Перевод
Кавираджи даса i
НАРАСИМХА ПУРАНА
СОДЕРЖАНИЕ
x
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Нарасимха-пурана
Ом Намо Бхагаватэ Васудэвая
Глава 1 4-7. Однажды, живущие на просторах Гима-
Собрание риши в Прайаге. лаев отшельники, в совершенстве знающие
Бхарадваджа вопрошает Суту Веды и три Калы4, среди которых были муни5
о последовательности творения. из Наимишараньи, Арбудараньи, Пушкара-
ньи, Дхармараньи, Дандакараньи, Шришай-
лы, мудрецы и отшельники из Курукшетры, с
гор Кумара и Пампасара, и очень много дру-
гих святых, вместе со своими учениками со-
1. Почтив Нараяну и Нару, лучших из живых брались в благостный месяц магха6 в свя-
существ, а также богиню знания Сарасвати, щенном Прайаге.
позвольте начать повествование этой пура-
ны1.
4
Три Калы – настоящее, прошлое и будущее время.
5
Муни – (санскрит), человек, который не говорит о своих заняти-
ях йогой, о том, что сказал Учитель, и о том, что следует сказать
Учителю, чтобы узнать какие-то тайные сведения. Муни – это тот,
кто не разменивается на болтовню и умеет хранить молчание.
6
Ма́ гха (санскр. माघ) — месяц календаря. Является одиннадца-
тым месяцем года, начинающимся 21 января и оканчивающимся
19 февраля. В нём 30 дней.
7
Джа́ па (санскр. जप, japa) — духовная практика медитативного
1
Пура́ ны — древнейшие священные тексты. повторения мантр или имён Бога.
2
Си́ мха – санскр. संह «лев». 8
Та́ рпана (санскр. तपण, tarpaṇa) — обряд, цель которого — удо-
3
Ишвара – Верховный Повелитель Кршна. влетворить дэвов, риши и предков путём возлияний воды.
1
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
обитателя этой священной тиртхи9. Мудре- слушали из твоих уст Вараха пурану, а сей-
цы должным образом предложили ему своё час горим желанием услышать Нарасимха
почтение и были тепло им встречены. Когда пурану. Все эти отшельники собрались здесь
все удобно устроились на вриши10 и изуми- для того, чтобы услышать её. В это священ-
тельных асанах11, началось обсуждение во- ное утро, в присутствии всех этих великих от-
просов, связанных с Господом Кришной. речённых душ, махатм13, я прошу тебя рас-
Между тем, пока святые риши12 были заняты сказать её, о великий подвижник Сута. Хоте-
обсуждением жизнеописаний Господа Шри лось бы получить ответы на вопросы, как
Кришны, к собранию мудрецов присоединил- возник мир подвижных и недвижимых су-
ся Сута Ломахаршана, ученик Вьясадэ- ществ?
вы. Ломахаршана Сута был блестящим и Кто хранит его? Что означает сворачи-
умудрённым знатоком пуран. Сута почти- вание творения?
тельно поклонился всем присутствующим и О, обладатель благородной души (ма-
тепло втреченный ими, сел на предложен- хабхага), проживающий на этой земле, о
ную Бхарадваджей асану. наделённый огромным знанием, поведай нам
о удивительных деяниях Господа Нарас-
имхи. Разъясни все хитросплетения создания
мира и как он уничтожается?
Каково назначение юг14? Каковы черты
и особенности четырёх эпох? Как одна юга
сменяется другой?
Каковы жизненные уклады и обязанно-
сти людей в Кали-югу?
Как полубоги поклоняются Господу На-
расимхе? Пожалуйста, расскажи о святых ме-
стах и их названиях.
Дай нам знание о названиях священ-
ных гор и расскажи о священных реках, кото-
рые способны очистить тела и души людей.
Как появились полубоги? Как были со-
зданы Ману, манвантары и видьядхары и
т.д.?
Расскажи о царях, которые совершали
жертвоприношения (йаджна) и назови имена
тех царей, которые достигли успеха (сиддхи).
О, Махабхага (щедрый сердцем), по-
жалуйста, расскажи обо всём этом подробно
и последовательно”.
28
Васу – класс полубогов, помощников Индры.
7
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
исходя из длительности Сатья-юги, Треты и
других юг. Совокупный временной цикл, со-
стоящий из Сатья-юги, Треты, Двапары и Ка-
ли-юги называется Чатур-югой. О, брахман,
одна тысяча чатур-юг составляют один день 22-25. Один день Брахмы в четырнадцать раз
Брахмы. превышает длительность этого периода. В
начальный период творения этой вселенной,
Брахма создаёт гандхарвов, демонов, дэвов,
гухьяков, риши, видьядхаров, человеческих
существ, зверей, птиц, неподвижных живых
существ (деревья, горы и т.д.), насекомых и
змей – посредством уже созданных дэвов и
питаров. Затем он делит их на варны и за-
действует в выполнении яджны31.
Впоследствии, в положенный срок,
Вечный и Всемогущий уничтожает все три
мира (локи) и ложится на ложе из Шешанаги
на всю ночь, длительность которой равна Его
дню, и наслаждается йогическим сном32.
31
Я́ джна (санскр. य yajña) — обряд жертвоприношения.
32
Кальпа — это «день Брахмы», продолжающийся 4,32 милли-
арда лет и состоящий из 1000 маха-юг (периодов по 4 юги). По
прошествии этого периода наступает ночь Брахмы, равная по
продолжительности дню. Ночь знаменует собой уничтожение
мира и гибель дэвов. Таким образом, божественные сутки длят-
ся 8,64 млрд лет. Месяц Брахмы состоит из тридцати таких суток,
что составляет 259,2 млрд лет, а год Брахмы состоит из двена-
29 дцати месяцев (3,1104·1012 обычных лет).
Лакх – единица измерения, равная 100 000. 33
Махакальпа – великий цикл, в котором Брахма живёт сто лет
30
Крор – (санскр. को ट) — единица счисления, равная деся- (3,1104·1014, или 311 триллионов 40 миллиардов лет), по проше-
ти миллионам или ста лакхам. ствии которых уничтожается весь материальный мир.
8
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Главы 3-4
Девять типов существ, сотворённых
Брахмой. Анусарга34.
***
34
Анусарга — последующее созидание.
9
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
вёл на свет дочерей. Весь мир подвижных и Глава 5
неподвижных существ был создан сыновьями Описание Рудры и других сарг.
этих дочерей. Полубоги, демоны, гандхарвы, Экспансии дочерей Праджапати Дакши.
ураги (змеи) и птицы – все следовали дхарме
и родились от дочерей Дакши. Четыре вида
подвижных и недвижимых живых существ ро-
дились, распространились и дали рост чис-
ленности живых существ в анусаргу. О, бла-
городная душа, от Маричи и до Васиштхи, как
было упомянуто выше, все являются потом-
ками Господа Брахмы, и были рождены из его 1-2. Бхарадваджа сказал, – “О, мудрейший,
ума. Все они – творцы анусарги. пожалуйста, расскажи подробно о Рудра-
сарге и о том, как отшельники Маричи и дру-
гие, принимали участие в созидании. О, све-
дущий Сута, когда Васиштха был создан доб-
родетельным умом Брахмы, и как получи-
лось, что он стал сыном Митры и Варуны?”
Так заканчивается третья и четвёртая 3-6. Сута сказал, – ”О, венец всех святых, я
главы Нарасимха пураны начинаю повествование о созидании, проде-
ланном Рудрой при содействии сарг, отвечая
*** на поднятый тобой вопрос.
Одновременно, я подробно расскажу о
пратисарге36 (анусарге), как её описывают
мудрые. Пожалуйста, слушай внимательно. В
самом начале творения, Господь Брахма по-
грузился в мысли о сыне, таком же могучем,
как и он сам. В скором времени у него на ко-
ленях появился ребёнок, цвет тела которого
был красновато-синим. Половина его тела
была женской, а остальная часть – муж-
ской. Он был очень тяжёлым и огромным, и
тело его излучало свет, озаряющий все сто-
35
Махабху́ та (санскр. महाभू त, mahā-bhūta «первоэлемент») — 36
Пратисарга - второстепенное творение, повторное творение
пять великих элементов: эфир, воздух, огонь, вода и земля. после разрушения.
10
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
роны света. Глядя на это, источающее яркое зу. Затем, благодаря обретённому покаянием
сияние существо, Праджапати сказал – "О, могуществу, он создал ряд существ, таких как
мудрое дитя, последуй моим словам и разде- львов, верблюдов, демонов, рты которых бы-
ли своё тело на две части". ли подобны пастям крокодилов, всевозмож-
ных чудовищ, ветал (злых духов) и много
тысяч других существ. Таким образом, он со-
здал тридцать крор и пятьдесят лакх виная-
ков37, которые по своей натуре были очень
упрямы и агрессивны. Затем, для великих
свершений, он создал Сканду. Таким обра-
зом, я описал господа Рудру и его сарги.
37
Винаяки – "Махабхарата", и другие древние тексты, говорят о
винаяках, как о многочисленных и вездесущих". Винаяки вселяли
чувство страха и отвращения. Так, например, "Манава грихья
сутра" сообщает: "Человек, одержимый ими, бьётся о землю,
вырывает траву, калечит своё тело, видит во сне верблюдов,
12-15. О, лучший из брахманов, в очень далё- свиней, ослов и др.; ему представляется, что его несёт по воздуху
и постоянно кто-то преследует". Таковы психотические симптомы,
ком прошлом, почтенный господь Рудра вы- которые были следствием одержимости злыми духами. Винаяки
считались причиной не только этих дурных симптомов.
шел из воды, завершив свою долгую аске-
11
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
начальный период. Затем он создал дочь отдал своих дочерей замуж за великих по-
Шатарупу и поручил её заботам Ману. движников. К тому же, у Дакши было два сы-
на – Матаришва и Сатьявана.
38
Гандхарвы (санскр. ग धव, gandharva) — класс полубогов.
Гандхарвы описываются в «Махабхарате», «Рамаяне» и Пура-
нах как мужья или возлюбленные апсар, как певцы и музыканты,
услаждающие дэвов. Гандхарвы дали название теории музыки
(«Гандхарва-веда») и одному из видов брака (брак гандхарва —
добровольный союз девушки и жениха без одобрения родителей).
В эпосе они также выступают и как воины, вооружённые луками,
которые могут быть враждебны людям.
39
Видьядхары (санскр. व याधर, vidyādhara) – класс упадевов
(полубогов). Видьядхары являются духами воздуха. Место их
обитания это область между небом и землёй, либо северные
горы, где они вместе с гухьяками составляют свиту Куберы. Так-
же они населяют горы Краунча и Читракуту, лес Кхандава. Муж-
чины славятся мудростью, а женщины красотой; и те, и дру-
62-67. Четверых детей сведущего Бахупутры
гие часто вступают в браки со смертными. Они бладают совер-
шенным знанием магических обрядов и способны менять по
назвали иенами Капила, Атилохита, Пита и
желанию свой облик. Сита. Сыновья Пратьянгиры были великими
14
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
отречёнными, которые удостоились почестей Глава 6
всех святых и отшельников. Сыновья Девар- Рождение Агастьи и Васиштхи –
ши Кришашвы стали деварши. Они возоб- сыновей Митроваруны.
новляют цикл воспроизводства по истечении
каждой эпохи. Таким образом, были описаны
подвижные и неподвижные существа, рож-
дённые в династии Кашьяпы. Были подробно
описаны династии, берущие начало от доче-
рей Дакши. Я рассказал о выдающихся лич-
ностях, постоянно занятых великими сверше-
ниями в служении Господу Нараимхе. Чело-
век, который внимает этому повествованию с
должным старанием и почтением, будет 1-3. Сута сказал, – “О, брахман, я рассказал
награждён красивыми детьми. Я рассказал тебе всё о создании творения Верховной Ду-
тебе всё, что касается Сарг и Анусарг, по- шой Господом Вишну, и о происхождении по-
рождённых Господом Брахмой и другими лубогов с демонами. Сейчас я расскажу
Праджапати, для увеличения численности древнюю историю, проливающую свет на по-
существ в творении. Люди (двиджати) пости- явление Васиштхи, сына Митраваруны, и от-
гающие смысл и содержание сказанного и вечая на твои вопросы, продолжу освещать
постоянно почитающие Господа Вишну, эту тему, как я это сделал, описав происхож-
непременно взрастят святость в своих серд- дение подвижников (в предыдущей главе).
цах. Бхарадваджа, пожалуйста, выслушай это по-
вествование очень внимательно”.
Так заканчивается пятая глава
Нарасимха пураны, описывающая творение.
***
48
Муни – святой мудрец.
20
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
родственники, и назови причину которая при- старость и смерть благоденствует долгие го-
вела тебя сюда". Маркандея рассказал обо ды. Ни один из живущих в материальном ми-
всём, что предрёк ему астролог. Выслушав ре не может избежать смерти без благосло-
своего внука, Бхригу снова спросил, – "О, вения лотосоокого Господа Джанарданы в
мудрое дитя, что же ты думаешь делать в си- образе Нарасимхи. Устремись к вечному при-
лу сложившихся обстоятельств?" бежищу бессмертного, нерождённого покори-
теля смерти, тёмноликого Лакшмипати, Го-
винды. Дорогой сынок, если ты полностью
займёшь свой ум мыслями о Нём, то без вся-
ких сомнений, смерть отступит”.
