ли-
щих в мексиканской агаве. Их соби- но соответствует одной из глав- так, как жили в этих местах 300– шиться его — значит обречь себя на
ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ПРЕСС-СЛУЖБАМИ РЕСТОРАНОВ
рают, жарят на гриле и перетирают ных тенденций в высокой кухне — 400 лет назад: он в принципе не ис- непрекращающийся стресс, кото-
с солью и перцем. Блюдо с такой повышению интереса к местным пользует никаких продуктов кроме рый, как мы знаем, ведет к набору
приправой обретает яркий, кон- продуктам и старинным, забытым тех, что выращивает вместе с дру- лишнего веса со всеми вытекающи-
центрированный привкус жарено- технологиям. жественными фермерами в суро- ми последствиями. Уж с чем-чем,
го мяса, к тому же серьезно обога- Братья Иван и Сергей Березуц- вых арктических широтах. Все, что а с отличным вкусом блюд и отлич-
щается чистейшим, легкоусвояе- кие большую часть продуктов, ко- не съедено коротким летом, солит- ной атмосферой в ресторане луч-
мым белком — тут вас, безусловно, торые они используют в ресторане ся, сушится, квасится, маринуется шие повара мира справляются пре-
поддержит фитнес-тренер. Twins Garden, выращивают на соб- и складывается в погреб ресторана. восходно. А значит, «не делайте из
В знаменитых теперь на весь ственной ферме в 150 километрах Только этими продуктами — а еще еды культа», но и не обходите сто-
мир скандинавских ресторанах от Москвы. Вместе со специалиста- рыбой и дичью, добытой в засне- роной гастрономические рестора-
Noma, Geranium, Fäviken на кухне Теплый салат ми Тимирязевской академии они женном лесу, — будут кормить го- Пюре из банана и острая креветка ны, которые способны добавить
используют, кажется, все растения, с подсолнечником высадили там забытые, сохранив- стей долгой зимой. на коже рыбы пираруку жизни новых ощущений.
многое объясняет. Во-первых, по- причем преимущественно техниче- только не растет на этих благодат- лы в Göygöl Sharab. грузинский (нынешний рекорд). вечеров отлично подойдут крепле-
нятно — браво-брависсимо, — каким ских сортов, предназначенных для ных землях. Стоит пройтись по ба- Из 9000 гектаров новейших по- Вполне закономерно, что красный ные вина на основе «баян шира»
образом за столь короткий срок производства вина и бренди. Оше- кинскому Яшыл-базару (Зеленому садок львиная доля приходится на сорт «саперави» и белый «ркаците- и «ркацители», тягучие, янтар-
Азербайджан увеличил сегмент пре- ломляющая цифра, если вдуматься. рынку) между гор помидоров и ба- международные сорта. Каберне со- ли», выпестованные в Грузии, дают ные, с ароматами сухофруктов, оре-
миальных вин, которые интерес- Пятая часть виноградников Союза. клажанов всех цветов и размеров, виньон средиземноморского сти- великолепные вина и в Азербайджа- хов и сушеных трав. В особенно-
но пить, в которых есть и душа, Вино, а не каспийская нефть бежа- вдоль насыпей из цитрусов, грана- ля отлично получается у Fireland, не. Саперави в линейках Fireland, сти если сопроводить бокал вина
и мысль, и потенциал развития. Во- ло по жилам республики. На него тов и фейхоа, сквозь озера зелени Hillside и Yarımada. Сира местами Chabiant и Yarımada — одни из луч- чашкой плова с бараниной, кура-
вторых, неудивительно, что многие приходилось 40 процентов экспор- к сырным рядам и через пряности великолепно, в особенности в ли- ших красных вин Азербайджана на гой, изюмом, инжиром, каштанами
азербайджанские вина новой вол- та. Каток антиалкогольной кам- вынырнуть в птичник, где сидят, нейках Hasıllı, Fireland и Savalan. сегодняшний день. и сливочным маслом.
Гефилте фиш — одно из главных традиции субботняя трапеза долж- есть, не вынимая костей. Поэтому
праздничных блюд восточноевро- на быть праздничной — с вином, на праздничном столе и появля-
пейских евреев. У нас его часто на- рыбой или мясом. Обитатели поль- ются гефилте фиш и форшмак —
зывают фаршированной щукой, ских, литовских, западнорусских блюда из рыбного фарша, из ко-
хотя это может быть практиче- местечек жили скученно, больши- торого уже были удалены все ко-
ски любая крупная пресноводная ми семьями и, вопреки распро- сти; их употребление не нарушает
рыба: карп (и чаще использова- страненной среди христианских Шаббат.
ли именно его, а не щуку), форель, соседей молве о несметных сокро- Кроме того, бытовало поверье,
сиг. С целой крупной рыбы акку- вищах, по большей части небогато. что рыбу, в отличие от мяса, не-
ратно снимали кожу, мясо тща- Фаршированная рыба — блюдо на- возможно сглазить: от черной ма-
тельно отделяли от костей. Затем рядное, трудоемкое, но совершен- гии ее, как и прочую речную и мор-
его перетирали с яйцом, репча- но не дорогостоящее, ведь чуть ли скую живность, защищает слой
тым луком, специями и сухаря- не половину фарша может состав- воды. Для большей защиты «про-
ми — мелко покрошенной мацой. лять лук и маца. Остаток рыбного тивомагическую» гефилте фиш ре-
Этим фаршем аккуратно начиня- филе вполне мог использоваться комендовалось готовить из разных
ли кожу, сшивали ее, получившую- для приготовления форшмака; ко- сортов рыбы.
ся конструкцию отваривали в воде сти и потроха рачительные хозяй- Разумеется, кухня восточноев-
или бульоне, остужали и подавали ки пускали на бульон. ропейских евреев существовала не
к столу как холодную закуску. Не менее важным для популяри- в вакууме. От славянских соседей
«Линия гефилте фиш» — впол- зации фаршированной рыбы стал, в их обиход вошли картофельные
не научный термин. Эту вообража- наверное, самый известный пище- драники — латкес. Фаршированная
емую линию проводят с запада на вой запрет в иудаизме — на сочета- рыба, в свою очередь, перекочева-
восток этнографы, выделяющие ние мясного и молочного: «не вари ла на кухни белорусов, украинцев
две основные группы ашкена- козленка в молоке матери его». Ге- и русских. «Рыба по-еврейски» —
зов. К северу от нее селились лит- филте фиш — конструкция уни- одно из важнейших блюд польской
ваки — польско-литовские евреи. версальная, вместе с ней на сто- гастрономии. И здесь, и у восточ-
Они предпочитали соленый фарш, ле может появиться хоть сыр, хоть ноевропейских соседей в рецепт
щедро приправленный черным пастрома — еврейский мясной де- нередко добавляется немысли-
перцем. К югу были земли гали- ликатес, предок современного мое для евреев сало — перетертое
цийских евреев — в их кухне рыбу пастрами. вместе с рыбой и овощами, оно
делали сладкой, разбавляя фарш Нельзя считать фарширован- придает фаршу особую сочность
морковью и приправляя сахаром. ную рыбу блюдом бедняков — ее и нежность.
Вместе с еврейской эмиграци- ели все слои общества, от башмач- Известно, что гастрономиче-
ей XIX века гефилте фиш отпра- ников до банкиров. Дело в том, скую карту Восточной Европы су-
вилась в Америку и Палестину, что Шаббат налагает запрет на щественно отредактировала исто-
где адаптировалась под местную 39 видов труда, среди которых не- рия двух империй — Российской
рыбу — речных щуку и карпа за-
менили морскими лососем и тре- СЧИТАЛОСЬ, ЧТО РЫБУ, В ОТЛИЧИЕ ОТ МЯСА,
ской. Кроме того, там упразднили
трудоемкий процесс снятия кожи
НЕЛЬЗЯ СГЛАЗИТЬ – ОТ ЧЕРНОЙ МАГИИ
с рыбы: в Америке и Израиле под ЕЕ ЗАЩИЩАЕТ ВОДА. ДЛЯ ВЕРНОСТИ ГЕФИЛТЕ
гефилте фиш понимают отвар- ФИШ ГОТОВИЛИ ИЗ РАЗНЫХ СОРТОВ РЫБЫ
ЕДА — ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ФОРМ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ. рыбы, разумеется, в равной сте- и, например, действие под назва- те фиш стала таким же родным
КАЖДЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ ГОРОД ГОРДИТСЯ СВОИМ ВИДОМ ПАСТЫ И УНИКАЛЬНЫМ пени связана с гастрономически- нием «борер» — отделение съедоб- блюдом для всех здешних наро-
СОУСОМ, КАЖДЫЙ УЗБЕКСКИЙ КИШЛАК — ПЛОВОМ. А РЕГИОН ПРОИСХОЖДЕНИЯ ми традициями региона и с рели- ного от несъедобного (просеива- дов, как плов, шашлык, борщ, хар-
ЕВРЕЕВ-АШКЕНАЗОВ МОЖНО ОПРЕДЕЛИТЬ ПО РЕЦЕПТУ ГЕФИЛТЕ ФИШ гиозными канонами. Речная рыба ние муки, разделка мясной туши, чо и морковь по-корейски. Кажет-
текст и в а н г л у ш к о в была одним из главных доступных чистка и потрошение рыбы). Если ся, и по сей день это лучше все-
источников белка для всех народов к столу подается целая рыба, осо- го иллюстрирует понятие «дружба
Восточной Европы. В иудейской бенно речная, ее невозможно народов».
H.A.N.D.
Название предприятия расшифро-
вывается как Have a Nice Day. Это
вегетарианское кафе под крышей
модного универмага «Цветной».
Есть абсолютно веганские вещи,
например омлет из нутовой муки;
MOSCOW-DELHI есть вегетарианские пасты с овощ-
Очень самобытное и оригинальное место в переулках Патриарших прудов. Никакого ными соусами и довольно внуши-
меню нет – в зависимости от времени суток гостей, сидящих прямо на кухне, заботливо тельный набор рыбных блюд, тоже,
кормят завтраком, обедом или ужином. Шеф родом из Непала, команда поваров собра- разумеется, полезных и сезонных.
на чуть ли не со всего мира, продукты – с российских ферм, так что кухня получается не Для пущего здоровья прямо здесь
вполне индийская, скорее авторская. Ну и разумеется, никаких мяса, рыбы и алкоголя. проводят классы йоги.
ПРАЗДНИК
БЕРКУТА
УКЛАД БЫТИЯ В МОНГОЛИИ НЕ МЕНЯЕТСЯ СОТНИ ЛЕТ. ЗДЕСЬ НЕ НУЖНО
ТОРОПИТЬСЯ, ЧТО-ТО ДОКАЗЫВАТЬ — НО МОЖНО ПОНЯТЬ, ЧТО ТАКОЕ ЖИТЬ.
МОНГОЛЬСКАЯ ОХОТА СО СТЕПНЫМ БЕРКУТОМ, КОТОРОГО ЗА ЗОЛОТОЕ ОПЕРЕНИЕ
НА ШЕЕ НАЗЫВАЮТ ЕЩЕ ЗОЛОТЫМ ОРЛОМ, — ВАЖНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ЭТОЙ ЖИЗНИ
фото д м и т р и й к у п р а ц е в и ч
100 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 101
р е п о р т а ж
102 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 103
н а у к а н а у к а
о цветопередаче
станция, на другой — другая, на третьей сделана. Мы можем не знать, каким было
мы видим. Видимый диапазон относительно яблоко на самом деле, но увидим, что цвета
узок, но энергия кванта света в этом диапазоне разли- стали какими-то другими. А профессиональная фото-
чается вдвое, и действуют разные участки этого диапа- вспышка приблизит цвета к «настоящим». Свойство
ЦВЕТ, КОТОРЫЙ НЕ ОСВЕЩЕН, НЕ СУЩЕСТВУЕТ. ЧТОБЫ УВИДЕТЬ, ЕГО НАДО зона на человека по-разному. меньше или сильнее искажать цвета по сравнению
ОСВЕТИТЬ. ИНЖЕНЕРЫ ХОТЯТ ОСВЕЩАТЬ ЦВЕТА МАКСИМАЛЬНО ЭФФЕКТИВНО. К свету чувствительна нервная ткань сетчатки гла- с цветами тех же предметов при естественном осве-
НАМ ЖЕ ОСТАНЕТСЯ РЕШИТЬ, В КАКИХ ТОНАХ ВИДЕТЬ МИР за. При слабой интенсивности работают только па- щении называется цветопередачей.
текст а н т о н ш а р а к ш а н э, кандидат физико-математических наук лочки, которые реагируют на свет любой длины вол- Классическая шкала цветопередачи CRI (рас-
ны и позволяют видеть, но не различать цвет — по шифровывается как Colour Rendering Index) пред-
этому «в темноте все кошки серы». При достаточной ставляет собой набор индексов, из которых на прак-
освещенности включаются в работу колбочки трех ти- тике используется один общий индекс Ra. Чем бли-
пов, чувствительные к разным длинам волн; сравни- же его значение к 100 единицам, тем ближе цвета
вая степени возбуждения колбочек этих трех типов, освещенных поверхностей к цветам под солнечным
мозг определяет цвет света. светом. У самых дешевых люминесцентных ламп
Большинство современных мониторов соответ- Ra равно 60, у светодиодных светильников для до-
ствуют стандарту TrueColor и показывают 16,7 мил- рог обычно 70, санитарный норматив Ra для по-
лиона цветов. Казалось бы, если человек и десяти мещений с постоянным пребыванием людей — 80,
цветов в радуге не различает, то миллионы должны повышенной цветопередачей считается 90, и уже
удовлетворить его полностью? Но монитор показы- продаются светодиодные источники с Ra, превыша-
вает — очень детально — значительно меньшее коли- ющим 95. Визуально оценить цветопередачу можно,
чество цветов, чем можно увидеть в природе. Цвето- к примеру, так: если освещенное помещение выгля-
вой охват монитора примерно вдвое меньше того, что дит серым и, чтобы разглядеть цвет, к примеру, тка-
способен увидеть человеческий глаз. ни, хочется подойти к окну, — значит, цветопереда-
Монитор не может показать, к примеру, чистый го- ча невысока.
лубой цвет, поэтому электроника пересчитывает кар- Яблоко, освещаемое белым солнечным светом
тинку так, чтобы небо было несколько голубее других из всех цветов радуги, отражает разные цвета с раз-
цветов в сцене. Если сравнить спектральные параме- ной эффективностью. Идеально красное яблоко от-
тры, станет ясно, что небо, показанное в телевизо- ражает только красную компоненту, остальные цве-
ре, и небо над головой — это разные цвета. Истин- та поглощает. Реальное яблоко разными участками
ное голубое небо можно увидеть только глядя вверх отражает разные компоненты белого света с разной
или в иллюминатор, а не на монитор или журналь- эффективностью, причем по-разному в разных на-
ную страницу. Сравнивая увиденное с тем, каким небо правлениях. Цвета участков влияют на восприятие
было вчера и какое оно в детских воспоминаниях, соседних участков, меняют его; поменявшись, вос-
можно научиться видеть разницу между настоящей не-
бесной голубизной и тем, что под видом нее показы- ПОД НОВЫМИ СВЕТОДИОДАМИ
вает монитор.
Цвет не определяется исключительно сочетани-
С ВЫСОКИМ ИНДЕКСОМ
ем длин волн. Выньте цветок из петлички и попро- НАСЫЩЕННОСТИ ЦВЕТА
сите покрасить в тот же цвет автомобиль — резуль- ВЫГЛЯДЯТ ЯРЧЕ, ЧЕМ НА СОЛНЦЕ
татом вы, скорее всего, будете озадачены. Спектр
Светодиоды перестали быть новинкой, они надежны, образца будет снят точно, краски смешают правиль- приятие меняется снова (в философии этот феномен
эффективны и недороги. Казалось бы, чего еще можно но, и прибор проконтролирует результат на соот- называется «движущийся нож знания»). А в помеще-
от них ждать? Но технология светодиодного освеще- ветствие заданию. Но глазами вы увидите, что маши- нии с плохой лампочкой разглядывать почти нече-
ФОТО: DEPOSITPHOTOS/FOTOBANK
ния, широко применяемая уже более 10 лет, не может ну вам покрасили в другой цвет. Он будет выглядеть го — видим просто яблоко. Эту разницу мы чувству-
совершенствовать только количественные параметры. иначе и потому, что машина другого размера и рас- ем, а если помним, как может под солнцем выглядеть
Должен быть скачок в качестве, в том числе в качестве сматривается на другом расстоянии, и потому, что яблоко, и с любопытством художника на это новое
самого света. В чем он заключается, как определяется она выглядит и воспринимается как машина, а не как яблоко смотрим, то и видим ее.
и что может дать? цветок. Отношение к предмету влияет на цвет; даже Величина индекса цветопередачи зависит от пол-
банан на картине кажется нам желтее яблока, нари- ноты спектра: чем больше спектральных компонент
сованного той же краской. составляют белый спектр, тем цветопередача выше. >>
104 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 105
н а у к а н а у к а
Будет ли искусственный свет нах одежды и в овощных отделах в скором будущем нам
3 лучше естественного?
