Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Перевод Askimam.ru
Контакты askimam@askimam.ru
Распространяется бесплатно.
Благодарности 2
Благодарности
Амир Башир
1
Англоязычный дистанционный курс обучения исламским дисциплинам
ealim.org.
3 Пособие по арабской грамматике
2
Все перечисленные в предисловии книги написаны на арабском, за
исключением «Десяти уроков арабского» (имеется на русском), «Упрощенной
арабской грамматики» (на английском) и «Ильм ан-нахв» (на урду).
Арабские термины 6
احدِو
َ ва́хид единственное число
ض َّمة
َ дамма ُُ
فَ رت َحة фатха َُ
َك رسَرة кясра ُِ
َحَرَكة короткие гласные (дамма, фатха и
харакат
َحَرَكات:ْجَرع кясра)
ف الرعِلَّ ِة ُ ُح ُررو хуруф-уль-’илля длинные гласные (و, ا, )ي
7 Пособие по арабской грамматике
Глава 1
Нахв – наука, обучающая нас тому, как соединять имя, глагол и частицу
для образования предложения, а также тому, каковым должен быть إِ رعراب
َ
(играб) последней буквы слова.
Предмет
Виды َك لِ َم ة
Есть три вида كلِمة
َ: َ
1 اِ رسم имя
– اِ رس مимя
а) Является тем َكلِ َمة, чье значение можно понять без
необходимости соединения с иным словом.
Примеры:
( َر ُجلмужчина) ت
ُ ( اَلربَ ريдом)
Примечание: имя не может одновременно иметь ( تَرن ِويرنтанвин) и ال.
– فِعر لглагол
а) Является тем َكلِ َمة, чье значение можно понять без
необходимости соединения с иным словом.
в) Обозначает действие.6
3
Соединение пунктов (а) и (б) является классическим определением اِ رسم. См.,
например, Ибн Акыль. Шарх аля «Альфият» Ибн Малик. – Каир: Дар ат-турас,
1980. – Том 1, стр. 15. Определение, данное Ибн Акылем, имеет следующий вид:
ٍ ٍ ِ ِ
ت َع ٰلى َم رعىن ِف نَ رفس َها َغري َر ُم رق ََِتن بَِزَمان فَ ِه َي ر
اسم اَلر َكل َمةُ إِ رن َدلَّ ر
4
Пункт (в) сам по себе является определением, которое можно найти в более
современных книгах. См., например, Джарим, Амин. Ан-нахв аль-вадих ли аль-
мадарис аль-ибтидаия. – Каир, Дар аль-магариф. – Том 1, стр. 16. Их
определение اِسمимеет следующий вид:
ٍ ِ ٍ ِ
َ ُكل لَ رفظ يُ َس ٰمى بِه إِنر َسان أ رَو َحيَ َوان أ رَو نَبَات أ رَو َْجَاد أ رَو أَي َش ريء:اَرَل رس ُم
آخَر
5
Соединение пунктов (а) и (б) образует классическое определение فِ رعل. См. Ибн
Акыль. Шарх. – Том 1, стр. 15.
6
Соединение пунктов (б) и (в) образует определение فِ رعل, данное в Ан-нахв аль-
вадих ли аль-мадарис аль-ибтидаия. – Том 1, стр. 16.
Глава 1 12
Примеры:
ب
َ ضَر
َ (он ударил) صَرَ َ( نон помог)
Примечание: فِ رعلне может иметь ни ( تَ رن ِويرنтанвин), ни ال.
– َح ررفчастица
Это كلِمة ِ ِ
َ َ , чье значение невозможно понять без соединения с ا رسمили ف رعل,
или с ними обоими.
Примеры:
( ِم رنиз) ( َع ٰلىна)
Упражнения
а) قَلَم б) صل
فَ ر
в) كِتَاب г) سب ورة
ََ ر
13 Пособие по арабской грамматике
Раздел 1.3
ُضا ِرع
َ اَلر ُم بُ ض ِر
يَ ر
настоящее и будущее он бьет (или
2
время будет бить)
ِ
3 اَرْل رَم ُر веление بض ِر ر
ار бей!
Упражнения
а) بُستَان б) قَمر
ر َ
в) ََبب г) ك رلب
َ
3. Переведите предложения и определите виды глаголов в них.
َ ََّخالِ ُد ِن الشب
а) اك فَتَ َح б) الرم ردرس ِة
َ َ َ َمحَ ُد ِف
سأر ُ يَ رد ُر
ِ َ ََِل تَ رقرأر ٰذل
َ ِر
в) سالَة ب
اُ ركتُ ر г) اب
َ َك الركت َ
15 Пособие по арабской грамматике
ُ َوالرمرَّكب
Раздел 1.4: ات
َ ُ َ – اَ رْلُ َم ُلпредложения и фразы
ُمَرَّكبбывает двух видов: ُمَرَّكب ُم ِفريدи ُمَرَّكب َغري ُر ُم ِفري ٍد.
1) كب ُم ِفريد َّ ُمرтакже называют ُمرَّكب ََتم, ْجُرلَة ُم ِفري َدةи َك ََلم ََتم. Это
َ َ
полное предложение. Часто его называют просто ك ََلم َ.
ٍ مرَّكب َغي ر م ِفيтакже называют مرَّكب نقِص, ْجلَة َغي ر م ِفيد ٍةи َك ََلم
2) د رُ ُ ر َُ َ َ ُ َ ُر ر ُ ُ ر
ِ
َنقص. Это словосочетание, то есть неполное предложение.
Далее под «предложением» мы будем подразумевать полное
предложение, а под «словосочетанием» – неполное.
Типы предложений
ٌَزيْد ٌ ٌس
َ ََجل Зейд сел.
7
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 1, стр. 11–19, 36–46.
