Вы находитесь на странице: 1из 86

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

MERCEDES BENZ
ACTROS MP4
ANTOS
AROCS
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

VEHICLE ELECTRICS CAB DISC BRAKE


ABS / EBS coiled cable 19 Cab bearing 30 Brake disc 45
Cable clip 21 Compressors 30 Close-tolerance bolt 46
Control unit 19 Disc brake pad 45
Fog light 20 STABILSER BAR Repair kit for bracket 45
Lens 20 Circlip 33 Repair kit for guide pin 46
Main headlight 19 Stabiliser mounting 32 Repair kit for pressure pad 45
Plug connector repair kit 21 Screw 46 - 47
Side marker light 21 AXLE LOCATION
Taillight 20 Axle strut 34 WHEEL BEARING
Repair kit for link 34 Cover plate 49 - 50
ENGINE PARTS Repair kit for v link 35 - 36 Gasket set 51
Bolt assembly 23 V link 34 - 35 O-ring 51 - 52
Bush 24 Safety plate 50
Clutch release fork 23 DAMPING Screw 52
Cylinder head bolt 24 Shock absorber 37 Seal / Gasket 51
Flywheel 22 Sealing ring 51
Flywheel bolt 22 SPRING SUSPENSION Sensor ring, ABS 50
Pilot bearing 23 Bush 38 Shaft sealing ring 52 - 53
Ring 22 Screw 38 Tapered roller bearing 48 - 49
Ring gear 22 Spring bush 38 Thrust ring 50
Shaft sealing ring 23
DRUM BRAKE COMPRESSED AIR SYSTEM
ACCESSORIES – VARIOUS Bearing, brake camshaft 43 Air dryer cartridge 54
Circlip 25 - 26 Brake camshaft 42 Air suzie 60
Circlip 26 Brake camshaft sealing ring holder 43 Compressed air tank 57 - 60
Fastening clamp 25 Brake drum 39 Connector set 55 - 56
Lubricating nipple 26 Brake lining kit, drum brake 39 - 40 Cutting ring 56
Spring washer 25 Brake shoe 40 Double fitting 56
Washer 25 Brake shoe pin 41 Gasket set 55
Brake shoe sleeve 40 O-ring 56
KINGPIN Brake shoe spring 42 Palm coupling 54
Pressure disc 27 Circlip 41 Plastic pipe 54 - 55
Repair kit for kingpin 27 Circlip 42 Plug-in sleeve 55
Sealing ring 28 Circlip 43 - 44 Sealing ring 56 - 57
Shaft sealing ring 28 Joint bearing 43 Slave cylinder 57
Threaded plug 27 O-ring 41 Threaded plug 57
Plug 41 Union bolt 60
DRIVE SHAFT Rep. kit for brake shoe sleeve 40 Water drain valve 54
Bevel gear nut 29 Retaining plate 41
Inner ring 29 Safety plate 41
Sealing ring 29 Shaft sealing ring 44
Shaft sealing ring 29 Spacer 43
Spacer 44
STEERING PARTS Spring retaining pin 42
Ball joint 30 Washer 40
Power steering pump 30
Steering tie rod 30

www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDEX (EN)
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

WHEEL FASTENING
Assembly wheel nut 62
Centering ring 62
Flat collar nut 61
Hammer-head bolt 62
Retainer ring 62
Self-locking pin, wheel bolt 63
Wheel stud 61
Wheel trim / Step ring 63

MIRRORS
Cover 67 - 68
Front mirror 65
Glass unit 64
Glass unit 65
Mirror glass 65
Mirror housing 64
Mirror mounting bracket 68 - 69
Mirror system 65 - 67
Ramp mirror 64
Rubber pad 69

INTAKE SYSTEM
Charge air hose 70

EXHAUST SYSTEM
Clamping piece 71

FUEL SYSTEM
Fuel cap 72
Rubber seal 72

ENGINE COOLING
Belt tensioner 73 - 74
Tensioner pulley 74
Thermostat 74
Water pump 73

CROSS REFERENCE LISTS


75 - 82

4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(DE) inHALT
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fahrzeugelektrik Fahrerhaus Scheibenbremse


ABS / EBS - Spiralkabel 19 Fahrerhauslager 31 Bremsscheibe 45
Hauptscheinwerfer 19 Kompressor 31 Bügel Rep.-Satz 45
Kabelbinder 21 Druckstück Rep.-Satz 45
Lichtscheibe 20 Stabilisatorlagerung Führungsbolzen Rep.-Satz 46
Nebelscheinwerfer 20 Sprengring 33 Passschraube 46
Rückleuchte 20 Stabilisatorlager 32 Scheibenbremsbelag 45
Seitenmarkierungsleuchte 21 Schraube 46 - 47
Steckverbinder Rep.-Satz 21 Achsführung
Steuergerät 19 Achsstrebe 34 Radlagerung
Achsstrebe Rep.-Satz 34 Abdeckblech 49 - 50
Motorenteile Dreiecklenker 34 - 35 Anlaufring 50
Anlasserzahnkranz 22 Dreiecklenker Rep.-Satz 35 - 36 Dichtring 51
Ausrückhebel 23 Dichtung 51
Bolzengruppe 23 Dämpfung Dichtungssatz 51
Buchse 24 Stoßdämpfer 37 Kegelrollenlager 48 - 49
Führungslager 23 O Ring 51 - 52
Laufring 22 Federlagerung Polrad 50
Schwungrad 22 Federbüchse 38 Schraube 52
Schwungradschraube 22 Schraube 38 Sicherungsblech 50
Wellendichtring 23 Silentbüchse 38 Wellendichtring 52 - 53
Zylinderkopfschraube 24
Trommelbremse Druckluftanlage
Diverse Abstandscheibe 43 Dichtring 56 - 57
Federscheibe 25 Bremsbacke 40 Dichtungssatz 55
Scheibe 25 Bremsbackenbolzen 41 Doppelstutzen 56
Schmiernippel 26 Bremsbackenfeder 42 Druckluftbehälter 57 - 60
Sicherungsbügel 25 Bremsbackenrolle 40 Druckluftzylinder 57
Sicherungsring 25 - 26 Bremsbackenrolle Rep.-Satz 40 Einsteckhülse 55
Sprengring 26 Bremsbelagsatz 39 - 40 Entwässerungsventil 54
Bremstrommel 39 Kunststoffrohr 54 - 55
Achsschenkellagerung Bremswelle 42 Kupplungskopf 54
Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 27 Bremswellenbüchse 43 Lufttrocknerpatrone 54
Dichtring 28 Dichtringträger 43 O Ring 56
Druckscheibe 27 Federhaltestift 42 Rohrverschraubungssatz 55 - 56
Verschlussschraube 27 Gelenklager 43 Schneidring 56
Wellendichtring 28 Halteblech 41 Spiralschlauch 60
O Ring 41 Überwurfschraube 60
Antriebswelle Scheibe 40 Verschlussschraube 57
Dichtring 29 Sicherungsblech 41
Innenring 29 Sicherungsring 41
Kegelradmutter 29 Sicherungsring 42
Wellendichtring 29 Sicherungsring 43 - 44
Stopfen 41
Lenkungsteile Stufenscheibe 44
Kugelgelenk 30 Wellendichtring 44
Lenkhelfpumpe 30
Spurstange 30

www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Radbefestigung
Abdeckblende 63
Flachbundmutter 61
Hammerkopfschraube 62
Limesring 62
Radbolzen 61
Vorsteckfeder 63
Zentrierring 62
Zusammenbauradmutter 62

Spiegel
Abdeckung 67 - 68
Ersatzglas 65
Frontspiegel 65
Glaseinheit 64
Glaseinheit 65
Gummiunterlage 69
Rampenspiegel 64
Spiegelgehäuse 64
Spiegelstange 68 - 69
Spiegelsystem 65 - 67

ANSAUGanlage
Ladeluftschlauch 70

Abgasanlage
Klemmstück 71

Kraftstoffanlage
Gummidichtung 72
Tankdeckel 72

Motorkühlung
Riemenspanner 73 - 74
Spannrolle 74
Thermostat 74
Wasserpumpe 73

VERGLEICHSLISTEN 75 - 82

6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

(ES) INDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Electricidad del vehículo Piezas del mecanismo Rueda de zapata de freno,


Cable en espiral ABS / EBS 19 de dirección juego de reparación 40
Cables de empalme 21 Articulación esférica 30 Soporte de anillo obturador 43
Conector por enchufe, juego de rep. 21 Barra de acoplamiento 30 Tambor de freno 39
Cristal de luz 20 Bomba de servodirección 30 Tapón 41
faro antiniebla 20 Zapata de freno 40
Faro principal 19 Apoyo para la cabina
Iluminación posterior 20 Compresor 31 Freno de disco
Luz de marca lateral 21 Soporte de la cabina 31 Disco de freno 45
Unidad de control 19 Estribo, juego de reparación 45
Cojinetes del estabilizador Forro de freno de disco 45
Partes del motor Anillo de sujeción 33 Pernos guía, juego de reparación 46
Anillo de junta de eje 23 Soporte de estabilizador 32 Pieza de presión, juego de rep. 45
Anillo de rodadura 22 Tornillo 46 - 47
Casquillo 24 Guía del eje Tornillo de ajuste 46
Cojinete guía 23 Mando triangular 34 - 35
Corona dentada del arrancador 22 Mando triangular, juego de rep. 35 - 36 Cojinetes de la rueda
Grupo de pernos 23 Puntal de eje 34 Anillo de arranque 50
Palanca de desembrague 23 Puntal del eje, juego de reparación 34 Anillo de junta de eje 52 - 53
Tornillo de cabeza cilíndrica 24 Anillo en O 51 - 52
Tornillo de volante 22 Amortiguación Anillo obturador 51
Volante de inercia 22 Parachoques 37 Chapa de cubierta 49 - 50
Chapa de seguridad 50
Accesorios - varios Cojinetes de la suspensión Inductor 50
Anillo de seguridad 25 - 26 Casquillo elástico 38 Juego de obturación 51
Anillo de sujeción 26 Silentbloc 38 Obturación 51
Circlip 25 Tornillo 38 Rodamiento de rodillos cónicos 48 - 49
Disco 25 Tornillo 52
Disco elástico 25 Freno de tambor
Engrasadores 26 Anillo de junta de eje 44 Sistema de aire comprimido
Anillo de seguridad 41 Anillo cortante 56
Cojinetes del palier Anillo de seguridad 42 Anillo en O 56
Anillo de junta de eje 28 Anillo de seguridad 43 - 44 Anillo obturador 56 - 57
Anillo obturador 28 Anillo en O 41 Cabeza de acoplamiento 54
Disco de presión 27 Casquillo de eje de freno 43 Cartucho secador de aire 54
Pivotes de mangueta, juego de rep. 27 Chapa de fijación 41 Casquillo insertable 55
Tapón roscado 27 Chapa de seguridad 41 Cilindro de aire comprimido 57
Cojinete articulado 43 Juego de obturación 55
Eje de accionamiento Disco 40 Juego de racores de tubo 55 - 56
Anillo de junta de eje 29 Disco separador 43 Manguitos dobles 56
Anillo interior 29 Eje de freno 42 Recipiente para aire compr. 57 - 60
Anillo obturador 29 Juego de forro de freno 39 - 40 Tapón roscado 57
Tuerca de rueda cónica 29 Perno de anclaje elástico 42 Tornillo de unión 60
Pernos de zapata de freno 41 Tubo de plástico 54 - 55
Polea escalonada 44 Tubo flexible helicoidal 60
Resorte de zapata de freno 42 Válvula de desagüe 54
Rueda de zapata de freno 40

www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fijación de rueda
Anillo de centrado 62
Arandela tipo Limes 62
Muelle del pasador 63
Paramento protector 63
Perno de rueda 61
Tornillo de cabeza forjada 62
Tuerca de collar plano 61
Tuerca de ensamblaje 62

Espejo
Apoyo de goma 69
Barra de espejo 68 - 69
Caja del espejo 64
Cristal de repuesto 65
Cubierta 67 - 68
Espejo de rampas 64
Espejo frontal 65
Sistema de espejo 65 - 67
Unidad de vidrio 64
Unidad de vidrio 65

Equipo de aspiración
Tubo flexible de aire de
sobrealimentación 70

Sistema de escape
Pieza de sujeción 71

Sistema de combustible
Junta de goma 72
Tapa de depósito 72

Refrigeración del motor


Bomba de agua 73
Rodillo tensor 74
Tensor de correa 73 - 74
Termostato 74

LISTAS DE REFERENCIA 75 - 82

8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes benz

(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Installation électrique Pièces de direction Rondelle d‘écartement 44


du véhicule Barre de connexion 30 Tambour de frein 39
Appareil de commande 19 Pompe de servo-direction 30 Tôle de retenue 41
Attache-câble 21 Rotule 30 Tôle de sécurité 41
Câble spirale ABS / EBS 19
Feu arrière 20 Cabine du conducteur Freins à disque
Feu de position latéral 21 Compresseur 31 Boulon ajusté 46
Kit de réparation connecteur 21 Roulement de cabine 31 Disque de frein 45
Projecteur antibrouillard 20 Kit de rép. boulon de guidage 46
Projecteur principal 19 Suspension du stabilisateur Kit de rép. élément de pression 45
Voyant 20 Circlip 33 Kit de réparation étrier 45
Palier du stabilisateur 32 Plaquette de frein à disque 45
Parties de moteur Vis 46 - 47
Bague à lèvre 23 Guidage de l’essieu
Boulon de culasse de cylindre 24 Jambe d‘essieu 34 Suspension de roue
Chemin de roulement 22 Kit de réparation bras de liaison 34 Bague à lèvre 52 - 53
Couronne dentée de démarreur 22 Kit de rép. levier triangulaire 35 - 36 Bague de démarrage 50
Douille 24 Levier triangulaire 34 - 35 Bague d‘étanchéité 51
Fourchette de débrayage 23 Jeu de joints d‘étanchéité 51
Groupe de boulons 23 Amortissement Joint d‘étanchéité 51
Palier guide 23 Amortisseur 37 Joint torique 51 - 52
Vis de volant d‘inertie 22 Rotor 50
Volant d‘inertie 22 Suspension de ressort Roulement à rouleaux coniques 48 - 49
Douille à ressort 38 Tôle de recouvrement 49 - 50
Accessoires - divers Douille Silent 38 Tôle de sécurité 50
Bague de sûreté 25 - 26 Vis 38 Vis 52
Circlip 26
Etrier de sécurité 25 Freins à tambour Système d‘air comprimé
Nipple de graissage 26 Arbre de frein 42 Bague coupante 56
Rondelle 25 Axe de mâchoire de frein 41 Bague d‘étanchéité 56 - 57
Rondelle à ressort 25 Bague à lèvre 44 Boulon de fermeture 57
Bague de sûreté 41 Cartouche de dessicateur 54
Suspension de la fusée Bague de sûreté 42 Double support 56
d’essieu Bague de sûreté 43 - 44 Douille enfichable 55
Bague à lèvre 28 Bouchon 41 Flexible spiralé 60
Bague d‘étanchéité 28 Butée articulée 43 Jeu de joints d‘étanchéité 55
Boulon de fermeture 27 Coussinet d‘arbre à cames de frein 43 Joint torique 56
Kit de réparation pivot de fusée Goupille de maintien de ressort 42 Kit de raccords de tuyaux 55 - 56
d‘essieu 27 Jeu de plaquettes de frein 39 - 40 Réservoir à air comprimé 57 - 60
Rondelle de pression 27 Joint de bague d‘étanchéité 43 Tête d‘accouplement 54
Joint torique 41 Tube en matière plastique 54 - 55
Arbre d’entraînement Kit de réparation poulie de Valve de purge 54
Bague à lèvre 29 mâchoire de frein 40 Vérin pneumatique 57
Bague d‘étanchéité 29 Mâchoire de frein 40 Vis chapeau 60
Bague intérieure 29 Poulie de mâchoire de frein 40
Ecrou à roue conique 29 Ressort de mâchoire de frein 42
Rondelle 40
Rondelle d‘écartement 43

www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fixation de roue
Anneau de butée 62
Anneau de centrage 62
Anneau de recouvrement 63
Boulon à tête rectangulaire 62
Boulon de roue 61
Ecrou de roue d‘assemblage 62
Ecrou hexagonal à embase mince 61
Pivot de roue 63