Шкала оценки цветопередачи CRI исполь-
зуется с 1965 года, а с 2015-го промышлен-
ность начала использовать метрику TM-30.
придется выбирать товары только под таким светом,
другого выхода не будет. А дома для себя мы можем сде-
лать любое освещение.
К примеру, ванная комната, несмотря на свое на-
Этот стандарт позволяет рассчитать не один общий звание, не воспринимается как комната отчасти из-за
индекс Ra, а два основных — индекс точности Rf и ин- того, что обычно в ней нет окна. Хорошее освещение
декс насыщенности Rg. Индекс точности примерно со- позволит исправить этот недостаток и сделать время,
ответствует классическому Ra и показывает степень проведенное в помещении, более полноценным. Цве-
соответствия цветов под оцениваемым и под есте- топередача в ванной, где мы смотрим на себя в зер-
ственным светом. А индекс насыщенности определя- кало, должна быть максимально высокой, но теплый
ет, насколько изменилась насыщенность цвета. свет мы хотим или холодный, видеть больше оттен-
Как только новая методика распространилась, круп- ков или меньше, использовать свет повышающий или
нейшие мировые производители научились делать све- снижающий насыщенность цветов — все это остает-
тодиоды, под светом которых цвета выглядят более на- ся на наше усмотрение. Появилась возможность лич-
сыщенными, чем под солнечным светом. Это трудно ной оценки и выбора. И такой выбор нужно сделать
Влияние коэффициента цветопередачи CRI, или Ra, на внешний вид объектов и их восприятие человеком описать словами, нужно видеть своими глазами — свет для каждого помещения и настроения. А потом пере-
с высоким Rg действительно делает цвета фруктов думать. Посмотреть своими глазами, попробовать уви-
Белый свет солнца можно разложить призмой и уви- свечение желтым — при должной пропорции синего и тканей более яркими. Такие демонстрации можно деть и понять больше, чем знали раньше, и решить для
деть, что он состоит из всех возможных чистых цве- и желтого получается белый свет с низкой цветопере- увидеть на светотехнических выставках или в шоу себя, что нравится сегодня.
тов. Причем холодный белый свет солнца и голубого дачей Ra 60. Усложнение состава люминофора доба- румах производителей освещения для ретейла. Для развития техники нужен человек требователь-
неба состоит из всех цветов примерно в равной про- вит в спектр дополнительные цвета, и цветопередача Хорошо ли, когда освещение делает комнату немно- ный, наслаждающийся способностью видеть и слушать
порции, под таким светом видно все, что способно станет выше. го похожей на яркий мультфильм? Наверное, в магази- свои чувства.
разглядеть человеческое зрение. Что будет, если лицо девушки с голубыми глаза-
В теплом свете лампы накаливания или в еще бо- ми и красными губами осветить светом из синей
лее теплом свете пламени свечи преобладает крас- и желтой компонент, в котором вообще нет голубого
ный свет и явно не хватает синего — насыщенность и красного? Все оттенки голубого схлопнутся в один
цветов ниже, цветовых оттенков видно меньше. По темно-синий, все оттенки красного станут коричне-
этому, несмотря на формально высокую цветопереда- вым. Цвета не просто поменяются, их станет меньше;
чу лампы накаливания, для работы с цветом выбира- они станут другими и менее сложными.
ют холодные источники света максимальной цвето- Проблема низкой цветопередачи — не только
передачи. уменьшение количества оттенков, но и то, что цве-
Белый свет можно собрать из семи цветов, как сол- та приобретают несвойственные им тона. Памятные
нечный; можно только из трех, как белый свет мони- цвета, такие как цвет кожи или продуктов, под естест
тора; а можно только из двух — синего и желтого. Бе- венным освещением узнаваемы; несвойственные им
лый светодиод состоит из синего кристалла с каплей оттенки вызывают сомнения и тревогу.
люминофора сверху. Ток проходит через кристалл Со временем состав люминофоров усложняется,
и вызывает его свечение синим светом, синий свет ча- спектр белых светодиодов расширяется, заполняется,
стично поглощается люминофором и вызывает его становится более похожим на спектр солнечного света.
Индекс точности цвета Rf показывает соответствие 99 цветов под тестируемым источником света (метрика ТМ-30)
ЕГО РУКОПИСИ
НЕ ГОРЯТ
ОПУБЛИКОВАТЬ ИЛИ УВИДЕТЬ ПОСТАВЛЕННЫМИ НА СЦЕНЕ ЕМУ УДАЛОСЬ
МЕНЬШЕ ПОЛОВИНЫ СВОИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. РОМАН «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
ВЫШЕЛ В СВЕТ ЧЕРЕЗ 26 ЛЕТ ПОСЛЕ СМЕРТИ МИХАИЛА БУЛГАКОВА
текст д м и т р и й с т а х о в
После начала Мировой войны Михаил служил во- Это время, когда город неоднократно переходил из рук
енным врачом на Юго-Западном фронте. Вернувшись в руки, послужило материалом для двух шедевров Бул-
в Киев в октябре 1916 года, он испытал второе после гакова — романа «Белая гвардия» и основанной на нем
смерти отца потрясение. Его друг по университету Бо- пьесы «Дни Турбиных». >>
108 март 2019
АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 109
л ю д и р о с с и и
хаил развелся с Татьяной и в апреле 1925 года зареги- был Владимир Маяковский, считавший «Дни Турби- На вопрос Булгакова, что он там будет делать, Само- дожник — правдивый, честный. Уважение к нему всех
стрировал брак с Белозерской. ных» вредной пьесой и призывавший устроить во вре- суд, давний поклонник его таланта, ответил: «Мы возь- знавших его или хотя бы только его творчество — без-
Популярность и репутация Булгакова как писателя мя спектакля обструкцию. Булгаков вывел его в «Ма- мем вас на любую должность!» — и, помолчав, добавил: мерно. Для многих он был совестью. Утрата его для
и драматурга неуклонно росли. «Дни Турбиных» с успе- стере и Маргарите» под именем писавшего бездарные «Хотите тенором?» каждого, кто соприкасался с ним, — невозвратима».
110 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 111
с е л е к т [ к н и г и о п у т е ш е с т в и я х ]
ДНЕВНИК
ПОЛЯРНОГО
КАПИТАНА
РОБЕРТ СКОТТ
М., «Эксмо», 2018
Роберт Скотт – фигура
героическая и трагическая.
Преодолевая бесчисленные
трудности, он и его экспеди-
ция проиграли Амундсену гон-
ку к Южному полюсу и погибли
на обратном пути. Дневники
и прощальные письма капита-
на Скотта – вечный памятник
РОМАНТИКИ стойкости и упорству, благо-
М., «Эксмо», 2018 родству и верности себе.
«Мы думали только о том, что целых три
великолепные недели проведем вместе с со-
рока другими подростками в тесном и душном ГАВАНА. СТОЛИЦА
автобусе...» Так начинается один из 34 расска- ПАРАДОКСОВ
«АЭРОФЛОТ PREMIUM» ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ БРИТАНСКОГО ПСИХОЛОГА Гостей рассаживали, принимали заказ, все шло как психология, когнитивная нейробиология, органолеп-
ИЗ ОКСФОРДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА О ТОМ, КАК НАШЕ ВОСПРИЯТИЕ ТРАПЕЗЫ обычно, пока один из гостей, любопытствуя, не брал тика, нейрогастрономия, маркетинг, дизайн, поведен-
ФОРМИРУЕТСЯ ВСЕМИ ЧУВСТВАМИ, А НЕ ТОЛЬКО ВКУСОМ ЕДЫ в руки корову. Когда он ее переворачивал, корова пе- ческая экономика и многое другое. Каждый предмет
чально мычала. За столом раздавались смешки. А через помогает решать общие задачи.
несколько мгновений, когда в зале звучал уже насто- Будучи экспериментальным психологом, я всегда
ящий коровий хор, ресторан наполнялся хохотом го- интересовался чувствами, а также применением но-
стей. Настроение поднималось, и в этот момент из кух- вейших идей когнитивистики для улучшения наше-
ни выносили первое блюдо. го повседневного существования. Начиная с изучения
Эта ментальная очистка вкусовых рецепторов, уси- зрения и слуха, я с годами постепенно включал в свои
ленная радостным ожиданием еды, куда эффективнее исследования и другие чувства. В итоге я пришел к из-
любого кислого сорбета. В конце концов, настроение — учению вкуса, который является одним из наиболее
один из наиболее важных факторов, влияющих на ощу- мультисенсорных ощущений.
щение от трапезы. И поэтому лучше его повысить. Я всегда полагал, что открытия должны иметь прак-
Выяснилось, что шефы-модернисты особенно за- тическое применение. В 1997 году я основал свою
интересованы в новой науке о питании (которую я на- Кросс-модальную исследовательскую лабораторию, ко-
зываю гастрофизикой): они привыкли соединять ин- торую финансируют главным образом производители
гредиенты новыми, необычными способами, а тут еще еды и напитков. В лаборатории работают психологи,
ЧАРЛЬЗ СПЕНС. «ГАСТРОФИЗИКА. НОВАЯ НАУКА О ПИТАНИИ». ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЕЛЕНЫ ЗАЙЦЕВОЙ. ИЗДАТЕЛЬСТВО «КОЛИБРИ/АЗБУКА-АТТИКУС», М., 2018
и есть возможность играть с ожиданиями посетителей. а также специалисты по маркетингу, время от време-
ни — дизайнеры и даже музыканты; при лаборатории
Гастрофизика: новая наука о питании имеется даже свой шеф-повар. Мне также посчастливи-
На наши впечатления от еды и питья влияет множе- лось работать с ведущими шеф-поварами, миксологами
ство факторов. При этом не важно, что мы едим — не- и бариста. По моему мнению, наиболее впечатляющие
что простое или изысканное блюдо в одном из луч- гастрофизические исследования проводятся на пересе-
ших ресторанов мира. Но ни один из ныне существу- чении этих трех областей: производства еды и напит-
ющих подходов не дает полного ответа на вопросы, ков, дизайна и гастрофизики. Я считаю, что гастрофи-
почему вкус у еды именно такой, как есть, и по каким зические исследования в грядущие годы станут играть
причинам нам хочется отведать одно, а не другое блю- доминирующую роль в понимании и улучшении наших
до. В конце концов, модернистская кухня сосредото- ощущений от продуктов и напитков.
чена на еде и ее приготовлении; она и преподносит-
ся зачастую как новая наука о кухне. А органолептика Что такое гастрофизика?
в лабораторных исследованиях тем временем расска- Гастрофизику можно определить как научное иссле-
«Открой ротик!» — произнесла она с очаровательным нее, запоминающимся событием. Даже просто отку- зывает нам о восприятии чувственных характеристик дование тех фактов, которые влияют на наше мульти-
французским акцентом. И еда оказалась у меня во рту. сывая персик, мы проделываем невероятно сложный еды или напитков: сладко или нет, достаточно ли си- сенсорное ощущение, когда мы пробуем еду и напитки.
Именно этот момент, это движение, этот кусок пищи мультисенсорный опыт. Подумайте об этом мгнове- лен аромат блюда, нравится ли оно нам. Кроме того, Сам термин происходит от слияния слов «гастроно-
вызвали у меня смутное воспоминание о том, как в мла- нии: ваш мозг должен объединить запах, вкус, тексту- существует нейрогастрономия — она изучает, как мозг мия» и «психофизика»: гастрономия здесь придает осо-
денчестве меня кормили с ложки. Итак, если пожела- ру, цвет, звук зубов, вгрызающихся в сочную мякоть. реагирует на вкус и аромат. Эта новая дисциплина по- бое значение изысканным кулинарным эксперимен-
ете, приведу вам всего лишь один пример, показыва- Это не говоря об ощущении пушистой кожицы перси- могает понять, как нейроны головного мозга реагиру- там, которые являются источниками вдохновения для
ющий, что еда — гораздо больше, чем просто питание. ка в ладони, а потом во рту. Все эти чувственные знаки ют на еду, которую люди поглощают в жидком виде,
Подтверждением служит мой рассказ о кусочке лаймо- вместе с нашими воспоминаниями добавляют самому всасывая ее через трубку. При этом испытуемые лежат ГАСТРОФИЗИКА – НАУЧНОЕ
вого желе, поданного в ресторане The Fat Duck в го- вкусу гораздо больше, чем кажется. И все это соединя- на спине, а голову их сканирует томограф. Интерес-
родке Брэй много-много лет тому назад. Это был неве- ется в вашем мозгу. но, что теперь в меню таких замечательных рестора-
ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕХ ФАКТОВ,
роятно яркий опыт, потрясающий, тревожащий. Растущее понимание того, что вкус, по сути, форми- нов, как Mugaritz в испанском городе Сан-Себастьяне КОТОРЫЕ ВЛИЯЮТ НА НАШИ
Но почему? Мне кажется, оттого, что никто меня не руется в мозгу, заставило некоторых шеф-поваров с ми- и The Fat Duck в Брэе, явно учитываются свойства моз- ОЩУЩЕНИЯ ОТ ЕДЫ И НАПИТКОВ
кормил с ложечки лет сорок пять. Да, я там был, в том ровой известностью по-новому взглянуть на впечатле- га посетителей.
самом ресторане, который вскоре стал лучшим в мире ния, которые они предлагают своим гостям. Возьмем Однако ни модернистская кухня, ни наука о чув- многих исследователей в этой области, а психофизика
и где меня кормили с ложечки трехзвездочным мишле- швейцарский модернистский ресторан Дени Мартена. ствах, ни нейрогастрономия не могут удовлетвори- ссылается на научные исследования восприятия. Пси-
новским обедом. Ну, по крайней мере, одним блюдом. Шеф осознал, что некоторые гости наслаждаются его тельно объяснить, почему мы получаем те или иные хофизики любят рассматривать человека-наблюдате-
Этого достаточно, чтобы сделать вывод: трапеза на са- едой меньше, чем он рассчитывал, тратя массу усилий впечатления от еды. Нам для этого необходим новый ля как механизм. Систематически наблюдая за тем, как
мом деле гораздо больше, чем просто еда. на приготовление блюд. Гости держались напряженно подход к оценке и пониманию тех факторов, которые люди реагируют на тщательно отобранный ряд сенсор-
Удовольствие от трапезы — в голове, а не во рту. и чопорно. Разве человек, переступающий порог ре- влияют на реакцию реальных людей на реальные про- ных сигналов, психофизики пытаются измерить ощу-
Нужно только понять роль того, что находится «вне та- сторана с кислой миной, получит удовольствие от еды? дукты питания и напитки в самых естественных усло- щения участников эксперимента (или наблюдателей),
релки», чтобы определить, что именно делает еду и пи- Он принял простое и гениальное решение: нужно по- виях. Гастрофизика строится на ряде фундаменталь- а затем выяснить, что на самом деле имеет значение
тье таким приятным, возбуждающим и, что еще важ- ставить на каждый столик корову! ных дисциплин. В их число входят экспериментальная с точки зрения влияния на человеческое поведение. >>
114 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 115
ч т е н и е ч т е н и е
В сущности, гастрофизики не хотят просто зада- вавшаяся в The Fat Duck: там появилось кушанье из мо- Конечно, некоторых практиков определенно занес- Где бы вы ни обедали, атмосфера, обстановка, зву-
вать вопросы людям о том, что они думают. Им лучше репродуктов «Звук моря», сделавшееся фирменным ло: например, вы заказали блюдо, а на стол перед вами ки, запахи, ощущения от стула — все влияет на впечат-
сосредоточиться на том, что на самом деле люди дела- блюдом этого ресторана, одного из лучших в мире. Впо- водрузили инсталляцию из малюсенькой сковород- ления и поведение. Атмосферность воздействует на
ют и как они реагируют на специально отобранные во- следствии мы работали вместе с исследовательской кух- ки, установленной на разделочной доске и подпертой все, от нашего выбора до соображений о вкусе подан-
просы и оценочные шкалы, например: насколько сла- ней ресторана The Fat Duck над звуковой приправой: с двух сторон кирпичами. Кое-кто доводит подачу блюд ных блюд. Это касается и скорости поглощения еды
док десерт (по шкале от 1 до 7)? Насколько вам понра- в ее основе систематическое изменение вкуса еды, со- до абсурда, но это не значит, что стоит игнорировать и продолжительности пребывания в ресторане. Люди
вилась еда? Сколько вы заплатите за блюдо, которое провождающее процесс поедания пищи различными влияние посуды и обстановки на восприятие еды. убеждены: они сами выбирают, что заказать, и едят
съели? Ученые скептически относятся к большинству звуками и шумами или музыкой. Эти новшества в конце Вы не задумывались о том, что во время еды суете и пьют столько, сколько обычно. Однако исследова-
тех ответов, которые дают люди в добровольных сооб- концов заняли свое место в меню ресторана House of себе в рот нечто, побывавшее до вас в сотнях ртов? Не- ния показывают, что это не так. Мы, например, обна-
щениях, имея множество примеров, когда люди в отче- Wolf, расположенного в северной части Лондона. И это ужели холодные гладкие нож, вилка и ложка — на самом ружили, что количество одного и того же выпитого
те говорят одно, но делают совершенно иное. все благодаря любезности кулинарного художника Кэ- деле лучший способ переложить еду из тарелки в рот? напитка может изменяться процентов на двадцать или
Очень важно, что находки гастрофизических иссле- ролайн Хобкинсон. Кулинарные художники больше ху- Почему же тогда не есть руками? Неужели это неле- больше в зависимости от места, где напиток подается.