***
56
Махадаша и антардаша – Большие и малые периоды, времен-
57
Вива́ сват, Вивасван (санскр. वव वत ्) — божество Солнца,
ные циклы, связанные с расположением луны и созвездий. олицетворение света и тепла.
26
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
58
Анга – риши дали интеллектуальные комментарии к первым
четырем Ведам - шесть Веданг ('Веда' + 'Анга'),
27
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
должил наставлять своих подопечных, про-
поведуя им путь к освобожднию.
***
9. Вьяса сказал, – “Человек, следующий по 1-4. Вьяса сказал, – “Дорогой Шукадэва, по-
пути освобождения и слушающий эту свя- сле победы над смертью, восхитительный
щенную Ямаштаку, избавится от всех пороков своей решимостью мудрейший Маркандея,
и достигнет обители Вишну”. вернулся в дом своего отца. Там он по твёр-
дому настоянию деда Бхригу женился и по
прошествии времени, его супруга родила ему
сына Ведаширу. Затем он совершил ряд це-
ремоний с предложением даров Господу
Нараяне, выполнил шраддху для питар59, и
почтил брахманов и атитх60, предложив им
дары и праздничные угощения. Затем он от-
10. И так, я рассказал вам о возвышенной правился в Прайаг, совершил омовение в ве-
проповеди Ямы, которая взращивает предан- личайшей из тиртх – святом месте Триве-
ность Господу Вишну. Далее я снова вернусь ни61, и под деревом Акшаявата62 начал по-
к повествованию о деяниях Маркандеи, внука клоняться Нараяне”.
Бхригу, совершённых им в далёком прошлом.
***
59
Пита́ ры или пи́ три (санскр. पतृ, Pitṛ IAST — «праотцы») — души
умерших предков, которых принято поминать в ходе ритуала
шраддха.
60
Атитхи - гость, странник.
61
Тривени.— священное место соединения трёх священных рек
Ганги, Джамны и Сарасвати
62
Акшаявата – Там есть Акшаявата* (Вечный баньян), прослав-
ленный на три мира; Сказано: неисчерпаемым становится здесь
данное предкам. (Махабхарата).
30
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
63
Лока – мир
31
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
гарбха, который избавляет людей от страда- всех святых местах!“ Приняв совет акашава-
ний и боли. ни, сведущий Маркандея совершил паломни-
чество и принял омовения во всех святых
тиртхах, но и после этого не смог узреть Гос-
пода. Затем он сказал, обращаясь к акаша-
вани, – “Я приветствую тебя, кем бы ты ни
был, и прошу дать мне любое поручение,
справившись с которым я смог бы обрести
14. Я со всей преданностью склоняю свою такое же благо, какое получают в результате
голову перед Господом Джанарданой, веч- омовения в святых местах”.
ным, непроявленным, пребывающим вне
чувственного восприятия, вездесущим и про-
являющим Себя в разнообразных формах.
Его стопам поклоняются йоги.
64
Ра́ д жас (санскр. रजस ्) или ра́ джо-гу́ на — одно из качеств (гун)
материальной природы — гуна страсти или гуна деятельности.
65
Акашавани – голос, приходящий с небес.
32
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Господу Вишну. Тогда он и увидел Джанар-
дану, облачённого в питамбару. Этот извеч-
ный Господь Вишну Своим сиянием озарил
21-28. Акашавани сказал, – “Слава Дэвадэве, все стороны света. Он держал в руках рако-
Мадхаве и Кешаве. Твои глаза прекрасны, как вину, диск, лотос и булаву, и был украшен
распустившиеся цветы лотоса. Слава Говин- бесподобными драгоценностями. Мудрейший
де! Слава Гопате! Слава Падманабхе, Вай- Маркандея, причина радости династии Бхри-
кунтхе, Вамане, слава вам всем во все ве- гу, склонил голову до земли и со всей пре-
ка! О, лотосоокий Хришикеша, слава Те- данностью почтил Господа, долго предлагая
бе. Слава Дамодаре и Ачьюте. Слава учите- поклоны. Он множество раз совершил саш-
лю всех миров. Слава поднявшему Бхуман- тага-пранаму67, а закончив, поднялся с мо-
далу и держащему в руках раковину и була- литвенно сложенными руками и продолжил
ву. Слава Тебе, о Яджнешвара, Вараха, вла- молитву“.
дыка, поддерживающий землю. Слава Тебе
Ишвара, непревзойдённый мистик, сведущий
и основавший йогу. Слава Тебе, о любимец
Кармы, Яджнешвара, Яджнанга. О, Господь,
высоко ценящий великих брахманов, которые
увеличивают почёт и славу Верховного
Ишвары, наградившего Нараду сиддха-
ми66. Слава Тебе, источнику благости и выс-
шей гармонии ведической речи. Слава Тебе,
о Чатубхуджа. Слава Тебе, о Шриджаядева,
Ты вселяешь в демонов ужас. Слава Тебе, о
всезнающий Сарватман. Слава Тебе, о Сана-
тана Дэва, благодетель полубогов. О, Маха-
дэва, Вишну, Адхокшаджа, Девешвара, яви
Свою милость, и дай мне увидеть Тебя”.
***
72
Йога-нидра – «сон йогов». Это метод расслабления с помо-
щью создания однонаправленного ума. Это также способ рас-
слабления личности посредством ухода вовнутрь себя от внеш-
них объектов. Йога-нидра на самом деле это часть пратьяхары,
т.е. отвлечение сознания от физических объектов. В йога-нидре
зрение отвлекается от внешних объектов восприятия, слух отвле-
кается от звуков и т. д. до тех пор, пока все связи с физическими
чувствами полностью не исчезнут.
35
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 11
Мудрец Маркандея предлагает молитвы
Господу Вишну.
36
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
20-27. Ты единственный отец и мать всех ми-
ров. Ты лучший друг всех страждущих. Ты
друг, возлюбленный, прародитель, учитель,
распорядитель (гати), свидетель, владыка,
супруг и Абсолютная Истина. Ты это Дхрува,
Вашаткарта, Хави (жертвоприношение),
Хутасана (огонь), Шива, Васу, Дхата, Брахма,
царь полубогов Индра, Яма, солнце, ветер и
вода, Кубера, Ману, день и ночь, Раджани,
Чандра, Дхрити, Шри, Кханти, Кшама, Дха-
радхара и Шешанага. О, Мадхусудана, Ты в
движущихся и неподвижных формах, Ты
15-19. Слава Господу, из пупка которого вы- единственный созидатель, поддерживающий
растает лотос, и кто носит гирлянду из цве- и разрушающий миры, и единственный их
тов. Множество приветствий Локанатхе, Ви- хранитель. Ты причина и следствие, объект
рабхадре. Слава Джагадишваре в образах поклонения и Верховный Господь. О, Мадха-
Чатурвьюхи, Трибхуваны Хаты, Девадхидевы ва, обладатель раковины, диска, палицы и
Нараяны. Приветствую Господа Вишну в об- лотоса, пожалуйста, яви мне Свою ми-
разе Нарасимхи, обладателя лука Шарнга. лость. О, лотосоокий возлюбленный, Пуруша
Слава Васудэве, блистающему в жёлтых Уттама, возлежащий на ложе Шешанаги, ты
одеждах. О, Господь, принимающий образы единственный, кого я всегда приветствую с
Бхуванешвары, Чакрадхари, Вишну, Кришны, преданностью. О, Господь, я приветствую Те-
Рамы и Шивы. Приветствия вечному Господу бя, Шривиграху, украшенного знаком Шриват-
Вишну, владыке всех, Шридхаре, Ачьюте, ис- са, Абсолютную причину творения, Ты обла-
точнику знаний Веданты и священных писа- датель тела тёмного цвета и глаз, подобных
ний. Слава Сакаладхьякше, Джагатпудже Па- лотосам, устраняющий дурное влияние эпохи
раматме. Кали.
73
Майя – иллюзорная энергия Верховного Господа.
74
Экарнава. – безбрежный вселенский океан.
75
Бхавасагара – океан иллюзий.
38
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
иллюзии, лотосоокий Господь Вишну, яви мне
Свою милость.
49
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
хендра. Там он совершил омовения в прудах жизнь и в самом деле не привлекает тебя, то
и горных озёрах, а затем повстречался с цар- следует принять обязанности другого ашра-
ственным отречённым Парашурамой, сыном ма. Я не удовлетворён тем человеком, кото-
Бхригу. Он ещё раз совершил церемонию рый не соблюдает предписанные его ашраму
тарпана, посвящённую предкам и углубился правила, даже если его знание Вед совер-
в лес, для очищения аскезами от пороков. шенно. И всё же, твоя преданность порадо-
вала Меня и по этой причине Я даю тебе
наставления”.
***
51
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
стороны, сознательные люди рубят в куски
ветви привязанностей этого дерева, воору-
жившись мечом знания и достигают бес-
смертной обители, откуда они уже не воз-
вращаются в этот мир рождений и смер-
тей. Сильно привязанный к своему телу и
жене человек, тоже может освободиться, бла-
годаря практике, повышающей уровень со-
знания. Поэтому великие люди стремились к
знанию, как к средству достижения высшей
цели, и только этим знанием можно удовле-
творить Господа Нарасимху. Человек лишён-
4-13. Шри Вьяса сказал, – “Все мои ученики, ный такого сознания, ничем не лучше живот-
присутствующие здесь и мой дорогой сын, вы ного. Питание, отдых и сон, чувство страха и
должны со всем вниманием выслушать моё желание совокупления – всё это присуще как
объяснение того, как устроено древо миро- человеку, так и животному. Только наличие
здания. Это древо охватывает всё это иллю- сознания Господа отличает человека от жи-
зорное материальное творение. Оно берёт вотного. Следовательно, люди лишённые
начало от корней непроявленной формы божественного сознания, тоже уподобляются
Высшей души. Оно предстаёт перед нашими животным, отличаясь от них лишь формой
взорами в таком виде после того как вырас- физической тела”.
тает из этого корня. Его ствол – это мудрость,
чувства являются его побегами и ростками, Так заканчивается пятнадцатая глава
пять грубых элементов представляют его ги- Нарасимха пураны, описывающая древо
гантские ветви, личные устремления – это мироздания.
его листья и черенки, добрые и злые деяния
– его цветы, которые дают плоды счастья и ***
страданий. Это древо растёт вечно и в нём
находят приют все живые существа, включая
Брахму. Этот Апарабрахман, как и Парабрах-
ман, являются причиной этого мирового дре-
ва. Дорогой сын, я рассказал вам сейчас о
качествах этого древа мироздания. Живые
существа, попавшие в зависимость от ложно-
го эго, пытаясь взобраться на его верхушку,
оказываются в ловушке привязанностей. Лю-
ди не склонные к познанию Брахмана часто
попадают в капкан этого мира и постоянно
вынуждены испытывать то радости, то стра-
дания. Однако, с другой стороны, люди зна-
ющие Брахман, не привлекаются этим ми-
ром. Они выкорчёвывают это древо и избав-
ляются от собственной обусловленности. О,
глубоко сведущий Шукадэва, порочные жи-
вые существа редко выбираются из ловушки
объектов и действий (карма и крия). С другой
52
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 16 ный ад Раурава, в котором от множества пы-
Описание освобождения, обретаемого ток страдают люди, действия и мысли кото-
медитацией на Господа Вишну. рых в прошлом не имели божественного со-
знания. Нарада посмотрел на мучения греш-
ников и немедленно отправился в обитель
трёхглазого Махадэвы. Соблюдая этикет, он
в почтительном поклоне склонил голову пе-
ред великим обладателем трезубца, Шанка-
рой и Гангой, а затем смиренно спросил.
54
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
бывает о страданиях и обретает умиротво-
рение. Человек освобождается от бед и зол,
если постоянно сосредоточен на Господе
Вишну, которому поклоняются все полубоги
во главе с Брахмой, гандхарвы, муни, сиддхи,
чараны85 и йоги. Эти вселенные находятся в
трансцендентном теле Господа Вишну и Гос-
подь Вишну пребывает в каждой из
них. Освобождается тот, кто возносит молит-
вы обладателю всего проявленного мирозда-
23-33. Человек, испытывающий глубокую ния – нерождённому Верховному Господу
преданность Вишну, освобождается из мате- Вишну. Жаждущий освободиться от оков ил-
риального мира вездесущим, невообразимым люзорного мира, может обрести желаемое,
и вечно благостным Господом, который нахо- если должным образом будет преданно слу-
дится за пределами оков добра и зла и шести жить Господу Вишну, милостивому дарителю
людских пороков84. Человек медитирующий благословений”.