Rétroviseur
Boîtier de rétroviseur 64
Fixation de rétroviseur 68 - 69
Miroir de rampe 64
Rétroviseur avant 65
Revêtement 67 - 68
Support en caoutchouc 69
Système de rétroviseur 65 - 67
Verre de rétroviseur 65
Vitrage 64
Vitrage 65

Système d‘admission
Tuyau flexible d‘air de
suralimentation 70

Système d’échappement
Elément de serrage 71

Circuit de carburant
Bouchon de réservoir 72
Joint en caoutchouc 72

Refroidissement moteur
Galet de serrage 74
Pompe à eau 73
Tendeur de courroie 73 - 74
Thermostat 74

TABLEAUX DE COMPARAISON
75 - 82

10 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Impianto elettrico del veicolo Componenti dello sterzo Spina reggimolla 42


Cavo a spirale ABS / EBS 19 Asta di spinta 30 Supp. anello di tenuta 43
Centralina / Apparecchio controllo 19 Giunto sferico 30 Tamburo del freno 39
Fari fendinebbia 20 Pompa servosterzo 30 Tappo 41
Faro principale 19
Fascetta stringicavo 21 Sospensione cabina Freno a disco
Kit di rip. connettori 21 Compressore 31 Disco del freno 45
Lente 20 Cuscinetti abitacolo 31 Kit di rip. perno di guida 46
Luce d‘imgombro 21 Kit di rip. pressore 45
Luce posteriore 20 Supporto stabilizzatore Kit di rip. staffa 45
Anello elastico 33 Materiale d‘attrito disco 45
Componenti motore Cuscinetto stabilizzatore 32 Vite 46 - 47
Anello scorrevole 22 Vite calibrata 46
Boccola 24 Guida dell‘asse
Corona dentata motorino Braccio oscillante triangolare 34 - 35 Supporto ruota
avviamento 22 Kit di rip. braccio oscillante Anello di avviamento 50
Cuscinetto di guida 23 triangolare 35 - 36 Anello di tenuta 51
Gruppo bullone 23 Kit di rip. puntone assale 34 Anello O-R 51 - 52
Guarnizione ad anello per alberi 23 Puntone assale 34 Coperchio in lamiera 49 - 50
Leva di disinnesto 23 Cuscinetto a rulli conici 48 - 49
Vite testa cilindri 24 Smorzamento Guarnizione 51
Vite volano 22 Ammortizzatori 37 Guarnizione ad anello per alberi 52 - 53
Volano 22 Rosetta di sicurezza 50
Supporto molla Ruota polare 50
Accessori - varie Boccola a molla 38 Serie di guarnizioni 51
Anello elastico 25 - 26 Bussola silentbloc 38 Vite 52
Anello elastico 26 Vite 38
Disco 25 Impianto aria compressa
Nipplo di lubrificazione 26 Freno a tamburo Anello di tenuta 56 - 57
Rosetta elastica 25 Albero del freno 42 Anello O-R 56
Staffa di sicurezza 25 Anello elastico 41 Bocchettone doppio 56
Anello elastico 42 Cartuccia essiccatore d‘aria 54
Supporto fuso a snodo Anello elastico 43 - 44 Cilindro ad aria compressa 57
Anello di tenuta 28 Anello O-R 41 Flessibile a spirale 60
Guarnizione ad anello per alberi 28 Boccola albero freno 43 Kit raccordi per tubi 55 - 56
Kit di rip. perno fuso snodato 27 Cuscinetto oscillante 43 Manicotto a innesto 55
Rosetta di appoggio 27 Disco 40 Ogiva 56
Tappo di chiusura a vite 27 Ganascia del freno 40 Serbatoio dell‘aria compressa 57 - 60
Guarnizione ad anello per alberi 44 Serie di guarnizioni 55
Semiasse Kit di rip. rullo ganasce freni 40 Tappo di chiusura a vite 57
Anello di tenuta 29 Kit materiale d‘attrito 39 - 40 Testata di accoppiamento 54
Anello interno 29 Lamierino di fissaggio 41 Tubo di plastica 54 - 55
Dado ruota conica 29 Molla ganasce freni 42 Valvola di drenaggio 54
Guarnizione ad anello per alberi 29 Perno per ganasce 41 Vite per raccordi 60
Puleggia a gradini 44
Rondella distanziale 43
Rosetta di sicurezza 41
Rullo ganasce freni 40

www.pe.de
11
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

indice (IT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fissaggio ruota
Anello di centraggio 62
Anello Limes 62
Bulloni delle ruote 61
Coperchio di protezione 63
Dado con spallamento piatto 61
Dado ruota di montaggio 62
Molla a chiavetta 63
Vite con testa a martello 62

Specchietti
Alloggiamento specchietto 64
Barra specchietto 68 - 69
Coperchio 67 - 68
Gruppo vetri 64
Gruppo vetri 65
Sistema specchietto 65 - 67
Specchietto frontale 65
Specchio rampa 64
Supporto di gomma 69
Vetro di ricambio 65

Impianto di aspirazione
Tubo dell‘aria di alimentazione 70

Impianto gas scarico


Elemento di serraggio 71

Impianto carburante
Coperchio serbatoio 72
Guarnizione di gomma 72

Raffreddamento motore
Pompa acqua 73
Rullo di serraggio 74
Tendicinghia 73 - 74
Termostato 74

LISTE COMPARATIVE 75 - 82

12 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Układ elektryczny pojazdu łożysko kabiny kierowcy Hamulec tarczowy


Jednostka sterująca 19 sprężarka 31 Okładzina hamulca tarczowego 45
Kabel spiralny do ABS/ EBS 19 Łożysko kabiny kierowcy 31 śruba 46 - 47
Opaska do wiązania kabli 21 Śruba pasowana 46
Reflektor główny 19 Łożyskowanie stabilizatora Tarcza hamulcowa 45
reflektor przeciwmgłowy 20 Pierścień osadczy rozprężny 33 Zestaw do naprawy elementu
światło pozycyjne boczne 21 Łożysko stabilizatora 32 dociskowego 45
światło tylne 20 Zestaw do naprawy pałąka 45
Szkło wymienne 20 Prowadzenie osi Zestaw do naprawy sworznia
Zestaw do naprawy złącze wtykowe 21 Usztywnienie osi 34 prowadzącego 46
Wahacz trójkątny 34 - 35
Części silników Zestaw do naprawy usztywnienia osi 34 Łożyskowanie koła
Dźwignia wyciskowa 23 Zestaw do naprawy wahacza Blacha zabezpieczająca 50
Koło zamachowe 22 trójkątnego 35 - 36 Łożysko wałeczkowo-stożkowe 48 - 49
Łożysko prowadzące 23 Pierścień oporowy 50
Pierścień obczerwonyowy 22 Tłumienie Pierścień uszcz. 51 - 52
Pierścień uszczelniający 23 Amortyzator 37 Pierścień uszczelniający 51
śruba głowicy cylindrowej 24 Pierścień uszczelniający 52 - 53
śruba koła zamachowego 22 Podparcie resoru Pokrywa blaszana 49 - 50
Tuleja 24 śruba 38 śruba 52
Wieniec zębaty rozrusznika 22 Tuleja metalowo-gumowa 38 Uszczelka 51
zespół sworznia 23 Tuleja sprężyny 38 Wirnik jawnobiegunowy 50
Zestaw uszczelek 51
Osprzęt – części różne Hamulec bębnowy
Pałąk bezpieczeństwa 25 Bęben hamulcowy 39 Układ powietrzny cisnieniowy
Pierścień 25 - 26 Blacha mocująca 41 Cylinder powietrza sprężonego 57
Pierścień osadczy rozprężny 26 Blacha zabezpieczająca 41 Główka sprzęgu 54
Podkładka sprężysta 25 Korek 41 Króciec podwójny 56
Smarowniczka 26 Łożysko przegubowe 43 Patrona osuszacza powietrza 54
Tarcza 25 Pierścień 41 - 44 Pierścień uszcz. 56
Pierścień uszcz. 41 Pierścień uszczelniający 56 - 57
Łożyskowanie zwrotnicy Pierścień uszczelniający 44 Pierścień zacinający 56
Pierścień uszczelniający 28 Podkładka dystansowa 43 Rura z tworzywa sztucznego 54 - 55
Śruba zamykająca 27 Sprężyna szczęki hamulcowej 42 Śruba kołpakowa 60
Tarcza oporowa 27 Szczęka hamulcowa 40 Śruba zamykająca 57
Zestaw sworzni do naprawy Tarcza 40 Tuleja nasadowa 55
zwczerwonynicy 27 Tarcza schodkowa 44 Wąż spiralny 60
Trzpień mocujący sprężyny 42 Zawór odwadniający 54
Wał napędowy Trzpień szczęki hamulcowej 41 Zbiornik sprężonego powietrza 57 - 60
Nakrętka do koła zębatego Tuleja wału hamulcowego 43 Zestaw uszczelek 55
stożkowego 29 Wał hamulcowy 42 Zestaw złączy śrubowych do rur 55 - 56
Pierścień uszczelniający 29 Wałek szczęki hamulcowej 40
Pierścień wewnętrzny 29 Wspornik pierścienia
uszczelniającego 43
Części układu kierownicy Zestaw okładzin hamulcowych 39 - 40
Drążek kierowniczy poprzeczny 30 Zestaw wałków do naprawy szczęk
Pompa pomocnicza 30 hamulcowych 40
Przegub kulowy 30

www.pe.de
13
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Mocowanie koła
Montażowa nakrętka koła 62
Pierścień centrujący 62
Pierścień graniczny 62
Płaska nakrętka z kołnierzem 61
Przesłona 63
Sprężyna z przetyczką
zabezpieczającą 63
Śruba z łbem młoteczkowym 62
Sworzeń koła 61

Lustro
Drążek lusterka 68 - 69
Lusterko rampowe 64
Lustro przednie 65
Moduł szklany 64
Moduł szklany 65
Obudowa lustra 64
Osłona 67 - 68
Podkładka gumowa 69
System luster 65 - 67
Szkło zastępcze 65

Instalacji ssącej
Wąż powietrza doładowania 70

Układ wydechowy
Element zaciskowy 71

Instalacja paliwowa
Korek wlewu paliwa 72
Uszczelka gumowa 72

Chłodzenie silnika
Krążek naprężający 74
Naprężacz pasa 73 - 74
Pompa wodna 73
Termostat 74

LISTY PORÓWNAWCZE 75 - 82

14 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Sistema eléctrico do veículo Peças da direcção Mola, maxila do travão 42


Cabo em espiral ABS / EBS 19 Barra de direcção 30 Retentor 41
Conector de cabos 21 Bomba da servodirecção 30 Retentor do veio 44
Farol de nevoeiro 20 Rótula 30 Rolete da maxila do travão 40
Farol principal 19 Suporte, retentor 43
Farolim de demarcação lateral 21 Apoio da cabina Tambor de travão 39
Jogo Reparação ficha 21 Compressor 31 Tampão 41
Luz traseira 20 Mancal da cabina 31
Módulo de comando 19 Travão de disco
Vidro de farol 20 Apoio do estabilizador Disco de travão 45
Anel de retenção 33 Kit de rep. da cavilha de guia 46
Peças de motor Apoio da barra estabilizadora 32 Kit de repa. da peça de pressão 45
Anel de rolamento 22 Kit de reparação do estribo 45
Casquilho 24 Guia do eixo Parafuso 46 - 47
Coroa dentada do arrancador 22 Barra triangular 34 - 35 Parafuso de ajuste 46
Forquilha de desembraiagem 23 Kit de rep. da barra triangular 35 - 36 Pastilha do travão de disco 45
Grupo de pinos 23 Kit de reparação, braço oscilante 34
Mancal de guia 23 Tirante do eixo 34 Rolamento de rolos
Parafuso da cabeça do motor 24 Anel de Rolamento 50
Parafuso do volante do motor 22 Amortecimento Anel de sensor, ABS 50
Retentor do veio 23 Amortecedor 37 Chapa de cobertura 49 - 50
Volante do motor 22 Chapa de protecção 50
Apoio de mola Jogo de juntas 51
Acessórios - Diversos Bucha Silent 38 Junta 51
Anel de retenção 26 Casquilho 38 Parafuso 52
Anilha de afastam. 25 Parafuso 38 Retentor 51 - 52
Anilha de mola 25 Retentor 51
Aro de segurança 25 Travão de tambor Retentor do veio 52 - 53
Copo de lubrificação 26 Anilha de afastam. 43 Rolamento de rolos cónicos 48 - 49
Freio 25 - 26 Anilha de afastam. 40
Anilha de afastam. 44 Sistema de ar comprimido
Apoio da manga do eixo Apoio de articulação 43 Acoplamento 56
Bujão roscado 27 Cavilha das maxilas do travão 41 Anel de corte 56
Disco de pressão 27 Chapa de protecção 41 Bujão roscado 57
Jogo de reparação, pino da manga Chapa de retenção 41 Cabeça de acoplamento 54
de eixo 27 Chumaceira, eixo de cames do Cartucho de secador de ar 54
Retentor 28 travão 43 Casquilho encaixável 55
Retentor do veio 28 Eixo do travão 42 Cilindro actuador 57
Espigão de retenção elástico, Conector, tubo de ar compr. 55 - 56
Veio de accionamento maxila de travão 42 Depósito de ar comprimido 57 - 60
Anel interior 29 Freio 41 Jogo de juntas 55
Porca da roda de engrenagem Freio 42 Parafuso de capa 60
cónica 29 Freio 43 - 44 Retentor 56
Retentor 29 Jogo de calços de travão, Retentor 56 - 57
Retentor do veio 29 travão de tambor 39 - 40 Tubo em plástico 54 - 55
Kit de reparação, rolete da maxila Tubo flexível helicoidal 60
do travão 40 Válvula de purga de água 54
Maxila de travão 40

www.pe.de
15
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

INDICE (PT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fixação da roda
Anel de centragem 62
Anel de cobertura 63
Anel de limitação 62
Cavilhas da roda 62
Cavilhas das rodas 61
Porca da roda 62
Porca de colar chato 61
Troço, cavilhas das rodas 63

Espelhos e acessórios
Caixa de retrovisor 64
Espelho dianteiro 65
Retrovisor de rampa 64
Revestimento 67 - 68
Sistema do espelho 65 - 67
Suporte em borracha 69
Suporte, retrovisor exterior 68 - 69
Unidade do vidro 64
Unidade do vidro 65
Vidro de espelho 65

Sistema de aspiração
Mangueira de admissão de ar 70

Equipamento de escape
Peça de aperto 71

Equipamento de combustível
Tampa do depósito 72
Vedante em borracha 72

Refrigeração do motor
Bomba de água 73
Rolo tensor 74
Tensor de correia 73 - 74
Termóstato 74

LISTAS DE REFERÊNCIAS
CRUZADAS 75 - 82

16 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Электрооборудование Детали рулевого Стопорное кольцо 43 - 44


Спиральный кабель АБС/ЭТС 19 управления Ступенчатый шкив 44
Основная фара 19 Насос гидроусилителя руля 30 Стяжная пружина тормозных
Кабельная стяжка 21 Поперечная рулевая тяга 30 колодок 42
Рассеиватель 20 Шаровой шарнир 30 Тормозная колодка 40
Противотуманная фара 20 Тормозной барабан 39
Задний фонарь 20 Опора кабины Упл. кольцо кругл. сеч. 41
Боковой габаритный фонарь 21 Компрессор 31 Фиксатор пружины 42
Ремкомплект Штекерный Опора кабины 31 Шайба 40
соединитель 21
Блок управления 19 Опора стабилизатора Дисковый тормоз
Пружинное стопорное кольцо 33 Болт 46 - 47
Части двигателей Подшипник стабилизатора 32 Призонный болт 46
Болт головки цилиндра 24 Ремкомплект направляющего
Болт маховика 22 Направляющая система пальца 46
Втулка 24 подвески колёс Ремкомплект скобы 45
Зубчатый венец маховика 22 Кронштейн оси 34 Ремкомплект упора 45
Маховик 22 Ремкомплект кронштейна оси 34 Тормозная накладка, диск 45
Обойма подшипника 22 Ремкомплект треугольного рычага по Тормозной диск 45
Рычаг выключения сцепления 23 двески 35 - 36
Сальник 23 Треугольный рычаг подвески 34 - 35 Ступичный узел
Узел шкворня 23 Болт 52
Центрирующий подшипник 23 Амортизация Индуктор 50
Амортизатор 37 Конический роликовый
Различные подшипник 48 - 49
принадлежности Опора рессоры Набор уплотнительных прокладок 51
Пресс-маслёнка 26 Болт 38 Предохранительная шайба 50
Пружинная шайба 25 Втулка сайлентблока 38 Предохранительный щиток 49 - 50
Пружинное стопорное кольцо 26 Втулка ушка рессоры 38 Сальник 52 - 53
Стопорное кольцо 25 - 26 Упл. кольцо кругл. сеч. 51 - 52
Фиксирующая скоба 25 Барабанный тормоз Уплотнительная прокладка 51
Шайба 25 Вал разжимного кулака 42 Уплотнительное кольцо 51
Втулка вала разжимного кулака 43 Упорное кольцо 50
Опора поворотного кулака Заглушка 41
Резьбовая заглушка 27 Комплект тормозных накладок, Пневматическая установка
Ремкомплект шкворня поворотного барабан 39 - 40 Воздушный ресивер
кулака 27 Обойма уплотнит. кольца 43 57 - 60
Сальник 28 Палец тормозных колодок 41 Врезное кольцо 56
Уплотнительное кольцо 28 Поворотный подшипник 43 Вставная втулка 55
Упорная шайба 27 Предохранительная шайба 41 Двойной штуцер 56
Распорное кольцо 43 Дренажный клапан 54
Приводной вал Ремкомплект ролика тормозных Набор уплотнительных прокладок 55
Внутреннее кольцо 29 колодок 40 Набор штуцерных соединений 55 - 56
Гайка крепления колеса с конической Ролик тормозных колодок 40 Накидной болт 60
прижимной частью 29 Сальник 44 Патрон осушителя воздуха 54
Сальник 29 Стопорная шайба 41 Пластиковая труба 54 - 55
Уплотнительное кольцо 29 Стопорное кольцо 41 Пневмоцилиндр 57
Стопорное кольцо 42 Резьбовая заглушка 57

www.pe.de
17
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - mercedes benz

Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Соединительная головка 54
Спиральный шланг 60
Упл. кольцо кругл. сеч. 56
Уплотнительное кольцо 56 - 57

Крепление колёс
Болт крепления колеса 61
Болт с прямоугольной головкой 62
Гайка с цилиндрическим пояском 61
Защитный щиток 63
Пружинный шплинт 63
Сборочная гайка крепления колеса 62
Стопорное кольцо 62
Центрирующее кольцо 62

Зеркала
Бортовое зеркало 64
Запасное стекло 65
Кожух 67 - 68
Корпус зеркала 64
Переднее зеркало 65
Резиновая прокладка 69
Система зеркал 65 - 67
Стекло 64
Стекло 65
Шток зеркала 68 - 69

Система впуска
Шланг наддувочного воздуха 70

Система выпуска ОГ
Зажимная деталь 71

Система питания
двигателя
Крышка заливной горловины бака 72
Резиновая прокладка 72

Система охлаждения
двигателя
Водяной насос 73
Натяжное устройство ремня 73 - 74
Натяжной ролик 74
Термостат 74

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
СПИСКИ 75 - 82

18 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.942-20A EN ABS / EBS coiled cable 7 / Ø20 x Ø40 / 38 / 3500 / 24V / 7-pin 000 540 38 39
DE ABS / EBS - Spiralkabel
Actros MP4,
ES Cable en espiral ABS / EBS
Antos,
FR Câble spirale ABS / EBS Arocs
IT Cavo a spirale ABS / EBS
PL Kabel spiralny do ABS/ EBS
PT Cabo em espiral ABS / EBS
07694220A.pe.de RU Спиральный кабель АБС/ЭТС
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.297-00A EN Main headlight Actros MP4 H1/24V 960 820 07 39


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
01029700A.pe.de RU Основная фара
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.298-00A EN Main headlight Actros MP4 H1/24V 960 820 06 39


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
01029800A.pe.de RU Основная фара
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.245-00A EN Main headlight Actros MP4 H3/H7/24V 960 820 03 39


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
01024500A.pe.de RU Основная фара
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.244-00A EN Main headlight Actros MP4 H7/H3/24V 960 820 02 39


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
01024400A.pe.de RU Основная фара
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.290-00A EN Control unit Actros MP4 004 820 88 26


DE Steuergerät
ES Unidad de control
FR Appareil de commande
IT Centralina / Apparecchio controllo
PL Jednostka sterująca
PT Módulo de comando
01029000A.pe.de RU Блок управления

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 05 56 150x150x140/H3/24V EN Fog light 010.242-00A


DE Nebelscheinwerfer
Actros MP4
ES faro antiniebla
FR Projecteur antibrouillard
IT Fari fendinebbia
PL reflektor przeciwmgłowy
PT Farol de nevoeiro
RU Противотуманная фара 01024200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 04 56 150x150x140/H3/24V EN Fog light 010.243-00A


DE Nebelscheinwerfer
Actros MP4
ES faro antiniebla
FR Projecteur antibrouillard
IT Fari fendinebbia
PL reflektor przeciwmgłowy
PT Farol de nevoeiro
RU Противотуманная фара 01024300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 544 17 03 370x130x87/24V Actros MP4 EN Taillight, left 010.293-00A


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 01029300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 544 16 03 370x130x87/24V Actros MP4 EN Taillight, right 010.294-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01029400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 544 18 03 370x130x87/24V Actros MP4 EN Taillight, right 010.295-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01029500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 544 73 90 370 x 130 Actros MP4 EN Lens, Left and right 010.296-00A
DE Lichtscheibe, beidseitig
ES Cristal de luz, de ambos lados
FR Voyant, côté conducteur + passager av.
IT Lente, Bilaterale
PL Szkło wymienne, obu stronach
PT Vidro de farol, de ambos os lados
RU Рассеиватель, с обеих сторон 01029600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
20 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.096-00A EN Side marker light Actros MP4, 45x120x7,5/LED/24V 000 544 72 11


DE Seitenmarkierungsleuchte Antos,
Arocs
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
01009600A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.281-00A EN Plug connector repair kit Actros MP4, 2 / 2 x 2,5mm² 002 540 23 81
DE Steckverbinder Rep.-Satz Antos,
Arocs
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
01028100A.pe.de RU Ремкомплект Штекерный соединитель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.006-00A EN Cable clip Actros MP4, 4,8 x 279 001 997 83 90


DE Kabelbinder Antos,
Arocs
ES Cables de empalme
FR Attache-câble
IT Fascetta stringicavo
PL Opaska do wiązania kabli
PT Conector de cabos
01000600A.pe.de RU Кабельная стяжка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.007-00A EN Cable clip Actros MP4, 7,6 x 376 005 997 15 90


DE Kabelbinder Antos,
Arocs
ES Cables de empalme
FR Attache-câble
IT Fascetta stringicavo
PL Opaska do wiązania kabli
PT Conector de cabos
01000700A.pe.de RU Кабельная стяжка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 030 01 05 430 / Ø 487 Actros MP4, EN Flywheel 010.050-00A


Antos DE Schwungrad
ES Volante de inercia
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01005000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 032 03 05 432 x 485 x 18,5 Actros MP4, EN Ring gear 010.054-00A
Antos DE Anlasserzahnkranz
ES Corona dentada del arrancador
FR Couronne dentée de démarreur
IT Corona dentata motorino avviamento
PL Wieniec zębaty rozrusznika
PT Coroa dentada do arrancador
RU Зубчатый венец маховика 01005400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 032 01 71 M14x1,5 x 60 - 10.9 Actros MP4, EN Flywheel bolt 010.162-00A


Antos, DE Schwungradschraube
Arocs
ES Tornillo de volante
FR Vis de volant d‘inertie
IT Vite volano
PL śruba koła zamachowego
PT Parafuso do volante do motor
RU Болт маховика 01016200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

422 032 02 71 M16x1,5 x 74 - 10.9 Actros MP4, EN Flywheel bolt 010.160-00A


Antos DE Schwungradschraube
ES Tornillo de volante
FR Vis de volant d‘inertie
IT Vite volano
PL śruba koła zamachowego
PT Parafuso do volante do motor
RU Болт маховика 01016000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

442 031 00 27 100 x 105 x 24,5 Actros MP4, EN Ring 010.049-00A


Antos DE Laufring
ES Anillo de rodadura
FR Chemin de roulement
IT Anello scorrevole
PL Pierścień obczerwonyowy
PT Anel de rolamento
RU Обойма подшипника 01004900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 032 03 09 115 x 120 x 21 Actros MP4, EN Ring 010.040-00A


Antos DE Laufring
ES Anillo de rodadura
FR Chemin de roulement
IT Anello scorrevole
PL Pierścień obczerwonyowy
PT Anel de rolamento
RU Обойма подшипника 01004000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
22 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.811-00A EN Shaft sealing ring Actros MP4, 85 x 145 x 12/37 015 997 47 47
DE Wellendichtring Antos,
Arocs
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01081100A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.305-00A EN Shaft sealing ring Actros MP4 115 x 140 x 12 / BASL 025 997 50 47
DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01030500A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.041-00A EN Shaft sealing ring Actros MP4, 120 x 140 x 12/13 013 997 14 47
DE Wellendichtring Antos
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01004100A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.042-00A EN Pilot bearing Actros MP4, 25 x 62 x 24 010 981 56 25


DE Führungslager Antos
ES Cojinete guía
FR Palier guide
IT Cuscinetto di guida
PL Łożysko prowadzące
PT Mancal de guia
01004200A.pe.de RU Центрирующий подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.190-00A EN Clutch release fork Actros MP4, 655 250 15 13


DE Ausrückhebel Antos,
Arocs
ES Palanca de desembrague
FR Fourchette de débrayage
IT Leva di disinnesto
PL Dźwignia wyciskowa
PT Forquilha de desembraiagem
01019000A.pe.de RU Рычаг выключения сцепления
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.191-00A EN Bolt assembly Actros MP4, 32 / 36 x 160 / Ø12 / 134 655 254 02 06
DE Bolzengruppe Antos,
Arocs
ES Grupo de pernos
FR Groupe de boulons
IT Gruppo bullone
PL zespół sworznia
PT Grupo de pinos
01019100A.pe.de RU Узел шкворня

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 992 84 01 30x37x20 Arocs EN Bush 010.060-20A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01006020A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 990 05 01 M18x2 x 156 / 210 Actros MP4, EN Cylinder head bolt 010.077-00A
Antos DE Zylinderkopfschraube
ES Tornillo de cabeza cilíndrica
FR Boulon de culasse de cylindre
IT Vite testa cilindri
PL śruba głowicy cylindrowej
PT Parafuso da cabeça do motor
RU Болт головки цилиндра 01007700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
24 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.738-00A EN Fastening clamp, for M10 / M12 Actros MP4, for M10 / M12 / DIN 71805 071805 016402
DE Sicherungsbügel, M10 / M12 Antos
ES Circlip, para M10 / M12
FR Etrier de sécurité, pour M10 / M12
IT Staffa di sicurezza, Per M10 / M12
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M10 / M12
PT Aro de segurança, para M10 / M12
07073800A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М10 / М12
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.393-00A EN Spring washer Actros MP4, B8 000137 008204


DE Federscheibe Antos,
Arocs
ES Disco elástico
FR Rondelle à ressort
IT Rosetta elastica
PL Podkładka sprężysta
PT Anilha de mola
01039300A.pe.de RU Пружинная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.168-00A EN Washer 13 x 24 x 2,5 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 000125 013004
DE Scheibe
Actros MP4,
ES Disco
Antos
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01016800A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.181-00A EN Circlip Actros MP4, J 42 x 1,75 / DIN 472 000472 042000


DE Sicherungsring Antos
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01118100A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.117-00A EN Circlip Actros MP4, J 55 x 2,0 / DIN 472 000472 055000


DE Sicherungsring Antos
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01011700A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.227-00A EN Circlip Actros MP4, J 55 x 2,0 / DIN 472 000472 055001


DE Sicherungsring Antos
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01122700A.pe.de RU Стопорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 055000 J 55 x 2 / DIN 472 Actros MP4, EN Circlip 013.235-00A


Antos DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01323500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

009045 035001 35 x 2,5 / DIN 9045 Arocs EN Circlip 010.141-00A


DE Sprengring
ES Anillo de sujeción
FR Circlip
IT Anello elastico
PL Pierścień osadczy rozprężny
PT Anel de retenção
RU Пружинное стопорное кольцо 01014100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071412 010200 BM 10 x 1 / DIN 71412 EN Lubricating nipple 010.147-00A


DE Schmiernippel
Actros MP4,
ES Engrasadores
Antos,
Arocs FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 01014700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071412 008200 BM 8 x 1 / DIN 71412 Arocs EN Lubricating nipple 011.122-00A


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 01112200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
26 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.330-00A EN Repair kit for kingpin Arocs 50 x 109 346 330 00 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01133000A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.444-00A EN Repair kit for kingpin Arocs 55 x 109 625 330 01 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01144400A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.550-00A EN Repair kit for kingpin Arocs 50 x 120 346 330 02 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01155000A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.336-00A EN Pressure disc Arocs 10x49x1 346 337 10 62


DE Druckscheibe
ES Disco de presión
FR Rondelle de pression
IT Rosetta di appoggio
PL Tarcza oporowa
PT Disco de pressão
01133600A.pe.de RU Упорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.344-00A EN Threaded plug Arocs M24x1,5 x 6,5 346 997 05 30


DE Verschlussschraube
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
01134400A.pe.de RU Резьбовая заглушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.335-00A EN Threaded plug Actros MP4, M24x1,5 x 13 / DIN 908 210 997 01 32
DE Verschlussschraube Antos,
Arocs
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
01133500A.pe.de RU Резьбовая заглушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

022 997 00 47 64 x 80 x 11,5/16 / BASL EN Shaft sealing ring 011.338-00A


DE Wellendichtring
Arocs
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01133800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007603 024106 24,5 x 29 x 2 Actros MP4, EN Sealing ring 011.337-00A


Antos, DE Dichtring
Arocs
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01133700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

020 997 49 47 70 x 79 x 5,3 / B1OFSF EN Sealing ring 011.541-00A


DE Dichtring
Actros MP4,
ES Anillo obturador
Antos,
Arocs FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01154100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drive shaft
Antriebswelle - Eje de accionamiento - Arbre d’entraînement - Semiasse - Wał napędowy - Veio de

accionamento - Приводной вал

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.089-00A EN Inner ring Arocs 45x50x47,7 346 981 00 81


DE Innenring
ES Anillo interior
FR Bague intérieure
IT Anello interno
PL Pierścień wewnętrzny
PT Anel interior
01108900A.pe.de RU Внутреннее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.083-00A EN Sealing ring Arocs 51 x 66 x 11 625 332 00 59


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01108300A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.333-00A EN Shaft sealing ring Arocs 57 x 75 x 7,5 010 997 17 46


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01133300A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.408-00A EN Bevel gear nut Actros MP4, M45x1,5 x 22 385 351 06 72


DE Kegelradmutter Antos,
Arocs
ES Tuerca de rueda cónica
FR Ecrou à roue conique
IT Dado ruota conica
PL Nakrętka do koła zębatego stożkowego
PT Porca da roda de engrenagem cónica
01140800A.pe.de RU Гайка крепления колеса с конической прижимной частью
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.409-00A EN Bevel gear nut Actros MP4, M55x1,5 x 22 946 351 00 72


DE Kegelradmutter Antos,
Arocs
ES Tuerca de rueda cónica
FR Ecrou à roue conique
IT Dado ruota conica
PL Nakrętka do koła zębatego stożkowego
PT Porca da roda de engrenagem cónica
01140900A.pe.de RU Гайка крепления колеса с конической прижимной частью

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 460 51 80 Actros MP4, EN Power steering pump 012.503-00A


Antos DE Lenkhelfpumpe
ES Bomba de servodirección
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
RU Насос гидроусилителя руля 01250300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 460 22 80 Actros MP4, EN Power steering pump 012.504-00A


Antos DE Lenkhelfpumpe
ES Bomba de servodirección
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
RU Насос гидроусилителя руля 01250400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

944 330 02 03 1588 x Ø60 Arocs EN Steering tie rod 012.006-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01200600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 42 48 M28x1,5x140/Ø28,6 Universal EN Ball joint, with right-hand thread 012.103-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01210300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 38 48 M30x1,5x115/Ø28,6 001 460 42 48 EN Ball joint, with right-hand thread 012.009-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01200900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
30 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.332-00A EN Cab bearing 001 460 42 48 25 x 94 / 100 x 123 942 317 20 12


DE Fahrerhauslager
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
01333200A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.333-00A EN Cab bearing 001 460 42 48 25 x 94 / 100 x 123 942 317 21 12