дований можно применять не только по отношению дожники, чем шеф-повара, но они используют еду и ку- пая случайность, простое стечение обстоятельств, что Вы слышали об обеде «вне тарелки»?
к высококачественным еде и питью. Если бы это было линарные инсталляции, чтобы выразить себя и свои бургеры едят именно так? Исходя из того, что мы зна- Одна из модных тенденций формулируется как
и так, то все равно было бы интересно, но все же не идеи. Именно на основе этих исследований компания ем о работе человеческого рта и слиянии чувств, вызы- «все, что вне тарелки». Это театрализованные, маги-
столь важно. Сами посудите, насколько часто большин- British Airways в 2014 году выпустила свое меню Sound вающем мультисенсорные ощущения, можно подумать ческие, эмоциональные элементы и приемы, выхо-
ство из нас обедают в ресторанах, отмеченных мишле- Bite. А совсем недавно некоторые светила медицины о создании столовых приборов с новыми качествами. дящие за пределы современной высокой кухни. Ка-
новскими звездами? Но многие шефы-модернисты не- начали размышлять над тем, как составить плей-листы Почему текстура ложек не ласкает язык и губы? Ведь жется, что в наши дни все направлено на то, чтобы
вероятно изобретательны. Более того, у них имеется «сладкой» музыки для пациентов, страдающих диабетом губы — один из самых чувствительных участков, задей- производить выразительные, запоминающиеся и сти-
право и возможности провоцировать изменения. Если и вынужденных контролировать потребление сахара. ствованных во время еды. мулирующие мультисенсорные впечатления.
они заинтригованы последними открытиями гастро- Идея состоит в том, что, сумев «обмануть» мозг, что- Почему не обернуть ручки столовых приборов ме- И пока лучшие шеф-повара выясняют между со-
физической лаборатории, то, вероятно, могут сообра- бы он оценил продукт как более сладкий, чем на самом хом, как это делали итальянские футуристы во время бой, кто первым пришел к идее мультисенсорной экс-
зить, как ввести в меню на следующей неделе блюдо, деле, вы сможете получить гораздо более вкусную еду, тактильных обедов в 1930-х годах? Если мы в последние периментальной театральной трапезы, напомним,
навеянное новой наукой. но без вредных побочных эффектов от большой пор- годы приняли радикальные новшества в посуде, поче- что итальянские футуристы восемьдесят лет назад
При наилучшем развитии событий некоторые из ции сахара. Из гастрофизической лаборатории — в мо- му не проделать то же самое с приборами? Гастрофизи- уже объединяли еду и звуки и добавляли к пище аро-
наиболее удачных идей сначала будут испытаны в мо- дернистский ресторан! Впрочем, происходит обрат- ки сотрудничают с производителями столовых прибо- маты и текстуру. Они были среди первых эксперимен-
дернистских ресторанах. И только потом их можно бу- ный процесс: новшества в лучших ресторанах дают ров, промышленными дизайнерами и шеф-поварами, таторов, менявших цвет продуктов, которые подава-
дет использовать для усиления ощущений от тех про- толчок лабораторным исследованиям. разрабатывая предложения для сервировки. ли на стол.
дуктов и напитков, которые мы едим и пьем в самолете Разве хорошая еда не говорит сама за себя?
или в больнице, дома или в сетевых ресторанах. Муль- Какова разница между «кросс- Тестируя интуицию Некоторые комментаторы, в том числе шеф-
тисенсорные блюда и впечатления впервые были во- модальным» и «мультисенсорным»? Во время исследований гастрофизики часто оценива- повара, удостоенные звезд «Мишлена», отвергают га-
площены в нескольких из этих лучших заведений. Это Многие новации в гастрофизике построены на послед- ют человеческую интуицию. Как правило, результаты строфизику как «сенсорное надувательство». «Хоро-
помогает другим продолжателям быть уверенными — них находках кросс-модальной и мультисенсорной на- подтверждают важность различных факторов, кото- шая еда, — утверждают они, — должна говорить сама за
их инновации будут поддержаны мейнстримом. А когда уки. Ученые предполагали: то, что мы видим, направ- рые, как и предполагалось, влияют на наше восприя- себя». Для них отменная трапеза — это местные про-
сотрудничество налажено, оно может привести к тому, ляется в зрительные отделы мозга, то, что мы слы- тие. Однако изредка опыты дают результат, опроверга- дукты, сезонные ингредиенты, тонкости подготовки
что возникшие гастрофизические новшества превра- шим, — в звуковые и так далее. Но выяснилось, что все ющий вековые установления, отраженные в кухонном продукта и красивое приготовление. Но мне не нужно
тятся в потрясающие гастрономические впечатления. значительно сложнее. Поэтому изменение видимо- фольклоре. Так, многих шеф-поваров в кулинарной заходить в ресторан Gidleigh Park, чтобы убедиться,
Например, возьмем исследование, которое мы про- го человеком может радикально изменить слышимое, что ложки и вилки там тяжелые. Любой уважающий
водили пятнадцать лет назад с компанией Unilever. Мы а изменение запаха может повлиять на вкусовые ощу- ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ВЛИЯЕТ себя шеф-повар никогда не подаст еду с пластиковы-
продемонстрировали, что если будем рекламировать щения. Отсюда термин «кросс-модальный». Он озна- ми или алюминиевыми ножами и вилками. Это испор-
звук хруста, возникающий при жевании картофель- чает, что реакция одного органа чувств влияет на реак-
НА НАШИ МЫСЛИ О ЕДЕ И НА ТО, тит впечатление! Да и не надо быть гастрофизиком,
ных чипсов, то сможем усилить впечатление об их све- цию другого (при красном свете вкус вина в черном бо- ПОНРАВИЛСЯ ЛИ НАМ ЭТОТ ОПЫТ. чтобы понять: блюда шеф-повара в Джидли-Парке —
жести. Я очень горд, что это исследование получило кале становится более сладким и фруктовым). ПОСЛЕДНЕЕ ЕЩЕ ВАЖНЕЕ красивой усадьбе в самом сердце Девоншира — кажут-
Шнобелевскую премию в области диетологии. Термин «мультисенсорный» используется при объ- ся вкуснее, чем та же еда, поданная в салоне самолета
Это, конечно, не Нобелевская премия, но ирониче- яснении случаев, когда, например, меняется слы- школе учили выкладывать на тарелку нечетное чис- или в больничной столовой. Вы не можете, как бы ни
ская награда за глупости в науке, которая сначала рас- шимый звук при жевании нами чего-то хрустяще- ло элементов (подавать три или пять морских гребеш- хотели, игнорировать то, что «вне тарелки».
смешит, а потом заставит задуматься. Это было при- го. Слышимое и ощущаемое вами в мозгу объединя- ков, а не четыре). Но, показав нескольким тысячам лю- Моя точка зрения такова: там, где подают, продают
мерно тогда, когда Хестон Блюменталь стал появлять- ется в сложное ощущение свежего и хрустящего. Оба дей две тарелки с едой, мы спросили, которую из двух и потребляют еду и напитки, всегда существует муль-
ся в лаборатории в Оксфорде. Мы надели на Хестона эти ощущения присущи вашему впечатлению от одно- они предпочитают. Выяснилось, что это не имеет зна- тисенсорная атмосфера. Окружающая среда влияет на
наушники и закрыли его в кабинке, и он все понял! го и того же продукта. И пусть эти различия покажут- чения. Выбор людей определяется количеством еды на наши мысли о еде, а также — понравился ли нам этот
Примерно тогда же шеф-повар во время шоу на ВВС ся незначительными — они есть. Но именно подобные тарелке: чем больше — тем лучше! опыт. Последнее еще важнее.
Radio 4 заявил: «Я могу считать звук одним из ингре- заключения нередко заставляют наших академических Вот несколько тем, которые мы будем обсуждать. Итак, без долгих разговоров, покончив с закуской,
диентов, доступных повару». Возникла идея, реализо- коллег принимать все это в штыки. Насколько влияет атмосфера? перейдем к первой перемене блюд!
116 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 117
н о в о с т и
Париж онлайн
Исполнение желаний
BAMBOO.BAR ран в 2015 году стал обладате- • 16/9 BERSENEVSKAYA EMBANKMENT SALUMERIA MOSCOW готовленные на заказ в Италии. Italy. And a marvellous Victoria
лем Гран-при Московского га- TEL.: +7 (499) 963-8133 И роскошная кофейная машина Arduino coffee machine.
• ПРЕСНЕНСКАЯ НАБ., 8, СТР. 1 строномического фестиваля, WWW.PESCATORE-MOSCOW.RU • СПИРИДОНЬЕВСКИЙ ПЕР., 12/9 Victoria Arduino.
ТЕЛ.: +7 (985) 970-4341 является обладателем премии OPEN: NOON TILL MIDNIGHT ТЕЛ.: +7 (499) 290-0001
WWW.BAMBOOBAR.SU «Афиша. Лучшие рестораны WWW.SALUMERIA.MOSCOW • 12/9 SPIRIDONYEVSKY LANE КАВКАЗСКАЯ
ВРЕМЯ РАБОТЫ: ПН-ПТ 7:00–6:00, Москвы», входит в топ-100 га- CUISINE:Mediterranean, Europe- ВРЕМЯ РАБОТЫ: 9:00–2:00 TEL.: +7 (499) 290-0001 ПЛЕННИЦА
СБ-ВС 11:00–6:00 строномического путеводителя an, specialities. WWW.SALUMERIA.MOSCOW PRISONER OF CAUCASUS
Spoon Guide. Это первый в Рос- ON THE MENU: sea bass or dora- КУХНЯ: традиционная итальян- OPEN: 9 AM TILL 2 AM
КУХНЯ: авторская, паназиатская. сии ресторан – официальный do a la Japanese, tuna tartar, ская, пицца, бар, винотека. • ПР-Т МИРА, 36
В МЕНЮ: стейки на экогриле; представитель мирового дви- northern shrimp crudo, king В МЕНЮ: традиционные итальян- CUISINE: Italian traditional, pizza, ТЕЛ.: +7 (495) 680-5111,
салат с лобстером, том-ям жения Slow Food. crab a la Catalan, seafood tem- ские блюда и закуски в автор- bar, enoteca. +7 (495) 680-5177
с лангустом; разнообразие све- ИНТЕРЬЕР: семиметровая фи- pura, linguine con le vongole. ском исполнении шеф-повара ON THE MENU: classical Italian dish- WWW.NOVIKOVGROUP.RU
жих морепродуктов, в числе тостена, покрытая живой зе- INTERIOR: 70-seats restaurant. Its Томаса Касса, 24 вида пиццы, es and entrees by the hand of chef ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00
которых устрицы, вонголе, кам- ленью, натуральный камень, bright and minimalistic interior фирменная буррата, а также Tomas Kass, 24 types of pizza,
чатский краб, морские ежи. мандариновые деревья, аква- features painted, ceramic fish. авторская коктейльная карта signature burrata, as well as spe- КУХНЯ:грузинская, кавказская.
Ранние завтраки на любой вкус. риум создают яркую и гармо- Live aquaria and fresh seafood и более 180 сортов вина. cial cocktail menu and over 180 Один из лучших тематических
ИНТЕРЬЕР: многоуровневое ничную атмосферу. showcases are carefully placed ИНТЕРЬЕР: аскетичное уют- sorts of wine. ресторанов Москвы, создан-
пространство с интересным around. Yacht-like terrace. ное римское кафе 50-х годов INTERIOR: ascetic but cosy Roman ный по мотивам культовой со-
зонированием и возможно- • 2 OKHOTNY RYAD ST с акцентами. Столовое сере- café of the 50s, with accents of ветской комедии.
стью посадки до 500 гостей. (4TH FLOOR OF FOUR SEASONS HOTEL бро, английский фарфор, бе- silverware, English china, white В МЕНЮ: шашлык, сыр сулугуни
В оформлении – натуральные MOSCOW SHOPPING GALLERY) RUSKI лый мрамор, дубовые нож- marble, oak table legs and gold- собственного приготовления
материалы, обилие живых рас- TEL.: +7 (495) 665-8473 ки столов и золотые стулья, из- en chairs delivered straight from и другие кавказские блюда.
тений и древних предметов WWW.LABELLASOCIETA.COM • МОСКВА-СИТИ, НЕБОСКРЕБ «ОКО», Для желающих попробовать
искусства. Круглый год открыта OPEN: NOON TILL MIDNIGHT 1-Й КРАСНОГВАРДЕЙСКИЙ ПР., 21, все и сразу рекомендуется
уютная веранда. КАЛИНА БАР KALINA BAR СТР. 2, 85-Й ЭТАЖ «Пурмарили», грузинский ва-
CUISINE: Italian. ТЕЛ.: +7 (495) 7777-111 риант шведского стола.
• 8/1 PRESNENSKAYA EMBANKMENT НОВИНСКИЙ Б-Р, 8, ТЦ «ЛОТТЕ ПЛАЗА». ON THE MENU: Northern Italian WWW. 354GROUP.COM
TEL.: +7 (985) 970-4341 ТЕЛ.: +7 (495) 229-5519. WWW.KALINABAR.RU. and Sicilian dishes enhanced by ВРЕМЯ РАБОТЫ: ВС-ЧТ 12:00–24:00, • 36 PROSPEKT MIRA
WWW.BAMBOOBAR.SU ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–6:00. the creations of Oleg Krymas- ПТ-СБ 12:00–2:00 TEL.: +7 (495) 680-5111,
OPEN: MON-FRI 7 AM TILL 6 AM, КУХНЯ: авторская, паназиатская. ov. For instance, a puffy cel- +7 (495) 680-5177
SAT-SUN 11 AM TILL 6 AM В МЕНЮ: авторская оригинальная кухняот шеф-повара Максими- ery and truffle cream with scal- КУХНЯ:традиционная русская, WWW.NOVIKOVGROUP.RU
лиано Гритти. В меню представлены такие блюда, как тартар из lops, black caviar and crab блюда из печи. OPEN: NOON TILL MIDNIGHT
CUISINE: chef, pan-asian. нерки, гребешки с пюре из сельдерея, а также много других ин- tar-tar. In 2015 the restaurant В МЕНЮ: от расстегаев с волж-
ON THE MENU: steaks on eco-grill; тересных блюд. eared the grand prize of the ской рыбой и пельменей с оле- CUISINE: Georgian, from the Cau-
lobster salad; tom-yam with ИНТЕРЬЕР: потрясающий вид на Москву с 21-го этажа, бар с об- Moscow Gastronomic Festival; ниной до ребрышек в сметане casus. One of the best themed
langoustine; fresh seafood: ширной картой коктейлей, отличная музыка, диджей, зал кара- it holds the “Afisha. Best Mos- и валаамских щей, томленных restaurants in Moscow based
oysters, vongole, Kamchatka оке и летняя веранда создают неповторимую атмосферу и на- cow Restaurants” prize, is in- в печи-мазанке. Дегустацион- on the eponymous cult Soviet
crab, sea urchin. Early breakfast строение, ради которых стоит ходить в Kalina Bar. cluded in the Top-100 of Spoon ные сеты водок, домашних на- comedy.
for all tastes. Guide gastronomic guide, and is ливок и настоек. ON THE MENU: the highlight is
INTERIOR: multilevel area devid- 8 NOVINLSKY BLVD, LOTTE PLAZA. TEL.:+7 (495) 229-5519. WWW.KALINABAR.RU. the first member of Slow Food ИНТЕРЬЕР: панорамный ресторан, shashlyk, the best in the capi-
ed into different zones allows OPEN: NOON TILL 6 AM. movement in Russia. в центре которого расположена tal, according to connoisseurs,
to accept up to 500 guests. CUISINE: signature, pan-asian. INTERIOR: a seven-meter phyto открытая кухня с русской печью. homemade suluguni cheese and
The restaurant is decorated with ON THE MENU: original signature cuisine from chef Maximiliano Gritti, wall covered in live plants, natu- Ресторан поделен на зоны: ла- other dishes from the Caucasus.
natural materials, live plants, and in the menu are presented such dishes as red salmon tartar, scal- ral stone, tangerine trees and an унджи, залы, детская.
works of arts.The cozy terrace is lops with celery mousse, and many other interesting dishes. aquarium create a vibrant and Уникальный водочный ice-bar.
opened all year round. INTERIOR: a stunning view of Moscow from the 21st floor, a bar with harmonious atmosphere. КИАНУ KEANU
an impressive cocktail menu, great music, DJ, karaoke room and • OKO SKYSCRAPER, 85TH FLOOR,
a summer terrace – incredible atmosphere and mood is why you 21/2 1ST KRASNOGVARDEISKY PROYEZD, CACCIATORE • УЛ. МАЛАЯ БРОННАЯ, 28
GOODMAN should visit Kalina Bar. PESCATORE MOSCOW CITY ТЕЛ.: +7 (495) 228-1884
TEL.:+7 (495) 7777-111 БЕРСЕНЕВСКАЯ НАБ., 16/9. WWW.KEANUBAR.COM
• ТЕЛ.: +7 (495) 210-3210 • БЕРСЕНЕВСКАЯ НАБ., 16/9 WWW. 354GROUP.COM ТЕЛ.: +7 (499) 963-8132. WWW.CACCIATORE.RU. ВРЕМЯ РАБОТЫ: 10:00–3:00
WWW.GOODMAN.RU ТЕЛ.: +7 (499) 963-8133 OPEN: SUN-THU NOON TILL MIDNIGHT, ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00.