Глава 1 18
2 َّه ُي
اَلن ر Запрет ض ِر ر
ب ََل تَ ر Не бей!
ِديرنَارا؟
7 Просьба
чтобы я дал тебе динар?
ض
ُ – اَلر َع ررэто лишь просьба, ответ не ожидается.
8 اَلر َق َس ُم Клятва !َِوهللا Клянусь Аллахом!
9 ب
ُ َّعج َ اَلت Удивление !َح َس َن َزيردا
َما أ ر Сколь хорош Зейд!
ِ
اب
َ َت ٰه َذا الركت ُ بِ رع
– Я продал книгу
ِ – Я купил ее
ُا رشتَ َريرتُه (говорит покупатель).
َِ َخ. Но исламское право признает их
Предложения для اَلرعُ ُق رو ُدявляются по сути َبيَّة
إِنر َشائِيَّةв отношении всех сделок и требует, чтобы для определенности
использовались глагольные предложения прошедшего времени.
19 Пособие по арабской грамматике
َزيْد؟ ٌب
َ ض َر
َ ٌَه ْل Зейд бил?
ِ ِالنَّاق
Раздел 1.4.3: ص ِ أَقرس ُام الرمرَّك
ب َُ َ
Словосочетания бывают пяти видов:
Первый вид: ص ير فِ ي
ِ – اَلر م ركَّ ب التَّوописательное словосочетание 8
َُ ُ ر
Определение: словосочетание, в котором одно слово описывает другое.
ِ;
– описывающее слово называют ص َفة
– а описываемое – صوف
ُ ; َمو ر ر
– صوف ِ
ُ َموи ص َفةдолжны согласоваться в четырех аспектах:
ر ر
1) играб;
Примеры:
1 ٌ ِصال
ح َ ٌَرجل праведный мужчина
8
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 1, стр. 82–86.
21 Пособие по арабской грамматике
ٌَزيْدٌاب ِ
َ َكت ٌ ت
ٌ َو َج ْد Я нашел книгу Зейда.
ضاف ِ ِ
2) Если у َ ُمесть ص َفة, то ص َفةдолжно идти с الсразу после
ضاف إِلَري ِه
َ ُم, и у него должен быть тот же играб, что и у ضاف َ ُم.
Например:
Если же у ُم َشار إِلَري ِه нет ال, это будет полным предложением.
Например:
ِ َّص
ب ٌرج ًلٌ َحالَةُ الن ر
َ ش َر
َ ٌع
َ َح َد
َ َرأَيْتٌأ
Я увидел одиннадцать
мужчин.
اْلَِر
ل َحالَةُ ر ًٌ ٌٌرج
َ ش َر َ َم َرْرتٌ ٌِبَ َح َد
َ ٌع
Я прошел мимо
одиннадцати мужчин.
Глава 1 24
ِ َّص
ب ل َحالَةُ الن رًٌ ٌرج
ٌَ ش َر
َ نٌ َعٌَْ َْرأَيْتٌاِث Я увидел двенадцать
мужчин.
اْلَِر
ل َحالَةُ ر ًٌ ٌرج
َ ش َر ٌَْ َْم َرْرتٌ َِبِث
ٌَ نٌ َع Я прошел мимо
двенадцати мужчин.
ِ – اَلر م ركَّ ب م نر ع ال صَّ رнесклоняемое словосочетание
ف
Пятый вид:
ر ُ َ ُ َُ
Определение: словосочетание, в котором два слова соединяются для
образования единого слова.
1) ت
ُ ضَرَم رو
َ – َحназвание региона в Йемене. Оно состоит из двух
слов: ضر
َ َ َحи َم روت. ضَر
َ – َحглагол, означающий «он присутствовал»,
а – َموتимя со значением «смерть». То есть буквально ت ُ ضَرَم رو
َ َح
ر
означает «(место, где) присутствовала смерть».
Примеры:
ْجُرلَة فِ رعلِيَّة َخ ََِبيَّة = َم رفعُول + فِ رعل َم َع فَاعِلِ ِه
Пришло
4 ٌرج ًلٌ
ش َر َ
ٌع َ
أ َْربَ َعةَ َ اءٌ
َج َ четырнадцать
мужчин.
ْجُرلَة فِ رعلِيَّة َخ ََِبيَّة =
فَ ِ
اعل + فِ رعل
5 بَ ْعلَبَكٌ هٌ ِذٌهِ Это Баальбек.
Упражнения
عاقِل )а
َ غُ ََلم и غُ ََل ُم َعاقِ ٍل
تفاحة )б هذه и هذه التفاحة
الكبْيةُ )в نفذة السيارة и ِ
الكبْية نفذة السيارة
نييف )г الثوب и الثوب النييف
3. Аргументированно исправьте.
ِاِ ر
Раздел 1.4.4: дополнительно о َسيَّة ْجُرلَة
1) Иногда َخبَ ر не указан. В этом случае его считают скрытым,
подразумеваемым () ُم َقدَّر.9
ِ الرمس ِج
Например, د ِ
«( اَرْل َم ُام ف َ رимам – в мечети»):
ٌال َْم ْس ِج ِد ٌِف ِ اَِْْلمامٌ ٌ (ح
)اضر َ َ
َرَم ُررور + ف َج ٍر
ُ َح رر
ْجُرلَة اِ رَِسيَّة َخ ََِبيَّة = ُمتَ َعلِق َِب رْلَرَِب + َخبَ ر ُم َقدَّر + ُمرب تَ َدأ
2) خبَ ر
َ может быть полным предложением.
