Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
NIM : 18111026
Endings For
Second
Declension
masculine neuter
Singular Plural Singular Plural
Nominative oς oι Ον α
Genitive oυ ων Ου ων
Ablative oυ ων Ου ων
Dative ω οις ω οις
Locative ω οις ω οις
Intrumental ω οις ω οις
Accusative oν ους Ον α
Vocative ε ους Ον α
Contoh kalimat : ό ανθρωπος γινοσκει τον νομον = The Man knowing the law
Contoh parsing : ανθωπος = N- ΝΜS
The Article
Masculine Neuter
Singular Plural Singural Plural
Nominative ο οι Το τα
Genitive του των Του των
Ablative του των Του των
Dative τω τοις Τω τοις
Locative τω τοις Τω τοις
Instrumental τω τοις Τω τοις
Accusative τον τους Το τα
Vocative
Contoh kalimat : πεμπετε δωρα τω ιερω = you send the gift to the temple
Contoh parsing : πεμπετε = V-PAI 2nd Pl dari πεμπω
INFINITIVE
Contoh kalimat : κεφαλη δε του χριστου ό θεος = the head of Christ is God
Contoh parsing : χριστου = N-GMS
Contoh kalimat : ό αποστολος λεγει λογον = the apostle speak the Word
ARTICLE
Singular Plural
Masc. Neut. Masc. Neut.
N. Ό τό Οί Τά
FIRST DECLENSION-FEMININ
Stem
Singular Plural
ε,ι,ρ
NV βασιλει α Βασιλει Αι
GA βασιλει ας Βασιλει Ων
V βασιλει α Βασιλει Αι
Contoh kalimat : βλεπει ό μαθητης τον προφητην τη εκκλησια = we see the disciple, the
prophet in church
Contoh parsing : εκκλησια = N-LFS
first declension
masculine system
singular plural
N Προφητης NV Προφηται
GA Προφητου GA Προφητων
DLI Προφητη DLI Προφηταις
Acc Προφητην Acc Προφητας
V προφητα
Contoh kalimat : ό προφητης διδασκει ειρηνεν και αληθειαν = the prophet teach peace and truth
Contoh kalimat : κακη áμαρτια και η βασιλεια αγαθη = bad sin and the kingdom good
Contoh parsing : η = Art-NFS
Plural
Contoh kalimat : ό αγαπητος μαθητης ακουει τους αγαθους λογους (the beloved disciple hear
the good word)
Contoh parsing : αγαπητος = adj-NMS
Contoh kalimat preposisi : ό αποστολος διδασκει εν τη εκκλησια (The Apostle teach in the
church)
Contoh parsing : εν = prep-L
First Person
Singular Plural
N Εγω I N ημεις We
G εμου or μου Of me, my G ημων Of us, our
A εμου or μου From me A ημων From us
D εμοι or μοι To or for me D ημιν To or for
L Εμοι or μοι In me L ημιν In us
I εμοι or μοι By me I ημιν By us
Acc Εμε or με me Acc ημας us
second person
Singular Plural
N συ You N υμεις You
G σου Of you, your G υμων Of you, you
A σου From you A υμων From you
D σοι To or for you D υμιν To or for you
L σοι In you L υμιν In you
I σοι By you I υμιν By you
Acc σε you Acc υμας you
DEMONSTRATIVE PRONOUNS
Ουτος
Singular Plural
Masc Fem Neut Masc Fem Neut
N ουτος αυτη τουτο ουτοι αυται ταυτα
GA τουτου ταυτης τουτου τουτων τουτων τουτων
DLI τουτω ταυτη τουτω τουτοις ταυταις τουτοις
Acc τουτον ταυτην τουτο τουτους ταυτας ταυτα
Εκεινος
Singular Plural
Masc Fem Neut Masc Fem Neut
N εκεινος εκεινη εκεινο εκεινοι εκειναι εκεινα
GA εκεινου εκεινης εκεινου εκεινων εκεινων εκεινων
DLI εκεινω εκεινη εκεινω εκεινοις εκειναις εκεινοις
Acc εκεινον εκεινεν εκεινο εκεινους εκεινας εκεινα
contoh kalimat : ουτος εστιν ό υιος μου ό αγαπητος = this is the son of me, the beloved
Contoh Kalimat : καθ’ ημεραν ημην προς υμας εν τω ιερω = every day i was with you in the temple
Contoh Parsing : ημην = V-IIM 1st Sg
Ιmperfect Middle and Passive Indicative (summary -ε augment -λυ present stem -o connecting
vowell -μην ending ελυομην)
Contoh kalimat : και εβαπτιζοντο εν τω Ιορδανη ποταμω υπ αυτου= and were being baptized in the
Jordan River by him
Contoh parsing : εβαπτιζοντο = V-IIM/P 3P