на Господа Вишну, независимого, не подвер-
женного скорби, причине всех причин и не-
рожденного, избавляется от любых привя-
занностей. Человек, созерцающий в сердце
Господа Вишну, запредельного мирским име-
нам и династиям, варнам и ашрамам, пробу-
дившись достигает освобождения. Освобож-
дается тот, чьи мысли постоянно заняты Гос- 34-35. Вьяса сказал, – “Дорогой сын, отвечая
подом Вишну, кто не привержен телесным на твой вопрос, я рассказал всё что было
концепциям, правдив, решителен и чист как сказано Шанкарой, флаг которого украшен
эфир. Человек, который постоянно памятует изображением быка, Махарише Нараде. Сын
о Господе Вишну и Его многообразных фор- мой, непрерывно будь сосредоточен на этом
мах, пробудивший свою духовную природу и нерождённом Парабрахмане, форме Господа
чувства, обретает свободу, разрывая узы ил- Вишну и тогда ты без всяких сомнений до-
люзии. Он, вечно сияющий Господь, пребы- стигнешь вечного и бессмертного положе-
вает в форме звука ‘ОМ’. Человек освобож- ния”.
дается от оков мирских привязанностей, если
всегда хранит в своих мыслях Вишну, непо-
стижимого Господа, запредельного мирскому
сознанию в форме звука ‘ОМ’. Он, нерождён-
ный и неизменный, главная причина творе-
ния, спаситель мира и разрушитель вселен-
ной, наделённый всеми совершенствами и
запредельный трём мирам, освобождает
Своего преданного из рабства материи, если
тот постоянно помнит о Нём. Мирские связи
способен порвать тот, кто всегда памятует о
Господе Вишну. Отбросив все горести, он за-
84
6 пороков – вожделение, гнев, зависть, жадность, страх и ил-
85
люзия. Чараны — небесный актеры, певцы — класс полубогов.
55
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 17
Восьмислоговая мантра
и её великолепие.
36-39. Выслушав наставления Шанкары о
том, что следует поклоняться Верховному
Господу Вишну, Деварши Нарада обрёл выс-
шую истину. Человек может избавиться от
последствий своих неблаговидных поступков,
совершённых за сотни предыдущих рождений
1. Шукадэва сказал, – “Дорогой отец, посто-
и обрести освобождение, если ежедневно, янное чтение какой молитвы, по милости Гос-
совершив омовение, будет возносить бла- пода Вишну, может избавить человека от
гостные молитвы, рекомендованные Шанка-
мирских страданий? Пожалуйста, расскажи
рой. Люди, сосредоточенно созерцающие в
об этой сокровенной мантре ради блага всех
своих лотосных сердцах Господа Ачьюту,
страждущих”.
возлежащего на Ананте и поющие славу Гос-
поду всех преданных – Вишну, обретут
вайшнава сиддхи86 и достигнут высшей оби-
тели
86
Сиддхи – чудесные мистические силы, сверхъестественные
способности, общим числом – восемь:
Анима – способность уменьшаться до размеров атома.
Махима – способность увеличивать тело до огромных размеров.
Гарима – способность стать тяжелым и твердым как гора.
Лагхима – способность парить в воздухе. 3-7. Первым делом брахману следует в глу-
Прапти – сила увеличивать все по желанию (к примеру, накор-
мить сотню людей одной чашкой риса), предсказывать будущее, бине своего подобного лотосу сердца сосре-
читать мысли, понимать языки других людей, зверей, птиц; исце-
лять от любых болезней. Исполнение желаемого, например, до- доточить всё своё внимание на образе Гос-
стичь луны и солнца.
Пракамья – сила притягивать удаленные предметы, исполнение
пода Вишну, держащего раковину, диск, ло-
любых желаний. Также это способность долго находиться под тос и булаву. Мантру из восьми слогов сле-
водой, быть невидимым, входить в тело другого (паракайя-
правеша), оставаться молодым как угодно долго. дует читать в уединённом, безлюдном месте,
Ишитва – влияние на материальные и нематериальные объекты,
господство над весом, обретение божественной силы возвраще- на берегу озера или пруда, перед образом
ния ушедших из жизни;
Вашитва – влияние на умы существ, к примеру, укрощение и
Шри Вишну, максимально сосредоточив на
управление дикими зверями. Способность подчинять других лю- Нём свой ум и мысли. Эта мантра – звуковое
дей, духов, стихии природы.
воплощение мудрости Самого Господа Виш-
56
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ну, и называется она Гаятри. Господь есть 13-14. Эту очищающую от последствий со-
Высшая душа, ‘ОМ’ значит белый, ‘НА’ – вершённых грехов мантру, следует читать
красный, ‘MО’ – тёмный, ‘НА’ означает оби- после омовения в освящённом водоёме и в
тель, ‘РА’ – цвет кумкумы, ‘Я’ – жёлтый, ‘НА’ – должным образом выбранном святом ме-
тёмный как Анджана и ‘Я’ подразумевает раз- сте. Этой мантрой следует начинать славить
ные цвета. Дорогой сын, Oм Намо Нараянайя Нараяну и ей же заканчивать, повторяя джа-
является многоцелевой мантрой, и приносит пу. Её следует произносить до и после даре-
небесные плоды и освобождение тем, кто с ния, предложения, собираясь в путь, сосре-
огромной преданностью читает с ней джапу. доточиваясь, по случаю празднеств, или лю-
бого другого действия. Преданный Господа
Вишну должен совершать джапу длиной в
тысячу или сотню тысяч повторений на две-
надцатый день каждого месяца, полностю со-
средоточившись на звуке этой мантры.
8-12. Эта вечная мантра авторитетна и 15-17. Человек который после омовения с
представляет пранаю (дыхание) Вед. Это должным вниманием совершает джапу сто
лучшая мантра, дарующая процветание и восемь раз, повторяя мантру Oм Намо Нара-
она же уничтожает последствия всех совер- янайя, достигнет обители Веховного Господа
шённых грехов. Человек, который читает её Нараяны. Человек который совершает джапу
ежедневно, после сандхьи87, сосредоточив ум для Господу Вишну, с предложением аромат-
на Нараяне, очищается от всех грехов. Это ных цветов и повторяет эту мантру, несо-
лучшая мантра и в тоже время, лучшая из мненно достигнет освобождения, несмотря на
аскез и обетов. Кроме того, она считается возможно совершённые им чудовищные пре-
лучшей для искателей высшего освобожде- ступления. Тот кто совершает джапу, повто-
ния. С древних времён эта несложная ман- ряя эту мантру с искренней преданностью
тра, передающая всю сокровенную суть Вед, Господу Вишну, безусловно достигнет высше-
была дана Господом Вишну. Приняв всё ска- го положения (преданного служения), а его ум
занное к сведению, брахману следует читать избавится от всех дурных помыслов.
джапу из этих восьми священных слогов.
87
Сандхья — переходное время дня, сумерки вечерние или
утренние.
57
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
24-29. Преданный должен с полной отдачей
сосредоточиться на звуке и совершать джапу,
читая эту мантру Нараяне. Она уничтожает
страх смерти. Это лучшая мантра для по-
клонения Верховному Господу. Эта мантра
18-23. Ум очищается повторением мантры из восьми слогов, начинающаяся звуком ‘Ом’,
сто тысяч раз (один лакх), сиддхи обретаются самая сокровенная среди всего что не под-
когда совершается джапа с повторением лежит широкой огласке. Совершая такую
мантры две тысячи раз, пребывание в оби- джапу, человек обретает долголетие, богат-
телях полубогов можно обрести прочитав ство, сына, домашний скот, знание, славу и к
мантру три тысячи раз, преданность Господу тому же, достигает таких целей жизни, как
Вишну достигается в результате прочтения дхарма, артха, кама и мокша. Это истина ко-
мантры четыре тысячи раз, а сокровенное торая находит подтверждение в Ведах и
знание обретается чтением джапы продолжи- шрути. Нет никаких сомнений в том что
тельностью в пять лакх. Подобно этому, джа- Нараяна в форме мантры наделяет людей
па в шесть лакх даёт власть над умом и со- знанием. Риши, питрии, полубоги, йоги и де-
средоточенность на Вишну, семь лакх даруют моны обрели сиддхи (мистические свойства),
осознание форм Господа, и восемь лакх – благодаря чтению именно этой ман-
освобождние. Брахманы должны совершать тры. Человек, который читает эту мантру во
джапу, повторяя эту мантру с соблюдением время приближающейся смерти, благодаря
соответствующих предписаний (дхармы). знанию, почерпнутому из священных писа-
Джапа в восемь лакх дарует познание исти- ний, обязательно достигнет высшей обители
ны. Мантру следует читать в бодром состоя- Господа Вишну.
нии духа. Человек совершающий такую джапу
становится настолько влиятельным, что пло-
хие сны и психические недуги избегают его, а
демоны, преты, змеи, брахмаракшасы, воры
и прочие низкие сущности, просто боятся
причинять ему вред.
58
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
30-36. Слушайте, что я скажу вам, мудрецы Глава 18
свободные от заблуждений: подняв обе руки История рождения Ямы и Ями из лона
вверх, я со всей ответственностью объявляю, Самджны. Рождение Ману, Сани и Тапати
что эта ‘Ом Нараяна Нама’ мантра является из лона Чайи и рождение Ашвиникумаров.
лучшим средством, позволяющим убить змия
мирской обусловленности, принявшего фор-
му этой Брахманды (вселенной). О, сын и мои
ученики, послушайте что я скажу торжествен-
но воздев обе руки вверх: нет мантры могу-
щественней этой, состоящей из восьми сло-
гов. Я часто повторяю эту истину: не суще-
ствует других писаний, кроме Вед и нет дру-
гого Господа, кроме Вишну. В результате
тщательного изучения Вед и комментариев к 1-3. Сута сказал, – “О, мудрецы и сведущий
ним, следует принять изложенную в них исти- Бхарадваджа, давным-давно, внимательно
ну, как единственный высший долг и следо- выслушав эти сокровенные и благостные по-
вать зову разума, постоянно размышляя о вествования от Шри Кришна-двайпаяны
Господе Вишну. О, сын, я рассказал тебе и Вьясы, мудрый Шука вместе с сиддхами за-
своим ученикам эту сокровенную историю и нялся поклонением Нараяне. О, брахманы,
другие повествования, и сейчас призываю таким образом я закончил удивительные по-
вас принять прибежище у Господа Вишну. О, вествования связанные с Маркандеей и дру-
сведущий сын, если желаешь обрести сиддхи гими возвышенными личностями, которые
и забыть о любых горестях, займи себя джа- рассеивают всё неблагоприятное и теперь
пой с этой мантрой из восьми слогов. Люди, спрашиваю вас, что ещё вы хотите услы-
которые будут совершать джапу с этой шать?”
мантрой, как провозгласил Шри Вьяса,
непременно и безбоязненно пересекут этот
мирской океан, обретя чистоту ума, сравни-
мую белизной с раджахамсой88”.
89
Адитьи – В «Риг-веде» Адитьи — семь полубогов, возглавля-
емых Варуной и сопровождаемых Митрой. Это Варуна, Митра,
14-20. Солнце, сын Адити, поддался иллюзии,
Арьяман, Бхага, Анша, Дакша и Индра. Восьмой Ади- и приняв Чайу за Самджну, наслаждался с
тья, Мартанда, был отвергнут Адити, которая оставила себе семь
сыновей. В «Яджур-веде» (Тайттирия-самхита) число Адить- ней соитием. Так она родила Ману, Шанаиш-
ев — восемь, восьмым является Вивасван – одно из имен боже-
ства Солнца. чару и Тапати. Увидев особое отношение
Чайи к своим детям, Яма сын Самджны, ска-
60
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
зал своему отцу, – “О, дорогой отец, это не ности главных врачевателей полубогов. За-
наша мать”. Тогда отец Солнце попросил тем Брахма отправился в свою обитель, а
Чайу проявлять равное внимание ко всем де- божество Солнца принял свою первоначаль-
тям. Когда её отношение к детям не поменя- ную форму. Дочь Твашты тоже оставила
лось и Яма с Ями увидели, что она продол- свою форму кобылы и приняла свой изна-
жает отдавать предпочтение собственным чальный вид. Солнце принял Самджну, дочь
детям, они начали её ругать, но при появле- Праджапати Твашты как супругу и отправился
нии отца тут же умолкли. Увидев что они пус- с ней в свою обитель. Позже к Вивасвану
каются на хитрости, Чайа прокляла их и по- (Солнцу) явился Вишвакарма и предложил
желала Яме стать царём прет (привидений), ему множество молитв. Затем он с согласия
а Ями – рекой Ямуной. Увидев такое варвар- божества Солнца, избавил его от избыточно-
ское обращение Чайи с его детьми, бог Солн- го тепла, уменьшив температуру светила на
ца разгневался и проклял детей, рождённых определённое количество градусов.
Чайей. Он наложил проклятие на Шанаишча-
ру, чтобы тот стал медленно движущейся
неприглядной звездой и причислил его к де-
моничным грахам, а дочь после проклятия
стала рекой Тапати. После произошедшего,
Адитья стал сосредоточенно размышлять о
местонахождении Самджны.