• TEL.: +7 (495) 210-3210 LA BELLA SOCIETA WWW.PESCATORE-MOSCOW.RU FRI-SAT NOON TILL 2 AM КУХНЯ: дичь, охотничьи трофеи. КУХНЯ: авторская, паназитская.
КУХНЯ: мясная. WWW.GOODMAN.RU ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00 В МЕНЮ: блюда из оленины, лося, утки,
фазана, муфлона, а также В МЕНЮ: современная кухня
В МЕНЮ: полная линейка клас- • УЛ. ОХОТНЫЙ РЯД, 2 CUISINE:traditional Russian, oven- паштеты, домашние колбасы. Дичь в ресторан доставляется из в паназиатском стиле от шеф-
сических стейков. Особое ме- CUISINE: meat and steak. (4-Й ЭТАЖ ТОРГОВОЙ ГАЛЕРЕИ КУХНЯ: средиземноморская, made dishes. Ростовской, Смоленской и Тверской областей. повара из Японии: салат из
сто занимает фаворит меню IN THE MENU: full selectionof clas- FOUR SEASONS HOTEL MOSCOW) авторская, европейская. ON THE MENU: from pies with Vol- ИНТЕРЬЕР: брутальный, с медными элементами дизайна, фрески тунца c японским чили-соу-
Goodman – стейк «Томагавк». sic steaks. Clients’ favourite ТЕЛ.: +7 (495) 665-8473 МЕНЮ: сибас или дорадо ga fish and deer ravioli to ribs in с охотничьими сценами на стенах, уютные камины. сом, микс-боулы, куриные тип-
ИНТЕРЬЕР: интерьер стейк-хаусов “Tomahawk” steak holds a spe- WWW.LABELLASOCIETA.COM в японском стиле, тартар из sour cream and Valaam cabbage сы с соусом из японского майо-
Goodman – с мужским акцен- cial place in the menu. ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00 тунца, крудо из северной кре- soup, stewed in the brick stove. 16/9 BERSENEVSKAYA EMBANKMENT. неза. Прогрессивная коктейль-
том. Преобладает отделка из INTERIOR: the steak house has ветки, кинг-краб «Катала- Tasting sets of vodkas and home- TEL.: +7 (499) 963-8132. WWW.CACCIATORE.RU. ная карта.
темного массивного дере- somewhat of a masculine edge КУХНЯ: итальянская. на», ассорти из морепро- made liqueurs. OPEN: NOON TILL MIDNIGHT. ИНТЕРЬЕР: в стиле лофт – кир-
ва, глубокие кожаные диваны to it. Dark, solid wood finish, В МЕНЮ: блюда севера Италии дуктов в темпуре, лингвини INTERIOR: panoramic restaurant, CUISINE: game, hunting trophies. пичные стены и потолок, имид-
и широкие деревянные стулья. large leather coaches and wide и Сицилии, которые дополня- с вонголе. in the centre of which lays an ON THE MENU: dishes made out of deer, elk, duck, pheasant, mouflon, жевое граффити, которое уже
Винные стеллажи хранят раз- wooden chairs dominate the in- ются творениями Олега Кры- ИНТЕРЬЕР: 70 посадочных мест, open kitchen with the Russian as well as pates and house sausages. The game is delivered to the стало символом «Киану»: три
личные сорта вин, прекрасно terior. In the wine stalls one can масова. Например, воздушный аквариумы с живыми рыбами, stove. The restaurant is divided restaurant from Rostov, Smolensk and Tver regions. буддийских монаха на роли-
сочетающихся с многообрази- find a whole range of wine types крем из сельдерея и трюфе- витрины со свежими морепро- into several zones: lounges and INTERIOR: brutal with copper design elements, frescoes with hunting ках. На одной из стен самурай-
ем представленных в Goodman that pair so well with the variety ля с гребешком, черной икрой дуктами, яхта-терраса под бе- spacious halls, children‘s play scenes on the walls, cosy fireplaces. ские маски – работа извест-
стейков. of steaks featured at Goodman. и тартаром из краба. Ресто- лыми парусами. area. A unique vodka ice-bar. ного мозаичиста Ирины Жук.
партнер программы «Аэрофлот Бонус», подробности на сайте aeroflot.ru АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 127
МОСКВА MOSCOW САНКТ-ПЕТЕРБУРГ SAINT PETERSBURG
Деревянная минималистичная parrot fish and even sablefish, КУХНЯ: русская/сибирская. WWW.CHEMODAN-MSK.RU ERIVAN VOX
мебель, большой барменский or black codfish. Aquariums are В МЕНЮ: редкие блюда Енисей- OPEN: NOON TILL MIDNIGHT
«шефский стол» в стиле хай- full of lobsters, red king crabs ской губернии XIX века. Гор- • НАБ. РЕКИ ФОНТАНКИ, 51 • УЛ. ПЕСТЕЛЯ, 4
тек и музыка известных дидже- and scallops. дость ресторана – собственные CUISINE: Russian/Siberian. ТЕЛ.: +7 (812) 703-3820 ТЕЛ.: +7 (921) 093-1119, +7 (812) 273-1469
ев создают гостеприимную ат- INTERIOR: things from the begin- поставки из Сибири, северо ON THE MENU: rare dishes from WWW.ERIVAN.RU WWW.VOXSPB.COM
мосферу. ning of the century are harmon- енисейская рыба. Старин- Yenisei province of the 19th cen- ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00 ВРЕМЯ РАБОТЫ: 13:00–24:00
ically placed along with modern ные напитки по уникальным tury. The restaurant prides itself
• 28 MALAYA BRONNAYA ST features. The transparent ceiling рецептам. on deliveries from Siberia, north КУХНЯ:армянская, авторская КУХНЯ: итальянская.
TEL.: +7 (495) 228-1884 allows to see old wood coverings ИНТЕРЬЕР: в стиле бидермейер, Yenisei fish. Drinks prepared ac- кавказская. В МЕНЮ: карпаччо из сельдерея
WWW.KEANUBAR.COM of the 1908 building. рождает ощущение комфорта. cording to ancient unique recipes. В МЕНЮ: «Аракс» – салат из шеек с руколой и пармезаном, ри-
OPEN: 10 AM TILL 3 AM Предметы антиквариата, есте- INTERIOR: Biedermeier style offers раков и отварной форели с до- зотто с тыквой и сыром ска-
ственным образом вписанные the feeling of comfort. Antiques бавлением яблок и свежей ка- морца, телячья печень с луком
CUISINE: signature, pan-Asian. ЧЕМОДАН в интерьер, и соответствующая are organically incorporated into пусты, ягненок по-мушски – за- и толченым картофелем, торт
ON THE MENU: modern cuisine in CHEMODAN музыка побуждают к приятно- the design and appropriate mu- печенная с чесноком голяшка «Наполеон»
pan-Asian style from a Japanese му времяпрепровождению и ду- sic encourages pleasant eve- ягненка, традиционная толма, ИНТЕРЬЕР: элегантная классика
chef: tuna salad with Japanese • ГОГОЛЕВСКИЙ Б-Р, 25, СТР. 1 шевным беседам. nings and soulful conversations. хашлама. в светлых тонах. Ресторан рас-
chili sauce, mixed bowls, chick- ТЕЛ.: +7 (495) 695-3819 ИНТЕРЬЕР: выдержан в светлых, положен в самом центре Санкт-
en tips with Japanese mayon- WWW.CHEMODAN-MSK.RU • 25 GOGOLEVSKY BLVD, BLD 1 золотистых тонах. Залы: Петербурга, рядом с Летним
naise sauce. Progressive cock- ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00 TEL.: +7 (495) 695-3819 ЭКСПЕДИЦИЯ Этнический, Городской и VIP. садом.
tail menu. EXPEDITION Панорамный вид на Фонтанку.
INTERIOR: loft style: brick walls ДОМ DOM • 4 PESTELYA ST
and ceiling, artsy graffiti which • ПЕВЧЕСКИЙ ПЕР., 6 • 51 FONTANKA RIVER EMBANKMENT TEL.: +7 (921) 093-1119, +7 (812) 273-1469
has become a symbol of Keanu – ТЕЛ.: +7 (495) 775-6075 TEL.: +7 (812) 703-3820 НАБ. РЕКИ МОЙКИ, 72. ТЕЛ.: +7 (812) 930-7272. WWW.REST-DOM.RU. WWW.VOXSPB.COM
three buddhist monks on roll- WWW.EXPEDICIA.RU WWW.ERIVAN.RU ВРЕМЯ РАБОТЫ: ПН-ПТ 12:00–23:30, СБ-ВС 13:00–23:30. OPEN: 1 PM TILL MIDNIGHT
er skates. Samurai masks hang ВРЕМЯ РАБОТЫ: С 12:00 OPEN: NOON TILL MIDNIGHT КУХНЯ: современная русская.
on one of the walls – work of re- ДО ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ В МЕНЮ: севиче из омуля с листьями мяты и цитрусовым соусом, CUISINE: Italian.
nowned mosaic artist Irina Zhuk. CUISINE: Armenian, author уха из палтуса, судака, лосося и копченой стерляди, пельмени ON THE MENU: celery carpaccio
Minimalist wooden furniture, КУХНЯ: северная, русская. Caucasian. с мясом дикого лося, тыквенным кремом и еловыми шишками, with arugula and parmesan,
a large high tech chef‘s table at В МЕНЮ: деликатесы Севера ON THE MENU: Araks crayfish мясо оленя с морковным пюре, зеленым луком и соусом из чер- risotto with pumpkin and
the bar, and music from well- и Сибири – строганина из нель- and boiled trout salad with ap- ноплодной рябины, десерт «Анна Павлова» с йогуртовым кре- scamorza cheese, calf liver with
known DJs create a hospitable мы, байкальский омуль, лен- ples and fresh cabbage, Mush мом, свежими ягодами и вареньем из смородины. onions and pounded potatoes,
atmosphere. ский муксун, лосятина, оле- style lamb shank baked with gar- ИНТЕРЬЕР: новая классика. Антикварная мебель и предметы искус- Napoleon cake.
нина, камчатский краб, мор- lic, traditional Tolma and Khash- ства из частных коллекций. INTERIOR: elegant, bright-coloured
ские гребешки, улитка-трубач, lama. classics. The restaurant is
РЫБНЫЙ БАЗАР икра морского ежа, папорот- INTERIOR: Ethnic, City, VIP rooms. 72 MOIKA RIVER EMBANKMENT. TEL.: +7 (812) 930-7272. WWW.REST-DOM.RU. located in the very centre of Saint
RYBNY BAZAR ник-орляк, глухарь, морошка, A panoramic view of Fontanka. OPEN: MON-FRI 12:00 TILL 23:30, SAT-SUN 13:00 TILL 23:30. Petersburg, near the Summer
клоповка. CUISINE: modern Russian. Garden.
• МАМОНОВСКИЙ ПЕР., 2, КОРП. 10 ИНТЕРЬЕР: здесь дышат таеж- ON THE MENU: ceviche of omul from the Lena river with mint leaves
ТЕЛ.: +7 (495) 650-5444 ным лесом вечнозеленые сос MUSIC BAR 11 and citrus sauce, ukha of halibut, whitefish, salmon and smoked
WWW.RBAZAR.RU ны, тихо струится река под сте- sterlet, dumplings with wild elk meat, pumpkin cream and fir cones, КАТЮША
ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00 клянным полом, потрескивают • УЛ. МАЛАЯ МОРСКАЯ, 11 Northern deer fillet grilled with carrot puree, green onion and choke- KATYUSHA
ДНК DNK дрова в жарком камине, а на ТЕЛ.: +7 (812) 571-1111, +7 (812) 911-911-2 berry sauce, Anna Pavlova with yoghurt cream, fresh berries and
КУХНЯ: cредиземноморская. «опушке» зала красуется по- WWW.MUSICBAR11.RU currant jam. • НЕВСКИЙ ПР., 22/24
В МЕНЮ: сибас, барамуди, до- УЛ. РОЧДЕЛЬСКАЯ, 15, СТР. 1. ТЕЛ.: +7 (903) 151-5015. лярный вертолет Ми-2. Каждый ВРЕМЯ РАБОТЫ: 21:00–6:00 INTERIOR: new classics. Antique furniture and art objects from private ТЕЛ.: +7 (812) 640-1616
радо, ред снеппер, пятнистый ВРЕМЯ РАБОТЫ: ВТ-ЧТ 18:00–24:00, ПТ-СБ 18:00–6:00. вечер наши музыканты играют collections. WWW.GINZA.RU/SPB/RESTAURANT/
окунь, стерлядь, золотой лю- КУХНЯ: авторская, азиатская. и поют для вас походные песни. КУХНЯ: европейская, японская. KATYUSHA
циан, тюрбо, камбала, пагр, В МЕНЮ: тартар из тунца с острым кокосовыммолоком и вялены- В МЕНЮ: тартар из лосося, ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–1:00
попугай и даже черная треска. ми помидорами; хрустящие креветки с попкорном и икрой то- • 6 PEVCHESKY LANE стейк NY с гуакамоле, утиные
В аквариумах – лобстеры, кам- бико; хенд-роллы в корзинках из хрустящих нори. Провокаци- TEL.: +7 (495) 775-6075 котлетки с базиликовым пюре, ROYAL BEACH норамный вид на дельту Малой КУХНЯ: русская.
чатские крабы, морские гре- онные позиции от шеф-повара Дмитрия Погорелова: золотая WWW.EXPEDICIA.RU ролл «Калифорния». Невы и Финский залив. В МЕНЮ: как исконно русские
бешки. шаурма с морепродуктами том-ям, сашими-роллы в овощах. OPEN: NOON TILL THE LAST GUEST ИНТЕРЬЕР: стильный, выполнен- • КРЕСТОВСКИЙ ОСТРОВ, блюда, так и новорусская кухня
ИНТЕРЬЕР: предметы начала ИНТЕРЬЕР: театральный, эстетский, одновременно игривый и се- ный в темных тонах. Световое ЮЖНАЯ ДОРОГА, 14 • 14 YUZHNAYA DOROGA, от креативного бренд-шефа
века сочетаются с современ- рьезный, увлекает игрой в ассоциации: огромные статуи обе- CUISINE: Russian. и звуковое оборудование, не ТЕЛ.: +7 (812) 677-7935 KRESTOVSKY ISLAND холдинга Ginza Project Антона
ными дизайнерскими вещица- зьян, световая инсталляция с сотней жуков, бабочки, парящие THE MENU: delicacies of the North имеющее аналогов. WWW.ROYALBEACH.RU TEL.: +7 (812) 677-7935 Исакова. Пельмени, расстегаи,
ми. Прозрачный потолок дает над баром. and Siberia – stroganina of nel- ВРЕМЯ РАБОТЫ: С 12:00 WWW.ROYALBEACH.RU борщ, десерты ручной работы.
возможность разглядеть ста- ma, Baikal omul, Lensky muk- • 11 MALAYA MORSKAYA ST ДО ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ OPEN: NOON TILL THE LAST GUEST ИНТЕРЬЕР: яркий, самобытный
ринные деревянные перекры- 15/1 ROCHDELSKAYA ST. TEL.: +7 (903) 151-5015. sun, elk, venison, Kamchatka TEL.: +7 (812) 571-1111, +7 (812) 911-911-2 ресторан для душевных
тия постройки 1908 года. OPEN: TUE-THU 6 PM TILL MIDNIGHT, FRI-SAT 6 PM TILL 6 AM. crab, scallops, whelk, sea urchin WWW.MUSICBAR11.RU КУХНЯ: авторская, европейская. CUISINE: signature, European. посиделок.
CUISINE: signature, Asian. caviar, eagle fern, capercaillie, OPEN: 9 PM TILL 6 AM В МЕНЮ: тартар из тунца в брус- ON THE MENU: tuna tartar in cowber-
• 2/10 MAMONOVSKY LANE ON THE MENU: tuna tartare with spicy coconut milk and dried toma- cloudberry, bug. ничном соусе с гуакамоле, ry sauce with guacamole, Antarc- • 22/24 NEVSKY PROSPEKT
TEL.: +7 (495) 650-5444 toes; crispy shrimps with popcorn and tobiko caviar; hand rolls in INTERIOR: evergreen pine trees CUISINE: European, Japanese. антарктическая ледяная рыба tic ice fish with green asparagus TEL.: +7 (812) 640-1616
WWW.RBAZAR.RU crispy nori baskets. Provocative dishes from chef Dmitry Pogore- breathe here in the taiga forest, ON THE MENU: salmon tartare, с зеленой спаржей в белом in white wine, baked merino leg WWW.GINZA.RU/SPB/RESTAURANT/
OPEN: NOON TILL MIDNIGHT lov: golden shawarma with tom yam seafood, sashimi rolls in the river flows quietly under the NY steak with guacamole, вине, запеченная нога мерино- in nordic herbs and berries, and KATYUSHA
vegetables. glass floor, the firewood is in the duck cutlets with basil mash, са в северных травах и ягодах, a dessert called “Honey cone from OPEN: NOON TILL 1 AM
CUISINE: Mediterranean. INTERIOR: theatrical, aesthetic, playful and serious at the same time, hot fireplace and the Mi-2 polar California rolls. десерт «Медовая шишка из ке- a cedar forest”.