DE Fahrerhauslager
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
01333300A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.800-00A EN Compressors Actros MP4, 7SBU16C / Ø130 / 24V 541 230 13 11


DE Kompressor Antos
ES Compresor
FR Compresseur
IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
01980000A.pe.de RU Компрессор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.801-00A EN Compressors Actros MP4, 7SBU16C / Ø130 / 24V 541 230 12 11


DE Kompressor Antos
ES Compresor
FR Compresseur
IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
01980100A.pe.de RU Компрессор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 326 00 50 88,5x172 /Ø20,5x130 EN Stabiliser mounting, Rear axle 013.327-00A


DE Stabilisatorlager, Hinterachse
Actros MP4,
ES Soporte de estabilizador, Eje trasero
Antos,
Arocs FR Palier du stabilisateur, Essieu arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, Assale posteriore
PL Łożysko stabilizatora, oś tylna
PT Apoio da barra estabilizadora, Eixo traseiro
RU Подшипник стабилизатора, задний мост 01332700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 26 81 47x66/74x56 Arocs EN Stabiliser mounting 013.204-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 51 81 53x77x56 Actros MP4, EN Stabiliser mounting, Rear axle 013.328-00A
Antos, DE Stabilisatorlager, Hinterachse
Arocs
ES Soporte de estabilizador, Eje trasero
FR Palier du stabilisateur, Essieu arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, Assale posteriore
PL Łożysko stabilizatora, oś tylna
PT Apoio da barra estabilizadora, Eixo traseiro
RU Подшипник стабилизатора, задний мост 01332800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 44 81 56x77/87x56 Arocs EN Stabiliser mounting 013.206-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 323 01 50 70x98x66 EN Stabiliser mounting, Front Axle 013.329-00A


DE Stabilisatorlager, Vorderachse
ES Soporte de estabilizador, Eje delantero
FR Palier du stabilisateur, essieu avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, Assale anteriore
PL Łożysko stabilizatora, oś przednia
PT Apoio da barra estabilizadora, Eixo dianteiro
RU Подшипник стабилизатора, передний мост 01332900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 326 00 50 80x108,5x67 Actros MP4, EN Stabiliser mounting 013.326-00A


Antos, DE Stabilisatorlager
Arocs
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01332600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.243-00A EN Circlip Universal 35 x 2,5 / DIN 7993 B 009045 035001


DE Sprengring
ES Anillo de sujeción
FR Circlip
IT Anello elastico
PL Pierścień osadczy rozprężny
PT Anel de retenção
01324300A.pe.de RU Пружинное стопорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

948 350 20 05 565 x Ø21x152x24 Arocs EN Axle strut 013.351-00A


DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01335100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 27 05 Ø85x195x24 / Ø21x152 EN Repair kit for link 013.368-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
Arocs
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01336800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 23 05 Ø85x195x24 / Ø25x152 EN Repair kit for link 013.001-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
Arocs
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01300100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

948 350 27 05 621,5 / 503 / Ø25 x 152 x 30 EN V link 013.387-00A


DE Dreiecklenker
Arocs
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01338700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

948 350 22 05 621,5 / 510 / Ø25 x 152 x 30 EN V link 013.379-00A


DE Dreiecklenker
Arocs
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01337900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

944 350 04 05 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 30° EN V link 013.394-00A


DE Dreiecklenker
Arocs
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01339400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
34 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.371-00A EN V link 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 4,5° 947 350 01 05


DE Dreiecklenker
Actros MP4,
ES Mando triangular
Antos,
FR Levier triangulaire Arocs
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01337100A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.378-00A EN V link Arocs 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 16° 947 350 07 05
DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01337800A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.388-00A EN V link Arocs 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 30° 948 350 29 05
DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01338800A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.386-00A EN V link Arocs 667 / 517 / Ø25 x 152 x 30 948 350 28 05


DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01338600A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.377-00A EN V link Arocs 667 / 520 / Ø25 x 152 x 30 948 350 23 05


DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01337700A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.358-00A EN Repair kit for v link Arocs Ø85x166x30 / Ø23x130 000 350 37 05
DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
01335800A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 36 05 Ø107x203x30 / Ø25x152 EN Repair kit for v link 013.357-00A


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
Arocs
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 01335700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.450-10A EN Shock absorber Arocs 515 / 855 x Ø16 / 16 006 326 67 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345010A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

949 320 00 73 24 x 45 x 96 EN Spring bush 014.348-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01434800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

949 320 01 73 24 x 45 x 140 EN Spring bush 014.347-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01434700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 322 12 85 24 x 61 x 90,5 / 96 Arocs EN Bush 014.064-10A


DE Silentbüchse
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
RU Втулка сайлентблока 01406410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 325 02 85 24 x 62 x 106 EN Bush 014.293-00A


DE Silentbüchse
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
RU Втулка сайлентблока 01429300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000000 005541 M16x1,5 x 140 - 10.9 Actros MP4, EN Screw 014.345-00A


Antos, DE Schraube
Arocs
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01434500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000000 005506 M24x2x130/DIN 960/DIN EN ISO 8765-10.9 EN Screw 014.294-00A


DE Schraube
Arocs
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01429400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.502-00A EN Brake drum, F Arocs 410 x 180 658 421 00 01


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01650200A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.526-00A EN Brake drum, F Arocs 410 x 180 658 421 03 01


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01652600A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.525-00A EN Brake drum, R Actros MP4, 410 x 220 305 423 07 01


DE Bremstrommel, H Arocs
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01652500A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.403-00A EN Brake drum, R Arocs 410 x 220 305 423 04 01


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01640300A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.101-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19495 Arocs 410 x 180 x 17 / 8 659 423 25 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19495
08610100A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19495
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.101-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19495 Arocs 410 x 180 x 18,3 / 8 659 423 24 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19495
08610110A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19495

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 423 26 10 410 x 180 x 19,1 / 8 Arocs EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19495 086.101-20A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19495
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610120A.pe.de
WVA номер - 19495
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 420 64 19 410 x 180 Arocs EN Brake shoe 016.240-00A


DE Bremsbacke
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
RU Тормозная колодка 01624000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 420 05 19 410 x 220 Arocs EN Brake shoe 016.265-00A


DE Bremsbacke
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
RU Тормозная колодка 01626500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 420 03 39 20 x 76 Arocs EN Rep. kit for brake shoe sleeve 016.114-00A
DE Bremsbackenrolle Rep.-Satz
ES Rueda de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation poulie de mâchoire de frein
IT Kit di rip. rullo ganasce freni
PL Zestaw wałków do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação, rolete da maxila do travão
RU Ремкомплект ролика тормозных колодок 01611400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 420 00 39 20 x 51,8 x 39 Actros MP4, EN Brake shoe sleeve 016.093-00A


Antos, DE Bremsbackenrolle
Arocs
ES Rueda de zapata de freno
FR Poulie de mâchoire de frein
IT Rullo ganasce freni
PL Wałek szczęki hamulcowej
PT Rolete da maxila do travão
RU Ролик тормозных колодок 01609300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000988 017100 17 x 24 x 1,5 Arocs EN Washer 016.119-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01611900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.199-00A EN Circlip Arocs A 17 x 1,0 / DIN 471 000471 017000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01019900A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.036-10A EN Brake shoe pin Arocs 30x102 x M12x1,5 497 421 00 74


DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
01603610A.pe.de RU Палец тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.096-00A EN O-ring Arocs 30 x 4,5 003 997 69 48


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01609600A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.111-00A EN Retaining plate Arocs 28/38 x 54x3,5 942 994 00 09


DE Halteblech
ES Chapa de fijación
FR Tôle de retenue
IT Lamierino di fissaggio
PL Blacha mocująca
PT Chapa de retenção
01611100A.pe.de RU Стопорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.113-00A EN Safety plate Arocs 10,5 x 26 x 0,75 000093 010502


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
01611300A.pe.de RU Предохранительная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.804-00A EN Plug Actros MP4, 10 / 13 x 8,5 915042 011001


DE Stopfen Antos,
Arocs
ES Tapón
FR Bouchon
IT Tappo
PL Korek
PT Tampão
01080400A.pe.de RU Заглушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

945 993 00 10 4 / 28 x 232 Actros MP4, EN Brake shoe spring 016.204-10A


Antos, DE Bremsbackenfeder
Arocs
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01620410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

945 421 00 74 Ø12 x 72 Arocs EN Spring retaining pin 016.094-00A


DE Federhaltestift
ES Perno de anclaje elástico
FR Goupille de maintien de ressort
IT Spina reggimolla
PL Trzpień mocujący sprężyny
PT Espigão de retenção elástico, maxila de travão
RU Фиксатор пружины 01609400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000471 012001 A 12 x 1,0 / DIN 471 Arocs EN Circlip 010.197-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01019700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 423 00 36 531 x 42/42 Arocs EN Brake camshaft, right 016.185-00A


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01618500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 11 36 541 x 42/42 Arocs EN Brake camshaft, left 016.107-00A


DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 01610700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 12 36 541 x 42/42 Arocs EN Brake camshaft, right 016.108-00A


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01610800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.163-10A EN Spacer Arocs 35 x 45 x 2,0 945 423 00 52


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
01616310A.pe.de RU Распорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.084-00A EN Bearing, brake camshaft Arocs 42 x 48 x 32 305 421 02 50


DE Bremswellenbüchse
ES Casquillo de eje de freno
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein
IT Boccola albero freno
PL Tuleja wału hamulcowego
PT Chumaceira, eixo de cames do travão
01608400A.pe.de RU Втулка вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.085-00A EN Bearing, brake camshaft Arocs 42 x 48 x 49 305 421 03 50


DE Bremswellenbüchse
ES Casquillo de eje de freno
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein
IT Boccola albero freno
PL Tuleja wału hamulcowego
PT Chumaceira, eixo de cames do travão
01608500A.pe.de RU Втулка вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.181-00A EN Brake camshaft sealing ring holder Arocs 58 x 62 x 23,5 945 423 00 58
DE Dichtringträger
ES Soporte de anillo obturador
FR Joint de bague d‘étanchéité
IT Supp. anello di tenuta
PL Wspornik pierścienia uszczelniającego
PT Suporte, retentor
01618100A.pe.de RU Обойма уплотнит. кольца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.152-00A EN Joint bearing Arocs 42x62x20/25 000 981 60 31


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
01615200A.pe.de RU Поворотный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.156-00A EN Circlip Arocs IV 62 x 2 307 994 00 35


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01615600A.pe.de RU Стопорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000471 034000 A 34 x 1,5 / DIN 471 Arocs EN Circlip 016.164-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01616400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 07 52 44,5x58,0/61,0x3,5 Arocs EN Spacer 016.153-00A


DE Stufenscheibe
ES Polea escalonada
FR Rondelle d‘écartement
IT Puleggia a gradini
PL Tarcza schodkowa
PT Anilha de afastam.
RU Ступенчатый шкив 01615300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 421 01 52 45,5x58/62x9 Arocs EN Spacer 016.178-00A


DE Stufenscheibe
ES Polea escalonada
FR Rondelle d‘écartement
IT Puleggia a gradini
PL Tarcza schodkowa
PT Anilha de afastam.
RU Ступенчатый шкив 01617800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

012 997 36 47 42 x 55 x 9 / B1 Arocs EN Shaft sealing ring 016.151-00A


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01615100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

012 997 41 47 42 x 58 x 7 / B1 Arocs EN Shaft sealing ring 016.154-00A


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01615400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.662-00A EN Brake disc, F Actros MP4, Ø335 x 102,5 x 34 970 421 06 12


DE Bremsscheibe, V Antos
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01666200A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.680-00A EN Brake disc, F + R Actros MP4, Ø430 x 131 x 45 960 421 04 12


DE Bremsscheibe, V + H Antos
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01668000A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.677-00A EN Brake disc, F + R Actros MP4, Ø430 x 132,5 x 45 / 11 942 423 01 12


DE Bremsscheibe, V + H Antos,
Arocs
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01667700A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.300-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 Actros MP4, 109 x 247 x 30 / PE 68/01 003 420 20 20
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059 Antos
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
08630050A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.704-00A EN Repair kit for bracket Actros MP4, 000 420 24 82


DE Bügel Rep.-Satz Antos
ES Estribo, juego de reparación
FR Kit de réparation étrier
IT Kit di rip. staffa
PL Zestaw do naprawy pałąka
PT Kit de reparação do estribo
01670400A.pe.de RU Ремкомплект скобы
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.702-00A EN Repair kit for pressure pad Actros MP4, Ø 74 000 420 48 82
DE Druckstück Rep.-Satz Antos
ES Pieza de presión, juego de reparación
FR Kit de réparation élément de pression
IT Kit di rip. pressore
PL Zestaw do naprawy elementu dociskowego
PT Kit de reparação da peça de pressão
01670200A.pe.de RU Ремкомплект упора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 46 82 Actros EN Repair kit for guide pin 016.218-00A


DE Führungsbolzen Rep.-Satz
ES Pernos guía, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de guidage
IT Kit di rip. perno di guida
PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 01621800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 07 82 Actros EN Repair kit for guide pin 016.706-00A


DE Führungsbolzen Rep.-Satz
ES Pernos guía, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de guidage
IT Kit di rip. perno di guida
PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 01670600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 990 01 14 M16x1,5 x 40 / 60 Actros MP4, EN Close-tolerance bolt, dacrometised 016.187-00A


Antos, DE Passschraube, dacrometisiert
Arocs
ES Tornillo de ajuste, con dacromet
FR Boulon ajusté, dacrométisé
IT Vite calibrata, Dacrometizzato
PL Śruba pasowana, Dacromet powlekane
PT Parafuso de ajuste, revestido a Dacromet
RU Призонный болт, дакрометизировано 01618700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000000 005516 M14x1,5 x 55 - 10.9 Actros MP4, EN Screw, geomitrised 010.175-00A


Antos DE Schraube, geometisiert
ES Tornillo, geometisiert
FR Vis, géometisé(e)
IT Vite, Trattato con anticorrosivo Geomet
PL śruba, geometisiert
PT Parafuso, tratado com Geomet
RU Болт, с покрытием GEOMET 01017500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014019 M14x1,5 x 60 - 10.9 Actros MP4, EN Screw 010.170-00A


Antos DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01017000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014009 M14x1,5 x 70 - 10.9 Actros MP4, EN Screw, dacrometised 010.173-00A


Antos, DE Schraube, dacrometisiert
Arocs
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01017300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.176-00A EN Screw, phosphatized Arocs M14x1,5 x 75 - 10.9 942 990 28 04


DE Schraube, phosphatiert
ES Tornillo, fosfatado
FR Vis, phosphatisé
IT Vite, Fosfatizzato
PL śruba, powierzchnia fosfatyzowana
PT Parafuso, fosfatado
01617600A.pe.de RU Болт, фосфорированный

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 981 65 05 30 x 62 x 21,25 / 32 206 A EN Tapered roller bearing 070.881-00A


DE Kegelrollenlager
Arocs
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 981 00 05 35 x 72 x 24,25 / 32 207 EN Tapered roller bearing 070.884-10A


DE Kegelrollenlager
Actros MP4,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Antos,
Arocs FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 981 68 05 40 x 80 x 32 / 33 208 Actros MP4, EN Tapered roller bearing 070.994-10A


Antos, DE Kegelrollenlager
Arocs
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07099410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 981 11 05 45 x 80 x 26 / VKHB 2056 EN Tapered roller bearing 070.885-00A


DE Kegelrollenlager
Actros MP4,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Antos,
Arocs FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

017 981 38 05 50 x 90 x 24,75 / 32 210 A EN Tapered roller bearing 070.897-10A


DE Kegelrollenlager
Actros MP4,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Antos,
Arocs FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 981 31 05 70 x 130 x 57,50 / 332 330 B EN Tapered roller bearing 070.894-10A
DE Kegelrollenlager
Actros MP4,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Antos,
Arocs FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089410A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.951-00A EN Tapered roller bearing Actros MP4, 80 x 130 x 37 / VKHB 2326 012 981 40 05
DE Kegelrollenlager Antos,
Arocs
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07095100A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.896-10A EN Tapered roller bearing Arocs 95 x 145 x 39 / VKHB 2082 003 981 86 05
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089610A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.957-10A EN Tapered roller bearing Actros MP4, 100 x 150 x 32 / 32 020 001 981 72 05
DE Kegelrollenlager Antos,
Arocs
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07095710A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.993-10A EN Tapered roller bearing Actros MP4, 100 x 150 x 39 / 33 020 005 981 84 05
DE Kegelrollenlager Antos,
Arocs
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099310A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.960-10A EN Tapered roller bearing Actros MP4, 110 x 170 x 47 / 33 022 004 981 07 05
DE Kegelrollenlager Antos,
Arocs
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.127-00A EN Cover plate Actros MP4, 946 356 01 27