ِع
Например, ال َ ُ«( َزيرد أَبُ روهотец Зейда – знающий»):
ٌَعال ٌأَب ْوه ٌَزيْد
ضاف إِلَري ِه
َ ُم+ ضاف
َ ُم
الطَّ َع َ
ام Или, например, َ («Зейд поел пищи»):زيرد أَ َك َل
الطَّ َع َ
امٌ أَ َك َلٌ َزيْدٌ
ْجُرلَة فِ رعلِيَّة َخ ََِبيَّة = َم رفعُ رول + اعلِ ِه
فِعل مع فَ ِ
ر ََ
Обзорная схема
لَرفظ
ض روع
َم رو ُ ُم ره َمل
ص َدر
َم ر ضا ِرع ُم َ َغري ُر الر َع ِام ِل ُمَرَّكب إِ َ
ض ِاف
ض ٍ
ُم رشتَق أ رَمر ُمَرَّكب إِ َشا ِري
نَ رهي ُمَرَّكب بِنَائِي
الصر ِ
ْجُرلَة إِنر َشائِيَّة ْجُرلَة َخ ََِبيَّة ف ُمَرَّكب َمرن ُع َّ ر
تَ َعجب َع ررض تَ َرِج ري اِ رستِ رف َهام أ رَمر
عُ ُق رود قَ َسم نِ َداء ََتَِ رن نَ رهي
Глава 1 30
Раздел 1.5
2 Принимает جر
َ اْلَ ِدير ِد
ت َزير ِد ِن ر ِ ِف ب ي
ر َر
в новом
доме Зейда
8 Является ضاف
َ ُم اب َزير ٍدُ َكت
ِ книга Зейда
9 Является صوف
ُ َمو ر ر َر ُجل طَ ِويرل высокий
мужчина
11 Является صغَّر
َ ُم ُر َجريل мужичок
12 Является َمرنسوب
ُر َم ِكي мекканец
10
О двойственном и множественном числе глаголов говорят применительно к их
ِ َ)ف. Действие же одно. Поэтому двойственность и множественность
субъектам (اعل
– признаки имени, а не глагола.
31 Пособие по арабской грамматике
9 На конце – ت
ر ت أَ َكلَ ر Она поела.
ت
ُ – اَلربَ ريдом (то есть конкретный дом).
3) У имени не может одновременно иметься танвин и ال. Например:
ِ .
ُ ت الربِرن
ت ضَربَ ر
َ становится ُ ضَربَت الربِرن
ت َ Буква ص ِل
ََهرَزةُ الر َو ر,
предшествующая ل, не произносится.
س ِ ِ
َ ( فَه رمتُ رم الد رَّرвы поняли урок) становится س
َ فَه رمتُ ُم الد رَّر.
33 Пособие по арабской грамматике
َزيردا
Но если в конце такого слова стоит )اَلتَّاءُ الر َم رربُوطَةُ( ة, алиф добавлять не
следует. Пример:
ِر َسالَة
35 Пособие по арабской грамматике
Примеры:
( ُه َو َزيردон – Зейд)
ك
َ ( قَلَ ُمтвоя ручка)
( أ ََن طَالِبя – студент)
ص ررتُ َها
َ َ( نя помог ей)
Глава 1 36
Непритяжательная Притяжательная
ِ )م ْن َف
форма (ٌصل ِ )مت
форма (ٌَّصل
ٌ ٌه َو он ٌ ٌه его احد ُم َذ َّكر َغائِب ِو
َ
ُهَا они (муж. р., дв. ч.) ُهَا их تَثرنِيَة ُم َذ َّكر َغائِب
ه ٌْم они (муж. р., мн. ч.) ه ٌْم их ْجَرع ُم َذ َّكر َغائِب
ِه ٌَي она َها ее احد ُم َؤنَّث َغائِب ِو
َ
ُهَا они (жен. р., дв. ч.) ُهَا их
ِ
تَثرنيَة ُم َؤنَّث َغائبِ
ٌه َّن они (жен. р., мн. ч.) ه ٌَّن их ْجَرع ُم َؤنَّث َغائِب
ٌَ ْأَن ِ احد م َذ َّكر ح
اضر ِ
ت ты (муж. р.) ٌَك твой (твоя, твое) َ ُ َو
أَنْت َما ك َما ِ تَثرنِية م َذ َّكر ح
اضر
вы (муж. р., дв. ч.) ваш (ваша, ваше) َ ُ َ
ٌأَنْت ْم вы (муж. р., мн. ч.) ٌك ْم ваш (ваша, ваше)
ِ
ْجَرع ُم َذ َّكر َحاضر
ٌِ ْأَن
ت ты (жен. р.) ٌِك твой (твоя, твое)
ِ وا ِحد مؤنَّث ح
اضر َ َُ َ
أَنْت َما ك َما اضرِ تَثرنِية مؤنَّث ح
вы (жен. р., дв. ч.) ваш (ваша, ваше) َ َُ َ
ٌت
َّ ْأَن ٌك َّن اضرِ ْجَرع مؤنَّث ح
вы (жен. р., мн. ч.) ваш (ваша, ваше) َ َُ
ٌ،ِِ ْي احد ُمتَ َكلِم
ِو
َ
ٌأ ََن я
мой (моя, мое),
11 ِ
ْن
ٌ меня )(م َذ َّكر َوُم َؤنَّث
ُ
تَثرنِيَة َوْجَرع ُمتَ َكلِم
ٌََْنن мы ٌَن наш (наша, наше)
)(م َذ َّكر َوُم َؤنَّث
ُ
Иногда перед ض ِم ري ر ِ
َ ََيءдобавляется )نُو ُن الر ِوقَايَة( نдля защиты играба, как в случае
11
1 ٌِ
ٌ ب с ت َِبلر َقلَِم ُ َكتَ رب Я написал ручкой.
2 ٌت َ клянусь
ََِتهلل Клянусь Аллахом!
ٌَو ِوهللا
5 клянусь
َ Клянусь Аллахом!