8. 43) Амитраха – подавляющий врагов, 44) 11. 69) Адитья Вишвадрик – наблюдатель или
Шива – олицетворение благосостояния, 45) свидетель мира в форме Адитьи или всеви-
Хамса – раджахамса, который плавает в дящее око мира, 70) Йаджнакарта – дающий
небесном океане, или душа всего, 46) Найака воду и жизнь миру, способствующий разви-
– главный управляющий, 47) Приядаршана – тию великодушия и жертвоприношений, 71)
желающий всем благополучия, или наблю- Нета – разрушающий тьму, 72) Йашаскара –
дающий за благосостоянием всех, или взгляд наделяющий кругозором и славой, 73) Вима-
которого любим всеми, 48) Шуддха – чистый ла – форма бесстрашия или чистоты, 74) Ви-
или всеочищающий и сияющий, 49) Вирочана рьявана – могучий, 75) Ишвара – господин,
– несравненно сияющий, 50) Кеши – с лучи- 76) Йогаджна – проповедник знаний о кар-
стыми волосами, 51) Сахастрамшу – сокро- майоге, полученного от Верховного Господа
вищница бесчисленных лучей, 52) Пратарда- Шри Хари, 77) Йогабхавана – источник йоги.
нах – искореняющий тьму.
64
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 20
Происхождение Марутов.
***
90
Дити – старшая дочь Праджапати Дакши, супруга Кашьяпы Муни,
мать демонов-асуров, дайтьев.
65
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 21
Описание Сурьявамши
68
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 23
Описание четырнадцати манвантар.
71
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
37-43. В каждой манвантаре правящими яв- Глава 24
ляются Ману, Саптариши, полубоги во главе Преданность и покаяние Икшкваку.
с Индрой и царствующие на земле сыновья .
Ману. О, брахман, длительность этих четыр-
надцати манвантар, определяется времен-
ным периодом в одну тысячу чатур-
юг95. Этот период называется одним днём
Брахмы. О, венец мудрости, затем следует
ночь Брахмы, по длительности равная его
дню. Господь Нарасимха, Сверхдуша всех 1-2. Шри Сута сказал, – “Теперь я расскажу о
живых существ в форме Брахмы, на этот пе- уничтожающей зло, праведной деятельности
риод времени погружается в сон. О, брахман, царей, рождённых в династиях Солнца и Лу-
всепроникающий Господь Джанардана, обла- ны. О, мудрейший, сначала послушай о дея-
датель множества форм и созидатель, погру- ниях царя Икшваку, принявшему рождение в
жает живых существ всех трёх миров в своё солнечной династии, как было сказано ра-
тело и спит под покровами Йогамайи. Затем, нее.
в должный срок, он снова повторяет процесс
созидания, как и в прежнюю кальпу и начина-
ется очередная эпоха. О, брахман, таким об-
разом, я рассказал о Ману, полубогах и цар-
ствующих сыновях Ману и Риши. Вы должны
запомнить всё это, как важные аспекты под-
держания мира Господом Вишну.
***
75
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 25
Покаяние царя Икшкваку.
Брахма становится обладателем
изображения Вишну.
105
Ганапати – одно из имён Ганеши, сына Шивы и Парвати.
77
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
32-34. Брахма сказал, – “О, царь, твой праро-
дитель Вивасван, освещающий вселенную и
твой отец Ману, глубоко почитаемы среди от-
речённых. В прошлом они оба совершали су-
ровое покаяние. О, мудрый и великий царь,
скажи мне, с какой целью ты решил следо-
27-30. Таким образом, следуя наставлениям вать путём исполнения суровых аскез, и отка-
Васиштхи, он вошёл в лес как отречённый и зался от царской власти и роскоши?”
начал покаяние, питаясь овощами, фруктами
и кореньями. Летом он выполнял тапасью
панчагни106, сидя между пылающими костра-
ми, во время сезона дождей он сидел под от-
крытым небом, а в зимний период погружался
по пояс в воды озера. Сосредоточив в уме
все чувства и читая джапу из двенадцати сло- 35-36. Со смиренно опущенной головой, царь
говой мантры, он устремил мысли к Господу ответил, – “О, Брахма, я занят покаянием,
Вишну. Он регулярно продолжал совершать чтобы воочию увидеть Господа Мадхусудану,
тапасью, питаясь одним лишь воздухом. В держащего в руках лотос, раковину, диск и
конце концов перед царём появился творец гаду108”. Услышав о цели царя, рождённый из
Брахма. Царь предложил ему свои поклоны и лотоса Брахма рассмеялся и сказал.
удовлетворил четырёхглавого Падмайони107
хвалебными молитвами”.
79
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
80
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
67-72. Царь сделал виману местом поклоне- Глава 26
ния Господу Вишну и приходил туда утром, в Описание династии Икшкваку.
полдень и вечером. Он читал джапу, предла-
гал Его Милости прославляющие молитвы и
трубил в раковину. Он сам сделал разные
музыкальные инструменты и дал указание
своим подданным совершать такое служение
во всём царстве. Придерживаясь установ-
ленных писаниями правил, он повсеместно
организовал службу и торжественные ше-
ствия в ночное время. По милости Господа
Вишну и благодаря проведению религиозных
церемоний, предложений и пожертвований,
царь обрёл знание о Высшей Истине. Он
научил своих сыновей соблюдать и чтить
проводимые им обряды, совершать церемо-
нии и предлагать подношения в честь пред-1. Шри Сутаджи сказал, – “Старшего сына
ков, совмещая их с непрерывным поклонени-Икшваку звали Викукши. После прнятия от-
ем и служением Господу. Сосредоточившись цом ванапрастхи (уход от мирских дел), он
на Всевышнем, вместе с последним выдохом,был возведён мудрецами на престол и начал
справедливо править. Царь Викукши следо-
он с лёгкостью достиг обители Господа Виш-
ну, которого называют Аджа, Ашока, Амала,вал традиции регулярного поклонения Госпо-
святым, умиротворённым и обладающим ду и за время своего правления совершил
множество предложений Вишну. С течением
знанием, вечностью и блаженством. Так царь
избавился от бесконечных мирских страда- времени, он возвёл на престол своего сына
ний. Субаху и оставил тело. Теперь я опишу славу
Удьйоты, сына Субаху. Своей властью
Так заканчивается двадцать пятая глава Удьйота установил правила на Бхумандале,
Нарасимха пураны, повествующая о деяниях состоящей из семи двип. Как и его великий
царя Икшкваку. дед, он учредил регулярное поклонение Гос-
поду Вишну и с огромным желанием совер-
*** шил ряд самых пышных предложений
Яджнапати. На протяжении всей своей жизни
он регулярно поклонялся изображению
Ананты и Вишну в умиротворённом и бла-
женном состоянии ума (нирвикальпа), сосре-
доточившись на Ниранджане, нектарном и
вечном Акшаре109 в форме огня и сияющем
Вишну в форме Сверхдуши”.
109
Акшара – вечный, неуничтожимый, нетленный.
81
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
2. Его сыном был Юванашва, а сыном Юва- Абхишамбху. Сыном Абхишамбху стал Дару-
нашвы стал Мандхата. Мандхата был пре- на, а сыном Даруны – Сагара. Харьяшва был
данным Вишну по своей природе. С того дня сыном Сагары, у Харьяшвы был сын Харита,
как мудрецы возвели его на престол, он по- у Хариты был сын Амсуман, у которого был
клонялся Господу Вишну, спящему на ложе сын Рохиташва и, наконец, от Амсумана про-
Шешанаги и управляя Бхумандалой, состоя- изошёл Бхагиратха. В прошлом он был га-
щей из семи двип (семь гигантских островов, ном, который был низвергнут с небес на зем-
которые называются Джамбу-двипа, Плакша- лю и для искупления вины предался суровым
двипа, Шалмала-двипа, Куша-двипа, Краунча- аскезам. Таким образом, он разрушил узы
двипа, Шака-двипа и Пушкара-двипа) совер- проклятия, полученного его предком Сагарой
шил множество предложений. В конце жиз- от мудреца Капилы. Лишь прикоснувшись к
ненного пути, он достиг обители Господа священным водам Ганги, он избавил свой род
Вишну (Вайкунтхи). от проклятия. Затем Бхагиратха породил Са-
удасу, Саудаса породил Сатрасаву, сыном
Сатрасавы стал Анаранья, сыном которого
стал Диргабаху. Точно так же, сыном Дирга-
бахи стал Аджа, а сыном Аджи – Даша-
ратха. Сыном Дашаратхи стал Сам Господь
3. О царе Мандхате были сложены следую- Рама. Он воплотился, чтобы уничтожить де-
щие стихи, – “Вся Бхумандала, начиная с ме- мона Равану, который стал источником зла и
ста восхода солнца и до его заката называет- насилия на земле Бхарата-кханды (Махабха-
ся территорией правления Мандхаты, сына рата).
Юванашвы”.
110
Вибхи́ шана (санскр. वभीषण) — младший брат Раваны, почи-
тавший Господа Вишну.
83
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 27 Праджапати Дакши, начиная со старшей
Описание Чандравамши111. Рохини, к которой Чандра испытывал особое
пристрастие. Из её чрева и был рождён Бу-
дха. Жил Будха в Пратистханапуре. Он был
сведущим во всех священных писаниях. Из
лона супруги Илы родился его сын Пурура-
ва. Своей красотой он очаровал божествен-
ную деву Урваши и она стала его супругой на
многие счастливые годы. Таким образом, из
чрева Урваши родился сын по имени Айу. Он
правил очень мудро и справедиво, а затем
ушёл в небесную обитель. Его сын Нахуша,
рождённый из лона супруги Рупавати, занял
положение Индры. Из лона супруги Нахуши
по имени Питрамати родился сын Яяти, а его
потомки стали называться Вришни. Из лона
супруги Сармиштхи у Яяти появился сын Пу-
ру. У Пуру и его супруги Вамшады родился
сын Самьяти, который стал обладателем
всех богатств и роскоши”.
88
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 29
Потомки царя Шантану.
89
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ва дотла и так утолил свой голод. Он дал Ар-
джуне много благословений. Когда власть на
Бхарата-кханде обманным путём перешла к
Дурьодхане, вынужденный скрываться Ар-
джуна, вместе со своими братьями
Юдхиштхирой, Бхимой, Накулой, Сахадевой и 4-12. Из лона супруги Арджуны, Субхадры,
супругой Драупади, нашёл прибежище у царя явился Абхиманью. Он убил несколько враж-
Вираты. Арджуна атаковал и разгромил вра- дебно настроенных царей, проникнув в ча-
гов царя Вираты, угнавших из его царства все турвьюху116 вражеских войск, во время воен-
стада коров и вернул похищенное. Он побе- ных действий, подробно описанных в Махаб-
дил таких великих воинов как Бхишма, Дрона, харате. У Абхиманью из лона супруги Утта-
Крипа, Шалья, Карна и прочих. На поле битвы ры, тоже родился сын. Его назвали Парик-
Курукшетра он вместе с Васудэвой сражался шит. Когда самый справедливый царь
против могущественных сыновей Дхритара- Юдхиштхира принял ванапрастху, царский
штры и восстановил право Пандавов на цар- престол занял Парикшит. Его правление тоже
ство, убив Бхишму, Дрону, Шалью, Карну и было идеальным. Он явил своим подчинён-
других доблестных кшатриев и царей мно- ным всю свою заботу, и в конце жизненного
жества государств, включая Дурьодхану, ко- пути, отправился в высшую обитель – Вай-
торый пользовался поддержкой Бхишмы и кунтху. Из лона Матривати у Парикшита ро-
других влиятельных родственников. Затем он дился сын, которого назвали Джанамеджайа.
возвёл на престол своего старшего брата Из уст Вайшампаяны, ученика Вьясы, он вы-
Юдхиштхиру, который справедливо правил, и слушал всю Махабхарату, чтобы искоренить
в конечном итоге, в должное время, все они чудовищный грех убийства брахманов (брах-
отправились в небесную обитель. махатья). По истечении определённого пе-
риода времени его царствования, он также
отправился в небесную обитель. Сыном Джа-
намеджайи и его супруги Пушпавати стал
Шатаника. Он справедливо правил, и посте-
пенно стал отходить от мирских дел, под вли-
янием проповеди Шаунаки. Он выполнил ряд
предложений в поклонении Верховному пра-
вителю всех миров, Вишну, без каких-либо
мирских желаний и в должный срок достиг
Его обители. От супруги Пхалавати у Шатани-
ки родился сын Сахастраника. Он был возве-
дён на трон в очень раннем возрасте и быст-
ро развил преданность Господу Нарасимхе.
Повествование о его деяниях будет приведе-
но позже. У Сахастраники и его супруги Мри-
гавати родился сын Удаяна. Он в течение
многих лет управлял Бхаратой и продолжал
преданно служить и поклоняться Господу
Нараяне. Затем, в должный срок, он достиг
Вайкунтха-дхамы. Супруга Удаяны Васава-
116
Чакравьюха - боевой порядок войск.
90
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
датта родила сына Наравахана. Он тоже пра- Глава 30
вил справедливо до своего последнего вздо- Описание семи двип117 Бхумандалы
ха. Сыном Нараваханы от супруги Ашва- и райских обителей.
медхадатты был Кшемака. При справедли-
вом правлении Кшемаки, все подданные жи-
ли в радости и достатке. Во время его прав-
ления государство начало подвергаться
нападениям млеччх, которые позже завоева-
ли и подчинили себе все земли. Затем, в силу 1. Сута сказал, – “О, брахманы, сейчас я рас-
своего благоразумия, Кшемака отправился в скажу о всех изобилующих реками и горами
Калпаграму. двипах Бхумандалы.
