Вы находитесь на странице: 1из 303

НАРАСИМХА ПУРАНА

Шрила Кришна-Двайпаяна Вьясадева

Перевод
Кавираджи даса i
НАРАСИМХА ПУРАНА
СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. Собрание риши в Прайаге. Бха- Глава 14. О важности паломничества


радваджа вопрошает Суту о последова- и ашрамах.
тельности творения. Глава 15. Мировое древо и уничто-
Глава 2. Творение. жающее его знание.
Главы 3-4. Девять типов существ, сотво- Глава 16. Описание освобождения,
рённых Брахмой. Анусарга. обретаемого медитацией на Господа
Глава 5. Описание Рудры и других сарг. Вишну.
Экспансии дочерей Праджапати Дакши. Глава 17. Восьмислоговая мантра и её
Глава 6. Рождение Агастьи и Васиштхи – великолепие.
сыновей Митроваруны. Глава 18. История рождения Ямы и
Глава 7. Как Маркандея обрёл милость Ями из лона Самджны. Рождение Ма-
Господа Шри Хари. ну, Сани и Тапати из лона Чайи. Рож-
Изложение Мритьюнджайа стотры и побе- дение Ашвиникумаров.
да над смертью. Глава 19. Молитва из ста и восьми
Глава 8. Яма запрещает олицетворённой имён божества солнца, предложенная
смерти и ямадутам приближаться к пре- Вишвакармой – Вивасвану.
данным Господа Вишну. Обитатели ада от- Глава 20. Происхождение Марутов
правляются в обитель Господа Вишну. Глава 21. Описание Сурьявамши.
Глава 9. Повторение Ямаштаки. Глава 22. Описание Чандравамши.
Глава 10. Женитьба Маркандеи и рождение Глава 23. Описание четырнадцати
Ведаширы. манвантар.
Обет и молитвы Маркандеи под сенью де- Глава 24. Преданность и покаяние
рева Акшаявата. Икшкваку.
Милость и благословение Господа. Глава 25. Покаяние царя Икшкваку.
Глава 11. Мудрец Маркандея предлагает Брахма становится обладателем изоб-
молитвы Господу Вишну. ражения Вишну.
Глава 12. Беседа Ямы и Ями. Глава 26. Описание династии Ик-
Глава 13. Сила целомудрия и беседа с шкваку.
Брахмачари. Глава 27. Описание Чандравамши.
ii
Глава 28. Деяния царя Шантану. унижение Шурпанакхи, похищение
Глава 29. Потомки царя Шантану. Ситы, убийство Джатаю и встреча с
Глава 30. Описание семи двип Бхумандалы Сабари.
и райских обителей. Глава 50. Знакомство с Сугривой.
Глава 31. Краткое описание деяний Убийство Бали. Поиски Ситы. Хану-
Дхрувы, высших и низших лок. ман на Ланке.
Глава 32. Повествование о Сахастранике, о Глава 51. Хануман попадает на Лан-
поклонении Нарасимхе и Его величии. ку. Встреча с Ситой и её послание Ра-
Глава 33. Великое благо, обретаемое под- ме. Сожжение Ланки.
держаним порядка в храме. История царя Глава 52. Рама отправляется к берегу
Джайадхваджи. океана. Поражение Раваны, убийство
Глава 34. Великолепие поклонения Госпо- Кумбхакарны, Мегхнады и других
ду Вишну. демонов. Вибхишана становится ца-
Глава 35. Практика проведения лакха и рём Ланки. Коронация Рамы.
крора предложений и соответствующая Глава 53. Описание деяний Шри
награда. Кришны и Баларамы.
Глава 36. Описание воплощений Господа. Глава 54. Описание деяний воплоще-
Глава 37. Воплощение Матсьи и устране- ния Калки. Учение Господа Калки.
ние демонов Мадху и Кайтабхи. Глава 55. Господь возвращает зрение
Глава 38. Воплощение Господа Вишну в Шукрачарье.
форме Черепахи, пахтание океана и очаро- Глава 56. Установка Божества Вишну.
вательное воплощение Мохини. Глава 57. Качества преданных. Опи-
Глава 39. Воплощение Варахи и убиение сание Харита-смрити. Обязанности
Хираньякши. брахмана.
Глава 40. Воплощение в образе Нарасимхи, Глава 58. Обязанности кшатриев и
расправа с Хираньякашипу и благодар- других варн. Описания двух типов об-
ность дэвов. раза жизни.
Глава 41. Рождение Прахлады, его предан- Глава 59. Обязанности ванапрастх.
ность Господу Вишну и беспокойство Хи- Глава 60. О подвижничестве.
раньякашипу. Глава 61. Суть йоги.
Глава 42. Описание жестоких пыток, при- Глава 62. Важность молитв Господу
менённых Хираньякашипу к Прахладе. Вишну.
Глава 43. Прахлада проповедует сыновьям Глава 63. Избавление Индры от при-
демонов. Хираньякашипу пытается утопить страстия к женщинам.
сына. Появление Нарасимхи. Глава 64. Возвышенность преданно-
Глава 44. Воплощение Нарасимхи и при- сти. Повествование о Пундарике.
ближение смерти Хираньякашипу. Глава 65. Святые места, связанные с
Глава 45. Воплощение Господа Вишну в Господом и Его имена в разных ме-
образе карлика-брахмана Ваманы. стах паломничества.
Глава 46. Воплощение Господа в форме Глава 66. Величие других мест па-
Парашурамы. ломничества. Сахйадри и Амалака
Глава 47. Воплощение Рамы, Его рождение Грама.
и женитьба. Глава 67. Пост в Манаса-тиртхе.
Глава 48. Изгнание Рамы, смерть царя Да- Глава 68. Плоды чтения и слушания
шаратхи и встреча Рамы с Бхаратой. Нарасимха пураны.
Глава 49. Рама наказывает Джаянту, встре-
ча с Сарабхаджей, Сутикшной и Агастьей,
iii
Перевод посвящается
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде
Основателю-ачарье Международного общества сознания Кришны.