6 ٌم ْنذ с (периода) ُسبُ رو ٍعَما َرأَيرتُهُ ُمرن ُذ أ ر Я не видел его неделю.
7 م ٌْذ с (периода) َما َرأَيرتُهُ ُم رذ أ رَربَ َع ِة أ َََّي ٍم Я не видел его четыре дня.
Зейда.
9 ٌب
َّ ر много َّ ُر поступают согласно своему
знанию.
Зейда.
Зейда.
12
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 1, стр. 76–81.
Глава 1 38
ٌٌجر
َ َح ْرف Значение Пример
ِ ب َع ِن الر َم ِرير ِ
14 َع ٌْن о ض ُ َسأ ََل الطَّبري Врач спросил о больном.
Пример 1
– Данные حروف ِِ
ُ появляются перед ُمرب تَ َدأи ا رَسيَّة( َخبَ ر
ُ )ْجُرلَت.
Действие: такая частица вводит ُمرب تَ َدأв صب
نَ ر, после чего ُمرب تَ َدأназывают
ِ ِ
( ا رس ُم إ َّنили َن ِ
َّ ا رس ُم أи т. д.), а – َخبَ رв َرفرع, после чего َخبَ رназывают َخبَ ُر إِ َّن
(или َن َّ َخبَ ُر أи т. д.).
№ Частица Значение Пример
2 َّ أ
ٌَن что اَل رمتِ َحا َن قَ ِريرب
َِن ر ُ أ رَع ِر
َّ ف أ Я знаю, что экзамен
близок.
3 َّ َكأ
ٌَن как будто ت َج ِديرد َّ َكأ
َ َن الربَ ري
Как будто дом –
новый.
5 ٌت
َ لَْي о если б اب َعائِد
َ َت الشَّب
َ لَري
О если б молодость
вернулась!
13
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 1, стр. 69–75.
Глава 1 40
Анализ предложения
َّ ِ إи َن
1) Разница между ن َّ أ:
а. إِ َّن обычно употребляется в начале предложения, а َّ أ
َن – в
середине.
َُح ََِتُمه
ّن أ رِِ ِ َّ ُ ( ُزررя посетил того, кого уважаю).
ت الذ ري إ ر
خبَ ر )2
َ может быть полным предложением.
صِ
الَة Например, َ («поистине, мама Зейда – праведная»):إِ َّن َزيردا أُمهُ
صِ
اِلٌَة أمهٌ َزيْ ًدا إِ َّنٌ
َ
ضاف إِلَري ِه
ضاف ُ +م َ
ُم َ
الطَّ َع َ
امٌ أَ َك َلٌ َزيْ ًدا إِ َّنٌ
ْجُرلَة فِ رعلِيَّة َخ ََِبيَّة = َم رفعُول + فِ رعل َم َع فَاعِلِ ِه
Пример:
5) إِ َّنсама по себе передает усиление. Иногда перед َخبَ رможет быть
добавлена د ِ ََلم التَّأركِيдля еще большего усиления.
ُ ر
Примеры:
1 ٌ ن ٌَ َكا был ت نَ ِيري فا ُ َكا َن الربَ ري Дом был чистым.
2 ٌَ ص
ار َ стал الر ُج ُل َغنِيًّا
َّ ص َار َ Мужчина стал богатым.
4 أ َْمسٌى произойти
أ رَم َسى الر َع ِام ُل ُمرت َعبا Вечером работник устал.
вечером, стал
5 ْ َأ
ٌ ضحٌى произойти
َض َحى الرغَ َم ُام َكثِري فا
أر Утром облака сгустились.
утром, стал
произойти в
6 ٌظَ َّل течение дня, ظَ َّل الر َمطَُر َن ِزَل Весь день лил дождь.
стал
15
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 1, стр. 62–68; том 2, стр. 151–155.
Глава 1 44
ٌٌنقِص
َ فِ ْعل Значение Пример
произойти в
7 ٌ ٌت
َ ََب течение ночи, ت َزيرد َنئِما
َ ََب
Зейд провел ночь за
сном.
стал
9 ٌ ٌَاٌزال
َ َم
всегда,
َما َز َال َزيرد َم ِريرضا Зейд постоянно болел.
постоянно
10 ٌ ٌح
َ َماٌبَ ِر
всегда,
صائِما
َ َما بَر َِح َزيرد Зейд всегда постился.
постоянно
ٌَ َِماٌفَت
11 ٌ ئ
всегда,
َما فَتِ َئ َزيرد نَ ِشريطا Зейд всегда был активен.
постоянно
ٌ ك
ٌَّ َماٌانْ َف ص ِادقا ِ َّ ما انر َف
َ ك التَّاج ُر
всегда, Торговец всегда был
12
постоянно َ правдив.
Анализ предложения
ب
ُ ُ – َكا َن َزيرد يَكرتЗейд писал (то есть он писал в течение некоторого
времени, или же это занятие было для него привычным).
Примечание: здесь خبَ ر ِِ
َ у ف رعليَّة – َكا َن ْجُرلَة. Также обратите внимание на два
варианта перевода.
45 Пособие по арабской грамматике
2) َكا َن, ص َار َ , َصبَ َحأ ر, أ رَم ٰسى, َض ٰحى أ ر, ظَ َّل, ت
َ ََبмогут быть использованы и в
ضا ِرعَ ُم, и в أ رَمر.
3) ال َ َما َز, َما بَر َِح, َما فَتِ َئ, ك
َّ َما انر َفмогут быть использованы в ضا ِرع َ ُم, но не в
أ رَمر.
4) У ام َ َما َدи س َ لَريесть лишь прошедшее время (нет ضا ِرع َ ُمи )أ رَمر.
5) Перед ام
َ َد َماдолжно иметься другое предложение.