Так заканчивается двадцать девятая глава 2-5. Существует семь двип (Сапта-двипа) –
Нарасимха пураны, описывающая потомков Джамбу-двипа, Плакша-двипа, Шалмала-
царя Шантану. двипа, Куша-двипа, Краунча-двипа, Шака-
двипа и Пушкара-двипа. Протяжённость
*** (диаметр) круга Джамбу-двипы равняется од-
ному лакху йоджан (1 лакх = сто тысяч
йоджан = 1 миллиону км). Следующая за ней
Плакша-двипа вдвое превышает шириной
Джамбу-двипу и соответственно, каждая сле-
дующая двипа вдвое превосходит шириной
предыдущую. Эти двипы окружены океанами.
Ширина каждого океана равна ширине омы-
ваемой им двипы. Они называются Лавана
(Кшарода, Кшара-сагара, Лаванода), Икшура
(Икшурода, Икшу-сагара), Сура (Сурода, Су-
ра-сагара), Гхрита (Гхритода, Гхрита-сагара,
Сарпи), Дадхи (Дадхиода, Дадхи-сагара),
117
Двипа – остров. Семь ггантскх двип (сапта-двипа) входят в
состав Бхумандалы.
91
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Дугдха (Кширода, Кшира-сагара) и Шудхода-
ка (Свадудака, Джала). Ширина каждого по-
следующего океана вдвое превышает ширину 7-11. После того, как там долгие годы правил
предыдущего. Сын Ману, Прияврата, был Бхарата, сын Ришабхи, эта варша прослави-
царём семи двип Бхумандалы (гигантского лась как Бхарата-варша. В середине Илаври-
круга земли). Старшего из его сыновей зва- та варши есть золотая гора, известная как
ли Агридхра. Трое его сыновей не привлек- Меру. Её высота составляет восемьдесят че-
лись мирскими делами и жили в отрече- тыре тысячи йоджаны (1 йоджана для облег-
нии. Каждый из оставшихся семи сыновей чения рассчётов составляет в среднем 10
получил от отца в правление по одной двипе. км. То есть высота Меру над поверхностью
Девять сыновей Агридхры стали правителями Бхумандалы составляет 840 000 км). Её
девяти варш Джамбу-двипы. Их имена были – подземная часть измеряется шестнадцатью
Набхи, Кимпуруша, Хари, Илаврита, Рамья, тысячами йоджан (160 тыс. км – это мини-
Хиранмайя, Куру, Бхадра и Кетуман. мальная толщина круга Бхумандалы), а диа-
метр вершины вдвое превосходит эту вели-
чину, и составляет тридцать две тысячи
йоджан (320 000 км). Джамбудвипа состоит
из девяти варш, которые разделены непре-
одолимыми горными барьерами, вар-
6. К моменту принятия ванапрастхи, перед шапарватами. Восемь варш, как Кимпуруша и
уходом в лес, царь Агридхра поделил Джам- другие, являются местами наслаждений лю-
бу-двипу на девять частей и каждому сыну дей, совершивших в прошлом благочестивые
досталась в правление одна варша. Южную деяния. Только Бхарата-варша является
варшу, отделённую от других горным барье- Карма-кшетрой (поле деятельности, позво-
ром (варшапарватой) Химаван, Агридхра по- ляющее изменить карму к лучшему или
ручил Набхе. Впоследствии, правителем этой наоборот). Там люди разделены на четыре
земли стал его сын Ришабха. варны (и четыре ашрама). Люди Бхарата-
варши, благодаря свершению благочестивых
деяний могут достичь небесных уровней, а
преданные (Верховного Господа Вишну),
следующие путём обретения знания, дости-
гают освобождения в силу своего преданного
служения, выполняемого без мирских жела-
ний или какой-либо прочей для себя выгоды.
О, брахманы, лукавые и нечестивые люди
этой варши (нарушающие предписания) опус-
каются до жалкого существования и попада-
ют в ад.
92
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
12-13. Семь кулапарват (горнные цепи) Бха-
рата-варши (а не современной Индии, в кото-
рую всё это пытаются втиснуть доблестные
знатоки санскрита) это – Махендра, Малайя,
Шуктиман, Ришьямука, Сахья, Виндхья и Па-
риярта. Семь рек – это Нармада, Сураса,
Ришикулья, Бхимаратхи, Кришнавени, Чанд-
рабхага и Тамрапарни. Шесть рек, таких как
17-20. Пространство над Бхумандалой засе-
Ганга, Ямуна, Годавари, Тунгабхадра, Кавери
лено небесными существами. Теперь набе-
и Сараю способны очищать от пороков.
ритесь терпения и послушайте описание
небесных райских обителей. Люди, которые
на Бхаратаварше совершали благочестивые
дела, оказываются в райских обителях дэвов.
Царица гор Меру находится в центре
14. Эта прекрасная Джамбу-двипа, получила Бхумандалы. Вся она сверкает золотом и
название в честь дерева Джамбу, высота ко- освещает окружающее пространство. Её вы-
торого составляет одну тысячу сто йоджан сота над поверхностью Джамбудвипы равна
(1100 йоджан). Бхарата-варша наиважнейшая восьмидесяти четырём тысячам йоджан, а
из варш этой двипы основание Меру, скрытое под поверхностью,
уходит вглубь на шестнадцать тысяч
йоджан. Гора Меру находится в центре
Джамбу-двипы, диаметр которой равен пол-
ной высоте Меру (84+16=100 тысяч йоджан).
98
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
Для доказательства абсурдности общепринятого предположения, что Индия это
Бхарата-варша, немного поупражняемся в элементарной геометрии:
Необходимо вычислить площадь сегмента круга (по описанию Вьясы, Бхарата-
варша имеет форму лука, роль “тетивы” которого играет гигантский горный барьер Хи-
мават (Химаван). Он же является хордой сегмента круга Джамбу-двипы, именуемого Бха-
рата-варша).
Самый простой способ подсчёта площади Бхарата-варши с большим приближением
в меньшую сторону, это площадь прямоугольника с длиной сторон 800 000 км и 90 000 км,
делённая на два.
При этом результат будет заниженным из-за потери площади двух малых сегментов
(окрашенных в тёмно-синие тона). Но и этого будет больше чем достаточно, чтобы убе-
диться в бредовости выдумки с Индией.
Таким образом, уменьшенная площадь Бхарата-варши = 800 000 х 90 000 / 2 =
36 000 000 000 км²
Теперь поинтересуемся официальными “научными” данными о площади поверхности всей
шарообразной земли вместе с океанами и естественно, Индии с Пакистаном:
Площадь так называемой земли – 510 072 000 км²
Площадь так называемой Индии – 3 287 263 км²
Для большей увесистости присовокупим к Индии площадь Пакистана – 803 940 км²
И получим площадь так называемой “древней” Индии – 4 091 203 км²
А теперь, дорогой Ватсон, полюбопытствуем, во сколько раз общая площадь так
называемого земного шарика меньше истинной Бхарата-варши?
36 000 000 000 км² / 510 072 000 км² = в 70 раз !!! МЕНЬШЕ!
Ну а теперь проделаем аналогичные манипуляции с нашей Индией + Пакистан, которые
называют Бхарата-варшей:
36 000 000 000 км² / 4 091 203 км² =
в 8800 раз !!!!! МЕНЬШЕ!
Те, кто разглагольствуют на тему, что Индия это Бхарата-варша, автоматически
утверждают, что: 1 = 8800 !!!
7-11. После того, как там долгие годы правил Бхарата, сын Ришабхи, эта
варша прославилась как Бхарата-варша. В середине Илаврита варши, есть
золотая гора, известная как Меру. Её высота составляет восемьдесят че-
тыре тысячи йоджаны (1 йоджана для облегчения рассчётов составляет
99
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
в среднем 10 км. То есть высота Меру над поверхностью Бхумандалы
составляет 840 000 км). Её подземная часть измеряется шестнадцатью
тысячами йоджан (160 тыс. км – это минимальная толщина круга
Бхумандалы), а диаметр вершины вдвое превосходит эту величину, и со-
ставляет тридцать две тысячи йоджан (320 000 км).
100
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
силу своего преданного служения, выполняемого без мирских желаний
или какой-либо прочей для себя выгоды.
О, брахманы, лукавые и нечестивые люди этой варши (нарушающие
предписания) опускаются до жалкого существования и попадают в ад.
12-13. Семь кулапарват (горнные цепи) Бхарата-варши (а не современной
Индии, в которую всё это пытаются втиснуть доблестные знатоки сан-
скрита) это – Махендра, Малайя, Шуктиман, Ришьямука, Сахья, Виндхья
и Париярта. Семь рек – это Нармада, Сураса, Ришикулья, Бхимаратхи,
Кришнавени, Чандрабхага и Тамрапарни. Шесть рек, таких как Ганга,
Ямуна, Годавари, Тунгабхадра, Кавери и Сараю способны очищать от по-
роков.
102
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
Протяжённость Бхарата-кханды (не варши) с севера на юг составляет 1000 йоджан
(13 тыс км), а протяжённость с севера на юг Бхарата-варши, составляет 9000 йоджан
или 90 000 км).
Фальсификаторы и сторонники шарообразной земли так продвинули не имеющую
ни одного доказательства теорию гелиоцентризма, что практически во всех псевдонауч-
ных “трудах”, Индия, Бхарата-варша и Махабхарата стали “привычными” синонимами.
Технологии постепенного и настойчивого внедрения в сознание людей любой бредовой
идеи, приводят к тому, что нелепое предположение одного идиота, с годами превращает-
ся в неоспоримую догму! См. расчёты выше.
103
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
14. Эта прекрасная Джамбу-двипа, получила название в честь дерева
Джамбу, высота которого составляет одну тысячу сто йоджан (1100
йоджан). Бхарата-варша наиважнейшая из варш этой двипы
ПЕРЕВОД: Эта прекрасная Джамбу-двипа славится деревом Джамбу и оно такое высокое,
что достигает одного лакха йоджан. Эта Бхаратаварша является лучшим местом на
этом континенте.
Один стих и две подмены:
1) Один лакх это 100 000 йоджан, и это означает, что это дерево на 16 тыс. йоджан выше
вершины горы Меру, а это в свою очередь, полный абсурд! Но Триведи Триведи не
смутился таким фактом и ничего не объяснил ни в скобках, ни в ссылках. Зачем объяснять
собственный бред, пусть все думают что так написано в пуранах! Но в пуранах эта
высота составляет 1100 йоджан, товарищи фальсификторы и мутильщики чистой воды!
2) Давно любимая и избитая мошенниками тема замены терминов на неэквивалентные по
значению слова, получает продолжение с каждым новым обзором и анализом так
называемых переводов. Да будет известно “профэссору” Триведи, который называет себя
доктором наук, что термин “континент” подразумевает часть суши, со всех сторон
омываемую океаном, а это никак не применимо к Бхарата-варше, которая омывается
океаном Лавана только с южной стороны, а с северной – отделена от остальной
территории Джамбу-двипы гигантской парватой Химаван, длиной 800 000 км.
Кто-то может быть скажет, что это мелочи, но именно в мелочах скрывается
дьявольский замысел проекта ЮНЕСКО по дискредитации пуран. Когда в каждый стих
внедряется подмена терминов, искажения и просто фантазии авторов переводов с
“профэссорскими” званиями, то в конечном итоге мы получим современное скептическое
отношение к истинности пуран, в которых по мнению читающего меньшинства (люди
просто разучились читать и думать) в пуранах “сплошные противоречия”. Это и есть
главный результат убийственного для священных текстов проекта ЮНЕСКО!
15-16. Плакша-двипа, как и другие двипы, делится на священные варши.
Там проживают люди, занимающие положение соответственно варнам и
поклоняющиеся незримо пребывающему там Господу Нарасимхе. Ис-
черпав срок жизни и накопив благими деяниями достаточное количество
благочестия, они могут обрести освобождение. От Джамбу-двипы до оке-
ана Шуддходака (Свадудака, Джала), находятся семь двип (включая
Джамбу), и семь разделяющих их океанов. За пределами сапта-двипы
(семь двип) находится золотая пустошь, ограничная кольцевым барьером
Локалока. Вся эта гигантская территория называется Бхумандалой.
Бхумандала или Бхулока это истинный гигантский круг плоской Земли, а плоская она по
той причине, что круг – это часть плоскости, ограниченной окружностью.
104
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
105
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
полного предания себя служению Вишну, что и было перефразированно лицемерными и
лживыми деятелями от “науки”.
…and all this is called Bhuloka or the earth (environment).
ПЕРЕВОД: … и всё это называется Бхулокой или землёй (окружающей средой).
Земля, в понимании современников, не может заменить Бхулоку (Бхумандалу), потому как
они считают землёй Бхарата-кханду, закрученную в шар. Эквивалентной эта замена
может стать в будущем, когда школьные программы включат аспект географии,
изучающий истинную форму гигантского круга земли - Бхулоки. А окружающая среда
(environment), вообще неприемлемое для Бхумандалы определение!
17-20. Пространство над Бхумандалой заселено небесными существами.
Но Джйоши с Триведи пишут:
It is most comfortable for the acrobats or the space creatures.