DE Abdeckblech Antos,
Arocs
ES Chapa de cubierta
FR Tôle de recouvrement
IT Coperchio in lamiera
PL Pokrywa blaszana
PT Chapa de cobertura
01112700A.pe.de RU Предохранительный щиток

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 356 00 27 153 x 176/195 x 16,5 Actros MP4, EN Cover plate 016.194-00A
Antos, DE Abdeckblech
Arocs
ES Chapa de cubierta
FR Tôle de recouvrement
IT Coperchio in lamiera
PL Pokrywa blaszana
PT Chapa de cobertura
RU Предохранительный щиток 01619400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 356 14 15 115 x 145 x 32 Arocs EN Thrust ring 016.266-00A


DE Anlaufring
ES Anillo de arranque
FR Bague de démarrage
IT Anello di avviamento
PL Pierścień oporowy
PT Anel de Rolamento
RU Упорное кольцо 01626600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 356 00 15 119 x 145 x 26 Actros MP4, EN Thrust ring 016.190-00A


Antos, DE Anlaufring
Arocs
ES Anillo de arranque
FR Bague de démarrage
IT Anello di avviamento
PL Pierścień oporowy
PT Anel de Rolamento
RU Упорное кольцо 01619000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 356 07 15 153x176/195,5x16,5 Arocs EN Sensor ring, ABS 016.191-00A


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 01619100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 356 00 73 88 x 106 x 2 Actros MP4, EN Safety plate 011.071-00A


Antos, DE Sicherungsblech
Arocs
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01107100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 356 00 73 101 x 116 x 1,5 Actros MP4, EN Safety plate 011.389-00A
Antos, DE Sicherungsblech
Arocs
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01138900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
50 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.393-00A EN Gasket set, AP rear axle Actros MP4, 145 x 175 x 16 940 350 17 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse Antos,
Juego de obturación, Eje trasero AP Arocs
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост с
RU
01139300A.pe.de
планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.397-00A EN Gasket set, Hypoid rear axle Actros MP4, 145 x 175 x 15 / 196 940 350 10 35
DE Dichtungssatz, Hypoid-Hinterachse Antos,
Juego de obturación, Eje trasero hopoidal Arocs
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière hypoide
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore con coppia conica ipoidale,
Zestaw uszczelek, Hipoidalna oś tylna
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro hipóide
PT
Набор уплотнительных прокладок, Гипоидный
RU
01139700A.pe.de задний мост
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.390-00A EN Gasket set, Hypoid rear axle Actros MP4, 145 x 175 x 17 / 196 942 350 39 35
DE Dichtungssatz, Hypoid-Hinterachse Antos,
Juego de obturación, Eje trasero hopoidal Arocs
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière hypoide
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore con coppia conica ipoidale,
Zestaw uszczelek, Hipoidalna oś tylna
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro hipóide
PT
Набор уплотнительных прокладок, Гипоидный
RU
01139000A.pe.de
задний мост
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.057-00A EN Sealing ring Actros MP4, 24,5 x 29 x 2 007603 024106


DE Dichtring Antos,
Arocs
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01105700A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.072-00A EN Seal / Gasket Antos, 217 x 276 x 1 650 356 00 80


DE Dichtung Arocs
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
01107200A.pe.de RU Уплотнительная прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.060-00A EN O-ring Actros MP4, 255 x 5 027 997 22 48


DE O Ring Antos,
Arocs
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01106000A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

494 334 00 59 270 x 6 Arocs EN O-ring 011.077-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01107700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 008008 M8 x 16 / DIN 6921 / DIN EN 1665 - 10.9 EN Screw 011.371-00A


DE Schraube
Actros MP4,
ES Tornillo
Antos,
Arocs FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01137100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 997 25 46 75 x 95 x 13 / B1BASL EN Shaft sealing ring 011.488-00A


DE Wellendichtring
Actros MP4,
ES Anillo de junta de eje
Antos,
Arocs FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01148800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

014 997 05 46 145 x 175 x 8 / B1SFSL EN Shaft sealing ring 011.590-00A


DE Wellendichtring
Actros MP4,
ES Anillo de junta de eje
Antos,
Arocs FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01159000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

013 997 35 46 145 x 175 x 15 / BA Actros MP4, EN Shaft sealing ring 011.128-00A
Antos, DE Wellendichtring
Arocs
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01112800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015 997 60 47 62 x 75 x 7,5 / BABSL Arocs EN Shaft sealing ring 011.446-00A


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01144600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.085-00A EN Shaft sealing ring Arocs 145 x 175 x 9/14 Ø205 / 100 015 997 49 47
DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01108500A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.080-00A EN Shaft sealing ring Actros MP4, 145 x 175 x 12/13 / B1BA 013 997 94 47
DE Wellendichtring Antos,
Arocs
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01108000A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.076-00A EN Shaft sealing ring Arocs 160 x 180 x 10 / B1DRW 011 997 17 46
DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01107600A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.075-00A EN Shaft sealing ring Actros MP4, 160 x 180 x 10 / B1SL 015 997 57 47
DE Wellendichtring Antos,
Arocs
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01107500A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.812-00A EN Shaft sealing ring Actros MP4, 105 x 130 x 12 / B1BASL 014 997 46 47
DE Wellendichtring Antos
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01081200A.pe.de RU Сальник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 432 11 07 M22x1,5 Actros MP4, EN Water drain valve 076.249-00A


Antos, DE Entwässerungsventil
Arocs
ES Válvula de desagüe
FR Valve de purge
IT Valvola di drenaggio
PL Zawór odwadniający
PT Válvula de purga de água
RU Дренажный клапан 07624900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 56 95 136x165xM39 x 1,5 Actros MP4, EN Air dryer cartridge, with coalescing filter 076.974-10A
Antos, DE Lufttrocknerpatrone, mit Koaleszenzfilter
Arocs
ES Cartucho secador de aire, con filtro coalescente
FR Cartouche de dessicateur, avec filtre à coalescence
IT Cartuccia essiccatore d‘aria, con filtro a coalescenza
PL Patrona osuszacza powietrza, z filtrem koalescencyjnym
PT Cartucho de secador de ar, com filtro coalescente
RU Патрон осушителя воздуха, с коалесцентным фильтром 07697410A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 81 30 M16x1,5 Actros MP4, EN Palm coupling, yellow / automatic 076.921-10A
Antos, DE Kupplungskopf, gelb / automatik
Arocs
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
RU Соединительная головка, желтый / Автоматика 07692110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 80 30 M16x1,5 Actros MP4, EN Palm coupling, red / automatic 076.922-10A
Antos, DE Kupplungskopf, rot / automatik
Arocs
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 987 26 27 6 x 1,0 / 25000 Actros MP4, EN Plastic pipe, DIN 74324 076.265-25A
Antos, DE Kunststoffrohr, DIN 74324
Arocs
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626525A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

008 997 54 82 11 x 1,5 / 25000 Actros MP4, EN Plastic pipe, DIN 74324 076.267-20A
Antos, DE Kunststoffrohr, DIN 74324
Arocs
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626720A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.267-10A EN Plastic pipe, DIN 74324 Actros MP4, 11 x 1,5 / 100000 008 997 54 82
DE Kunststoffrohr, DIN 74324 Antos,
Arocs
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626710A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.268-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Actros MP4, 12 x 1,5 / 25000 000 987 28 27
DE Kunststoffrohr, DIN 74324 Antos,
Arocs
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626825A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Actros MP4, 15 x 1,5 / 25000 000 987 27 27
DE Kunststoffrohr, DIN 74324 Antos,
Arocs
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626925A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-20A EN Plug-in sleeve Actros MP4, Ø4 / 5,8 x 10 915062 004000


DE Einsteckhülse Antos,
Arocs
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626920A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.073-75A EN Gasket set Arocs NG 12 014 997 34 45


DE Dichtungssatz
ES Juego de obturación
FR Jeu de joints d‘étanchéité
IT Serie di guarnizioni
PL Zestaw uszczelek
PT Jogo de juntas
07007375A.pe.de RU Набор уплотнительных прокладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.000-50A EN Connector set, plug connection Actros MP4, Ø6 003 997 91 72


DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss Antos,
Arocs
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
07600050A.pe.de RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 990 59 71 Ø8 Actros MP4, EN Connector set, plug connection 076.001-50A


Antos, DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
Arocs
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение 07600150A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 990 61 71 Ø 12 Actros MP4, EN Connector set, plug connection 076.003-50A


Antos, DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
Arocs
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение 07600350A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074298 026202 M26x1,5/M26x1,5x30 EN Double fitting 076.039-00A


DE Doppelstutzen
Actros MP4,
ES Manguitos dobles
Antos
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
RU Двойной штуцер 07603900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 987 04 46 20 x 2,5 Actros MP4, EN O-ring 076.234-00A


Antos, DE O Ring
Arocs
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 07623400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 990 11 67 18 x 21 x 10 Actros MP4, EN Cutting ring 076.205-00A


Antos, DE Schneidring
Arocs
ES Anillo cortante
FR Bague coupante
IT Ogiva
PL Pierścień zacinający
PT Anel de corte
RU Врезное кольцо 07620500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007603 016105 16 x 20 x 1,5 Actros MP4, EN Sealing ring, Copper 076.222-00A


Antos, DE Dichtring, Kupfer
Arocs
ES Anillo obturador, Cobre
FR Bague d‘étanchéité, Cuivre
IT Anello di tenuta, Rame
PL Pierścień uszczelniający, Miedź
PT Retentor, Cobre
RU Уплотнительное кольцо, медь 07622200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
56 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.224-00A EN Sealing ring, Aluminium Arocs 14,2 x 17,9 x 1,5 007603 014100
DE Dichtring, Aluminium
ES Anillo obturador, Aluminium
FR Bague d‘étanchéité, aluminium
IT Anello di tenuta, Alluminio
PL Pierścień uszczelniający, Aluminium
PT Retentor, Alumínio
07622400A.pe.de RU Уплотнительное кольцо, алюминий
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.220-00A EN Sealing ring, Aluminium Actros MP4, 22,2 x 26,9 x 1,5 007603 022100
DE Dichtring, Aluminium Antos,
Arocs
ES Anillo obturador, Aluminium
FR Bague d‘étanchéité, aluminium
IT Anello di tenuta, Alluminio
PL Pierścień uszczelniający, Aluminium
PT Retentor, Alumínio
07622000A.pe.de RU Уплотнительное кольцо, алюминий
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.175-00A EN Threaded plug Actros MP4, M12x1,5 x 13 002 997 34 30


DE Verschlussschraube Antos,
Arocs
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
07617500A.pe.de RU Резьбовая заглушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.176-10A EN Threaded plug Actros MP4, M16x1,5 x 16 007604 016100


DE Verschlussschraube Antos
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
07617610A.pe.de RU Резьбовая заглушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.179-00A EN Slave cylinder Actros MP4, Ø55 x M10 x Ø8,25 000 140 03 59
DE Druckluftzylinder Antos
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
01617900A.pe.de RU Пневмоцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.363-00A EN Compressed air tank Arocs 8 / 246 x 277 / 15,5 bar 006 432 80 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01636300A.pe.de RU Воздушный ресивер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 33 01 10 / 206 x 366,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.386-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01638600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 40 01 10 / 246 x 277 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.364-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 24 01 15 / 276 x 326 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.362-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 42 01 20 / 206 x 677 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.367-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 34 01 20 / 246 x 496,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.375-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 36 01 20 / 276 x 411,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.374-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
58 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.380-00A EN Compressed air tank Actros MP4, 20 / 276 x 411,5 / 15,5 bar 005 432 21 01
DE Druckluftbehälter Antos,
Arocs
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01638000A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.368-00A EN Compressed air tank Actros MP4, 25 / 206 x 827 / 15,5 bar 005 432 43 01
DE Druckluftbehälter Antos,
Arocs
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01636800A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.373-00A EN Compressed air tank Actros MP4, 25 / 246 x 604,5 / 15,5 bar 005 432 38 01
DE Druckluftbehälter Antos,
Arocs
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01637300A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.377-00A EN Compressed air tank Actros MP4, 25 / 276 x 494,5 / 15,5 bar 005 432 26 01
DE Druckluftbehälter Antos,
Arocs
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01637700A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.378-00A EN Compressed air tank Actros MP4, 30 / 246 x 714,5 / 15,5 bar 005 432 23 01
DE Druckluftbehälter Antos,
Arocs
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01637800A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.379-00A EN Compressed air tank Actros MP4, 30 / 276 x 584,5 / 15,5 bar 005 432 22 01
DE Druckluftbehälter Antos,
Arocs
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01637900A.pe.de RU Воздушный ресивер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 27 01 35 / 276 x 662,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.376-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 29 01 40 / 246 x 932,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.370-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 25 01 40 / 276 x 757,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.372-00A
DE Druckluftbehälter
Actros MP4,
ES Recipiente para aire comprimido
Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 65 01 20 x Ø110 / M16x1,5 / M16x1,5 EN Air suzie, black/black 016.268-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/schwarz
Actros MP4,
ES Tubo flexible helicoidal, negro/negro
Antos
FR Flexible spiralé, noir/noir
IT Flessibile a spirale, Nero/nero
PL Wąż spiralny, czarny/czarny
PT Tubo flexível helicoidal, preto/preto
RU Спиральный шланг, чёрный/чёрный 01626800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 997 37 34 Voss 230 / NG 8 / 9,5 x 16,5 x M16x1,5 EN Union bolt 016.602-00A
DE Überwurfschraube
Actros MP4,
ES Tornillo de unión
Antos,
Arocs FR Vis chapeau
IT Vite per raccordi
PL Śruba kołpakowa
PT Parafuso de capa
RU Накидной болт 01660200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
60 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.046-00A EN Wheel stud Arocs M22 x 1,5 x 64 338 401 50 71


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01704600A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.146-00A EN Wheel stud Actros MP4, M22 x 1,5 x 68 000 401 23 71


DE Radbolzen Antos,
Arocs
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01714600A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.064-20A EN Wheel stud Actros MP4, M22 x 1,5 x 80 000 401 24 71


DE Radbolzen Antos,
Arocs
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01706420A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.009-00A EN Wheel stud Actros MP4, M22 x 1,5 x 86 000 401 29 71


DE Radbolzen Antos,
Arocs
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01700900A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.096-00A EN Flat collar nut Arocs M20x2,0 x 20 / 27 346 401 50 72


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
01709600A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.113-00A EN Flat collar nut Arocs M22x1,5 x 22 / 30 074361 022205


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
01711300A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 06 72 M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H EN Assembly wheel nut 017.144-00A
DE Zusammenbauradmutter
Actros MP4,
ES Tuerca de ensamblaje
Antos,
Arocs FR Ecrou de roue d‘assemblage
IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 01714400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 13 72 M22x1,5 x 27/34 / Ø30,5/53 EN Assembly wheel nut 017.156-00A


DE Zusammenbauradmutter
Actros MP4,
ES Tuerca de ensamblaje
Antos,
Arocs FR Ecrou de roue d‘assemblage
IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 01715600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 10 72 M22x1,5 x 27/62 / Ø30,9/53 EN Assembly wheel nut 017.157-00A


DE Zusammenbauradmutter
Actros MP4,
ES Tuerca de ensamblaje
Antos,
Arocs FR Ecrou de roue d‘assemblage
IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 01715700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074351 022351 22,5 x 34 x 8 Arocs EN Retainer ring 017.107-00A


DE Limesring
ES Arandela tipo Limes
FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
RU Стопорное кольцо 01710700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 402 01 75 22,2 x 32 x 5,5 Arocs EN Centering ring 017.033-00A


DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01703300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 401 01 70 M20x2 x 115 Arocs EN Hammer-head bolt 017.127-00A


DE Hammerkopfschraube
ES Tornillo de cabeza forjada
FR Boulon à tête rectangulaire
IT Vite con testa a martello
PL Śruba z łbem młoteczkowym
PT Cavilhas da roda
RU Болт с прямоугольной головкой 01712700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
62 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.130-00A EN Self-locking pin, wheel bolt Arocs Ø2 x 30 / 41 000 994 22 60