6) خبَ ر
َ уس ِ
َ لَريиногда сопровождается предлогом ب. Пример:
ي ِ ِ ( أَلَيس هللا ِِبَح َك ِم رНе Аллах ли величайший из правителей /
َ الَاكم ر ر َ ُ ر
лучший из судей?)
7) Если َخبَ رявляется َجار َوَرَم ُرور, тогда َخبَ رидет сначала, а – ُمرب تَ َدأпотом.
Пример:
16
Раздел основан на рассмотрении темы в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис аль-
ибтидаия. – Том 2, стр. 7–18.
47 Пособие по арабской грамматике
ِ ات راْلِ عر ر
اب ُ َ – عَ ََل مпризнаки играба
َ
Играб может быть выражен различными способами. Их называют ات
ُ َع ََل َم
ِ اْل رعرا
ب ِ
َ ( رпризнаками играба). Двумя распространенными из них являются:
1) ك ِةَاب َِب رلََرُ اَ ِْل رعَر. Это базовые признаки, которые встречаются чаще
всего. Играб проявляется посредством كة َ َحَر, то есть ض َّمة َ , فَ رت َحة,
َك رسَرةили ( ُس ُك رونчто означает отсутствие ) َحَرَكة. Примеры:
َر ُجل َر ُجَل َر ُج ٍل بض ِر ر
َلر يَ ر
2) وف ِ اَرِْلعراب َِب رلر. Иногда играб проявляется посредством любой
ِ ُُوف ُ َر
из علَّ ٍة ُ ُ ُ , то есть و, اили ي. Примеры:
ر ح
أَبُ رو َك أ َََب َك كَ أَبِري
ِ ت ا لرم عر ر
ب َ ُ ُ اَل َ – َحсостояния муграба
Как уже говорилось, состояний, встречающихся на конце ُم رعربслов,
َ
четыре. Рассмотрим их подробнее:
1) الرفر ِع
َّ ُ َحالَة: состояние, при котором ض َّمة
َ или ее замена – такая, как
ف ِعلَّ ٍة ُ )و( َح رر, – появляется на конце слова. Такое слово называют
َم ررفُوع. Примеры:
أَخ َخ رو َك
ُأ أَبُ رو َخالِ ٍد
2) ب ِ َّص َحالَةُ الن ر: состояние, при котором فَ رت َحةили ее замена – такая,
как علة ٍ َّ ِفُ )ا( َح رر, – появляется на конце слова. Такое слово называют
صوب ُ َمرن. Примеры:
أَخا اك
َ َخ َأ أ َََب َخالِ ٍد
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 48
3) اْلَِر
َحالَةُ ر: состояние, при котором َك رسَرةили ее замена – такая,
как علَّ ٍة
ِ ف ُ )ي( َح رر, – появляется на конце слова. Такое слово
называют َمرور
ُ َر. Примеры:
َخ
ٍ أ ك َ أ َِخري َب َخالِ ٍد
أِ ر
ِ حالَة ر: состояние, при котором س ُكونпоявляется на конце
4) اْلَرزم ُ َ ُ ر
слова, или же его замена ( نв случае ضا ِرع ِ
َ )ف رعل ُمопускается с
концаслова. Такое слово называют َم ُزوم َر. Примеры:
ض ِر ر
ب َلر يَ ر ض ِربُ روا
َلر يَ ر
Примечание: следует помнить, что глаголы могут быть лишь в состояниях
َرفرع, صب
نَ رили َج رزم, а имена – лишь в состояниях َرفرع, صب نَ رили َجر.
Разница между م ة َّ َ ض- ح ة
َ فَ تر- َك رس َرةи ضَ م- فَ تر ح- َك رس ر
– Слова ضم
َ -فَ رتح- َك رسرиспользуются для описания состояний на конце
َمرب ِن. Например, у ب َ ضَرَ на конце стоит فَ رت َحة. Это َمرب ِن َعلَى الر َفرت ِح.
– Слова ض َّمة َ -فَ رت َحة- َك رسَرةиспользуются для всех иных мест, где
встречаются ُ ِ
ُ , َُ и ُ.
Иными словами, ُ ِ
ُ , َُ и ُ обычно называют ض َّمة َ -فَ رت َحة- َك رسَرة, где бы они
ни появлялись, кроме случая, когда необходимо точно указать окончание
َمرب ِنслова. То есть можно сказать, что у ب َ ضَر
َ над فَ رت َحة – ض, над فَ رت َحة – ر,
над حة – ب َ فَ رت, но при этом нужно говорить, что ب َ – это َمرب ِن َعلَى الر َفرت ِح.
َ ضَر
49 Пособие по арабской грамматике
Пример:
Упражнение
Упражнения
1. Обоснованно укажите, являются ли приведенные ниже слова َ илиمرب ِن
ُ .م رعَرب
َِ
َس َع )а ُمرن ُذ )б
صر )в
يَرن ُ ض ِربرن )г
يَ ر
ُ َ
ن )д يك ِ
رس رر َ ٰل ِك َّ
ن )е
َ
ِ َسَعِي )з ِ
ك )ж ٰذل َ ار ر
ُ слова.م رعرب َ иمرب ِن 2. Переведите предложения и определите в них
َ
الزرهرِة )а نَيَر ُ ِ دير ِق )б الص ِ
اب ِم َن َّ ِ
ت إ َل َ
َّ ر ت الركتَ ََخ رذ ُ
أَ
ِ ِ ِ خالِد؟ )г
جة )вب َِبلنَّتري َ َّ
فَر َِح الطال ُ ف َجاءَ ََكري َ
علِي؟ )д ِ
َم َّٰت يُ َساف ُر َ َب ِف الدَّا ِر )еاَرْل ُ
ُم َؤ َّدب )ж اَلر َولَ ُد ي )з ِِ ِ
اَهللُ ُحيب الر ُم رحسن ر َ
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 54
18
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 2, стр. 120–135.