О мой Господь, о Верховная Личность Бога, лелея в сердце материальные


желания, которые приходили одно за другим, я шёл той же дорогой что и
все, с каждым шагом приближаясь к тёмному колодцу, кишащему змеями.
Но Твой слуга, Нарада Муни, милостиво сделал меня своим учеником и объ-
яснил, как достичь трансцендентного положения. Поэтому моя первейшая
обязанность — служить ему. Как можно отказаться от служения своему
учителю?
(Шримад Бхагаватам 7.9.28)

Перевод, редактирование, компоновка текстов, иллюстраций и всей книги


Кришнадаса Кавираджа даса,
декабрь 2017 года.
Вместо предисловия
Цитаты о важности пуран из “Шри Таттва-сандарбхи”
Его Божественной Милости Шрилы Дживы Госвами Прабхупады

“…Эту книгу следует читать только тем, кто не желает ничего,


кроме поклонения лотосным стопам Господа Кршны; остальных,
осмелившихся читать её, я предаю проклятию…”.
(Шрила Джива Госвами Прабхупада)

Пураны относятся к ведическим писаниям


Однако мы должны иметь в виду, что в наши дни никто не в состоянии в пол-
ной мере постичь все то, чему учат авторитетные ведические писания, так как смысл
их очень сложен для понимания, и даже мудрецы, разъясняющие Веды в своих ком-
ментариях, могут расходиться друг с другом во мнениях по какому-либо вопросу.
Поэтому уместно воспользоваться советом обратить наше внимание на шабда-
праману Итихас и Пуран, которые по сути не отличны от Вед и предельно ясно
разъясняют их. Поскольку благодаря Итихасам и Пуранам можно выявить смысл
тех ведических текстов, которые не самоочевидны, Итихасы и Пураны отнесены к
числу авторитетных источников знания нашего времени.
Текст 12.2 В "Махабхарате" (Ади-парва, 1.267) и "Ману-самхите" утвержда-
ется: “Без изучения Итихас и Пуран знание Вед не считается полным”. В другом ме-
сте сказано: “Слово "пурана" означает завершённость, дополнение”. Неприемлемо
дополнять Веды тем, что Ведами не является, так же как неприемлемо запаивать
оловом брешь в сломанном золотом браслете.
Текст 12.4 Тождество Вед с Итихасами и Пуранами, ввиду того, что Итихасы
и Пураны являются апаурушеей, подобно "Риг-веде" и другим Ведам, подразумева-
ется, в частности, в следующей выдержке из "Мадхйандина-шрути": “Итак, дыхание
Верховного Живого Существа – это "Риг-веда", "Яджур-веда", "Сама-веда",
"Атхарвангираса-веда", Итихасы и Пураны” ("Брхад-аранйака-упанишад", 2.4.10).
Текст 13.1
Поэтому в Прабхаса-кханде "Сканда-пураны" утверждается: “В давние време-
на Брахма, прародитель полубогов, совершал суровые покаяния. Вследствие этого
проявились Веды с шестью приложениями (ведангами), пословным делением (пада)
и текстами для облегчения их запоминания (крама). Затем появилась единая Пурана,
вбирающая в себя все писания. Пурана неизменна и благоприятна; она состоит из
v
вечного звука и содержит миллиард стихов. Она изошла из уст Господа Брахмы.
Послушайте же описание её разделов. Первой идет "Брахма-пурана":
Текст 13.2 Упомянутая здесь цифра, один миллиард, относится к числу сти-
хов, известных в обители Брахмы. В третьей песне "Шримад-Бхагаватам" есть
фрагмент, подобный приведенной выше цитате из "Сканда-пураны". Он начинает-