DE Vorsteckfeder
ES Muelle del pasador
FR Pivot de roue
IT Molla a chiavetta
PL Sprężyna z przetyczką zabezpieczającą
PT Troço, cavilhas das rodas
01713000A.pe.de RU Пружинный шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.204-00A EN Wheel trim / Step ring Actros MP4, 10 / 335 / Ø24 389 400 03 25
DE Abdeckblende Antos,
Arocs
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
01720400A.pe.de RU Защитный щиток

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 46 16 255 x 700 x 100 Actros MP4, EN Mirror housing 018.723-00A
Antos, DE Spiegelgehäuse
Arocs
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
RU Корпус зеркала 01872300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 47 16 255 x 700 x 100 Actros MP4, EN Mirror housing 018.724-00A
Antos, DE Spiegelgehäuse
Arocs
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
RU Корпус зеркала 01872400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 48 10 255 x 700 x 100 Antos EN Mirror housing 018.755-00A


DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
RU Корпус зеркала 01875500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 49 10 255 x 700 x 100 Antos EN Mirror housing 018.756-00A


DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
RU Корпус зеркала 01875600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 64 33 193 x 430 x 34 / 1200 / 24V EN Glass unit, right 018.726-00A
DE Glaseinheit, rechts
Actros MP4,
ES Unidad de vidrio, derecho
Antos,
Arocs FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01872600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 08 16 163 x 303 x 88 Actros MP4, EN Ramp mirror 018.126-00A


Antos, DE Rampenspiegel
Arocs
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 01812600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
64 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.133-00A EN Mirror glass Actros MP4, 158 x 304 x 3 / 300 002 811 48 33
DE Ersatzglas Antos,
Arocs
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01813300A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.736-00A EN Front mirror, left Actros MP4, 319 x 666 / 200 / 24V 960 810 17 16
DE Frontspiegel, links Antos,
Arocs
ES Espejo frontal, zurdo
FR Rétroviseur avant, gauche
IT Specchietto frontale, sinistra
PL Lustro przednie, lewa
PT Espelho dianteiro, esquerda
01873600A.pe.de RU Переднее зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.733-00A EN Front mirror, right Actros MP4, 319 x 666 / 200 / 24V 960 810 30 16
DE Frontspiegel, rechts Antos,
Arocs
ES Espejo frontal, derecho
FR Rétroviseur avant, droite
IT Specchietto frontale, destra
PL Lustro przednie, prawa
PT Espelho dianteiro, à direita
01873300A.pe.de RU Переднее зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.734-00A EN Glass unit, right Actros MP4, 182 x 243 / 200 002 811 62 33
DE Glaseinheit, rechts Antos,
Arocs
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
01873400A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.771-00A EN Mirror system, left Actros 340 x 1030 / 24V


DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
01877100A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.773-00A EN Mirror system, left Actros 340 x 1030 / 24V


DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
01877300A.pe.de RU Система зеркал, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

340 x 1030 / 24V Actros EN Mirror system, right 018.772-00A


DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01877200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

340 x 1030 / 24V Actros EN Mirror system, right 018.774-00A


DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01877400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 11 16 340 x 912 / 24V Actros MP4, EN Mirror system, right 018.718-00A
Antos, DE Spiegelsystem, rechts
Arocs
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01871800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 45 16 437 x 912 / 24V Actros MP4, EN Mirror system, left 018.747-00A
Antos, DE Spiegelsystem, links
Arocs
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 01874700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 43 16 437 x 912 / 24V Actros MP4, EN Mirror system, right 018.745-00A
Antos, DE Spiegelsystem, rechts
Arocs
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01874500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 33 16 440 x 912 / 24V Actros MP4, EN Mirror system, left 018.743-00A
Antos, DE Spiegelsystem, links
Arocs
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 01874300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
66 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.748-00A EN Mirror system, right Actros MP4, 440 x 912 / 24V 960 810 38 16
DE Spiegelsystem, rechts Antos,
Arocs
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
01874800A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.759-00A EN Cover, Lower Left Antos,


Arocs Actros, 155 x 386 x 120 960 811 22 07
DE Abdeckung, links unten Actros MP4
ES Cubierta, links unten
FR Revêtement, gauche en dessous
IT Coperchio, Sinistra sotto
PL Osłona, lewa unten
PT Revestimento, à esquerda, em baixo
01875900A.pe.de RU Кожух, слева снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.760-00A EN Cover, Lower Right Antos, Actros,


Arocs 155 x 386 x 120 960 811 23 07
DE Abdeckung, rechts unten Actros MP4
ES Cubierta, rechts unten
FR Revêtement, rechts unten
IT Coperchio, Destra inferiore
PL Osłona, prawa unten
PT Revestimento, à direita, em baixo
01876000A.pe.de RU Кожух, справа снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.731-00A EN Cover, left Arocs


Actros, Antos, 184 x 254 x 92 960 811 14 07
DE Abdeckung, links Actros MP4
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
01873100A.pe.de RU Кожух, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.757-00A EN Cover, left Antos, Actros,


Arocs 184 x 254 x 92 960 811 18 07
DE Abdeckung, links Actros MP4
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
01875700A.pe.de RU Кожух, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.758-00A EN Cover, right Antos,


Arocs Actros, 184 x 254 x 92 960 811 19 07
DE Abdeckung, rechts Actros MP4
ES Cubierta, derecho
FR Revêtement, droite
IT Coperchio, destra
PL Osłona, prawa
PT Revestimento, à direita
01875800A.pe.de RU Кожух, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
67
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 31 07 236 x 440 x 42 Actros,


Arocs Actros EN Cover, left 018.738-00A
MP4, Antos DE Abdeckung, links
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
RU Кожух, слева 01873800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 30 07 236 x 440 x 42 Actros,


Arocs Actros EN Cover, right 018.735-00A
MP4, Antos DE Abdeckung, rechts
ES Cubierta, derecho
FR Revêtement, droite
IT Coperchio, destra
PL Osłona, prawa
PT Revestimento, à direita
RU Кожух, справа 01873500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 10 07 256 x 700 x 98 Actros,


Arocs Actros EN Cover, left 018.729-00A
MP4, Antos DE Abdeckung, links
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
RU Кожух, слева 01872900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 76 14 78 x 912 / 800 Actros MP4, EN Mirror mounting bracket, left 018.719-00A
Antos, DE Spiegelstange, links
Arocs
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 01871900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 80 14 78 x 912 Actros MP4, EN Mirror mounting bracket, right 018.722-00A
Antos, DE Spiegelstange, rechts
Arocs
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01872200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 78 14 102 x 912 Actros MP4, EN Mirror mounting bracket, right 018.741-00A
Antos, DE Spiegelstange, rechts
Arocs
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01874100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
68 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.742-00A EN Mirror mounting bracket, left Actros MP4, 102 x 912 001 811 81 14
DE Spiegelstange, links Antos,
Arocs
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
01874200A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.018-00A EN Rubber pad Actros MP4, 49x2x9,5x116 000 811 04 96


DE Gummiunterlage Antos,
Arocs
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Podkładka gumowa
PT Suporte em borracha
01801800A.pe.de RU Резиновая прокладка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
69
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Intake system
Ansauganlage - Equipo de aspiración - Système d‘admission - Impianto di aspirazione - Instalacji

ssącej - Sistema de aspiração - Система впуска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 501 60 82 85 x 93 x 201 Actros EN Charge air hose 010.131-00A


DE Ladeluftschlauch
ES Tubo flexible de aire de sobrealimentación
FR Tuyau flexible d‘air de suralimentation
IT Tubo dell‘aria di alimentazione
PL Wąż powietrza doładowania
PT Mangueira de admissão de ar
RU Шланг наддувочного воздуха 01013100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 094 63 82 100 x 108 x 205 Atego, Axor EN Charge air hose 010.129-00A
DE Ladeluftschlauch
ES Tubo flexible de aire de sobrealimentación
FR Tuyau flexible d‘air de suralimentation
IT Tubo dell‘aria di alimentazione
PL Wąż powietrza doładowania
PT Mangueira de admissão de ar
RU Шланг наддувочного воздуха 01012900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 094 08 82 115 x 123 x 208 Actros EN Charge air hose 010.130-00A
DE Ladeluftschlauch
ES Tubo flexible de aire de sobrealimentación
FR Tuyau flexible d‘air de suralimentation
IT Tubo dell‘aria di alimentazione
PL Wąż powietrza doładowania
PT Mangueira de admissão de ar
RU Шланг наддувочного воздуха 01013000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
70 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy

- Equipamento de escape - Система выпуска ОГ

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.219-00A EN Clamping piece Actros MP4, 19x25x19 x Ø10,5 403 142 02 12


DE Klemmstück Antos
ES Pieza de sujeción
FR Elément de serrage
IT Elemento di serraggio
PL Element zaciskowy
PT Peça de aperto
01921900A.pe.de RU Зажимная деталь

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
71
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 470 18 05 B 40 AoL (AdBlue) Actros MP4, EN Fuel cap 019.036-00A


Antos, DE Tankdeckel
Arocs
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 01903600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

304 997 03 40 78 x 104 x 2,5 Arocs EN Rubber seal 019.004-00A


DE Gummidichtung
ES Junta de goma
FR Joint en caoutchouc
IT Guarnizione di gomma
PL Uszczelka gumowa
PT Vedante em borracha
RU Резиновая прокладка 01900400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
72 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.598-00A EN Water pump Actros MP4, Ø125 542 200 20 01


DE Wasserpumpe Antos
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01059800A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.599-00A EN Water pump Actros MP4, Ø125 541 200 12 01


DE Wasserpumpe Antos
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01059900A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.725-00A EN Water pump Actros MP4, Ø125 542 200 17 01


DE Wasserpumpe Antos
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01072500A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.728-00A EN Water pump Actros MP4, Ø125 542 200 24 01


DE Wasserpumpe Antos
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01072800A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.730-00A EN Water pump Actros MP4, Ø125 541 200 14 01


DE Wasserpumpe Antos
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01073000A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.593-00A EN Belt tensioner Actros MP4, Ø80 x 48 541 200 18 70


DE Riemenspanner Antos
ES Tensor de correa
FR Tendeur de courroie
IT Tendicinghia
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
01059300A.pe.de RU Натяжное устройство ремня

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
73
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 200 25 70 Ø80 x 48 Actros MP4, EN Belt tensioner 010.596-00A


Antos DE Riemenspanner
ES Tensor de correa
FR Tendeur de courroie
IT Tendicinghia
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
RU Натяжное устройство ремня 01059600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 550 16 33 Ø10 x Ø80 x 48 Actros MP4, EN Tensioner pulley 010.595-00A


Antos DE Spannrolle
ES Rodillo tensor
FR Galet de serrage
IT Rullo di serraggio
PL Krążek naprężający
PT Rolo tensor
RU Натяжной ролик 01059500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 203 26 75 83° Actros MP4, EN Thermostat 019.061-00A


Antos DE Thermostat
ES Termostato
FR Thermostat
IT Termostato
PL Termostat
PT Termóstato
RU Термостат 01906100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
74 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE

541 030 01 05 010.050-00A 22 541 201 02 01 010.599-00A 73 000 326 47 81 013.206-00A 32


403 031 01 27 010.049-00A 22 542 201 00 01 010.599-00A 73 000 326 51 81 013.328-00A 32
403 031 06 27 010.049-00A 22 541 201 03 01 010.728-00A 73 625 330 09 03 012.006-00A 30
403 031 07 27 010.049-00A 22 542 201 03 01 010.599-00A 73 625 330 12 03 012.006-00A 30
442 031 00 27 010.049-00A 22 542 201 07 01 010.725-00A 73 944 330 02 03 012.006-00A 30
403 032 02 05 010.054-00A 22 002 203 32 75 019.061-00A 74 346 330 00 19 011.330-00A 27
403 032 03 05 010.054-00A 22 002 203 45 75 019.061-00A 74 346 330 02 19 011.550-00A 27
403 032 04 05 010.054-00A 22 002 203 47 75 019.061-00A 74 625 330 01 19 011.444-00A 27
403 032 01 09 010.040-00A 22 002 203 49 75 019.061-00A 74 486 332 00 59 011.083-00A 29
403 032 03 09 010.040-00A 22 002 203 56 75 019.061-00A 74 625 332 00 59 011.083-00A 29
403 032 01 71 010.160-00A 22 002 203 59 75 019.061-00A 74 494 334 00 59 011.077-00A 52
422 032 02 71 010.160-00A 22 002 203 90 75 019.061-00A 74 346 337 10 62 011.336-00A 27
906 032 00 71 010.162-00A 22 003 203 14 75 019.061-00A 74 000 350 23 05 013.001-00A 34
906 032 01 71 010.162-00A 22 003 203 31 75 019.061-00A 74 000 350 27 05 013.368-00A 34
350 059 44 00 013.371-00A 35 003 203 78 75 019.061-00A 74 000 350 36 05 013.357-00A 36
350 059 42 10 013.371-00A 35 004 203 83 75 019.061-00A 74 000 350 37 05 013.358-00A 35
636 078 09 25 076.269-25A 55 005 203 26 75 019.061-00A 74 000 350 44 05 013.001-00A 34
002 094 55 82 010.130-00A 70 541 230 04 11 019.800-00A 31 375 350 00 05 013.371-00A 35
002 094 57 82 010.130-00A 70 541 230 06 11 019.801-00A 31 375 350 02 05 013.378-00A 35
002 094 63 82 010.129-00A 70 541 230 12 11 019.801-00A 31 942 350 10 05 013.371-00A 35
002 094 66 82 010.130-00A 70 541 230 13 11 019.800-00A 31 942 350 15 05 013.371-00A 35
003 094 08 82 010.130-00A 70 655 250 15 13 010.190-00A 23 944 350 00 05 013.371-00A 35
000 140 03 59 016.179-00A 57 655 254 02 06 010.191-00A 23 944 350 03 05 013.378-00A 35
000 140 04 59 016.179-00A 57 940 317 11 12 013.332-00A 31 944 350 04 05 013.394-00A 34
000 140 07 59 016.179-00A 57 942 317 08 12 013.333-00A 31 944 350 05 05 013.378-00A 35
000 140 08 59 016.179-00A 57 942 317 09 12 013.332-00A 31 944 350 06 05 013.378-00A 35
403 142 01 12 019.219-00A 71 942 317 12 12 013.332-00A 31 947 350 00 05 013.351-00A 34
403 142 02 12 019.219-00A 71 942 317 13 12 013.333-00A 31 947 350 01 05 013.371-00A 35
352 180 31 22 076.268-25A 55 942 317 20 12 013.332-00A 31 947 350 06 05 013.351-00A 34
617 180 01 27 076.265-25A 54 942 317 21 12 013.333-00A 31 947 350 07 05 013.378-00A 35
541 200 01 01 010.599-00A 73 387 317 02 76 010.168-00A 25 947 350 08 05 013.351-00A 34
541 200 07 01 010.599-00A 73 949 320 00 73 014.348-00A 38 947 350 09 05 013.378-00A 35
541 200 10 01 010.598-00A 73 949 320 01 73 014.347-00A 38 947 350 10 05 013.371-00A 35
541 200 11 01 010.599-00A 73 000 322 12 85 014.064-10A 38 948 350 04 05 013.378-00A 35
541 200 12 01 010.599-00A 73 000 322 21 85 014.064-10A 38 948 350 06 05 013.351-00A 34
541 200 14 01 010.730-00A 73 000 322 22 85 014.064-10A 38 948 350 08 05 013.351-00A 34
541 200 19 01 010.599-00A 73 000 322 32 85 014.064-10A 38 948 350 09 05 013.377-00A 35
542 200 03 01 010.599-00A 73 941 323 01 50 013.329-00A 32 948 350 11 05 013.378-00A 35
542 200 05 01 010.599-00A 73 000 325 02 85 014.293-00A 38 948 350 12 05 013.351-00A 34
542 200 06 01 010.598-00A 73 000 325 07 85 014.293-00A 38 948 350 13 05 013.351-00A 34
542 200 12 01 010.599-00A 73 000 325 08 85 014.293-00A 38 948 350 17 05 013.379-00A 34
542 200 15 01 010.599-00A 73 005 326 09 00 013.450-10A 37 948 350 19 05 013.351-00A 34
542 200 16 01 010.598-00A 73 005 326 57 00 013.450-10A 37 948 350 20 05 013.351-00A 34
542 200 17 01 010.725-00A 73 005 326 58 00 013.450-10A 37 948 350 21 05 013.378-00A 35
542 200 20 01 010.598-00A 73 005 326 59 00 013.450-10A 37 948 350 22 05 013.379-00A 34
542 200 21 01 010.725-00A 73 006 326 67 00 013.450-10A 37 948 350 23 05 013.377-00A 35
542 200 24 01 010.728-00A 73 941 326 00 50 013.326-00A 32 948 350 24 05 013.351-00A 34
542 200 25 01 010.725-00A 73 942 326 00 50 013.327-00A 32 948 350 27 05 013.387-00A 34
541 200 18 70 010.593-00A 73 000 326 26 81 013.204-00A 32 948 350 28 05 013.386-00A 35
541 200 24 70 010.593-00A 73 000 326 30 81 013.204-00A 32 948 350 29 05 013.388-00A 35
541 200 25 70 010.596-00A 74 000 326 32 81 013.204-00A 32 948 350 30 05 013.378-00A 35
541 201 00 01 010.599-00A 73 000 326 44 81 013.206-00A 32 375 350 01 06 013.351-00A 34