ON THE MENU: sea bass, barra- it captures attention with the game of associations: huge statues helicopter flutter on the “edge” INTERIORS: the stylish interior is дрового леса». INTERIOR: classic design combined CUISINE: Russian.
mundi, dorado, red snapper, of monkeys, light installations with hundreds of beetles, butterflies of the hall. Every evening our done in dark shades. The sound ИНТЕРЬЕР: классический дизайн with current modern trends. ON THE MENU: traditional
Russian
spotted bass, sterlet, golden soaring above the bar. musicians play and sing for you and light equipment is second в сочетании с актуальными со- Panoramic view of the Malaya dishes and new Russian cuisine
snapper, turbot, plaice, porgy, marching songs. to none. временными тенденциями. Па- Neva delta and the Gulf of Finland. from creative brand-chef of
партнер программы «Аэрофлот Бонус», подробности на сайте aeroflot.ru АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 129
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ SAINT PETERSBURG САНКТ-ПЕТЕРБУРГ SAINT PETERSBURG
Ginza Project Anton Isakov. WWW.GINZA.RU/SPB/RESTAURANT/ вая каша, творожная запеканка khachapuri, khashlama, cod with ВРЕМЯ РАБОТЫ: С 12:00 WWW.GINZA.RU/SPB/RESTAURANT/TSAR
Dumplings, pies, borscht and NARECHKE с малиновым киселем, лимон- nut sauce, shashlik, pistachio ДО ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ, OPEN: NOON TILL THE LAST GUEST,
wonderful handmade desserts. ВРЕМЯ РАБОТЫ: ПН-ПТ С 11:00 ДО ный сорбет с водкой. roll, churchkhela. ЗАВТРАКИ ВЕСЬ ДЕНЬ, ALL DAY BREAKFAST,
INTERIOR: bright, distinctive ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ, СБ-ВС С 12:00 ИНТЕРЬЕР: просторные свет- INTERIOR: living plants, amusing КУХНЯ ДО 23:30 KITCHEN OPEN TILL 23:30
restaurant for soulful get- ДО ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ лые залы, атмосфера начала lamps shaped as basins, stacks
togethers. XX века. of firewood above the barbecue – КУХНЯ: русская, европейская. CUISINE: Russian, European.
КУХНЯ:европейская, русская, the interior of Suli Guli is both В МЕНЮ: все, от напитков до го- ON THE MENU: everything, from
кавказская, японская. • 4 KONNOGVARDEISKY BLVD cosy and witty. You can see the рячего, пропитано традиция- drinks to hot dishes, is doused in
КОМПЛЕКС В МЕНЮ: крем-брюле со свежи- TEL.: +7 (812) 570-6420 industrial landscape from tables ми русского гостеприимства. Russian hospitality tradition, and
«ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ» ми ягодами, помидоры, фар- WWW.VODKAROOM.RU by the panoramic windows, or У каждой позиции в меню своя every item on the menu has its
(РЕСТОРАН «ПОРТО») шированные печенью трески, OPEN: NOON TILL MIDNIGHT from a covered veranda on the история. own story.
THE FLYING DUTCHMAN телятина на косточке с белы- podium. ИНТЕРЬЕР: над созданием ре- INTERIOR: for two years famous
COMPLEX (PORTO ми грибами и молодым карто- CUISINE: Russian – from times be- сторана и возрождением за- designers and decorators
RESTAURANT) фелем, камбала, обжаренная fore Peter the Great to modern бытых традиций в течение headed by Sergei Tretyakov
с пряными травами. recipes. ЦАРЬ двух лет трудились известные were working on creating the
• МЫТНИНСКАЯ НАБ., 6 ИНТЕРЬЕР: ресторан «На речке» ON THE MENU: kholodets (meat as- TSAR дизайнеры и декораторы во restaurant and resurrecting
(КОРАБЛЬ У БИРЖЕВОГО МОСТА) расположился на берегу pic) with horseradish and mus- главе с Сергеем Третьяком. forgotten traditions.
ТЕЛ.: +7 (812) 313-8866 реки Крестовки. Интерьер tard, borsch, leg of roasted suck- • УЛ. САДОВАЯ, 12
WWW. GOLLANDEC.RU загородной резиденции ling pig, baked buckwheat, cot- ТЕЛ.: +7 (812) 640-1616 • 12 SADOVAYA ST
ВРЕМЯ РАБОТЫ: С 12:00 разработал дизайнер- tage cheese baked pudding with WWW.GINZA.RU/SPB/RESTAURANT/TSAR TEL.: +7 (812) 640-1616 ХОЧУ ХАРЧО
ДО ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ декоратор Михаил Орлов: raspberry kissel, lemon sorbet HOCHU HARCHO
MEAT_COIN легкие полупрозрачные with vodka.
КУХНЯ: русская, европейская, драпировки, натуральные INTERIOR: spacious light halls with УЛ. САДОВАЯ, 39/41
японская. УЛ. РУБИНШТЕЙНА, 4. ТЕЛ.: +7 (812) 418-2828. WWW.INSTAGRAM.COM/MEAT_COIN. пастельные оттенки, удобная the early 20th century atmos- ТЕЛ.: +7 (812) 640-1616
В МЕНЮ: фирменное блюдо – ВРЕМЯ РАБОТЫ: ПН-ЧТ 12:00–1:00, СБ-ПТ 12:00–2:00. мебель и видовая терраса. phere. WWW.GINZA.RU
бразильский гриль (более КУХНЯ: турецкая, мясная. ВРЕМЯ РАБОТЫ: КРУГЛОСУТОЧНО
10 сортов мяса, приготовленно- В МЕНЮ: тартар из мраморной говядины, мясные суши, салат • 8 OLGINA ST
го на гриле). с козьим сыром, острый кебаб из ягненка. Стейки: даллас, фло- TEL.: +7 (812) 230-0347 СУЛИ ГУЛИ КУХНЯ: грузинская, кавказская.
ИНТЕРЬЕР: в морском стиле, сти- рентийский, шатобриан. Десерты: ананас на гриле, турецкая WWW.GINZA.RU/SPB/RESTAURANT/ SULI GULI В МЕНЮ: шашлык из мякоти яг-
лизован элементами кора- баклава. NARECHKE ненка, чкмерули, харчо по-мег
бельного снаряжения – насто- ИНТЕРЬЕР: все предметы для ресторана выполнены на заказ. На- OPEN: MON-FRI 11 AM TILL THE LAST • УЛ. ТЕПЛОВОЗНАЯ, 31, рельски с мчади, салат с копче-
ящим штурвалом, массивны- пример, светильники из кожаной бахромы, благодаря которым GUEST, SAT-SUN NOON TILL THE ТРК «ПОРТ НАХОДКА», 4-Й ЭТАЖ ным лососем и авокадо, теплый
ми стеллажами со старинными в ресторане царит благородный полумрак. Преобладают нату- LAST GUEST ТЕЛ.: +7 (812) 640-1616 салат с хрустящими баклажана-
книгами, аквариумом с мор- ральные материалы – дубовый паркет, стены с металлическими WWW.GINZA.RU ми, квели с томатами, картули
скими обитателями, а также и деревянными элементами. CUISINE: European, Russian, ВРЕМЯ РАБОТЫ: С 10:00 супра, креветки на гриле
кожаной мебелью с коваными Caucasian, Japanese. ДО ПОСЛЕДНЕГО ГОСТЯ с шафрановым соусом.
деталями. Из окон открывается 4 RUBINSTEIN ST. TEL.: +7 (812) 418-2828. WWW.INSTAGRAM.COM/MEAT_COIN. ON THE MENU: crѐme brulee ИНТЕРЬЕР: по-домашнему уют-
вид на исторические достопри- OPEN: MON-THU NOON TILL 1 AM, SAT-FRI NOON TILL 2 AM. with fresh berries, tomatoes КУХНЯ:грузинская ный интерьер «Хочу харчо»
мечательности города и Неву. CUISINE: Turkish, meat. stuffed with cod liver, veal и европейская. располагает к теплым встречам
ON THE MENU: marbled beef tartare, meat sushi, goat cheese salad, on the bone with porcini В МЕНЮ: салат с хрустящими и задушевным беседам. Два
• 6 MYTNINSKAYA EMBANKMENT spicy lamb kebab. Steaks: Dallas, Florentine, Chateaubriand. Des- mushrooms and baby potatoes, баклажанами и сливочным сы- этажа и летняя веранда способ-
(THE SHIP NEXT TO THE BIRZHEVOI serts: grilled pineapple, Turkish baklava. flounder fried with herbs and ром, тартар из лосося, кутабы ны вместить 300 человек, но
BRIDGE) INTERIOR: all the items in the restaurant were made to order. For ex- spices. с картофелем, с сыром, с зе- ощущение ужина в узком кругу
TEL.: +7 (812) 313-8866 ample, the lamps made of leather fringe, thanks to which the res- INTERIOR: Na Rechke restaurant ленью, с бараниной, хачапури, сохраняется благодаря проду-
WWW.GOLLANDEC.RU taurant is clad in noble twilight. Natural materials prevail – oak stands on the bank of Krestovka хашлама, треска манному ресторанному про-
OPEN: NOON TILL THE LAST GUEST parquet, walls featuring metal and wood elements. river. Its country residence in- под ореховым соусом, шашлы- СТРОГАНОВ СТЕЙК ХАУС STROGANOFF STEAK HOUSE странству.
terior was created by designer ки, фисташковый рулет, чурч-
CUISINE:Russian, European, and decorator Mikhail Orlov. хела. КОННОГВАРДЕЙСКИЙ Б-Р, 4. 39/41 SADOVAYA ST
Japanese. The space is light and stylish: ИНТЕРЬЕР: живые растения, за- TЕЛ.: +7 (812) 314-5514. TEL.: +7 (812) 640-1616
ON THE MENU: the signature dish – КУХНЯ: восточная, азиатская, CUISINE: Eastern, Asian, Japanese. light semi-transparent draper- бавные светильники- тазики, WWW.STROGANOFFSTEAKHOUSE.RU. WWW.GINZA.RU
Brazilian grill (over 10 types of японская. ON THE MENU: salad with crisped ies, natural pastel shades, com- поленницы дров над открытым ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00. OPEN: 24 HOURS
grilled meat). В МЕНЮ: салат с хрустящими бак eggplants, satoliya with mchadi, fortable furniture and a viewing мангалом – интерьер «Сули КУХНЯ: русско-американский стейк-хаус.
INTERIOR: marine style, decorat- лажанами, сатолия с мчади, па- zuccini and shrimp pasta, calf terrace. Гули» решен уютно и остроум- В МЕНЮ: стейки из экологически чистой говядины блэк ангус CUISINE: Georgian, Caucasian.
ed with nautical equipment – an ста с цукини и креветками, те- cheeks, odzhakhuri, smoked но. Из панорамных окон ресто- (зерновой откорм), клешни камчатского краба, устрицы, кре- ON THE MENU: soft lamb shashlik,
authentic steering wheel, mas- лячьи щечки, оджахури, коп- pork ribs with satsebeli sauce, рана открывается индустриаль- ветки, икра пяти видов. chkmeruli, Megrelian harcho
sive stands full of old books, ченые свиные ребра с соусом chow mein noodles with shrimps, РУССКАЯ РЮМОЧНАЯ № 1 ный пейзаж. ИНТЕРЬЕР: натуральные материалы, на стенах фотографии сцен with mchadi, salad with smoked
an aquarium with sea dwellers сацебели, лапша chow mein shrimps with vegetables in RUSSIAN VODKAROOM № 1 из повседневной жизни дореволюционной России. Для детей salmon and avocado, warm salad
leather furniture and hammered с креветками, креветки с ово- tomato cream sauce. • 31 TEPLOVOZNAYA ST, оборудована игровая комната. with crispy eggplants, kveli with
details. The windows offer a view щами в сливочно-томатном INTERIOR: eclectic Eastern design • КОННОГВАРДЕЙСКИЙ Б-Р, 4 PORT NAKHODKA MALL, 4TH FLOOR tomatoes, kartuli supra, grilled
over historic city sights and the соусе. with a hint of Baltic formality. ТЕЛ.: +7 (812) 570-6420 TEL.: +7 (812) 640-1616 4 KONNOGVARDEISKY BLVD. prawns with saffron sauce.
Neva river. ИНТЕРЬЕР: в дизайне эклектич- Panoramic windows, large WWW.VODKAROOM.RU WWW.GINZA.RU TEL.: +7 (812) 314-5514. INTERIOR: home-style cosy interior
ный Восток соединился с бал- children’s room. ВРЕМЯ РАБОТЫ: 12:00–24:00 OPEN: 10 AM TILL THE LAST GUEST WWW.STROGANOFFSTEAKHOUSE.RU. sets a mood for leisurely meet-
тийской строгостью. Панорам- OPEN: NOON TILL MIDNIGHT. ings and intimate conversations.
МАЙМУН ные окна, большая детская КУХНЯ:русская – от допет CUISINE: Georgian CUISINE: Russo-American steak house. Two floors and a summer veran-
MAIMOON комната. НА РЕЧКЕ ровских времен до наших and European. ON THE MENU: steaks from ecologically clean Black Angus beef (grain- da can accommodate three hun-
NA RECHKE дней. ON THE MENU: salad with crispy fed), claws of Kamchatka crab, oysters, five types of caviar. dred people, but the feeling of
• УЛ. КОРАБЛЕСТРОИТЕЛЕЙ, 14 • 14 KORABLESTROITELEI ST В МЕНЮ: холодец с хреном и гор- eggplants and cream cheese, INTERIOR: natural materials, the walls are adorned with photographs small circle gatherings is pre-
ТЕЛ.: +7 (812) 640-1616 TEL.: +7 (812) 640-1616 • УЛ. ОЛЬГИНА, 8 чицей, борщ, жареная ножка salmon tartar, kutaby with of life in pre-revolutionary Russia. Playroom for children. served thanks to the thoughtful
ВРЕМЯ РАБОТЫ: КРУГЛОСУТОЧНО OPEN: 24 HOURS ТЕЛ.: +7 (812) 230-0347 поросенка, томленая гречне- potatoes/cheese/greens / lamb, restaurant space.
партнер программы «Аэрофлот Бонус», подробности на сайте aeroflot.ru АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 131
АЭРОФЛОТ AEROFLOT
НОВОСТИ NEWS
ОБЫКНОВЕННЫЕ ГЕРОИ СЕРВИС – НА ВЫСОТЕ
Аэрофлот победил в пяти номинациях пре-
Почетного знака «Отличник стижной авиационной премии S kyway
Аэроф лота» (это высшая
корпоративная награда
Service Award. Она присуждается россий-
авиакомпании) удостоены: ским и зарубежным перевозчикам и аэро
командир воздушного судна портам за лучший сервис и клиентские
Рустам Цыбакин, второй пилот программы. Учредителями премии вы-
Влад ислав Кулик, старший ступают отраслевой портал Avia.ru и Рос
бортпроводник Ева Крайчек, авиация. Аэрофлот в очередной раз под-
бортпроводник Мария Нику- твердил ведущие позиции по уровню
лина. Почетные грамоты полу- обслуживания пассажиров и получил выс-
чили бортпроводники Лейла
Гулиева, Екатерина Золотая
шие оценки в ключевых номинациях:
и Татьяна Ферапонтова, а так- • Лучшая авиакомпания в категории
же представитель Аэрофлота «Бизнес-класс», международные и вну-
в Ханты-Мансийске Игорь Зай тренние регулярные перевозки;
ков. Генеральный директор • Лучшая авиакомпания в категории «Эко-
Аэрофлота Виталий С авельев номкласс», международные регулярные
лично поздравил отличивших- перевозки;
ся сотрудников • Лучшие онлайн-сервисы для клиентов;
• Лучший сервис для пассажиров с детьми
Экипаж рейса SU1515 Сургут – Москва на- удалось убедить в необходимости совер- и пассажиров с ограниченными возмож-
гражден почетными знаками «Отличник шить промежуточную посадку в аэропор- ностями;
Аэрофлота» и почетными грамотами за ту Х анты-Мансийска. После приземления • Лучший Duty Free на борту.
предо твращение попытки угона воздуш- работники правоохранительных органов
ного судна. Также почетная грамота вру- задержали злоу мышленника. При осво-
чена представителю Аэрофлота в Ханты- бождении самолета никто из пассажи-
Мансийске Игорю Зайкову. ров и членов экипажа не пострадал. На-
Во время выполнения рейса 22 янва- циональный антитеррористический коми-
ря один из пассажиров под угрозой приме- тет РФ признал, что командир воздушного
нения оружия потребовал изменить марш- судна принял единственно верное реше-
рут и направить борт в другую страну. Его ние в экстремальной ситуации.