ПЕРЕВОД: Это самое комфортное место для акробатов или небесных существ.
Небожителей Триведи называет акробатами. Наверное гражданин Триведи очень страст-
ный поклонник цирковых представлений с акробатическим этюдами под куполом цирка.
Далее рассматривается тема, не затрагиваемая в этой книге.
106
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 31
Краткое описание деяний Дхрувы,
высших и нижних лок .
100
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
61. Пулаха сказал: “Господь Вишну является
Парабрахманом, Верховным Пурушей, от-
личным от пракрити. Вся окружающая нас
мирская иллюзия подчинена Его воле и Он
57. Маричи сказал: “Человек, который не осо- исполняет все желания своих преданных, ко-
знает вкус нектарной истины, развить кото- гда они постоянно предлагают Ему свои мо-
рый можно только благодаря преданности литвы”.
лотосным стопам Говинды, не сможет обре-
сти плод высшего озарения. Он доступен
только тому, кто выйдет за пределы мирских
желаний”.
62. Крату сказал: “Господа Вишну воспевают
все Веды, Он Яджнапуруша – наслаждаю-
щийся всеми жертвоприношениями и Он
Высшая душа всего мироздания, может со-
58. Атри сказал: “Человек, который не покло- вершить что угодно, если Его удовлетворить”.
няется стопам Ачьюты, никоим образом не
сможет достичь даже такого положения, ко-
торое занимают дэвы как Индра”.
***
108
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
чтил Бхригу, предложил ему аргхью15,
падйю16 и асану17, и сказал, – “О, великий от-
шельник, моя святость лишь отражение того,
что я сейчас имею счастье видеть. В эту эпо-
ху Кали, мало кому из людей удаётся увидеть
тебя из-за отсутствия добродетели. Я имею
страстное и неизменное желание по всем
установленным правилам поклоняться и слу-
жить Нарасимхе. Расскажи мне, как правиль-
но установить Его мурти18. Кроме того, мне
очень хочется узнать о всех известных во-
площениях Шри Хари. Будь милостив, рас-
скажи мне о тех, в которых Шри Хари являл
Себя на земле Бхумандалы”.
18
Му́ рти – (санскр. मू त; букв. «проявление») статуя или изобра-
сомнений в том, что благодаря регулярному
жение определённой формы Божества. поклонению верховному повелителю Нарас-
109
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
имхе, преданный насладится небесными ра- Глава 33
достями и, в конечном итоге, обретёт осво- Великое благо, обретаемое
бождение. Наверняка и ты достигнешь выс- поддержаним порядка в храме.
шей цели жизни, если со всей решимостью История царя Джайадхваджи.
всё своё время с полной сосредоточенностью
посвятишь размышлениям о Господе Нарас-
имхе. О, царь, человек достигнет вечной оби-
тели и окажется за пределами повторяющих-
ся рождений и смертей, если следуя предпи-
саниям, будет поклоняться изображению или
установленному в храме мурти Господа На-
расимхи. Если человек займётся регулярным
преданным служением, поклоняясь вечному
Господу, лотосным стопам которого предла-
гают молитвы полубоги и даже демоны, он
достигнет обители, в которой воочию увидит
Господа Вишну.
19
Гхи — очищенное масло, получаемое методом кипячения сли-
вочного масла на слабом огне до полного отделения молочного
осадка от чистого масла.
20
Панчагавья – пять основных продуктов, получаемых от коро-
вы: молоко, йогурт, гхи, моча и навоз.
21
Агуру – благовоние.
110
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Вишну. Ты Его преданный и поэтому я дам
тебе ответы на все вопросы. Человек кото-
рый подметает храм Господа Нарасимхи, из-
бавляется от всех пороков и достигает бла-
гостной Вишнулоки. Человек который очища-
6-9. Зачем в поклонении Господу используют ет землю или помещение храма смесью ко-
сандал и шафран и каково предназначение ровьего навоза, почвы и воды, обретает не-
дипак (маленькие светильники) и ароматиче- истощимые плоды и отправляется в обитель
ских палочек? Каков плод от предложения Господа Вишну. О, чистосердечный, в связи с
сладостей (найведья) и обхода (прадакшина) этим я хочу рассказать давнюю историю, ко-
храма. Кроме того, каковы результаты пред- торая способна очистить сердце человека от
ложения прославлений, пения и молитв? Ка- любой скверны.
ковы плоды предложения опахала, чавнары
(паланкин), флага и раковины? О, брахман,
моё сердце полностью принадлежит Господу
Кешаве, пожалуйста растолкуй мне всё это,
чтобы упорядочить эти темы в моём созна-
ни”.
112
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ведностью и возвышенными словами начал
молилиться дэвам, чтобы они рассеяли его
сомнения и открыли истину. 41-46. Тем временем Арджуна добрался до
места скита первого отшельника, но не нашёл
там ни брахмана, ни свою целомудренную
супругу Драупади. Затем он влез на дерево и
с высоты увидел как быстро удаляющийся
демон несёт на плече Драупади. Кроме того,
37-38. О, царь, хотя вокруг не было ни души, он услышал испуганный и жалобный голос
в ответ на молитвы Юдхиштхиры, откуда-то Драупади, громко выкрикивающей их имена.
из пространства донёсся ответ. Голос сказал Увидев Драупади в таком плачевном положе-
что стоящий перед ним человек не отшель- нии, Арджуна с пронзительным боевым кли-
ник, а демон. Тот кто под видом отшельника чем кинулся в погоню. На бегу он разбрасы-
говорил о страданиях, демон Стхулашира, вал и валил мешающие деревья. Демон уви-
которому ничего не угрожает и находится он в дел могущество Арджуны и бросив Драупади,
полной безопасности. Никто не причинял ему попытался спастись бегством. Арджуна не
страданий и боли. Это всё искусная игра, за- прекращал преследования и продолжал по-
теянная злокозненным демоном. гоню. Наконец измождённый демон упал на
землю и принял четырёхрукую форму Госпо-
да Вишну, держащего раковину, диск, палицу
и лотос. Арджуна упал перед Ним с молит-
вами и сказал.
113
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
форму, благодаря добрым деяниям, совер-
шённым прежде”.
27
Кхир – сладкий рис. 29
Намаскара – приветствие, прославление.
28
Прадакшина – ритуальный обход вокруг храма, святыни, ста- 30 Кейура – ожерелье, укрaшенное дрaгоценными кaмнями.
туи божества или почитаемого человека "слева направо", "по
ходу солнца".
119
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
грехов, получает право носить любые виды эпидемия, и все жители этой деревни прожи-
украшений и проживать на Индралоке в тече- вут полноценную жизнь (т.е. не умрут преж-
ние правления четырнадцати Индр (то есть девременной смертью от болезней). Из всего
до конца кальпы, дня Брахмы). Вознагражде- сказанного следует сделать вывод: необхо-
нием для человека, пожертвовавшего Боже- димо должным образом проводить поклоне-
ству коров капила и предлагающего молоко, ние в храме Нарасимхи.
является почётное проживание на Вишнуло-
ке, а его предкам питарам, сулит наслажде-
ния и удовольствия от пребывания на белом
острове31. О, царь, не может быть никаких
сомнений в том что человек, поклоняющийся
Господу Вишну в форме Нарасимхи, достиг-
нет райских планет и освободится.
***
123
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 36 полнившего обещание, и вернул трон царю
Описание воплощений Господа. дэвов Индре. Как в воплощении Шри Рамы
Он убил демона Равану, со всей его династи-
ей. Как очередной раз Он воплотился в обра-
зе Парашурамы и за унижение и преследова-
ние брахманов, уничтожил царей кшатриев
вместе с их династиями. Как Он в форме Ба-
1. Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я лабхадры убил Праламбху и множество дру-
опишу воплощения Господа Вишну, всемогу- гих демонов, царя Камсу и других врагов дэ-
щего и избавляющего от зла. Пожалуйста, вов, воплотившись как Господь Шри Криш-
послушай. на. К тому же, я расскажу как Господь примет
форму Будхи в эпоху Кали, а в конце эпохи, в
форме Калки, уничтожит всех млеччх.
***
2-10. Я расскажу, как Господь Вишну вопло-
тился в форме Рыбы, как Он вернул Веды
(погрузившись в океан великого потопа) и от-
дал их Брахме; как Он убил демонов Мадху и
Кайтабху; как Он воплотившись в форме Че-
репахи поднял гору Мандарачала, а потом
воплотился в образе Кабана (Вараха), и на
Своих клыках поднял всю Бхумандалу! В
этом же воплощении Он убил дерзкого и мо-
гущественного демона Хираньякшу, сына Ди-
ти. Как тот же Господь позже воплотился как
Нарасимха и убил Хираньякашипу, врага дэ-
вов, как Он принял форму брахмана карлика
Ваманы и взял под стражу царя Бали, не вы-
124
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 37
Воплощение Матсьи и устранение
демонов Мадху и Кайтабхи. 6-12. О, царь, Господь Вишну предложил
Брахме наполнить вселенную живыми суще-
ствами. Брахма принял совет, и когда начал
настраиваться и готовиться к созиданию, пе-
ред ним внезапно появились демоны Мадху и
Кайтабха. Они в мгновение ока вырвали из
рук Брахмы Веды, главное руководство для
созидания и утащили их прочь. Потеряв клю-
чи к созиданию, Брахма расстроился и поду-
мал – "О, как же теперь я буду создавать
формы жизни? Теперь, когда я лишился зна-
ний о науке творения и сорвал великое дея-
ние, Господь разочаруется во мне. О, я попал
1-4. Маркандея сказал, – “У Господа Ачьюты
в страшную беду". Брахма начал горестно
множество имён и описать все просто нет
стенать от невыносимых мук совести и попы-
возможности, поэтому я сделаю краткий об-
тался вспомнить сведения, изложенные в Ве-
зор. Всем известен тот факт, что создатель
дах. Несмотря на все прилагаемые усилия,
этого мироздания в состоянии йоганидры
его попытки не увенчались успехом, и это
дремлет на ложе из тела Шешанаги, извест-
ещё больше добавило страданий в топку пе-
ного как Ананта. В то время мир претерпел
чи его мук. Когда у него не осталось выбора,
большие разрушения, и всё поглотила вода.
он принялся усердно молиться Господу Пу-
В какое-то время две капли пота появились в
рушоттаме, как рекомендуют писания.
области уха Господа и упали в воду. Из этих
капель появились два демона, Мадху и Кай-
табха. Они были очень сильными, грозными
исполинами с огромными конечностями. О,
царь, в это время из пупочной области спя-
щего Господа начал рости гигантский ло-
тос. Этот лотос дал рождение Брахме.
126
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
29-33. О, царь, могучие и ожесточённые Мад- Глава 38
ху и Кайтабха тоже подняли свои луки и натя- Воплощение Господа Вишну в форме
нув их, начали сражение с Господом Виш- Черепахи, пахтание океана
ну. Началась свирепая битва и обе стороны и очаровательное воплощение Мохини.
атаковали друг друга, используя всё имею-
щееся оружие. Господь Вишну разбил вдре-
безги и разнёс на куски всё оружие демо-
нов. В состоянии алкогольного опьянения,
демоны сражались очень долго и наконец,
острые стрелы выпущенные из лука Шарнга
Господа Вишну, покончили с ними. О, царь, из
их станков Господь Вишну создал землю 1-2. Маркандея сказал, – “В очень давние
Бхумандалы, используя меду (кожа, костный времена, в ходе ожесточённой войны, дэвы
мозг и кровь). Поэтому Бхуми ещё называют потерпели от демонов сокрушительное пора-
Медини. жение и нашли защиту у Господа Вишну, су-
пруга Лакшми. Собравшись вместе, дэвы во
главе с Брахмой с молитвенно сложенными
руками стали предлагать Господу следующие
молитвы”.
*** 40
Дайтьи – асуры, дети Дити и мудреца Кашьяпы.
127
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
6. Маркандея сказал, – “Откликнувшись на товали. Они заключили мирный договор с
молитвы, предложенные дэвами, Джанарда- демонами и занялись необходимыми приго-
на предстал перед ними и сказал”. товлениями для пахтания океана. Царь де-
монов Бали один поднял гору Мандарачала и
бросил её в океан. Затем полубоги вместе с
дайтьями собрали все виды лекарственных
трав и тоже бросили их в океан. По указанию
Господа Вишну туда прибыл и змей Васу-
ки. Господь Вишну тоже явился туда, чтобы
поддержать дэвов.
42
Мохини – («сводящая с ума», «чаровница»), одна из аватар
44
Вишну, воплотившегося в образе прекрасной девушки. Саттама – достойнейший.
43 45
Курма – черепаха. Маха-юга – цикл из четырёх юг.
130
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ными, как солнце и луна, уши были большими
как благо, обретаемое от рытья колодцев и
совершения жертвоприношений, описанных в
ишта дхарме46. Его голос был воплощением
самы47, а тело – олицетворением прагвам-
ши48, Его нос олицетворял подношение, а во-
лосы – асану из травы куша. Таким образом,
7-9. Однажды этот демон задумался, – "Лю- всё Его тело было олицетворённой формой
ди, живущие на Бхумандале (Бхулоке), со- Вед и ведических гимнов. Созвездия и звёзды
вершают жертвоприношения и предлагают их были Его руками, а грозные волны пралайи49
дэвам, способствуя росту их процветания, – Его убранством.