ся со слов: “Из уст Брахмы, начиная с лица, обращённого вперед, одна за другой
вышли четыре Веды: "Риг", "Яджур", "Сама" и "Атхарва"” (Бхаг., 3.12.37). В этом
же фрагменте текста мы находим следующее утверждение: “Затем Брахма, которому
ведомо прошлое, настоящее и будущее, сотворил всеми своими устами пятую Веду -
Пураны и исторические хроники” (Бхаг., 3.12.39). Употребленное здесь слово "ве-
да" относится также к Пуранам и Итихасам.
Текст 13.3 Мы находим подобные утверждения, констатирующие что Пурана
является "пятой Ведой" и в других местах: “Итихасы и Пураны называют пятой Ве-
дой” (Бхаг., 1.4.20). “Он учил Ведам, включая пятую из них, "Махабхарату"” ("Ма-
хабхарата", Мокша-дхарма, 340.21).
Если бы Итихасы и Пураны не были ведическими произведениями, то в
утверждениях, подобных процитированным выше, их не стали бы называть "пятой
Ведой", поскольку, считая предметы, мы всегда подразумеваем, что они принадле-
жат к одной категории.
Текст 13.4 Более того, в "Бхавишья-пуране" утверждается: “Веда, написанная
Кришной [Дваипайаной Вьясой], является пятой Ведой и известна как "Махабхара-
та"”. А в "Чхандогйа-упанишаде" из раздела Каутхумийа "Сама-веды" сказано:
"Господин, я изучил "Риг-веду", "Яджур-веду", "Сама-веду", четвертую из Вед, или
"Атхарву-Веду", а также Итихасы и Пураны, которые являются пятой Ведой”. И так
далее.
Текст 13.5 Так опровергается возражение, отрицающее авторитетность Итих-
ас и Пуран в том виде, в каком мы их знаем, и основывающееся на предположении,
что Итихасы и Пураны, упомянутые в цитате о “дыхании Верховного Живого Су-
щества” из "Брихад-аранйака-упанишады", не более чем отдельные части четырех
Вед. Это же подтверждается цитатой, начинающейся словами: “Первой идет "Брах-
ма-пурана".
Текст 14.1 Эти слова, произнесенные Сутой Госвами в "Вайу-пуране" (60.16-
18, 21-22), объясняют, почему Итихасы и Пураны считаются пятой Ведой:
“Затем Личность Бога уполномочил меня быть рассказчиком Итихас и Пуран.
Вначале была единая Веда, "Яджур-Веда". Вьясадэва разделил её на четыре части, в
которых обозначались ритуальные обязанности брахманов четырёх видов и на осно-
vi
вании которых он установил правила проведения жертвоприношений. Обязанности
брахмана называемого адхварья были определены в Яджур-мантрах, брахмана
называемого хота - в риг-мантрах, брахмана называемого удгата - в сама-мантрах,
а брахмана называемого брахма - в атхарва-мантрах. О лучший из брахманов, обла-
дая глубоким пониманием Пуран, Вьясадэва вкратце изложил их суть в акхйанах,
упакхйанах и гатхах. Всё, что осталось [после раздела Веды на четыре части], счи-
тается "Яджур-ведой". Таково заключение по поводу богооткровенных писаний”.
Текст 14.2 Мы также видим, что Итихасы и Пураны декламируются при про-
ведении брахма-йаджны, как явствует из данного предписания: “[Цитируемые тек-
сты включают в себя] Брахманы, Итихасы и Пураны” ("Тайттирья-Аранйака", 2.9).
Если бы Итихасы и Пураны не являлись ведическими произведениями, это было бы
невозможным.
В "Матсья-пуране" (53.8) Верховный Господь говорит: “О лучший среди
брахманов, предвидя, что с течением времени Пуранами начнут пренебрегать,
каждую эпоху я прихожу как Вьяса и даю их краткое изложение”. На основании