ОТЛИЧНАЯ СТЫКОВКА
Аэрофлот признан «Лучшей авиакомпа Торжественная
нией для транзита между Китаем и Ев- церемония вруче- ПЕРСПЕКТИВНАЯ КОМАНДА
ропой» по версии престижной китайской ния престижных Конкурс «Лучший в небе» определил луч-
премии Stars Awards 2019. Этой наградой наград состоялась ших будущих пилотов российских само-
в Шанхае. Аэрофлот летов S uperjet 100. Аэрофлот организо-
отмечают самых достойных иностранных
представлял заме-
участников туристического рынка КНР. ститель генераль
вал состязание совместно с Росавиацией
Высокий статус обеспечен историей и ре- ного директора – и производителем лайнера, Объединен-
путацией учредителя премии – китайско- летный директор ной авиастроительной корпорацией.
го издания T ravelling Scope. Ежемесячная Игорь Чалик В конкурсе участвовали курсанты
аудитория одного из старейших в Подне- Ульяновского института гражданской
бесной изданий о путешествиях насчиты- авиации (УИ ГА) и его филиалов в С асове
вает более 650 тысяч ч еловек. и Красном Куте, а также учащиес я Санкт-
Победителей премии определяют Петербургского государственного уни-
посредством общего голосования чита верситета гражданской авиации (СПбГУ
телей, анализа экспертных оценок, а так- и Азией – самом конкурентном в мире ГА) и Бугурусланского летного училища.
же с помощью опросов в социальных рынке авиаперевозок, где компания об- Конкурс проводился на базе ульяновско-
сетях. ладает бесспорными преимуществами. го вуза. Теоретическая часть состояла из
Как отметил генеральный директор Сегодня на карте Аэрофлота четыре вопросов по основным авиационным дис-
компании Виталий Савельев, миллио- ключевых пункта в Китае: Пекин, Шан- циплинам и проверки знания англий-
ны россиян и иностранцев ценят Аэро- хай, Гонконг и Гуанчжоу. Качественный ского языка. Практическая часть прово-
флот за доступные тарифы, удобные сты- сервис и широкий спектр услуг, которые дилась на полнопилотажном тренажере
ФOTO: ПРЕСС-СЛУЖБА
ТРАНСПОРТ TRAFFIC
МОСКВА САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
MOSCOW SAINT PETERSBURG
НА АВТОБУСЕ BY BUS
Автобус № 851 следует по маршруту Терминалы E, The 851 bus follows the route Terminal E, F –
F – Терминал D – станция метро «Речной вокзал» Terminal D – “Rechnoy Vokzal” metro station
с промежуточными остановками (время в пути – with stops, every day from 05:05 till 00:38,
ПОЕЗД + АВТОБУС 40–50 мин.). ride time – 40–50 minutes.
Пассажиры скоростных поездов «Ласточка», курсирующих на линии Москва – Автобусы отправляются ежедневно с 05:05 The 817 bus follows the route Terminal E, F –
Тверь, могут, прибыв на станцию Химки, без задержки пересесть на микроавтобус, до 00:38. Terminal D – “Planernaya” metro station, ride
который за 25 минут доставит их в аэропорт Шереметьево. Первый микроавтобус Автобус № 817 следует по маршруту Терминалы E, time 40–50 minutes, and runs daily from 06:23
от аэропорта Шереметьево отправляется в 07:00, от станции Х имки – в 07:32. F – Терминал D – станция метро «Планерная» till 00:49.
Последний рейс из аэропорта – в 20:10 (по выходным – в 20:32), от станции (время в пути – 40–50 мин.).
Химки – в 19:30 (по выходным – в 20:37). Комбинированный билет «поезд + Автобусы отправляются с 06:23 до 00:49. BY FIXED-ROUTE MINIBUS TAXI
автобус» можно приобрести как в железнодорожной кассе, так и прямо в поезде. The number 949 fixed-route taxi runs between
НА МАРШРУТНОМ ТАКСИ the airport and “Rechnoy Vokzal” metro station
До станции метро «Речной вокзал» с 06:45 до (from 06:45 till 21:45) with a ride time of
РАСПИСАНИЕ «АЭРОЭКСПРЕССА» / AEROEXPRESS TIMETABLE
21:45 курсирует маршрутное такси № 949 (отправ- 30–60 minutes.
Белорусский вокзал (1) –
Окружная (2) – Шереметьево (3)
Шереметьево (1) – Окружная (2) –
Белорусский вокзал (3)
ление – по наполняемости). До станции метро Fixed route 948 runs to “Planernaya” metro КАК ДОБРАТЬСЯ ИЗ АЭРОПОРТА HOW TO GET TO THE CITY CENTRE
Belorussky Railway Station (1) – Sheremetyevo Airport (1) – Okruzhnaya (2) – «Планерная» с 06:45 до 21:45 каждые 10–15 мин. station (from 06:45 till 21:45 with ten-minute ДО ЦЕНТРА ГОРОДА FROM THE AIRPORT
Okruzhnaya (2) – Sheremetyevo Airport (3) Belorussky Railway Station (3) отходит маршрутное такси № 948. Время в пути – intervals), ride time 30–60 minutes. Fare
(1) (2) (3) (1) (2) (3)
30–60 мин. Стоимость проезда – от 75 руб. starts from 75 rubles. НА АВТОБУСЕ BY BUS
05:30 05:43 06:05 05:00 05:22 05:35
06:00 06:13 06:35 06:00 06:22 06:35
Автобусы № 39 и № 39Э (экспресс) от- City buses number 39 and 39Э
06:30 06:43 07:05 06:30 06:52 07:05 НА ТАКСИ BY TAXI правляются от остановки, расположен- (express) run between the airport and
07:00 07:13 07:35 07:00 07:22 07:35 В аэропорту работают официальные операторы Official taxi companies are represented at the ной напротив выхода из зала прибытия, “Moskovskaya” metro station daily from
07:30 07:43 08:06 07:30 07:55 08:10
08:00 08:13 08:35 08:00 08:26 08:41 такси. Заказать машину можно в диспетчерских airport. Cars can be ordered at the operator к станции метро «Московская». Время от- 05:30 till 01:30 (#39) and from 05:25 till
08:30 08:43 09:07 08:30 08:56 09:09 пунктах и пунктах заказа такси во всех терминалах desks in all the terminals. Ride time from правления: № 39 – с 05:30 до 01:30, № 39Э – 00:20 (#39Э). Ride time is about 30–
09:00 09:13 09:37 09:00 09:25 09:40
09:30 09:43 10:07 09:30 09:53 10:05 аэропорта. Время в пути до центра города – the airport to the city center is more than с 05:25 до 00:20. Время в пути: № 39 – 35 minutes for #39 and about 20 minutes
10:00 10:13 10:37 10:00 10:22 10:35 от 40 мин. 40 minutes. 30–35 мин., № 39Э – 20 мин. Стоимость for #39Э. The bus stop is in front of the
10:30 10:43 11:07 10:30 10:52 11:05
11:00 11:13 11:35 11:00 11:22 11:35
проезда – 40 руб. Важная информация для Arrivals hall exit. Ticket costs 40 rubles. All
11:30 11:43 12:07 11:30 11:52 12:05 НА ЭЛЕКТРОПОЕЗДЕ BY EXPRESS TRAIN пассажиров автобусов дублируется на ан- the information important for passengers
12:00 12:13 12:35 12:00 12:22 12:35 «Аэроэкспресс» до Белорусского вокзала отправ- Rapid Aeroexpress trains to Belorussky Railway глийском языке. is announced in English.
12:30 12:43 13:05 12:30 12:52 13:06
13:00 13:13 13:35 13:00 13:22 13:35 ляется от железнодорожного терминала, связан- Station depart from the Rail Terminal, connected
13:30 13:43 14:05 13:30 13:52 14:05 ного наземными галереями с Терминалами D, with Terminals D, E and F by pedestrian galleries. НА МАРШРУТНОМ ТАКСИ BY FIXED-ROUTE MINIBUS TAXI
14:00 14:13 14:35 14:00 14:22 14:35
14:30 14:43 15:05 14:30 14:52 15:05
E и F. Прибывающим в Терминал В необходимо Those arriving to Terminal B should first take the Маршрутное такси № К39 отправляется Minivan Taxi number K39 runs between the
15:00 15:13 15:35 15:00 15:22 15:36 сначала воспользоваться бесплатным подземным free underground train. The price of a one-way от остановки, расположенной напротив airport and “Moskovskaya” metro station
15:30 15:43 16:05 15:30 15:52 16:05 трансфером. Стоимость проезда в стандартном ticket is 500 rubles for a standard class seat выхода из зала прибытия, к станции метро daily, from 07:00 till 23:30, every 5 min-
16:00 16:13 16:35 16:00 16:22 16:39
16:30 16:43 17:05 16:30 16:52 17:05 классе составляет 500 руб. (420 руб. при покупке (420 rubles if bought online), and 1000 rubles «Московская». Время отправления – utes. Ride time is about 15–20 minutes.
17:00 17:13 17:35 17:00 17:22 17:40 через интернет), для детей от 5 до 7 лет – 130 руб., for a business-class seat. Tickets for children с 07:00 до 23:30, интервал – 5 мин., время The bus stop is in front of the Arrivals hall
17:30 17:43 18:05 17:30 17:52 18:05
18:00 18:13 18:38 18:00 18:22 18:35 в бизнес-классе – 1000 руб. between 5 and 7 years old cost 130 rubles. в пути – 15–20 мин. Стоимость проезда – exit. Ticket costs 40 rubles.
18:30 18:43 19:07 18:30 18:52 19:05 40 руб.
19:00
19:30
19:13
19:43
19:37
20:08
19:00
19:30
19:22
19:52
19:35
20:09
НОЧНОЙ МАРШРУТ NIGHT BUS BY TAXI
20:00 20:13 20:36 20:00 20:22 20:35 С 23:58 до 04:58 от Терминалов E и F и с 00:04 до A night bus following route H1 departs every НА ТАКСИ At Pulkovo Airport we endorse Taxi Pulkovo
20:30 20:43 21:07 20:30 20:52 21:05 05:04 от Терминала D каждые 30 мин. отправляют- 30 minutes from 23:58 to 04:58 from Terminals E Для заказа такси рекомендуется обратить- distinct fully licensed service. If you use
21:00 21:13 21:36 21:00 21:22 21:35
21:30 21:43 22:05 21:30 21:52 22:05 ся автобусы ночного маршрута Н1. and F, and from 00:04 to 05:04 from Terminal D. ся в службу «Такси Пулково». В этом слу- Taxi Pulkovo, the airport can guarantee
22:00 22:13 22:35 22:00 22:22 22:35 Автобус Н1 делает остановки у станций метро: Bus H1 makes stops at the following subway чае аэропорт гарантирует качество обслу- fixed prices, safety, and the high quality
22:30 22:43 23:05 22:30 22:52 23:05
23:00 23:13 23:35 23:00 23:22 23:35
«Сокол», «Белорусская», «Охотный Ряд», «Лубян- stations: “Sokol”, “Belorusskaya”, “Okhotny живания, безопасность и фиксированные of the service. Taxi Pulkovo counters are
23:30 23:43 00:05 23:30 23:52 00:05 ка», «Китай-город». Ryad”, “Lubyanka”, “Kitay-Gorod”. цены. Стойки расположены в зале выдачи located at the Baggage-claim area and in
00:00 00:13 00:35 00:00 00:22 00:35 Автобус № Н11 идет от станции метро «Китай- Bus H11 departs from “Kitay-Gorod” subway багажа и в зале прибытия терминала, а на the Arrivals hall on the first floor of the
00:30 00:43 01:05 00:30 00:52 01:05
город» до аэропорта Внуково. station to Vnukovo airport. улице стоят киоски такси. Terminal.
134 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 135
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
Выходы на посадку
•о существлять проход в зону транспортной безопасности воздушного судна и объ- •p ass through security control screening положена в переходе между Терминалами D и E.
ектов наземной инфраструктуры воздушного транспорта (далее – зона транспорт- landside and airside as required, including ad-
Gates
ной безопасности) в соответствии с правилами проведения досмотра, дополни- ditional and repeat screening; 105
тельного досмотра и повторного д осмотра; • f ollow instructions given by transport security ТЕРМИНАЛ B. 2-Й ЭТАЖ (ПРИЛЕТ)
•в ыполнять требования сотрудников сил обеспечения транспортной безопасности, staff in the course of their professional duties; TERMINAL B. 2ND FLOOR (ARRIVAL) 106
связанные с выполнением ими своих служебных обязанностей; • inform transport security staff of incidents or
•и нформировать сотрудников сил обеспечения транспортной безопасности о собы- actions that pose a threat to the aircraft.