могущества и силы". Сила, поддерживающая
Бхулоку и порядок в творении, установлен-
ный Брахмой, был нарушен. Этот демон си-
лой своего могущества (дхарана шакти) так
повлиял на Бхумандалу, что она потеряла
плавучесть и ушла под воду.
132
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
5-9. Хираньякашипу сказал, – “О, Брахма, ес- обитель. Став обладателем этого мистиче-
ли ты и в самом деле готов дать мне своё ского дара, асура Хираньякашипу стал зло-
благословение, исполни всё о чём я попрошу. употреблять своими полномочиями. Затеяв
Причиной моей смерти не должна стать ни битву с дэвами, он завоевал все миры и ли-
засуха, ни влага, ни вода и не огонь. Я не шил полубогов райских обителей, а затем за-
должен умереть из-за упавшего дерева, насе- хватил трон самого царя дэвов – Индры, и
комого или какого-либо пресмыкающегося, от начал наслаждаться всей роскошью райских
камня, воздуха, любого вида оружия, включая обителей.
копья, горы, людей, дэвов, данавов, гандхар-
вов, демонов, киннаров, видьядхаров, змеев,
обезьян и всех других животных. Я дожен
быть неуязвимым для Дурги и прочих богинь
(матриганы или матрики). Смерть не долж-
на настигнуть меня ни внутри дома, ни сна-
ружи. Она не должна коснуться меня ни днём,
ни ночью и вообще, я не должен принять
смерть ни от одного существа, сотворённого
тобой. О, милостивый Брахма, в этом состоит
моя просьба”.
135
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
54. Господь сказал, – “О, полубоги, я очень нет заклятым врагом отца Хираньякаши-
доволен вами и тем как вы читали Мои свя- пу. Настанет день когда его неприятие сына
тые имена. Говорите, чего желаете и что Я достигнет своей кульминации. Тогда чтобы
могу совершить для вас?” защитить Прахладу, Я явлюсь и уничтожу
этого дайтью, могуществу которого вы не
можете противостоять”. О, царь, полубоги
выразили свою огромную признательность
Господу Вишну, попрощались и последовав
совету удалились в свои обители.
55. Суры сказали, – “О, Бог богов, о Хриши-
кеша, о лотосоокий Господь, о возлюбленный Так заканчивается сороковая глава
Лакшми, о Хари, ничто не скрыто от Тебя, так Нарасимха пураны, повествующая о
зачем же спрашиваешь нас?” прославлении Господа Вишну.
***
3-6. Шри Маркандея сказал, – “Когда-то очень 11-12. Нарада сказал, – “О отец, ты возвы-
давно могучий Хираньякашипу решил отпра- шенный преданный Господа Нараяны и у те-
виться в лес для совершения суровых ас- бя не может быть причин для беспокойства.
кез. В то же время повсюду начались земле- Незачем волноваться, если в твоём сердце
трясения и пожары. Увидев эти грозные зна- обитает Господь Говинда. Я устраню причину,
мения, его доброжелатели, близкие, друзья и которая сподвигла этого демона на суровые
слуги попытались остановить его, объясняя аскезы. Пусть Господь Нараяна наделит меня
это тем, что результаты такого покаяния не возможностью и необходимой для этого лов-
предвещают ничего хорошего, о чём свиде- костью”.
тельствуют дурные предзнаменования. Если
любой из нас начнёт действовать по соб-
ственной прихоти и своевольничать, то вся-
кое поклонение лишится смысла. Аскезы,
137
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ничеством. Почему ты так быстро отказался
от своих аскез? О любимый супруг, я умоляю
тебя, рассказажи мне о истинной причине,
побудившей тебя прервать покаяние".
50 51
Четвёртая эпоха – Кали-юга. Гурукула – школа.
139
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
слетают имена “Рама”, “Кришна”, “Говинда”, слугам заковать учителя Прахлады в канда-
“Вишну”, “Мадхава” или “Шрипати”, – мой лы, привестии и должным образом осудить.
враг, который понесёт заслуженное наказа-
ние. Скажи мне, где ты в таком раннем воз-
расте услышал эту молитву?"
141
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 42
Описание жестоких пыток,
применённых Хираньякашипу к Прахладе.
142
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
приказ стражникам.
***
145
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
6-10. Заключённое в утробе живое существо
говорит, – "О, я лежу в форме комка плоти
этом тесном пространстве, заполненном ка-
лом, мочой и бактериями. В утробе матери я
3-5. “О, царь, великодушный Прахлада отве- словно вор, заключённый в тюрьму”.
чая на вопрос учеников сказал, – ‘О, потомки Это происходит по причине того, что в
демонов, я единственный среди вас кто име- прошлом живое существо даже на мгновение
ет любовь к Богу, и потому хочу освежить ва- не удосужилось направить свои мысли на ло-
шу память и удовлетворить любопытство. тосные стопы Господа Мукунды и как след-
Посмотрите что собой представляет осязае- ствие, теперь вынуждено терпеть ужасные
мое мирское счастье, причинами которого муки внутри материнского чрева. Таков удел
считается наличие богатства, слуг и красивой достигшего преклонного возраста и вновь ро-
жены? Неужели учёный человек может испы- дившегося после смерти. О сыновья дайть-
тывать от этого радость, когда намного пред- ев, неужели разумный человек может насла-
почтительней избегать и сторониться этого? ждаться пребыванием в этом мире, полном
В первую очередь задумайтесь о страданиях страданий и боли? Если посмотреть на мир с
которым подвергается живое существо ещё в этой точки зрения, мы не найдём в нём и тени
утробе матери, когда все члены его тела удовольствия. По мере развития нашего со-
ограниченны в пространстве, а память о не- знания, мы всё явственней ощущаем горести
скольких прошлых рождениях не даёт покоя’. и страдания этого мира. Его внешнее покры-
тие во истину очень заманчиво, но сведущий
человек должен знать что скрывается за кра-
сивой завесой и не впадать в иллюзию.
Только глупые и лишённые сознания суще-
ства, как насекомые, из-за любопытства и
привязанности летят на огонь и находят там
свою гибель. Если бы не существовало ниче-
го, кроме этих иллюзорных мирских радостей,
то привязанность к ним была бы вполне объ-
яснима, но когда мы уже обладаем другим
представлением о жизни, к чему загонять се-
бя в смертельный тупик? Если никакими уси-
лиями не удаётся добыть еду для пропита-
ния, можно выжить питаясь растениями, ко-
реньями, жмыхом и прочим, но когда мы об-
ладаем знанием, сулящим вечные наслажде-
ния, которых можно достичь простым служе-
нием лотосным стопам Господа Вишну, какой
прок искать приют в этом мире смерти?
146
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
148
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
лись приблизиться к нему. Сам Прахлада
был погружён в океан вечного блаженства,
медитируя на Господа Вишну и даже не по-
нял что его бросили в воду. Когда чистосер-
дечный Прахлада сосредоточился на
Сверхдуше, пребывающей в его сердце, по-
добной безбрежному океану счастья и зна-
ния, этот океан начал качаться вместе с бур-
44-49. О йог, ты ещё не знаешь что дайтьи
ными волнами вод, словно пытался слиться в
совершили по отношению к тебе гнусное зло-
с ними воедино. Эти волны вынесли Прахла-
деяние. Они сбросили тебя со скалы вниз, в
ду на берег, как сакральные слова учителя
мои воды, предварительно связав верёвками
позволяют ученику с лёгкостью и удоволь-
из змей. Я вынес тебя на берег, а затем по-
ствием пересечь океан этого материального
явился Гаруда. Он уничтожил всех змей и
мира. В силу медитации Прахлады, океан
только что улетел. О, великий подвижник, я
принял его за воплощение Господа Вишну, и
так хочу жить в обществе возвышенных лю-
предложил ему дар из нескольких драгоцен-
дей. Будь милостив и прими от меня в дар
ных камней. В это же время Нараяна прислал
эти драгоценные камни. Ты для меня так же
туда Гаруду, который освободил Прахладу от
дорог, как Сам Господь Вишну. Хотя ты и не
змеиных пут и славно ими полакомился.
привязан к ценностям, я все же предлагаю их
тебе, как божество солнца преданно служит
Вишну, зажигая светильники. Господь Вишну
хранит тебя от страшных бед. Ты как символ
великого подвижника с Господом в сердце,
подобно солнцу освещаешь этот мир. Как
ещё я могу выразить своё восхищение и при-
знательность? Сегодня моя жизнь стала
успешной, потому что мне выпала счастливая
возможность лицезреть тебя. И хотя это все-
40-43. Океан с грохотом прибоя склонился го лишь мгновение моей жизни, благотворные
перед Прахладой, который всё ещё находил- плоды нашей встречи не могут сравниться ни
ся в медитации и сказал, – “О преданный с чем другим.
Прахлада, о вершитель великих дел, пожа-
луйста открой глаза и яви свою милость,
надели меня своей святостью”. Эта просьба
вернула Прахладу во внешнее сознание и от-
крыв, глаза он выказал почтение океану. Он
поинтересовался каким образом оказался на
берегу, и океан ответил.
150
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
***
153
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
расимхи. У Него были пугающие глаза,
огромная пасть, мощные челюсти и длинные
руки. Его когти на руках и ногах были очень
большими и острыми. Его зев светился пы-
56
6-10. С молитвенно сложенными руками, лающим огнём Калы , челюсти раскрылись в
Прахлада ещё издали почтил своего отца. оскале и весь облик вселял ужас.
Как будто предчувствуя приближающуюся ги-
бель, тот гневно с упрёком произнёс, – "O
глупец, напоследок выслушай моё оконча-
тельное решение, потому что больше я не
скажу тебе ни слова, а выслушав сказанное,
можешь делать всё что тебе заблагорассу-
дится. Умолкнув он обнажил свой превосход-
ный меч, известный как чандрахаса55. Все
присутствующие при этом с удивлением и
ужасом воззрились на него. Он поднял меч со
словами, - "Ну, глупец, где твой Вишну? Он 16-19. Таким образом Господь Вишну в фор-
должен немедленно появиться и защитить ме Нарасимхи вышел из колонны и огласил
тебя, если как ты утверждаешь, Он вездесу- всё пространство диким рёвом. Демоны
щий. Почему же я не вижу Его в этой колон- накинулись на Господа Нарасимху, но все
не? Если я увижу в ней твоего Вишну, ты не были повержены. Затем Он уничтожил всех
пострадаешь, но если этого не случится, мой присутствующих в зале приспешников Хира-
меч рассечёт тебя нáдвое”. ньякашипу. О царь, все подбегавшие на по-
мощь воины, были уничтожены на ме-
сте. Тогда солдаты обрушили на Нарасимху
шквал из стрел и прочего оружия.
158
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
34-37. Говорят что после слов Гооспода Ва-
маны, сам царь Бали взял сосуд с водой в
руки и с почтением наклонил его, чтобы про-
лить воду. Вода не потекла из кувшина, пото-
28-30. Как только Бали закончил свою речь, му что силой йогического могущества в него
на месте жертвоприношения появился Вама- забрался Шукрачарья и закупорил горлышко
на и почтив присутствующих, высоко оценил сосуда. Огорчённый Господь Вамана, взял
уровень проводимой церемонии. Царь демо- стебелёк травы куша и запустил её в гор-
нов поднялся навстречу и поклонился Ему. лышко кувшина. Эта соломинка с такой силой
Затем он сказал, – "О Господь, я одарю Тебя ударила Шукрачарью, что он лишился глаза и
всем, что бы Ты ни попросил, включая состо- был вынужден покинуть сосуд, дав воде вы-
яние и богатство. Скажи мне, чего Ты жела- течь.
ешь".
32. Царь Бали сказал, – "Если какие-то три 38-42. После этого вода потекла и омыла ру-
шага земли удовлетворят Тебя, я обязуюсь ки Ваманы. Как только вылитая из кувшина
выполнить Твою просьбу". вода коснулась Его рук, Вамана принял ги-
гантскую форму. Первым шагом Он перешаг-
нул всю Бхумандалу, вторым – пересёк всё
пространство вселенной, а третий шаг делать
было некуда и Его нога зависла в небе. Затем
33. Тогда Господь Вамана сказал Бали, – он убил множество монстров и отобрал у Ба-
"Если Ты действительно намерен подарить ли три мира, которые передал Индре. Гос-
Мне три шага земли, то для закрепления подь сказал Бали – "Ты предложил воду, ко-
сделки и в подтверждение своих намерений, торая придала Индре решимости, и в тоже
пролей воду, чтобы Я омыл руки". время Ты предложил её Мне, как знак твоей
чистой преданности. Поэтому Я дарую тебе
возможность царствовать на нижних локах
(талах). О удачливый царь, ступай же туда и
наслаждайся всей роскошью ради Моего удо-
вольствия, а когда Вайвасвата манвантара
подойдёт к завершению, тогда ты полно-
властно насладишься положением Индры.
159
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 46
Воплощение Господа в форме
Парашурамы.