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
75
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

CROSS REFERENCE LISTS (OE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE

375 350 02 06 013.351-00A 34 002 420 49 20 086.300-50A 45 659 423 25 10 086.101-00A 39


948 350 00 06 013.351-00A 34 002 420 70 20 086.300-50A 45 659 423 26 10 086.101-20A 40
940 350 10 35 011.397-00A 51 002 420 77 20 086.300-50A 45 659 423 40 10 086.101-10A 39
940 350 17 35 011.393-00A 51 003 420 10 20 086.300-50A 45 659 423 41 10 086.101-00A 39
942 350 39 35 011.390-00A 51 003 420 16 20 086.300-50A 45 659 423 42 10 086.101-20A 40
385 351 05 72 011.409-00A 29 003 420 20 20 086.300-50A 45 617 423 11 11 086.101-00A 39
385 351 06 72 011.408-00A 29 003 420 22 20 086.300-50A 45 617 423 12 11 086.101-00A 39
946 351 00 72 011.409-00A 29 003 420 35 20 086.300-50A 45 617 423 16 11 086.101-10A 39
346 353 00 72 011.409-00A 29 004 420 22 20 086.300-50A 45 617 423 27 11 086.101-00A 39
366 353 00 72 011.408-00A 29 004 420 60 20 086.300-50A 45 617 423 28 11 086.101-10A 39
346 356 03 15 016.266-00A 50 006 420 10 20 086.300-50A 45 617 423 29 11 086.101-20A 40
346 356 14 15 016.266-00A 50 006 420 11 20 086.300-50A 45 617 423 59 11 086.101-00A 39
942 356 00 15 016.191-00A 50 301 420 00 39 016.093-00A 40 617 423 60 11 086.101-00A 39
942 356 03 15 016.191-00A 50 307 420 03 39 016.114-00A 40 617 423 63 11 086.101-00A 39
942 356 04 15 016.266-00A 50 346 420 00 39 016.093-00A 40 617 423 64 11 086.101-00A 39
942 356 07 15 016.191-00A 50 403 420 03 39 016.114-00A 40 617 423 65 11 086.101-20A 40
946 356 00 15 016.190-00A 50 000 420 06 82 016.702-00A 45 617 423 71 11 086.101-00A 39
942 356 00 27 016.194-00A 50 000 420 07 82 016.706-00A 46 617 423 72 11 086.101-10A 39
946 356 01 27 011.127-00A 49 000 420 08 82 016.704-00A 45 617 423 93 11 086.101-00A 39
346 356 00 73 011.071-00A 50 000 420 24 82 016.704-00A 45 617 423 94 11 086.101-10A 39
946 356 00 73 011.389-00A 50 000 420 39 82 016.702-00A 45 942 423 00 12 016.677-00A 45
624 356 00 80 011.072-00A 51 000 420 46 82 016.218-00A 46 942 423 01 12 016.677-00A 45
650 356 00 80 011.072-00A 51 000 420 48 82 016.702-00A 45 617 423 13 30 086.101-00A 39
389 400 00 25 017.204-00A 63 001 420 52 83 016.706-00A 46 617 423 14 30 086.101-10A 39
389 400 03 25 017.204-00A 63 002 420 03 83 016.218-00A 46 617 423 15 30 086.101-20A 40
620 401 01 70 017.127-00A 62 627 420 01 86 016.704-00A 45 346 423 11 36 016.107-00A 42
000 401 23 71 017.146-00A 61 658 421 00 01 016.502-00A 39 346 423 12 36 016.108-00A 42
000 401 24 71 017.064-20A 61 658 421 03 01 016.526-00A 39 623 423 01 36 016.107-00A 42
000 401 29 71 017.009-00A 61 000 421 05 10 086.300-50A 45 623 423 02 36 016.108-00A 42
338 401 50 71 017.046-00A 61 000 421 18 10 086.300-50A 45 942 423 00 36 016.185-00A 42
389 401 00 71 017.064-20A 61 000 421 43 10 086.300-50A 45 346 423 06 52 016.153-00A 44
942 401 02 71 017.146-00A 61 960 421 03 12 016.680-00A 45 346 423 07 52 016.153-00A 44
948 401 02 71 017.009-00A 61 960 421 04 12 016.680-00A 45 945 423 00 52 016.163-10A 43
000 401 06 72 017.144-00A 62 970 421 00 12 016.662-00A 45 945 423 00 58 016.181-00A 43
000 401 09 72 017.156-00A 62 970 421 01 12 016.662-00A 45 000 429 65 01 016.268-00A 60
000 401 10 72 017.157-00A 62 970 421 02 12 016.662-00A 45 000 429 66 01 016.268-00A 60
000 401 13 72 017.156-00A 62 970 421 06 12 016.662-00A 45 000 429 39 30 076.922-10A 54
346 401 50 72 017.096-00A 61 305 421 02 50 016.084-00A 43 000 429 40 30 076.921-10A 54
317 402 01 75 017.033-00A 62 305 421 03 50 016.085-00A 43 000 429 50 30 076.921-10A 54
350 420 02 19 016.265-00A 40 305 421 06 50 016.084-00A 43 000 429 56 30 076.921-10A 54
389 420 61 19 016.240-00A 40 305 421 07 50 016.085-00A 43 000 429 58 30 076.921-10A 54
389 420 64 19 016.240-00A 40 658 421 01 50 016.084-00A 43 000 429 61 30 076.922-10A 54
620 420 01 19 016.265-00A 40 385 421 01 52 016.178-00A 44 000 429 62 30 076.921-10A 54
620 420 03 19 016.265-00A 40 346 421 11 71 016.036-10A 41 000 429 80 30 076.922-10A 54
620 420 05 19 016.265-00A 40 346 421 06 74 016.094-00A 42 000 429 81 30 076.921-10A 54
624 420 00 19 016.265-00A 40 346 421 11 74 016.036-10A 41 000 429 86 30 076.922-10A 54
624 420 02 19 016.265-00A 40 497 421 00 74 016.036-10A 41 000 429 87 30 076.921-10A 54
652 420 00 19 016.265-00A 40 945 421 00 74 016.094-00A 42 000 429 97 30 076.921-10A 54
659 420 04 19 016.265-00A 40 305 423 04 01 016.403-00A 39 000 429 56 95 076.974-10A 54
659 420 05 19 016.265-00A 40 305 423 07 01 016.525-00A 39 000 429 57 95 076.974-10A 54
659 420 06 19 016.240-00A 40 000 423 66 10 086.300-50A 45 003 432 41 01 016.363-00A 57
002 420 22 20 086.300-50A 45 659 423 24 10 086.101-10A 39 005 432 21 01 016.380-00A 59

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
76 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE

005 432 22 01 016.379-00A 59 003 544 10 03 010.295-00A 20 001 981 61 05 070.881-00A 48


005 432 23 01 016.378-00A 59 003 544 16 03 010.294-00A 20 001 981 64 05 070.957-10A 49
005 432 24 01 016.362-00A 58 003 544 17 03 010.293-00A 20 001 981 65 05 070.881-00A 48
005 432 25 01 016.372-00A 60 003 544 18 03 010.295-00A 20 001 981 72 05 070.957-10A 49
005 432 26 01 016.377-00A 59 000 544 52 11 010.096-00A 21 001 981 89 05 070.897-10A 48
005 432 27 01 016.376-00A 60 000 544 54 11 010.096-00A 21 002 981 19 05 070.897-10A 48
005 432 29 01 016.370-00A 60 000 544 72 11 010.096-00A 21 002 981 22 05 070.897-10A 48
005 432 33 01 016.386-00A 58 375 544 02 11 010.096-00A 21 002 981 84 05 070.896-10A 49
005 432 34 01 016.375-00A 58 002 544 73 90 010.296-00A 20 002 981 90 05 070.896-10A 49
005 432 36 01 016.374-00A 58 000 550 08 33 010.595-00A 74 003 981 11 05 070.885-00A 48
005 432 38 01 016.373-00A 59 000 550 16 33 010.595-00A 74 003 981 16 05 070.885-00A 48
005 432 40 01 016.364-00A 58 346 586 00 33 011.330-00A 27 003 981 39 05 070.994-10A 48
005 432 42 01 016.367-00A 58 000 763 09 59 076.001-50A 56 003 981 72 05 070.994-10A 48
005 432 43 01 016.368-00A 59 002 810 48 10 018.755-00A 64 003 981 86 05 070.896-10A 49
006 432 38 01 016.367-00A 58 002 810 49 10 018.756-00A 64 003 981 96 05 070.885-00A 48
006 432 39 01 016.368-00A 59 002 810 08 16 018.126-00A 64 004 981 07 05 070.960-10A 49
006 432 41 01 016.364-00A 58 002 810 37 16 018.126-00A 64 004 981 09 05 070.960-10A 49
006 432 42 01 016.363-00A 57 002 810 46 16 018.723-00A 64 004 981 24 05 070.894-10A 48
006 432 47 01 016.370-00A 60 002 810 47 16 018.724-00A 64 004 981 39 05 070.894-10A 48
006 432 50 01 016.362-00A 58 960 810 11 16 018.718-00A 66 004 981 68 05 070.994-10A 48
006 432 80 01 016.363-00A 57 960 810 17 16 018.736-00A 65 004 981 74 05 070.957-10A 49
000 432 11 07 076.249-00A 54 960 810 30 16 018.733-00A 65 005 981 21 05 070.960-10A 49
000 432 13 07 076.249-00A 54 960 810 33 16 018.743-00A 66 005 981 30 05 070.894-10A 48
000 432 21 07 076.249-00A 54 960 810 38 16 018.748-00A 67 005 981 31 05 070.894-10A 48
000 432 24 07 076.249-00A 54 960 810 43 16 018.745-00A 66 005 981 53 05 070.897-10A 48
000 432 08 87 076.249-00A 54 960 810 45 16 018.747-00A 66 005 981 62 05 070.885-00A 48
001 460 38 48 012.009-00A 30 960 811 10 07 018.729-00A 68 005 981 84 05 070.993-10A 49
001 460 42 48 012.103-00A 30 960 811 14 07 018.731-00A 67 005 981 85 05 070.993-10A 49
001 460 48 48 012.009-00A 30 960 811 18 07 018.757-00A 67 005 981 88 05 070.894-10A 48
001 460 51 48 012.009-00A 30 960 811 19 07 018.758-00A 67 006 981 01 05 070.993-10A 49
001 460 85 48 012.103-00A 30 960 811 22 07 018.759-00A 67 006 981 04 05 070.957-10A 49
001 460 86 48 012.009-00A 30 960 811 23 07 018.760-00A 67 006 981 57 05 070.885-00A 48
001 460 99 48 012.009-00A 30 960 811 30 07 018.735-00A 68 006 981 62 05 070.994-10A 48
001 460 31 80 012.503-00A 30 960 811 31 07 018.738-00A 68 007 981 55 05 070.897-10A 48
002 460 88 80 012.504-00A 30 001 811 76 14 018.719-00A 68 007 981 76 05 070.881-00A 48
002 460 89 80 012.504-00A 30 001 811 78 14 018.741-00A 68 008 981 35 05 070.960-10A 49
003 460 22 80 012.504-00A 30 001 811 80 14 018.722-00A 68 008 981 75 05 070.994-10A 48
003 460 49 80 012.504-00A 30 001 811 81 14 018.742-00A 69 010 981 33 05 070.885-00A 48
003 460 51 80 012.503-00A 30 002 811 48 33 018.133-00A 65 012 981 40 05 070.951-00A 49
000 470 18 05 019.036-00A 72 002 811 62 33 018.734-00A 65 012 981 41 05 070.951-00A 49
000 470 24 05 019.036-00A 72 002 811 64 33 018.726-00A 64 014 981 32 05 070.993-10A 49
000 470 26 05 019.036-00A 72 000 811 04 96 018.018-00A 69 017 981 38 05 070.897-10A 48
000 470 27 05 019.036-00A 72 004 820 88 26 010.290-00A 19 017 981 49 05 070.951-00A 49
628 470 08 05 019.036-00A 72 960 820 06 39 010.298-00A 19 017 981 79 05 070.957-10A 49
000 471 03 40 016.164-00A 44 960 820 07 39 010.297-00A 19 018 981 71 05 070.960-10A 49
352 471 00 76 019.004-00A 72 309 831 00 79 010.007-00A 21 319 981 00 05 070.884-10A 48
404 471 00 79 019.004-00A 72 960 820 02 39 010.244-00A 19 002 981 89 25 010.042-00A 23
000 501 60 82 010.131-00A 70 960 820 03 39 010.245-00A 19 004 981 21 25 010.042-00A 23
000 540 38 39 076.942-20A 19 960 820 04 56 010.243-00A 20 010 981 31 25 010.042-00A 23
002 540 23 81 010.281-00A 21 960 820 05 56 010.242-00A 20 010 981 56 25 010.042-00A 23
003 544 08 03 010.294-00A 20 000 980 96 02 070.896-10A 49 000 981 44 31 016.152-00A 43
003 544 09 03 010.293-00A 20 001 980 66 02 070.993-10A 49 000 981 60 31 016.152-00A 43

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 77
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