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 56
َرج ٌل ٌ ه َوٌ
َخبَ ر ُمرب تَ َدأ
الرفر ِع)
(حالَةُ َّ َ
57 Пособие по арабской грамматике
الرفر ِع вض ِم ي ر م ت ِ
َّص ل َح ا لَةُ َّ
َ ر ُ
) ض ِم ي ر م رفُ وع م ت ِ
َّص ل ( َ ر َر ر ُ
ََب ِرزٌ ٌ م ْستَِتٌ
- - (ه َو)
ب ُ ضَر َ
(ه َو) َ ب ُ ض ِر ُاحد ُم َذ َّكر َغائِب يَ ر وِ
َ
ضَرََب (ا) ِ
ض ِرََبن (ا) يَ ر - - ِ ِ
تَثرنيَة ُم َذ َّكر َغائب
َ
ضَربُ روا (و) َ ض ِربُ رو َن (و)
يَ ر - - ْجَرع ُم َذ َّكر َغائِب
- - (هي) ضربت ِ
(ه َي) احد مؤنَّث َغائِب تَض ِر ِ ِ
ب َ َ ََ ر ر ُ َو ُ َ
ضَربَتَا (ا) َ ض ِرََب ِن (ا)
تَ ر - - تَثرنِيَة ُم َؤنَّث َغائِب
ضَربر َن (ن) َ ض ِربر َن (ن) يَ ر - - ْجَرع ُم َؤنَّث َغائِب
احد م َذ َّكر ح ِ ِ
(ت)
ت َ ضَربر َ َ - - ت)ب (أَنر َ ض ِر ُاضر تَ ر َ َو ُ
ضَربرتُ َما (َتَُا) ض ِرََب ِن (ا)
تَ ر - - تَثرنِية م َذ َّكر ح ِ
اضر
َ َ َ ُ
(ُت)
ضَربرتُ رم ُر ض ِربُ رو َن (و)
تَ ر - - ْجَرع م َذ َّكر ح ِ
اضر
َ َ ُ
(ت)ت ِ ض ِربِي (ي) ضرب ِ احد مؤنَّث ح ِ ِ
َ َر تَ ر ر َ - - اضر َو ُ َ َ
ضَربرتُ َما (َتَُا)َ ض ِرََب ِن (ا)
تَ ر - - تَثرنِيَة ُم َؤنَّث َحا ِضر
ُت (تُ َّن)
ضَربر ُ َّ ض ِربر َن (ن) تَ ر - - اضرْجَرع مؤنَّث ح ِ
َ َُ َ
احد ُمتَ َكلِموِ
َ
(ت)
ت ُ ضَربر ُ َ - - ب (أ ََن)َض ِر ُ
أر
(م َذ َّكر َوُم َؤنَّث)
ُ
ِ
تَثرنِيَة َوْجَرع ُمتَ َكلم
(ن) ضَربرنَا َ َ - - (حن ُن)
ب َر ض ِر ُنَ ر
(م َذ َّكر َوُم َؤنَّث)
ُ
ضمري ر ُمتَّصل Примечание: в данной таблице ِ ِ
َ , являющееся во многих случаях
ِ
, указывается в скобках после глагола.فَاعل
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 58
اعلِ ِه
ب) فِعل مع فَ ِ
ر ََ َّص ِ
(حالَةُ الن ر
َم رفعُول ُم َقدَّم َ
ضَربَِن с ِ ).مب ِن علَى الر َفتر ِح – اَلر ِفعل الرم ِ
ر ضَرِ رب َ , которое иначе неверно читалось бы: اضي ََ уلم َكل َمة( َ ر َ ر ُ َر َ
59 Пособие по арабской грамматике
Пример:
Упражнение
ِ ِ
Определение: صول
– ا رسم َم رو ُ رэто ا رسم َم رع ِرفَة, чье значение (цель) понимается ِ.
через предложение, которое следует за ним, и которое называют صلَة
ص رول ِ
ُ ا رسم َم روне может само ِ по себе образовывать полную часть ِ,
предложения. Ему требуется صلَة, которое бы ссылалось на него. Это صلَة
обычно являющееся َبيَّة َِ ْجُرلَة َخ, должно иметь ض ِمري رَ (явное или скрытое),
ссылающееся на صول ِ ِ ِ
ا رسم َم رو ُ ر. Это ضمري ر َ называют َعائد.
ََِسَاء ا لر َم روصُ رولَةُ لِلر ُم َذكَّ ر
ُ اَ رْل ر
احدِو
َ اَلَّ ِذ ري который
تَثرنِيَة ِ َاَللَّت
ان (две) которые الرفر ِع
َّ َُحالَة
تَثرنِيَة يِ اَللَّتَ ر (двух) которых اْلَِر
ب َو ر ِ َّص
َحالَةُ الن ر
ِ
ْجَرع اَل ََّل ر
ت которые
ْجَرع ات ِ َّ
اَلل َو ر которых
20
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 2, стр. 136–140.
63 Пособие по арабской грамматике
Примеры
7 اك
َ َضَربَتَ ي ٌِ ْ ٌَت الٌلَّتُ َرأَير Я видел двух (жен. р.), которые ударили тебя.
1) َماи ن
( َم رчто и кто):
– Используются для всех родов и чисел.
2) أَيи أَيَّة:
َ ِإ.
– Обычно являются ُم رعربи используются в ضافَة
َ
ِ
– أَيимеет значение ي اَلَّذ ر.
ٍ ََي كِت
اب ِ – ِم رن أиз какой книги…
– أَيَّةимеет значение اَلَِّت.