тиях или действиях, создающих угрозу безопасности воздушного судна. 107
PEOPLE TRAVELLING BY AIR
ARE FORBIDDEN TO: 109 108
• c arry items or substances that are not allowed
Выходы на посадку
on the plane into designated transport secu- INTERTERMINAL TRANSFER 110
rity zones; Underground interterminal transfer provides
Gates
ФИЗИЧЕСКИМ ЛИЦАМ, •o bstruct or hinder the operation of transport the communication between Terminals D, E, F,
111
ПУТЕШЕСТВУЮЩИМ ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ, security equipment; Aeroexpress and Terminal B. Automatic trains run
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: • c ommit any act that obstructs the operation between the South terminal complex (Terminals D, 113
112
of plane equipment and crew, including pass- E, F, Aeroexpress) and Terminal B with an interval
•п роносить в зону транспортной без- •п
ринимать от других лиц материаль-
опасности предметы и вещества, за- ные объекты для их перевозки на бор- ing on threats known to be a hoax and other of 4 minutes. The journey time is 4 minutes. Trains 114
прещенные или ограниченные к пере- ту воздушного судна без уведомления actions that aim to damage (or steal) plane depart from Sheremetyevo 2 station located in the 115
возке на борту воздушного судна; об этом сотрудников сил обеспечения equipment which could have a negative im- pedestrian gallery between Terminals D and E, and
транспортной безопасности и прохож- pact on its condition, render it unfit for flight, Sheremetyevo 1 station, which is accessed from the 116
•п репятствовать функционированию
технических средств обеспечения дения процедуры д осмотра; or threaten the lives and health of passengers, 1st floor of Terminal B. 121
транспортной безопасности; •п
ередавать сторонним лицам до- transport infrastructure staff, transport secu-
rity personnel and others; 117
• с овершать действия, препятствую- кументы, предоставляющие право
ыдача
В озыск багажа
Р
щие функционированию технических прохождения процедуры досмотра • c arry other people’s items in their luggage негабаритного багажа Lost luggage 120
средств и персонала воздушного судна, в особом порядке; without informing transport security staff of Oversized baggage ифт
Л
включая распространение заведо- •п
роникать в зону транспортной без this and undergoing security control screen- claim Elevator
мо ложных сообщений о событиях опасности вне (в обход) установлен- ing; пециальный
С 119
естница
Л
или действиях, создающих угрозу без- ных субъектом транспортной инфра- •p ass documents granting special privileges контроль Stairs
118
опасности воздушного судна, а также структуры проходов; Special control
in passing through security control to third
действия, направленные на поврежде-
Эскалатор
•п
редпринимать действия, имитиру- parties; ассы
К Escalator
ние (хищение) элементов воздушного Booking offices
ющие совершение либо подготовку •e nter designated transport security zones
судна, которые могут привести их в со- VIP-зал
к совершению актов незаконного without (bypassing) the established transport агазин
М VIP lounge
стояние, непригодное для эксплуа- вмешательства в работу технических Shop
тации либо угрожающее жизни или infrastructure routes;
средств воздушного судна;
Аптека
еленальная
П
122 123 Выходы на посадку
здоровью пассажиров, персонала объ- • t ake any action that resembles the prepara- Drugstore
комната Gates
аможенный контроль
Т Туалет
Customs WC
аспортный контроль
П Ресторан, кафе
В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ НАРУШЕНИЙ ТРЕБОВАНИЙ ТРАНСПОРТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОСИМ ВАС Passport control Restaurant, cafe
Станция
НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ПРОИНФОРМИРОВАТЬ ОБ ЭТОМ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА ВОЗДУШНОГО СУДНА етская комната
Д
T тойки обслуживания
С
трансферных
пассажиров
Children’s room
Шереметьево-1
Sheremetyevo 1
station 1-6 Выдача багажа
301- тойки
С Baggage claim
IF YOU NOTICE ANY TRANSPORT SECURITY VIOLATION, Transfer desks 316 регистрации
PLEASE INFORM AIRPORT STAFF OR CABIN CREW IMMEDIATELY амера хранения
К Check-in counters
Luggage storage
138 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 139
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
ТЕРМИНАЛ D (ПРИЛЕТ)
TERMINAL D (ARRIVAL)
жа
га
б а aim
а ча e cl
д ag
Вы agg
B
ТЕРМИНАЛ E (ПРИЛЕТ)
TERMINAL E (ARRIVAL) а
аж
аг im
ч а б cla
д а age
Вы agg
B
ОБЩАЯ СХЕМА ТЕРМИНАЛОВ АЭРОПОРТА ШЕРЕМЕТЬЕВО
MAP OF SHEREMETYEVO AIRPORT TERMINALS
Шереметьевское шоссе
Sheremetyevskое Highway
Терминал В
ВНИМАНИЮ ПАССАЖИРОВ, Подземный
! ПРИБЫВАЮЩИХ ИЗ МИНСКА
Terminal B
межтeрминaльный трансфер
Underground interterminal transfer
В связи с тем, что рейсы Аэрофлота из Teрминaл F На Аэроэкспресс
Минска прибывают в международный Terminal F To Aeroexpress train
терминал F аэропорта Шереметьево, Станция
Шереметьево-1
при прохождении паспортного контроля Sheremetyevo 1 Teрминaл Е
гражданам Российской Федерации Terminal Е Паспортный контроль нформация
И едпункт
М Обмен валюты Прокат автомобилей
и Республики Беларусь необходимо
station
Passport control Information First aid post $ Currency exchange Car rental
предъявить документ, удостоверяющий
их личность и используемый для Таможенный контроль уалеты
Т Полиция IP-услуги
V Почта
Teрминaл D Аэроэкспресс Customs
въезда на территорию РФ и выезда из Terminal D (в том числе Police VIP-service Post office
Aeroexpress
России, а также посадочный талон, амера хранения
К для пассажиров
подтверждающий их перелет соответ Международное шоссе Luggage storage с ограниченными Магазины и аптеки Банкоматы С анитарно-
ствующим авиарейсом. Пассажиры Mezhdunarodnoe Highway возможностями Shops and drugstores ATM карантинный
обязаны сохранять пос адочные талоны Станция Шереметьево-2 оиск утерянного
П здоровья) контроль
до момента их предъявления сотруднику Sheremetyevo 2 station багажа Toilets (including есторан, кафе
Р тойка заказа такси
С Health & quarantine
паспортного контроля. Lost luggage wheelchair-accessible) Restaurant, cafe Taxi desk
140 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 141
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
1 Б изнес-зал «Байкал»
(2-й этаж) 7 Бизнес-зал «Галактика»
Galахy lounge Выходы на посадку
Baikal lounge (2nd floor) Gates
Бизнес-зал «Космос»
8
2 Б изнес-зал «Классика»
(внутренние линии,
Space lounge
4-й этаж)
9 Б изнес-зал Duty Free
Klassika lounge (domestic «Master Card»
flights, 4th floor) Master Card lounge ee
Fr
ty
Du
3 Бизнес-зал
( 4-й этаж)
«Джаз»
10 Бизнес-зал «Классик»
Classic lounge
Jazz lounge (4th floor)
Выходы на посадку
11 VIP-зал (прилет)
Gates
4 Бизнес-зал
( 4-й этаж)
«Блюз» VIP lounge (arrival)
Blues lounge (4th floor)
12 Б изнес-зал «Звездный»
(вверх по лестнице)
5 Бизнес-зал «Матрешка»
Matrioshka lounge
All Stars lounge (upstairs)
B Терминал E
To Terminal E
Выходы на посадку
Gates
ТЕРМИНАЛ D (ВЫЛЕТ)
TERMINAL D (DEPARTURE)
АЭРОЭКСПРЕСС
Международные линии AEROEXPRESS
International flights
B Терминал D
To Terminal D
142 март
октябрь
2019
2017 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM октябрь 2017
март 2019 143
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
3-й этаж
3rd floor
аспортный контроль
П Камера хранения Туалет тойка заказа такси
С
1-й этаж Passport control Luggage storage WC Taxi desk
1st floor
Таможенный контроль Ресторан, кафе Выход на посадку
Прокат автомобилей
Customs control Restaurant, cafe Boarding gate Car rental
Зона досмотра Часовня Офисы авиакомпаний ассы
К
Security control area Chapel Air companies offices она обслуживания
З Booking offices
пассажиров
Полиция
Аптека омната матери и ребенка
К особых категорий тойки регистрации
С
Police Drugstore Mother & child room Special assistance point Check-in
Информация
Медпункт еленальная комната
П Почта Бизнес-зал
Information First aid post Babycare room Post office Business lounge
Стойки трансфера она выдачи багажа
З етская зона
Д агазин
М VIP-зал
Transfer desks Baggage claim area Kids area Shop VIP lounge
144 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 145
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
146 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 147
АЭРОФЛОТ AEROFLOT
ТРАНЗИТ TRANSIT
Offered services1
SkyPriority check-in9
SkyPriority boarding
Checked baggage
НЕОБХОДИМОЕ ВРЕМЯ MINIMUM CONNECTION TIME
Seat reservation5
Cabin baggage
Lounge excess
Все терминалы южного сектора аэропорта град, Берлин, Будапешт, Бухарест, Варшава, Minimum connection time depends on which of
Rebooking3
Шереметьево связаны между собой пеше- Вена, Венеция, Гамбург, Ганновер, Дрезден, the Sheremetyevo airport terminals you arrive
Refund4
ходной галереей, поэтому переход из одного Дюссельдорф, Женева, Загреб, Карловы at and depart from, as well as on whether the
терминала в другой не займет много време- Вары, Копенгаген, Ларнака, Лондон, Малага, flights are domestic or international.
ни. Минимальное время стыковки зависит Милан, Мюнхен, Ницца, Осло, Прага, Рига, Arrival on an international flight at Terminal D:
от терминалов прилета и вылета, а также от Рим, София, Стокгольм, Таллин, Тенерифе, for departure on an international flight from
Максимум
200-250%
2х32 кg
1х15 кg
Terminal D minimum connection time
Flex
того, являются ли рейсы внутренними или Франкфурт, Хельсинки, Цюрих, Штутгарт.
—
Класс Бизнес
международными. Азия / Ближний и Средний Восток: Токио, is 50 min; for departure on a domestic flight
Business
Прибытие международным рейсом в Терми- Анталья, Тель-Авив. from Terminal D – 1 hour 10 min; for departure
нал D: для вылета международным рей- Северная Америка: Вашингтон, Лос-Андже on an international flight from Terminal F –
150-200%
Оптимум
2х32 кg
1х15 кg
Classic
сом из Терминала D – 50 мин.; для вылета лес, Майами, Нью-Йорк. 1 hour 10 min.
—
внутренним рейсом из Терминала D – 1 час Во всех остальных случаях необходимо полу- Arrival on a domestic flight at Terminal D:
10 мин.; для вылета международным рейсом чить (независимо от того, зарегистрирован for departure on an international flight from
из Терминала F – 1 час 10 мин. багаж до конечного пункта или только до Terminal D minimum connection time
Максимум
2х23 кg
1х10 кg
Прибытие внутренним рейсом в Терми- Москвы) багаж в аэропорту Шереметьево is 1 hour 10 min; for departure on a domestic
200%
Flex
Класс Комфорт
—
нал D: для вылета международным рейсом и пройти таможенный контроль. Затем надо flight from Terminal D – 50 min; for departure
Comfort
из Терминала D – 1 час 10 мин.; для вы- сдать багаж на стойке регистрации. on an international flight from Terminal F –
лета внутренним рейсом из Терминала D – Актуальную информацию о правилах оформ- 1 hour 30 min.
Оптимум
2х23 кg
1х10 кg
50 мин.; для вылета международным рейсом ления багажа можно уточнить в аэропорту Arrival on an international flight at Terminal F:
Classic
150%
—
из Терминала F – 1 час 30 мин. отправления и на сайте www.aeroflot.ru. Если for departure on an international flight from
Прибытие международным рейсом в Терми- Ваш багаж оформлен до конечного пункт а, Terminal F minimum connection time is 50 min;
нал F: для вылета международным рейсом не забудьте при регистрации на стыковочный for departure on an international flight from
Максимум
150-200%
из Терминала F – 50 мин.; для вылета между- рейс предъявить багажные бирки. Terminal D – 1 hour 10 min; for departure
2х23 кg
1х10 кg
Flex
народным рейсом из Терминала D – 1 час Внимание! Оформление к перевозке багажа on a domestic flight from Terminal D – 1 hour
—
10 мин.; для вылета внутренним рейсом из до конечного пункта не освобождает пас- 30 min.
Терминала D – 1 час 30 мин. сажира от ответственности за нахождение
в нем товаров, подлежащих таможенному LUGGAGE
100-150%
Оптимум
1х23 кg
1х10 кg
Classic
БАГАЖ декларированию или запрещенных к ввозу/ When flying from points in the Russian
—
Класс Эконом
При вылете из пунктов Российской Феде- вывозу. В случае невозможности выполне- Feder-ation to international destinations,
Economy
рации в пункты ближнего и дальнего за- ния всех условий и требований транзитной you can check in for your flight with Aeroflot
рубежья Вы можете зарегистрироваться на перевозки багажа оформление будет произ- and check your baggage through to your final
75-125%
Бюджет
1х23 кg
1х10 кg
рейс Аэрофлота и оформить багаж сразу до ведено до аэропорта транзита. destination provided that you do not have any
Saver
—
конечного пункта назначения при условии goods subject to a written declaration in your
отсутствия в багаже товаров, подлежащих ЗАЛЫ ОЖИДАНИЯ baggage. Through baggage check-in does
письменному декларированию. На время ожидания рейса транзитным пас- not exempt a passenger from liability for the
Таким образом, при следовании за границу сажирам бизнес-класса, а также держате- presence of goods in the baggage that are
1х23 кg
1х10 кg
Промо
Promo
25%
—
через аэропорт Шереметьево Вам не по- лям Золотых и Платиновых карт программы subject to customs declaration, or banned for
требуется дополнительно регистрироваться «Аэрофлот Бонус» (плюс один гость), карт import/export. If you are unable to fulfil all
на стыковочный рейс, получать и повторно альянса SkyTeam уровня Elite Plus (плюс the conditions and requirements for transit
сдавать багаж для переоформления. Багаж один гость) предоставляется право бесплат- baggage, your baggage will be checked to the
на стойке регистрации10
Мили «Аэрофлот Бонус»
обслуживания за мили 8
на стойке регистрации2
В настоящее время возможно оформление и «Классика», в Терминале E – зал «Галак- alliance holders (plus one guest) may use the
багажа до конечного пункта на территории тика», в Терминале F – залы «Звездный» waiting room services at Terminals D, E, F
РФ (при условии отсутствия в сдаваемом и Classic Lounge. В распоряжении посетите- before the flight free of charge. The invitation
комфортности
Ручная кладь
авиаперевозчику багаже товаров, подле- лей – комфортные кресла, душевые кабины, can be obtained at check-in or transfer desks.
жащих письменному декларированию) при рабочие места в бизнес-зоне, свежие газеты Jazz, Blues and Klassika lounges at Terminal D,
Багаж
вылете из следующих пунктов ближнего и журналы, TВ и доступ в интернет, закуски, Galaxy lounge at Terminal E, and All Star and
и дальнего зарубежья: алкогольные и безалкогольные напитки. Classic lounges at Terminal F are open 24/7.
150 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 151
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
АЭРОБУС А330-200
AIRBUS A330-200
БОИНГ 777-300ER
BOEING 777-300ER
АЭРОБУС А320
AIRBUS A320
БОИНГ 737-800
BOEING 737-800
АЭРОБУС А330-300
AIRBUS A330-300
Длина, м
Length, m 73,9 63,69 58,8 29,94 39,5 44,51 37,57
Размах крыла, м
Wing span, m 64,8 60,3 60,3 27,8 35,8 35,8 35,8
Число мест
Number of seats 402 293/296/301/302 229/241 87 158 170/183 140/158
Макс. взлетная масса, кг
Мах. take-off mass, kg 317 515 230 000 230 000 45 880 79 015 89 000 75 500
Двигатели
Engines GE90-115B x 2 Rolls-Royce Trent 772B x 2 Rolls-Royce Trent 772B x 2 SaM146-1S17 x 2 CFM 56-7B26 x 2 CFM 56-5B x 2 CFM 56-5B x 2
Крейсерская скорость, км/ч
Cruising speed, km/h 905 900 900 840 900 830 830
Макс. высота полета, м
Мах. altitude, m 13 140 12 500 12 500 12 190 12 500 12 130 12 130
Дальность полета, км
Range, km 11 200 9500 11 200 2400 4500 3800 4000
Количество самолетов
Number of aircrafts 19 (3 законтрактовано) 17 5 50 47 36 76
154 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 155
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
САЛОН CABIN
БИЗНЕС-КЛАСС «ПРЕМЬЕР» УПРАВЛЕНИЕ КРЕСЛОМ БИЗНЕС-КЛАСС «ПРЕЗИДЕНТ»
BUSINESS CLASS ‘PREMIER’ THE ARMCHAIR CONTROLS BUSINESS CLASS ‘PRESIDENT’
БИЗНЕС-КЛАСС «ПРЕЗИДЕНТ» Airbus A330
Бизнес-класс «Премьер» предлагается пассажирам, совершающим BUSINESS CLASS ‘PRESIDENT’ Airbus A330 Бизнес-класс повышенной комфортности предназначен для пассажиров,
авиаперелет по всем направлениям короткой и средней протяженности, 1 путешествующих на дальних рейсах свыше шести часов полета.
1. Взлет, посадка. Возврат кресла в исходное положение
6
до шести часов полета. Take off and landing. Returning the armchair На борту самолета вас встретят бортпроводники, которые предложат
При встрече на борту самолета вам будут предложены приветственные to the initial state приветственный напиток. В полете вам будет предоставлено ресторанное
2
напитки и свежая подборка газет и журналов. В полете предоставляется 2. Чтение и просмотр развлекательных программ. обслуживание. Вы сможете выбрать напитки из предложенной карты
7
сервис высокого уровня с элементами ресторанного обслуживания: вы- Перемещение сиденья кресла вперед вин, которая включает белые и красные вина Старого и Нового Света,
с одновременным отклонением назад спинки кресла
бор напитков из предложенной карты вин – вина Старого и Нового Све- 3 и выдвижением подставки для ног элитные сорта крепких алкогольных напитков, ликер, шампанское.* Вам
та, элитные сорта крепких алкогольных напитков, ликер, шампанское;* Reading and viewing entertainment programs. Moving также будет предложен широкий ассортимент прохладительных напитков
широкий ассортимент прохладительных напитков и соков; сервировка the seat forward with simultaneous biasing of the back и соков. Столик сервируется металлическими приборами, фарфоровой
8 support backwards and pulling out feet support
столика металлическими приборами, фарфоровой посудой, стеклянны- посудой, бокалами из стекла. Вы сможете выбрать блюда из карты меню:
ми бокалами. В зависимости от времени вылета вам будут предложены 9
3. Регулировка подлокотника кресла вниз-вверх закуску, салат, суп, несколько видов горячих блюд и десерт. В салоне
завтрак, обед или ужин. Вы также можете воспользоваться предметами 4 Adjusting armpads up/down бизнес-класса «Президент» всегда есть выбор свежей прессы. Для
комфорта: пледом, подушкой, дорожными наборами для взрослых пас- 5 4. Отдых. Перемещение сиденья кресла вперед вашего комфорта салон оборудован креслами-коконами, автоматически
сажиров и детей – на рейсах, где данная услуга предусматривается.** с одновременным отклонением назад спинки кресла раскладывающимися до горизонтального положения. Вам будут предло-
и выдвижением подставки для ног
Салоны бизнес-класса самолетов Аэрофлота Airbus 319, Airbus 320, Recreation. Moving the seat forward with simultaneous жены плед, подушка, а также дорожные наборы для вас и ваших детей.
Airbus 321, RRJ-100 и Boeing 737 оснащены мягкими, широкими, ком- biasing of the back support backwards and pulling out feet Данный класс обслуживания доступен на бортах самолетов Boeing 777
фортабельными кожаными креслами с удобным управлением. support и Airbus 330 на рейсах дальней протяженности, свыше шести часов
5. Комфортный сон. Перемещение спинки кресла полета.
и выдвижной подставки для ног в горизонтальное
Business class ‘Premier’ is offered to the passengers travelling on short- and medium- положение A business class of enhanced comfort for passengers who travel on long-haul
Comfortable sleep. Moving the back support and pull-out
haul routes (up to 6 hours). feet support into horizontal state flights over 6 hours.
You will be greeted on board with welcome drinks and fresh newspapers and magazines. You'll be greeted with welcome drink and offered the restaurant service on
6. Регулировка отклонения спинки кресла
The restaurant service is provided on board during the flight: you can choose a drink назад-вперед board our aircraft. You will be able to choose a drink from a broad wine list
from a wine list including the New World and the Old World white and red wines, elite Adjusting back support’s biasing forward/backwards including the New World and the Old World white and red wines, elite brands
brands of still drinks, liqueur, champagne,* a wide assortment of soft drinks and juices. 7. Управление пневматической подушкой в спинке of still drinks, champagne.* A wide choice of soft drinks and juices is available.