CROSS REFERENCE LISTS (OE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

OE NO. PART NUMBER PAGE

001 981 50 31 016.152-00A 43 010 997 30 46 011.076-00A 53 004 997 17 72 076.003-50A 56


346 981 00 81 011.089-00A 29 010 997 31 46 011.075-00A 53 005 997 52 72 076.003-50A 56
494 981 10 81 011.089-00A 29 010 997 55 46 011.338-00A 28 697 997 24 78 076.000-50A 55
699 981 00 81 011.089-00A 29 011 997 17 46 011.076-00A 53 000 997 90 82 076.269-25A 55
000 987 26 27 076.265-25A 54 011 997 18 46 011.075-00A 53 008 997 54 82 076.267-20A 54
000 987 27 27 076.269-25A 55 011 997 25 46 011.488-00A 52 008 997 54 82 076.267-10A 55
000 987 28 27 076.268-25A 55 011 997 31 46 011.080-00A 53 008 997 55 82 076.267-20A 54
000 987 04 46 076.234-00A 56 011 997 99 46 016.151-00A 44 008 997 55 82 076.267-10A 55
007 988 49 78 010.007-00A 21 013 997 35 46 011.128-00A 52 008 997 57 82 076.265-25A 54
012 990 35 01 016.187-00A 46 014 997 05 46 011.590-00A 52 008 997 59 82 076.265-25A 54
013 990 35 01 016.187-00A 46 001 997 80 47 016.154-00A 44 008 997 60 82 076.265-25A 54
541 990 00 01 010.077-00A 24 003 997 05 47 016.154-00A 44 008 997 90 82 076.269-25A 55
541 990 05 01 010.077-00A 24 003 997 06 47 016.151-00A 44 010 997 01 82 076.269-25A 55
942 990 00 04 016.176-00A 47 003 997 13 47 010.812-00A 53 010 997 59 82 076.268-25A 55
942 990 28 04 016.176-00A 47 005 997 26 47 010.041-00A 23 010 997 69 82 076.269-25A 55
942 990 01 14 016.187-00A 46 006 997 16 47 010.812-00A 53 010 997 70 82 076.265-25A 54
346 990 05 30 011.344-00A 27 006 997 23 47 010.812-00A 53 000 997 84 90 010.007-00A 21
346 990 05 40 016.119-00A 40 006 997 33 47 010.041-00A 23 001 997 74 90 010.007-00A 21
001 990 11 67 076.205-00A 56 009 997 34 47 010.812-00A 53 001 997 75 90 010.007-00A 21
002 990 59 71 076.001-50A 56 010 997 57 47 011.488-00A 52 001 997 81 90 010.006-00A 21
002 990 61 71 076.003-50A 56 010 997 71 47 011.488-00A 52 001 997 83 90 010.006-00A 21
001 992 84 01 010.060-20A 24 012 997 36 47 016.151-00A 44 001 997 84 90 010.007-00A 21
000 992 01 05 076.269-20A 55 012 997 37 47 016.151-00A 44 002 997 20 90 010.006-00A 21
945 993 00 10 016.204-10A 42 012 997 41 47 016.154-00A 44 002 997 21 90 010.007-00A 21
346 994 01 09 016.111-00A 41 012 997 74 47 010.812-00A 53 002 997 24 90 010.007-00A 21
942 994 00 09 016.111-00A 41 013 997 11 47 011.488-00A 52 003 997 11 90 010.006-00A 21
307 994 00 35 016.156-00A 43 013 997 14 47 010.041-00A 23 003 997 12 90 010.006-00A 21
350 994 70 35 016.156-00A 43 013 997 93 47 011.080-00A 53 003 997 15 90 010.006-00A 21
006 994 77 41 016.156-00A 43 013 997 94 47 011.080-00A 53 004 997 02 90 010.006-00A 21
000 994 22 60 017.130-00A 63 014 997 13 47 010.041-00A 23 004 997 73 90 010.006-00A 21
000 994 34 60 017.130-00A 63 014 997 21 47 016.151-00A 44 005 997 15 90 010.007-00A 21
002 997 34 30 076.175-00A 57 014 997 22 47 016.154-00A 44 377 997 77 90 010.007-00A 21
123 997 01 30 076.175-00A 57 014 997 46 47 010.812-00A 53 907 999 29 68 013.371-00A 35
123 997 04 30 076.175-00A 57 015 997 47 47 010.811-00A 23 000000 005506 014.294-00A 38
346 997 05 30 011.344-00A 27 015 997 49 47 011.085-00A 53 000000 005516 010.175-00A 46
115 997 00 32 011.335-00A 27 015 997 57 47 011.075-00A 53 000000 005541 014.345-00A 38
186 997 01 32 011.335-00A 27 015 997 58 47 011.076-00A 53 000093 010502 016.113-00A 41
210 997 01 32 011.335-00A 27 015 997 60 47 011.446-00A 52 000125 013004 010.168-00A 25
355 997 00 32 011.335-00A 27 017 997 30 47 011.488-00A 52 000125 013008 010.168-00A 25
000 997 08 34 016.602-00A 60 020 997 49 47 011.541-00A 28 000125 013022 010.168-00A 25
000 997 37 34 016.602-00A 60 021 997 53 47 010.041-00A 23 000137 008204 010.393-00A 25
304 997 03 40 019.004-00A 72 022 997 00 47 011.338-00A 28 000471 012001 010.197-00A 42
008 997 75 45 011.060-00A 51 024 997 59 47 011.541-00A 28 000471 017000 010.199-00A 41
014 997 34 45 070.073-75A 55 025 997 50 47 010.305-00A 23 000471 034000 016.164-00A 44
022 997 81 45 070.073-75A 55 001 997 68 48 011.060-00A 51 000472 042000 011.181-00A 25
000 997 50 46 011.488-00A 52 001 997 70 48 016.096-00A 41 000472 042001 011.181-00A 25
000 997 56 46 011.488-00A 52 002 997 42 48 011.060-00A 51 000472 055000 010.117-00A 25
003 997 30 46 011.488-00A 52 003 997 68 48 016.096-00A 41 000472 055000 013.235-00A 26
007 997 24 46 010.041-00A 23 003 997 69 48 016.096-00A 41 000472 055001 011.227-00A 25
008 997 22 46 011.488-00A 52 016 997 40 48 011.060-00A 51 000625 446305 010.042-00A 23
009 997 75 46 011.338-00A 28 027 997 22 48 011.060-00A 51 000720 032206 070.881-00A 48
010 997 17 46 011.333-00A 29 003 997 91 72 076.000-50A 55 000720 032207 070.884-10A 48

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
78
78 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE

000988 017100 016.119-00A 40


002990 617105 076.003-50A 56
003861 018003 076.205-00A 56
007603 014100 076.224-00A 57
007603 016105 076.222-00A 56
007603 022100 076.220-00A 57
007603 024106 011.337-00A 28
007603 024106 011.057-00A 51
007604 012102 076.175-00A 57
007604 016100 076.176-10A 57
007604 016102 076.176-10A 57
009045 035001 010.141-00A 26
009045 035001 013.243-00A 33
071412 008200 011.122-00A 26
071412 010200 010.147-00A 26
071805 016402 070.738-00A 25
074298 026202 076.039-00A 56
074299 026202 076.039-00A 56
074313 018201 076.039-00A 56
074351 022351 017.107-00A 62
074361 022205 017.113-00A 61
074361 022350 017.107-00A 62
074361 022351 017.107-00A 62
074361 022352 017.107-00A 62
308765 024015 014.294-00A 38
910105 008008 011.371-00A 52
910105 014009 010.173-00A 46
910105 014019 010.170-00A 46
910105 016011 014.345-00A 38
914126 014012 010.170-00A 46
915042 011001 010.804-00A 41
915062 004000 076.269-20A 55

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 79
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE

010.006-00A 001 997 83 90 21 010.730-00A 541 200 14 01 73 013.235-00A 000472 055000 26


010.007-00A 005 997 15 90 21 010.804-00A 915042 011001 41 013.243-00A 009045 035001 33
010.040-00A 403 032 03 09 22 010.811-00A 015 997 47 47 23 013.326-00A 941 326 00 50 32
010.041-00A 013 997 14 47 23 010.812-00A 014 997 46 47 53 013.327-00A 942 326 00 50 32
010.042-00A 010 981 56 25 23 011.057-00A 007603 024106 51 013.328-00A 000 326 51 81 32
010.049-00A 442 031 00 27 22 011.060-00A 027 997 22 48 51 013.329-00A 941 323 01 50 32
010.050-00A 541 030 01 05 22 011.071-00A 346 356 00 73 50 013.332-00A 942 317 20 12 31
010.054-00A 403 032 03 05 22 011.072-00A 650 356 00 80 51 013.333-00A 942 317 21 12 31
010.060-20A 001 992 84 01 24 011.075-00A 015 997 57 47 53 013.351-00A 948 350 20 05 34
010.077-00A 541 990 05 01 24 011.076-00A 011 997 17 46 53 013.357-00A 000 350 36 05 36
010.096-00A 000 544 72 11 21 011.077-00A 494 334 00 59 52 013.358-00A 000 350 37 05 35
010.117-00A 000472 055000 25 011.080-00A 013 997 94 47 53 013.368-00A 000 350 27 05 34
010.129-00A 002 094 63 82 70 011.083-00A 625 332 00 59 29 013.371-00A 947 350 01 05 35
010.130-00A 003 094 08 82 70 011.085-00A 015 997 49 47 53 013.377-00A 948 350 23 05 35
010.131-00A 000 501 60 82 70 011.089-00A 346 981 00 81 29 013.378-00A 947 350 07 05 35
010.141-00A 009045 035001 26 011.122-00A 071412 008200 26 013.379-00A 948 350 22 05 34
010.147-00A 071412 010200 26 011.127-00A 946 356 01 27 49 013.386-00A 948 350 28 05 35
010.160-00A 422 032 02 71 22 011.128-00A 013 997 35 46 52 013.387-00A 948 350 27 05 34
010.162-00A 906 032 01 71 22 011.181-00A 000472 042000 25 013.388-00A 948 350 29 05 35
010.168-00A 000125 013004 25 011.227-00A 000472 055001 25 013.394-00A 944 350 04 05 34
010.170-00A 910105 014019 46 011.330-00A 346 330 00 19 27 013.450-10A 006 326 67 00 37
010.173-00A 910105 014009 46 011.333-00A 010 997 17 46 29 014.064-10A 000 322 12 85 38
010.175-00A 000000 005516 46 011.335-00A 210 997 01 32 27 014.293-00A 000 325 02 85 38
010.190-00A 655 250 15 13 23 011.336-00A 346 337 10 62 27 014.294-00A 000000 005506 38
010.191-00A 655 254 02 06 23 011.337-00A 007603 024106 28 014.345-00A 000000 005541 38
010.197-00A 000471 012001 42 011.338-00A 022 997 00 47 28 014.347-00A 949 320 01 73 38
010.199-00A 000471 017000 41 011.344-00A 346 997 05 30 27 014.348-00A 949 320 00 73 38
010.242-00A 960 820 05 56 20 011.371-00A 910105 008008 52 016.036-10A 497 421 00 74 41
010.243-00A 960 820 04 56 20 011.389-00A 946 356 00 73 50 016.084-00A 305 421 02 50 43
010.244-00A 960 820 02 39 19 011.390-00A 942 350 39 35 51 016.085-00A 305 421 03 50 43
010.245-00A 960 820 03 39 19 011.393-00A 940 350 17 35 51 016.093-00A 301 420 00 39 40
010.281-00A 002 540 23 81 21 011.397-00A 940 350 10 35 51 016.094-00A 945 421 00 74 42
010.290-00A 004 820 88 26 19 011.408-00A 385 351 06 72 29 016.096-00A 003 997 69 48 41
010.293-00A 003 544 17 03 20 011.409-00A 946 351 00 72 29 016.107-00A 346 423 11 36 42
010.294-00A 003 544 16 03 20 011.444-00A 625 330 01 19 27 016.108-00A 346 423 12 36 42
010.295-00A 003 544 18 03 20 011.446-00A 015 997 60 47 52 016.111-00A 942 994 00 09 41
010.296-00A 002 544 73 90 20 011.488-00A 011 997 25 46 52 016.113-00A 000093 010502 41
010.297-00A 960 820 07 39 19 011.541-00A 020 997 49 47 28 016.114-00A 307 420 03 39 40
010.298-00A 960 820 06 39 19 011.550-00A 346 330 02 19 27 016.119-00A 000988 017100 40
010.305-00A 025 997 50 47 23 011.590-00A 014 997 05 46 52 016.151-00A 012 997 36 47 44
010.393-00A 000137 008204 25 012.006-00A 944 330 02 03 30 016.152-00A 000 981 60 31 43
010.593-00A 541 200 18 70 73 012.009-00A 001 460 38 48 30 016.153-00A 346 423 07 52 44
010.595-00A 000 550 16 33 74 012.103-00A 001 460 42 48 30 016.154-00A 012 997 41 47 44
010.596-00A 541 200 25 70 74 012.503-00A 003 460 51 80 30 016.156-00A 307 994 00 35 43
010.598-00A 542 200 20 01 73 012.504-00A 003 460 22 80 30 016.163-10A 945 423 00 52 43
010.599-00A 541 200 12 01 73 013.001-00A 000 350 23 05 34 016.164-00A 000471 034000 44
010.725-00A 542 200 17 01 73 013.204-00A 000 326 26 81 32 016.176-00A 942 990 28 04 47
010.728-00A 542 200 24 01 73 013.206-00A 000 326 44 81 32 016.178-00A 385 421 01 52 44

OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
80 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes Benz

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE

016.179-00A 000 140 03 59 57 017.130-00A 000 994 22 60 63 070.885-00A 003 981 11 05 48


016.181-00A 945 423 00 58 43 017.144-00A 000 401 06 72 62 070.894-10A 005 981 31 05 48
016.185-00A 942 423 00 36 42 017.146-00A 000 401 23 71 61 070.896-10A 003 981 86 05 49
016.187-00A 942 990 01 14 46 017.156-00A 000 401 13 72 62 070.897-10A 017 981 38 05 48
016.190-00A 946 356 00 15 50 017.157-00A 000 401 10 72 62 070.951-00A 012 981 40 05 49
016.191-00A 942 356 07 15 50 017.204-00A 389 400 03 25 63 070.957-10A 001 981 72 05 49
016.194-00A 942 356 00 27 50 018.018-00A 000 811 04 96 69 070.960-10A 004 981 07 05 49
016.204-10A 945 993 00 10 42 018.126-00A 002 810 08 16 64 070.993-10A 005 981 84 05 49
016.218-00A 000 420 46 82 46 018.133-00A 002 811 48 33 65 070.994-10A 004 981 68 05 48
016.240-00A 389 420 64 19 40 018.718-00A 960 810 11 16 66 076.000-50A 003 997 91 72 55
016.265-00A 659 420 05 19 40 018.719-00A 001 811 76 14 68 076.001-50A 002 990 59 71 56
016.266-00A 346 356 14 15 50 018.722-00A 001 811 80 14 68 076.003-50A 002 990 61 71 56
016.268-00A 000 429 65 01 60 018.723-00A 002 810 46 16 64 076.039-00A 074298 026202 56
016.362-00A 005 432 24 01 58 018.724-00A 002 810 47 16 64 076.175-00A 002 997 34 30 57
016.363-00A 006 432 80 01 57 018.726-00A 002 811 64 33 64 076.176-10A 007604 016100 57
016.364-00A 005 432 40 01 58 018.729-00A 960 811 10 07 68 076.205-00A 001 990 11 67 56
016.367-00A 005 432 42 01 58 018.731-00A 960 811 14 07 67 076.220-00A 007603 022100 57
016.368-00A 005 432 43 01 59 018.733-00A 960 810 30 16 65 076.222-00A 007603 016105 56
016.370-00A 005 432 29 01 60 018.734-00A 002 811 62 33 65 076.224-00A 007603 014100 57
016.372-00A 005 432 25 01 60 018.735-00A 960 811 30 07 68 076.234-00A 000 987 04 46 56
016.373-00A 005 432 38 01 59 018.736-00A 960 810 17 16 65 076.249-00A 000 432 11 07 54
016.374-00A 005 432 36 01 58 018.738-00A 960 811 31 07 68 076.265-25A 000 987 26 27 54
016.375-00A 005 432 34 01 58 018.741-00A 001 811 78 14 68 076.267-10A 008 997 54 82 55
016.376-00A 005 432 27 01 60 018.742-00A 001 811 81 14 69 076.267-20A 008 997 54 82 54
016.377-00A 005 432 26 01 59 018.743-00A 960 810 33 16 66 076.268-25A 000 987 28 27 55
016.378-00A 005 432 23 01 59 018.745-00A 960 810 43 16 66 076.269-20A 915062 004000 55
016.379-00A 005 432 22 01 59 018.747-00A 960 810 45 16 66 076.269-25A 000 987 27 27 55
016.380-00A 005 432 21 01 59 018.748-00A 960 810 38 16 67 076.921-10A 000 429 81 30 54
016.386-00A 005 432 33 01 58 018.755-00A 002 810 48 10 64 076.922-10A 000 429 80 30 54
016.403-00A 305 423 04 01 39 018.756-00A 002 810 49 10 64 076.942-20A 000 540 38 39 19
016.502-00A 658 421 00 01 39 018.757-00A 960 811 18 07 67 076.974-10A 000 429 56 95 54
016.525-00A 305 423 07 01 39 018.758-00A 960 811 19 07 67 086.101-00A 659 423 25 10 39
016.526-00A 658 421 03 01 39 018.759-00A 960 811 22 07 67 086.101-10A 659 423 24 10 39
016.602-00A 000 997 37 34 60 018.760-00A 960 811 23 07 67 086.101-20A 659 423 26 10 40
016.662-00A 970 421 06 12 45 018.771-00A 65 086.300-50A 003 420 20 20 45
016.677-00A 942 423 01 12 45 018.772-00A 66
016.680-00A 960 421 04 12 45 018.773-00A 65
016.702-00A 000 420 48 82 45 018.774-00A 66
016.704-00A 000 420 24 82 45 019.004-00A 304 997 03 40 72
016.706-00A 000 420 07 82 46 019.036-00A 000 470 18 05 72
017.009-00A 000 401 29 71 61 019.061-00A 005 203 26 75 74
017.033-00A 317 402 01 75 62 019.219-00A 403 142 02 12 71
017.046-00A 338 401 50 71 61 019.800-00A 541 230 13 11 31
017.064-20A 000 401 24 71 61 019.801-00A 541 230 12 11 31
017.096-00A 346 401 50 72 61 070.073-75A 014 997 34 45 55
017.107-00A 074351 022351 62 070.738-00A 071805 016402 25
017.113-00A 074361 022205 61 070.881-00A 001 981 65 05 48
017.127-00A 620 401 01 70 62 070.884-10A 319 981 00 05 48

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
81
NOTES

82 www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - info@pe.de - www.pe.de - JUN 2015 - 890.042-01A

Вам также может понравиться