ر
تٍ – أَيَّةُ بِرنкакая (которая) девочка…
3) ال, встречающийся перед اع ٍل ِ َ اِسم فи اِسم م رفعو ٍل, имеет действие اِسم
ُر ر ُ َ ُر ر
ص رول و
ُ َرم. Примеры:
ِ
ُ اَلضَّا ِر
ب будет эквивалентно بَ ضَرَ اَلَّذ ري
ِ
بُ ض ُررواَلر َم ر будет эквивалентно ب ُ اَلَّذ ري
َ ض ِر
لس ِامعُ رو َن
َّ َا будет эквивалентно اَلَّ ِذير َن ََِسعُ روا
4) ذُ رو.
Примеры:
ِ
ك
َ َضَرب
َ َجاءَ ذُ رو ك
َ َضَربَ َجاءَ الَّذ ري
Пришел
эквивалентно
ударивший тебя.
ِ رأَي
ضَربَك َ ت ذُ رو ُ َرأَير ضَربَك َ ت الَّذ ري
Я видел
эквивалентно ُ َر ударившего тебя.
ِ
ك َ ت بِ ُذ رو
َ َضَرب ُ َمَررر ك َ ت َِبلَّذ ري
َ َضَرب ُ َمَررر
Я прошел мимо
эквивалентно
ударившего тебя.
65 Пособие по арабской грамматике
Анализ предложения
َ («Пришел тот, чей отец – знающий»):جاءَ الَّ ِذ ري أَبُ روهُ َع ِال
َع ِالٌ أَب ْوهٌ اء ٌ الَّ ِذ ْيٌ
َج ٌَ
ضاف إِلَري ِه
ضاف ُ +م َ
ُم َ
Определение: شارِة ِ ِ
َ َ – ا رس ُم راْلимя, используемое для указания на что-либо.
Такие имена бывают двух видов:
21
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
аль-ибтидаия. – Том 2, стр. 141–145.
67 Пособие по арабской грамматике
Примеры
اب ِ َ ِٰذل
ُ َك الركت
та книга
ِ ِ
ُٰه ُؤََلء الن َساء
эти женщины
ال ِ ك
ُ الر َج َ ِأُوٰلئ те мужчины
Примечания
ِ لِرل َق ِرير
1) В случае ب اْل َش َارِة
ِ أ رََسَاء رкак для мужского, так и для женского рода
ٍ ُ ِ
ٰهв начале – это ف تَرنبِريه ُ َح رر, то есть она не является частью подлинного ا رس ُم
اْل َش َارِة
ِ ر. Но из-за весьма частого ее употребления с ب ِ اْل َشارِة لِرل َق ِرير
ِ
َ أ رََسَاءُ رона
обычно считается их частью.
4) Если شارِة ِ ِ ِ
َ َ ا رس ُم راْلвстречается как ُمرب تَ َدأ, тогда َخبَ رобычно является نَكَرة.
ٰه َذا كِتَاب Это книга.
ِ должно быть добавлено
Но если خبَ ر َ – тоже َم رع ِرفَة, то подходящее ضمري ِر َ
между ( ُمرب تَ َدأкоторое является شارِة ِ
اْل م س ا َخبَ ر, чтобы предложение
َ َ رُ ر ) и
осталось полным.
اب ِ
ُ َٰه َذا ُه َو الركت Это книга.
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 68
Если ض ِمري ر
َ добавлено не будет, предложение будет неполным.
اب ِ
ُ َٰه َذا الركت …эта книга…
Анализ предложения
ِ راْلَفر ع
Раздел 2.4.4: ال َ ُ – أ رََسَاءимена со значением глаголов
22
22
Больше примеров и упражнений имеется в Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис
ас-санавия. – Каир, Дар аль-магариф. – Том 1, стр. 40–43.
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 70
َها-ك
ٌَ َد ْؤن ُخ رذ возьми بََ َّك الل
َ َُد رون Возьми молоко.
ٌك
َ َعلَْي اِلرَزرم придержи-
ِ ِ َ َعلَري
َّت
ك ب ُسن ر
Придерживайся
вайся моей сунны.
َهلٌ ٌَّم-ت
ٌَ َه ْي أَقربِ رل спеши молитве.
Примечания
ص ٌْه
َ ت
اُ رس ُك ر молчи
ِات
ٌ َه اِ رع ِط давай
ٌْ فَ َق
ط ف ِ َاِ ركت достаточно
ْ ِ ٌع
ٌن َ كَ إِلَْي تَبَ عَّ رد َع ِ رن прочь от меня
71 Пособие по арабской грамматике
ِِ
َ قُ رل َهاتُ روا بُررٰهنَ ُك رم إِ رن ُكرن تُ رم ٰصدق ر
ي
Пример:
23
– اآليةсокращение от آخ ِر راآليَِة
ِ «( إِ ٰلдо конца аята»).
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 72
ِ راْلَصو
Раздел 2.4.5: ات ر
َ ُ – أ رََسَاءимена, обозначающие звук
Имя Для обозначения чего используется?
ٌْ أ
ف Боль
ٌَّ َن
خ чтобы усадить верблюда
24
Приводимый здесь список ظُُروفни в коем случае не является исчерпывающим.
В более углубленных учебниках грамматики приводится больше наречий.
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 74
ِ «( لَن يَّرن َفع ُكم الري وم إِ رذ ظَلَمتُم أَنَّ ُكم ِف الرع َذТо,
)اب ُم رش ََِتُك رو َن (القرآن َ رر ر َر َ ُ َر
что вы вместе в наказании, нисколько не поможет вам
сегодня, потому что вы поступали несправедливо»
[согласно одному из переводов]).