In the ‘Premier’ class cabin we only use metal flatware, porcelain plates, glass tumblers. кресла Each table is laid with a table-napkin, each passenger is provided with metal
Depending on the departure time, you will be offered a breakfast, lunch or dinner. For Controlling the pneumatic pillow in armchair’s back flatware, porcelain plates, glass tumblers. You can choose from a wide selec-
support
your comfort you can use a blanket, a pillow, a travel set for adult passengers and chil- tion of meals: a starter, a soup, a main course, a dessert or ice-cream of your
dren on the flights where this service is available.** Business class cabins of Aeroflot’s 8. Регулировка угла наклона choice. There is always a great choice of newspapers and magazines in ‘Presi-
выдвижной подставки для ног
Airbus 319, Airbus 320, Airbus 321, RRJ100 and Boeing 737 aircrafts are equipped with Adjusting pull-out feet supports angle
dent’ business class cabin. For your comfort this cabin is equipped with cocoon
comfortable wide leather armchairs with a convenient control system. seats that can be transformed into beds. You will be offered a blanket, a pillow,
9. Выдвижение нижней части подставки для ног
Pulling out the feet support
a travel set for adult passengers and children.
‘President’ business class is available aboard Boeing 777 and Airbus 330
БИЗНЕС-КЛАСС «ПРЕЗИДЕНТ» Boeing 777 on long-haul flights.
BUSINESS CLASS ‘PRESIDENT’ Boeing 777
1
1. Положение «Кресло»
2 3 Location ‘Seat’
2. Положение «Кровать» * Бортпроводник может отказать в предоставлении алкоголя
пассажиру, нарушающему правила поведения или создающему
Location ‘Bed’
дискомфорт для других пассажиров.
4 3. Отклонение спинки кресла назад
Biasing armchair's back support backwards Flying attendant can refuse to give the alcohol to a passenger
5 violating on-board rules or disturbing the other passengers.
4. Управление пневматической поясничной подушкой
в спинке кресла
Controlling the pneumatic lumbus pillow in armchair's ** – Наборы косметических принадлежностей
имеются в туалетных кабинах бизнес-класса
back support
на рейсах свыше восьми часов полета
5. Перемещение сиденья кресла вперед-назад – Пледы и подушки в бизнес-классе предлага-
Moving the seat forward/backwards ются на всех рейсах
– Дорожные наборы для взрослых предлагают-
БИЗНЕС-КЛАСС «ПРЕМЬЕР» Airbus A320 ся на рейсах от трех часов, а также на ночных
BUSINESS CLASS ‘PREMIER’ Airbus A320 рейсах в Берлин, Вену, Копенгаген, Стамбул
– Детские дорожные наборы предлагаются
1 1. Отклонение спинки кресла назад детям на всех рейсах
Biasing armchair's back support backwards
2 – Sets of toiletries in Business class lavatories
2. Управление пневматической поясничной подушкой on flights longer than 8 hours
в спинке кресла – Blankets and pillows in Business class on all
3 Controlling the pneumatic lumbus pillow in armchair's flights
back support – Adult travel sets are offered on all flights over
3 hours, including night flights to Berlin, Vienna,
3. Перемещение сиденья кресла вперед-назад Copenhagen, Istanbul
Moving the seat forward/backwards – Children’s travel sets for kids on all flights
156 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 157
АЭРОФЛОТ AEROFLOT
ПРАВИЛА RULES
ИНФОРМАЦИЯ О НЕОБХОДИМОСТИ СОБЛЮДЕНИЯ «ПРАВИЛ ПОВЕДЕНИЯ ПАССАЖИРОВ»* INFORMATION CONCERNING THE NECESSITY OF FOLLOWING “THE RULES OF PASSENGER CONDUCT”*
ПРИ ПРЕДПОЛЕТНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И НА БОРТУ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ АВИАКОМПАНИИ DURING PREFLIGHT SERVICES AND ON BOARD AEROFLOT AIRCRAFT
В основе корпоративной стратегии ПАО «Аэрофлот» лежит В случае нарушения перечисленных выше требований PJSC Aeroflot has adopted a policy of providing a maximum satisfaction • withdrawal
of any alcoholic drinks, belonging to a passenger, including
принцип максимальной ориентации на удовлетворение ожиданий международное воздушное право и законодательство 166 государств for our customers and therefore we constantly aim to improve the those purchased in airport Duty-Free outlets or aboard the aircraft,
и требований наших клиентов. С этой целью мы стремимся (в том числе Российской Федерации), ратифицировавших quality of our services. In order to achieve this, we rely on the fact for the duration of the flight;
постоянно повышать качество предоставляемых авиакомпанией «Конвенцию о преступлениях и некоторых других актах, that the majority of our passengers follow “The Rules of Passenger • taking the compulsory measures against a person who refuses
услуг. Выполнять эту задачу нам помогает тот факт, что совершаемых на борту воздушных судов» (Токио, 1963 г.), а также Conduct”. to comply with the orders of the crew captain;
подавляющее большинство наших пассажиров ведут себя так, действующие в ПАО «Аэрофлот – российские авиалинии» «Правила • disembarkation of an offender from the aircraft at the nearest
как это принято в цивилизованном обществе. поведения пассажиров» предусматривают From time to time unfortunately we come across inappropriate point of landing, and in case of an emergency landing, making
behaviour, jeopardizing the safety of flights and reducing the level this passenger liable for the additional costs, incurred by the airline
Однако в ряде случаев мы сталкиваемся с деструктивным СЛЕДУЮЩИЕ САНКЦИИ: of passengers’ comfort. In such cases the Aeroflot management as a result of his/her misconduct;
поведением, угрожающим безопасности полетов и снижающим • прекращение обслуживания алкогольными напитками пассажира, adheres to the following policy: • handing
over an offender to law enforcement authorities, irrespective
уровень комфорта пассажиров. В подобных случаях руководство находящегося в состоянии как алкогольного опьянения, • to interfere and to prevent any violation of ‘The Rules of Passenger of the country of landing;
ПАО «Аэрофлот» придерживается следующей политики: так и любой другой интоксикации; Conduct’; • holding
an offender liable for all costs related to any damage done
• не оставлять без последствий ни одно нарушение «Правил • изъятие у пассажира на время полета (с последующим возвратом • to provide the on-board crew and the ground staff with all by him/her to the airline’s property;
поведения пассажиров»; по его окончании) принадлежащих ему спиртных напитков, в том necessary authority to prevent the infringements of ‘The Rules • imprisonment (in some countries for up to 2 years);
• предоставлять летному и наземному персоналу авиакомпании числе приобретенных в магазинах беспошлинной торговли на of Passenger Conduct’; • imposition
of a financial penalty (in some countries may amount
полномочия, необходимые как для предотвращения нарушений борту самолета; • to provide the best assistance to the law enforcement authorities to over $3000);
«Правил поведения пассажиров», так и для их пресечения; • применение мер принуждения к лицу, отказывающемуся in handling any infringements and prosecution of the offenders. • restricting
the offender from using the further services of the carrier,
• оказывать всевозможное содействие правоохранительным выполнять распоряжения командира воздушного судна; including cancelling the current contract between the airline and
органам в привлечении нарушителей порядка к ответственности • удаление пассажира-нарушителя с борта самолета в ближайшем According to ‘The Rules of Passenger Conduct’ that is currently effective the passenger, without any compensation;
и применении к ним соответствующих санкций. пункте его посадки, а в случае совершения самолетом on Aeroflot – Russian Airlines, in order to ensure the flight safety, • cancellation
of visas, issued by the Russian Federation or by other
вынужденной посадки – возмещение пассажиром дополнительных to improve the quality of services provided by the airline, as well as to countries;
Согласно действующим в ПАО «Аэрофлот – российские авиалинии» расходов, понесенных авиакомпанией в результате его prevent violations of public order and other offences, committed aboard • giving the incident maximum publicity in the mass media
«Правилам поведения пассажиров» в целях соблюдения недопустимого поведения; the aircrafts and at civil aviation ground facilities, and on special Internet sites;
безопасности полетов, повышения качества предоставляемых • передача такого пассажира в правоохранительные органы • administrative fine from 2,000 up to 5,000 roubles or administrative
услуг, предупреждения нарушений общественного порядка и других независимо от государства посадки; PASSENGERS HAVE THE RIGHT: arrest up to 15 days in case of failure to obey the aircraft captain’s
правонарушений, совершаемых на борту воздушных судов и на • возмещение пассажиром материального ущерба, причиненного им • to demand that all the services be provided by the Terms and legitimate orders by all the people on board the aircraft (The Russian
территории наземных объектов гражданской авиации, авиакомпании вследствие порчи принадлежащего ей имущества; Conditions, specified in the air ticket; Federation Code of Administrative Violations, Part 6 of Article 11.17
• тюремное заключение (в отдельных странах – сроком до двух лет); • in case when their life, health or personal dignity are in danger, introduced by the RF Federal Law of 21.12.2009 № 336‑FZ).
ПАССАЖИРЫ ИМЕЮТ ПРАВО: • наложение денежного штрафа (в отдельных странах – размером to seek protection from the airline staff.
• требовать предоставления всех услуг, предусмотренных более $3000); Management of Aviation Security Department
условиями договора воздушной перевозки, указанными на бланке • лишение пассажира права дальнейшего пользования услугами PASSENGERS ARE OBLIGED: PJSC ‘Aeroflot’
авиабилета; перевозчика, в том числе расторжение уже заключенного договора • to unconditionally follow the requests of the crew captain
• в случае если их жизни, здоровью или личному достоинству о воздушной перевозке без компенсации ее стоимости; and recommendations of the other crew members;
угрожает опасность, обращаться к работникам авиакомпании • аннулирование виз, выданных как Российской Федерацией, • to maintain discipline and order; * You can find the full text of ‘The Rules of Passenger Conduct’ on the
и требовать у них защиты. так и другими государствами; • shut down electronic devices or switch them in Offline Mode (Airplane website www.aeroflot.ru.
• придание инциденту максимальной огласки в СМИ и на Mode) at the crewmembers’ request during any stage of the flight.
ПАССАЖИРЫ ОБЯЗАНЫ: специальных интернет-сайтах;
• безоговорочно выполнять требования командира воздушного • наложение административного штрафа в размере от 2000 до PASSENGERS ARE FORBIDDEN:
судна и рекомендации других членов экипажа; 5000 рублей или административный арест на срок до 15 суток • to provoke situations endangering flight safety or the life, health and
• соблюдать дисциплину и порядок; за невыполнение находящимися на борту лицами законных dignity of other passengers and the airline personnel and to subject
• выключать или переключать в автономный режим работы распоряжений командира воздушного судна (КоАП РФ, статья passengers or airline personnel to any physical or verbal abuse;
(авиарежим) электронные устройства по требованию членов 11.17.6, введена Федеральным законом РФ от 21.12.2009 года • to consume alcoholic drinks, other than those served aboard the
экипажа на любом этапе полета. №336-ФЗ). aircraft;
• smoking (including electronic cigarettes) is not permitted onboard
ПАССАЖИРАМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ: Руководство департамента during the entire flight;
• создавать ситуации, угрожающие безопасности полета или управления авиационной безопасностью • to use the emergency equipment without the directions from the crew;
жизни, здоровью и личному достоинству других пассажиров, ПАО «Аэрофлот – российские авиалинии» • to create uncomfortable conditions for the other passengers or cause
а также авиаперсонала, и допускать по отношению к ним любое disruptions to the work of the crew;
оскорбление, словесное или физическое; * С полным текстом «Правил поведения пассажиров» можно • to pull out from the container or the cage or the basket an animal,
• употреблять алкогольные напитки, кроме тех, что были пред ознакомиться на сайте www.aeroflot.ru. which is transported in the cabin;
ложены на борту воздушного судна из ассортимента мини-бара; • to damage any airline property and/or to remove it from the aircraft.
• курить (в том числе электронные сигареты) на борту самолета
в течение всего полета; In case of the violation of the above regulations, the ‘International
• использовать аварийно-спасательное оборудование без Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board
соответствующих указаний экипажа; Aircraft‘ (Tokyo, 1963), signed by 166 countries including The Russian
• создавать условия, некомфортные для остальных пассажиров Federation, and also the ‘The Rules of Conduct‘ currently in effect ADDITIONAL INFORMATION
и препятствующие работе членов экипажа; ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ on Aeroflot – Russian Airlines, allows us to apply the
• вынимать из контейнера, клетки, корзины животное, перевозимое Изучить схему аэропортов Шереметьево и Пулково, выяснить, как To see plans of the Sheremetyevo and Pulkovo airports, learn how to fill
в салоне; правильно заполнять миграционную карту и как сделать полет более FOLLOWING SANCTIONS: in the immigration card and make your flight even more comfortable
• портить принадлежащее авиапредприятию имущество и/или комфортным, вы можете в бортовом журнале «Аэрофлот», спросив номер • the discontinuance of serving alcoholic beverages to a passenger, ask a flight attendant for your personal copy of Aeroflot inflight
выносить его с борта самолета. у бортпроводника, или на сайте www.aeroflot.ru. who is under an alcoholic or any other form of intoxication; magazine or visit our website www.aeroflot.ru.
160 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 161
АЭРОФЛОТ AEROFLOT АЭРОФЛОТ AEROFLOT
! В случае возникновения спорной ситуации окончательное решение принимается по сумме трех измерений не пре у которых отсутствует возможность переключе- improve flight safety standards and forbid cannot be switched to Offline Mode/Airplane
сотрудниками авиакомпании и службы безопасности аэропорта. вышают 115 см. ния в автономный режим работы («авиарежим»). the transportation of the following items in Mode (these electronic devices may be used
the passenger cabin: corkscrews; needles when “Turn off phone” sign has been turned off
• Полный перечень вещей, которые На тех воздушных судах, где предлагается услуга for subcutaneous injections (if not sup- on aircraft equipped GSM/Wi-Fi); pagers, wire-
разрешено провозить дополни- связи GSM/Wi‑Fi, такие устройства разрешено ported by a doctor’s confirmation); knitting less Bluetooth headphones, two-way radios,
ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ тельно в качестве ручной клади использовать при отключенном табло «Вы- needles; scissors and other sharp objects. including satellite phones, radio receivers, radio
(включая устройства, используемые ключить телефоны» и/или после уведомления Firearms of all types, ammunition and transmitters, walkie-talkies, portable television
electric shockers must be transported sets, portable two-way radio devices, toys/de-
зарегистрированного багажа при условии пассажирами с ограничениями жиз- экипажа; separately from the luggage and require vices with remote control function, and wireless
отсутствия в них батареи. Извлеченные недеятельности), приводятся на сай- •п ейджеры, беспроводные наушники, приемо special checking in. microphones.
батареи (при условии, что их емкость не те aeroflot.ru в разделе «Справочная передающие устройства, использующие Full list of substances and objects prohib- If passengers’ devices have a negative effect on
превышает 160 Втч) могут быть приняты информация / Подготовка к путеше- радиосвязь, в том числе спутниковые теле- ited for transportation on board an aircraft navigation and radio communication systems,
is available at aeroflot.ru и aeromash.ru. the captain may ask passengers to stop using
к перевозке в ручной клади. Пассажир ствию / Багаж / Ручная кладь». фоны, радиоприемники, радиопередатчики, all electronic devices during the flight, with the
обязан принять меры, предотвращающие их переносные рации, портативные телевизоры, exception of hearing aids, pacemakers and
самопроизвольное приведение в действие. портативные радиостанции, устройства/игрушки ALLOWED ITEMS other equipment ensuring their health and
The following items can be transported well-being.
Запасные батареи могут провозиться толь- с дистанционным управлением, беспроводные
ко в ручной клади – в пластиковом пакете
ЕС микрофоны.
in hand luggage in compliance with the
regulations: non-dangerous liquids, gels
И в багаже, и в ручной клади запрещен про- или в защитной упаковке. Количественное Согласно правилам ЕС, пассажи- В случае возникновения подозрений о влия- and aerosols in containers with capacity of EU REGULATIONS
воз батарей (аккумуляторов) емкостью б
олее ограничение на батареи емкостью от 100 до рам, следующим в страны Европей- нии принадлежащих пассажирам устройств на no more than 100 ml, packed in a sealed
transparent plastic bag with a volume of no
160 Втч. Батареи емкостью более 160 Втч 160 ВТч – не более двух на одного пассажира. ского союза, запрещено провозить нормальную работу бортовых систем воздушного more than 1 liter – one plastic bag per pas- In compliance with new EU regulations
и устройства передвижения с неизвлека- Исключение из данного правила со- и в багаже, и в ручной клади любые судна командир экипажа имеет право потребо- senger. Liquids in containers with a capac- all passengers flying to the European
емой батареей подлежат перевозке как ставляют кресла-каталки и другие мо- мясные и молочные продукты, за вать прекращения использования всех видов ity of more than 100 ml are not permitted Union countries are not allowed to carry
«опасный груз» через грузовой терминал бильные средства передвижения для людей исключением детского и специаль- электронных приборов, за исключением слуховых to be transported even if the container is in their hand luggage any meat and dairy
only partially filled. Exceptions are made
аэропорта. с ограниченной подвижностью. Авиакомпа- ного диетического питания, пред- аппаратов, кардиостимуляторов и другого обо-
for medication, baby food and special diet products except infant and special dietary
Перевозка малогабаритных средств пере- нию необходимо предварительно уведомить писанного врачом. рудования, обеспечивающего жизнедеятельность food (as much as required for the flight); food prescribed by doctors.
движения возможна только в качестве о необходимости такой перевозки. пассажиров. items bought in duty-free shops (including
162 март 2019 АЭРОФЛОТ PREMIUM АЭРОФЛОТ PREMIUM март 2019 163
к о л о н к а