Так заканчивается сорок пятая глава 2-6. О, царь, когда-то в глубокой древности,
Нарасимха пураны, повествующая о полубоги и великие риши на берегу океана
воплощении Господа в форме Ваманы. Кшира-сагара, предлагали почтительные мо-
литвы Господу Вишну. Удовлетворённый мо-
*** литвами, Господь воплотился на Бхумандале
как сын муни Джамадагни. Во всех мирах Его
знают как Парашураму. Он явился чтобы
наказать нечестивых царей, правящих на
Бхумандале. До его рождения Картавирья,
сын царя Критавирьи, с чистой преданностью
поклонялся Дататрее и по его благословению
получил высшую власть. Однажды царь по-
сетил ашрам риши Джамадагни. Его сопро-
вождали четыре армии воинов, включая пе-
ших, всадников, слонов и верблюдов. Увидев
царя с армиями и свитой в своей обители,
Джамадагни смиренно сказал: “О царь, прими
160
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
мои смиренные поклоны и будь моим гостем. предназначенные для них кварталы строе-
Окажи милость, передохни здесь вместе со ний”.
своими воинами и свитой, а завтра вы про-
должите поход. Здесь вы сможете восстано-
вить свои силы и подкрепиться дикими фрук-
тами".
161
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
щенной коровы горы злаков и предложил 20-23. Став свидетелем этого разговора,
приготовленную пищу царю и всей его армии. главный советник царя сказал, – "Ваше вели-
Пока царь и вся его свита с воинами прини- чество, брахман всегда будет благосклонным
мали пищу, солнце склонилось к закату. Все к другому брахману, в ущерб интересам царя.
отправились на ночной отдых в созданные Если ты станешь обладателем этой коровы,
риши дома, где играла музыка, танцевали то всё что мы тут видели до наступления
девушки и было полно всевозможных раз- рассвета – множество зданий, золотые сосу-
влечений”. ды, кровати, красивые женщины и прочие
прелести – всё будет в твоём распоряжении,
даже если со временем исчезнет. Ты должен
немедленно овладеть этой коровой. О, муд-
рый царь, эта корова должна принадлежать
тебе. Если на то будет твоя воля, я лично
вриведу её. Всё что потребуется, это твоё со-
гласие".
162
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
чённой и в ней погибло бесчисленное коли-
чество воинов, а тысячи получили тяжкие
увечья. Хищные птицы и дикие животные
устроили там грандиозное пиршество. Пара-
шурама медитировал на причину всех при-
чин, блистательного Господа Вишну, величие
которого за гранью воображения, и был
наделён невероятной силой и доблестью.
Проявив удивительную отвагу, он уничтожил
29-32. О, царь, жена Джамадагни начала целые полчища кшатриев, выступивших на
горько рыдать и желая свести счёты с жиз- стороне Картавирьи, и всем отрубил руки. За-
нью, нанесла себе двадцать один удар в тем Парашурама топором отделил голову ца-
ря от туловища и на этом царствование Кар-
грудь. В это время с цветами и топором в ру-
тавирьи закончилось.
ках из лесу вернулся Парашурама. Он сказал,
– "Дорогая мама, не нужно убивать себя.
Знамения подсказали мне что произошло не-
счастье и теперь я горю желанием убить это-
го безжалостного царя, вместе с его нечести-
выми советниками. Ты ударила себя в грудь
двадцать один раз, и я обещаю, что столько
же раз эта земля будет очищена от падших
кшатриев, пока я не изведу двадцать одно
поколение их династий". 38-40. Таким образом монарший царь Карта-
вирья был убит воплощением Господа Виш-
ну, после чего обрёл божественную форму,
красоту которой усиливал аромат чудесного
сандала и на воздушном корабле достиг оби-
тели Господа. После этого неукротимый и
доблестный Парашурама уничтожил ещё
двадцать одно поколение кшатриев, рож-
давшихся на земле Бхумандалы. Так Он
освободил её от бремени нечестивых царей и
в качестве дара поручил заботы о ней вели-
кому муни Кашьяпе.
***
164
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
173
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
63
Тапована – священный лес, в который уходили для покаяния.
174
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 48 лей Айодхьяпури следует привлечь к украше-
Изгнание Рамы, смерть царя Дашаратхи и нию города и должным образом организовать
встреча Рамы с Бхаратой. музыкальное сопровождение церемонии и
места для танцев, чтобы весь город достав-
лял радость его уроженцам и поражал гостей
своей красотой. Я ставлю вас в известность,
что завтра со всей царской пышностью, Рама
будет возведён на трон".
1-9. Маркандея сказал, – “К удовольствию от- 12-13. Царь сказал всем чиновникам и слу-
ца, Рама проживал в Айодхье, окружённый жащим, – "Я рад, и сейчас необходимо не-
всей царской роскошью, которая дополняла медленно приступить к приготовлениям для
радость супружеской жизни. Когда Рама был коронации. Сегодня же Айодхья, лучший из
в Айодхье, Его брат Бхарата навещал дом городов, должен быть должным образом
Его матери с братом Шатругхной. Позже, украшен, и особое внимание следует уделить
царь Дашаратха решил посвятить остаток месту проведения жертвоприношения".
жизни служению Господу Вишну и решил ко-
роновать могучего, скромного, молодого и
знающего Раму на царство и доверив Ему за-
боты о государстве, передать управление
всеми делами. Для осуществления задуман-
ного, царь немедленно собрал всех служа-
щих, чиновников, министров и подчинённых,
и распорядился, – "Необходимо приготовить-
ся к церемонии коронования, пригласить 14-16. Выслушав все указания царя, подчи-
мудрецов (муни) и брахманов, а советникам нённые в праздничном настроении тщатель-
разослать гонцов во все стороны света и при- но выполнили все подготовительные работы.
гласить царей других государств. Всех жите- Царь с восторгом ожидал наступления зна-
175
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
менательного дня. Каушалья, Сумитра, кой и ответила, – "О, мудрая Кубджа, ты же
Лакшмана и другие родственники, с радостью знаешь, что я женщина деловитая. Я приложу
приняли известие о коронации Рамы. Когда все усилия и умение, чтобы наследие пере-
постоянно занятая служением своим род- шло Бхарате, а Раму выгоню прочь.
ственникам Сита услышала эту благоприят-
ную для супруга Рамы новость, её счастью не
было границ.
65
Пунья-вачана – молитвы о правильном проведении церемо-
нии.
66
Свасти-вачана – создание благоприятной атмосферы.
67
Мангала-арати – «благоприятная арати», проводится в брах-
ма-мухурту, за полтора-два часа до восхода солнца.
177
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
нем, Рама был в праздничном шатре и
наслаждался приятными звуками раковин и
труб, которые сопровождали совершаемые
45-47. Тогда царь сказал, – "О, добросердеч- брахманами церемонии, пунья-вачану и
ная царица, даже не думай что я могу бро- свастивачану. В этот момент и появилась
сать слова на ветер. Я готов исполнить всё Суманта с посланием.
обещанное. Спасибо что напомнила мне об
этом и считай что уже всё сделано. Теперь
надень красивые одеяния, украшения и
оставь хандру. Немедленно поднимайся и с
радостью присоединись к празднованию бла-
гоприятной коронации Рамы".
54-55. Пришедшая с приговором Суманта
приблизилась к Раме, стоящему с молитвен-
но сложенными ладонями и сказала, – "О,
Рама, Ты должен немедленно выполнить
распоряжение отца. Пойдём со мной к Даша-
ратхе". Попросив у брахманов разрешение
покинуть церемонию, Рама сразу же отпра-
вился во дворец Кайкеи.
48-50. Жестокосердная Кайкея ответила гру-
быми словами, которые стали причиной
смерти царя. Она сказала, – "О, супруг, если
ты действительно намерен исполнить два
моих желания, то пусть во-первых, завтра же
утром Рама будет изгнан из дворца и отпра-
вится в лес Дандакаранья, где будет жить
ровно двенадцать лет, а во вторых, – я хочу
сегодня же утром видеть своего сына Бхарату
на царском престоле".
56-58. Увидев вошедшего во дворец Раму,
жестокосердная Кайкея сказала, – "Дорогой
сын, я собираюсь известить Тебя о решении
отца. О, воин, ступай в лес и оставайся там в
течение двенадцати лет. Немедленно покинь
Айодхью и займи Свои мысли покаянием. Не
думай перечить отцу и с честью последуй
моим словам и его воле".
179
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
180
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
91-93. С этими словами Гуха тепло принял 98-101. О, царь, после того как Рама,
Раму, Лакшману и Ситу. На следующее утро Лакшмана и Сита покинули на колеснице
Рама отпустил колесницу и направился к бе- Айодхью, жителей города охватило чувство
регу Ганги. Затем, Рама на лодке Гухи пере- опустошённости и безысходности. С тех пор
правился через священную Гангу. Когда-то как прозвучало жёстокое требование Кайкеи,
царь Бхагиратха привлёк Гангу, удовлетворив отправить Раму в изгнание на двенадцать
её своими молитвами и силой своего покая- лет, царь Дашаратха не приходил в созна-
ния. Она уничтожает всё неблагоприятное, ей ние. Когда же он пришёл в себя и повторяя
поклоняются великие риши и муни и в её во- имя Рамы начал горестно стенать, проливая
дах обитают черепахи, рыбы и прочие суще- слёзы, бессердечная Кайкея сказала, – "Рама
ства. Её волны и свежесть подобны текущему уже ушёл в лес, а место на троне занял Бха-
бриллианту. В конечном итоге, Рама достиг рата". Когда Дашаратха услышал сказанное,
обители риши Бхарадваджи. всё его тело пронзила нестерпимая боль, и
сделав последний горестный вздох, он оста-
вил тело.
181
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ная грешница, как ты могла так поступить?
Как ты могла предположить, что царь Даша-
104-110. Сведущий брахман Васиштха уте- ратха с радостью уступит мне престол, если
шал всех. Он занялся устройством прощаль- Раму вместе с целомудренной Ситой отпра-
ного ритуала, приказал умастить тело царя вить в изгнание? Я сгораю от стыда при од-
ароматными маслами и сказал советникам ной только мысли, что я твой сын. Тем не ме-
послать гонца в Митхилу за Бхаратой и Ша- нее ты должна знать моё решение. Я не ста-
тругхной. Посланник передал братьям, что ну короноваться и дождусь пока Рама не вер-
они должны срочно прибыть в Айодхью. За- нётся из изгнания. Я буду навещать доблест-
тем гонец вернулся и сообщил, что братья ного Раму, лучшего из воинов, сведущего в
постараются быть в городе как можно скорее. священных писаниях, моего мудрого и добро-
По неблагоприятным знамениям принц Бха- сердечного старшего брата. Я найду то ме-
рата догадался, что в Айодхье произошло не- сто, где Он пребывает вместе с целомудрен-
что зловещее. Вскоре Бхарата въехал в ной, достойной похвал супругой Ситой, доче-
Айодхью, сожжённую до тла огнём заговора рью Видехи и преданным, почтительным, об-
Кайкеи, погружённую во тьму страданий и ладающим всеми лучшими качествами, бли-
безысходности. Увидев братьев, все жители стательным братом Лакшманой. О, Кайкея,
разрыдались и стали причитать, вспоминая изгнав Раму, ты совершила ужасное преступ-
имена царя, Рамы, Лакшманы и Ситы. Вме- ление. О, безсердечная и лукавая, только
сте со всеми безутешно плакали и Бхарата с мой старший брат, мудрейший Рама и только
Шатругхной. Он имеет право занимать трон, а я лишь Его
верный слуга.
***
69
Амогха – неотвратимый.
186
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
20-25. Затем Рама вместе с братом и супру-
гой, придерживаясь выбранного направле-
ния, двинулся дальше и углубились в обсту-
пивший их со всех сторон лес. Сита всю до-
рогу наслаждалась прекрасными цветами и
другими красотами леса. Внезапно они уви-
дели демона с красными глазами и тёмным
цветом кожи. Он был таким огромным, что
напоминал гору. Его челюсти выдавались
вперёд, руки были большими, а волосы
16-19. После нескольких дней пребывания напоминали цветом вечернюю тучу с золо-
брахманов на горе Читракута и по их совету, тыми отблесками. Он создавал много беспо-
Рама с братом и супругой Ситой, отправился койств в округе и заставлял страдать невин-
на новое место, в лес Дандакаранья. Он шёл ных живых существ. Рама с Лакшманой не-
в одежде аскета, с луком в руках и тарака- медленно вскинули луки и сразив злобного
шей70 за спиной. Добравшись до места, Рама демона стрелами, сбросили его огромное те-
увидел великих мудрецов, совершающих по- ло в расщелину и завалили камнями. После
каяние. Некоторые из них совсем отказались этого они добрались до обители отшельника
от пищи и принимали только воду. Другие, из- Сарабханджи. Рама почтительно приветство-
за отсутствия зубов, питались молотыми зёр- вал его и несколько часов они провели в
нами злаков. Их называли асмакуттами. Не- оживлённой и приятной беседе.
которые из них использовали свои зубы как
молотилку и поэтому их звали дантолукха-
ли. Кто-то из них совершал суровое покаяние
сидя на солнцепёке между пылающими ко-
страми. Некоторые подвижники выполняли
ещё более суровые аскезы. Рама привет-
ствовал всех, и отшельники очень радушно
встретили путников.