2) ( إِذَاкогда, если):
اآلية...ِص ُر هللا
( إِذَا َجاءَ نَ رКогда придет помощь Аллаха…)
– Иногда придает значение внезапности (اجأَة
َ ) ُم َف. В этом случае за
إِ َذاдолжно следовать ْجُرلَة اِ رَِسيَّة.
ب َواقِف ِ ُ ( َخر رجЯ вышел – а там стоит собака)
ُ ت فَإ َذا الر َك رل َ
3) ( َم َّٰتкогда):
ك؟
َ ُف َحال
َ ( َكريКак твои дела?)
5) ن
َ ( أ َََّيкогда):
– Используется в качестве вопросительного слова.
ِ ( أ رَمвчера).
6) س
]َي بَ رع َد ٰه َذا ِ
َم َّٰت َجتيئُنَا بَ رع ُد؟ [أ ر
Когда ты придешь после [т. е. после этого]?
– Они будут ُم رعرب, если указан إِلَري ِه ضاف
َ ُم.
َ
( ِم رن قَ رب ِل الر َفرت ِحдо победы)
77 Пособие по арабской грамматике
ِ ف ا لرم َك
ان َ ُ – ظُ ُر روнаречия места
1) ثُ ( َحريгде):
– Обычно является ضاف َ ُمпо отношению к предложению.
ث َزيرد َجالِس ِ ِ
ُ س َحري ( ا رجل رСядь, где сидит Зейд)
2) َّام
ُ ( قُدвпереди, спереди) и ف ُ ( َخ رلпозади, сзади):
– Применимы те же правила, что и для قَ ربلи بَ رع ُد.
ُ
]َُّامهُ َو َخ رل َفه
َ َي قُد
ف [أ ر
ُ َّام َو َخ رل
ُ َّاس قُد
ُ قَ َام الن
Люди стояли спереди и сзади [т. е. впереди него и позади
него]
3) ت
ُ ( َرَتснизу, под) и ( فَو ُقсверху, на, над):
ر
– Применимы те же правила, что и для قَ ربلи بَ رع ُد.
ُ
]َِّجَرة
َ َّجَرةِ َوفَ رو َق الش
َ ت الش
َ َي َرَت
ت َو َع رمرو فَ رو ُق [أ ر
ُ س َزيرد َرَت
َ ََجل
Зейд сел внизу, а Амр – наверху [т. е. под деревом и на
дерево]
ِ (у).
4) عرن َد
ٰ أ/( أَيرنгде):
5) َن
َ
– Используются для ستِ رف َهام ِ
ا ر.
ُ ( أَير َن (أ َٰن) تَ رذ َهКуда идешь?)
ب؟
– Используются для شرط
َ ( َشرطи َجَزاءбудут в ) َج رزم.
ر ر
س ِ ( أَين (أ َٰن) َجتلِس أЯ сяду, где ты сидишь)
َجل رر ر ر َر
6) لَ ُد رن/( لَ ٰدىу, при) – то же значение, что и у عرن َد ِ.
ال لَ ٰدى َزير ٍد ُ ( اَلر َمДеньги – при Зейде)
( ِم رن لَ ُد رن َح ِكري ٍم َخبِ ر ٍْيот Мудрого, Знающего)
– Перед لَ ُد رنобычно находится ن ِ
م ر.
– При использовании в значении обладания различие между لَ ُد رن/ لَ ٰدىи
ِعرن َد в том, что в случае с لَ ٰدى/لَ ُدن обладаемое должно быть
ِ этого не требуется.
непосредственно при обладателе, а в случае с عرن َد
Примечание
ُو ُج روه يَّ روَمئِ ٍذи ( ُو ُج روه يَّ روُمئِ ٍذлица в тот день)
79 Пособие по арабской грамматике
Упражнение
1) ع ردل
َ 2) صف
ور 3) علَم
َ
َ
4) ََترنِريث 5) جمة 6) تَركِريب
َ عُ ر ر
7) أَلِف ونُون َزائِ َد ََت ِن 8) ن فِ رع ٍل
ُ َورز 9) ع
ِاْلُ ُم رو
ْجَر ُع ُمرن تَ َهى ر
َر
25
Этот подраздел основан на Хидаят ан-нахв. В Ан-нахв аль-вадих данная тема
представлена совсем иначе. См. Ан-нахв аль-вадих ли аль-мадарис аль-
ибтидаия. – Том 3, стр. 125–133.
83 Пособие по арабской грамматике
1) ع ردل
َ : подразумевается случай, когда имя сбрасывает свою изначальную
форму для принятия новой формы. ع ردل
َ бывает двух видов:
ِ ََت ِق
а. يقي َع ردل: когда у имени есть изначальная форма.
ر
Уث
َ ( ثََُلпо три) изначальная форма – وثَََلثَة
َ ثَََلثَة.
б. َع ردل تَ رق ِدي ِري: когда подразумевается, что у имени была
изначальная форма, поскольку оно используется арабами в
ٍ مرنص ِر
качестве ف َغري ُر. Например:
َ ُ
ٍ َغي ر مرنص ِر. Однако у
عُ َم ُرарабы используют в качестве ف َ ُ ُر
данного слова есть лишь одна видимая причина – علَم َ . Для
сохранения грамматического правила предполагается, что
вторая причина – ع ردل ِ
َ , а изначальная форма َعامر – عُمر.
َُ
صف ِ ِ
2) و ر/
َ ص َفة: возможны два случая, когда имя, являющееся ص َفة, будет
гойр-мунсариф.26 Эти случаи – следующие:
َمحَُر
( أ رкрасный) ض ُر
َ َح
( أ رзеленый)
б. У ص َفةِ имеется أَلِف ونُون زائِ َد ََت ِن. Его условия приводится ниже, в
َ َر
7-м пункте.
26
Ибн Акыль. Шарх. – Том 3, стр. 322–324.
Глава 2: склоняемые и несклоняемые слова 84