вышесказанного можно понять, что имеет ввиду Господь: “Я излагаю уже суще-
ствующую Пурану в более лёгкой для восприятия форме”.
Текст 14.3 Сразу же после этого говорится: “В каждую Двапара-югу Я разде-
ляю Пурану на восемнадцать книг, содержащих в общей сложности четыреста тысяч
стихов, и в такой форме они распространяются на всей Бхумандале. Но даже сего-
дня в обителях дэвов Пурана состоит из миллиарда стихов. Суть этой изначальной
Пураны содержится в сокращённой версии из четырехсот тысяч стихов” ("Матсья-
пурана", 53.9-11).
Текст 14.4 Поскольку “Всё оставшееся считается Яджур-ведой”, эти четыре-
ста тысяч стихов являются не чем-то вновь сочинённым, а наиболее полезными вы-
держками из оригинального текста, подобранными в виде сжатого изложения для
этого мира смертных.
Текст 15.1 Та же картина, описывающая Пураны в их неразрывной связи с
Ведами, представлена в "Вайавийа-самхите" (1.1.37-38) из "Шива-пураны": “Вели-
кий учитель, сжал Веды и поделил их на четыре части. Поскольку он разделил Веды
на части, его зовут Веда-вьяса. Он также кратко изложил суть Пураны в четырехстах
тысячах стихах, хотя в обителях дэвов Пурана и по сей день состоит из одного мил-
лиарда стихов”.
Текст 15.2 Такие пураны как "Сканда" и "Агни", названы именами тех, чьими
устами они были поведаны, как например "Катха-упанишад" названа по имени муд-
реца Катхи, составившего её. Поэтому, когда мы слышим о том, что Пураны не
vii
вечны, это относится лишь к их видимому проявлению и уходу.
Таким образом [в текстах 13-15.2] мы доказали, что Итихасы и Пураны яв-
ляются ведическими произведениями.
Текст 15.3 Сута Госвами и другие мудрецы обрели привилегию рассказывать
Итихасы и Пураны благодаря повторению имени Шри Кршны. Это повторение яв-
ляется спелым плодом лианы всего ведического шрути. Как говорится в Прабхаса-
кханде ["Сканда-пураны"]: “Имя Кршны – сладчайшее из сладкого, наиблагоприят-
нейшее из благоприятного. Оно является самым зрелым плодом на лиане всего ве-
дического шрути. По сути своей, оно чисто и всецело духовно. О лучший из дина-
стии Бхригу, любой человек, который хотя бы раз произнесёт это имя – достиг-
нет освобождения”.
Текст 15.4 В "Вишну-дхарме" также имеется подобное утверждение: “Того,
кто произносит два слога «ХА» - «РИ», считают изучившим "Риг-веду", "Яджур-
веду", "Сама-веду" и "Атхарва-веду"". В "Вишну-пуране" утверждается, что Итиха-
сы и Пураны делают смысл Вед явным. "Под видом сочинения "Махабхараты"
Шрила Вьяса раскрыл смысл Вед. Нет сомнений в том, что Пураны дают прочное
обоснование Ведам”.
Пураны особенно важны в связи с тем, что их составил Вьяса (тексты 15.5
- 16.2)
Текст 15.5 Хотя понятно, что Итихасы и Пураны лишь две шастры из множе-
ства видов шастр, разъясняющих смысл Вед, все же им отводится особое место по
причине особого положения их автора. Как утверждается в "Падма-пуране": “Даже
Брахма и другие дэвы не знают всего того, что знает Двайпаяна Вьяса. Он знает всё,
что известно другим, но вместе с тем ему ведомо то, что никто иной постичь не в
состоянии”.
Текст 16.1 В "Сканда-пуране" говорится: “Остальные же довольствуются об-
рывками идей, которые они сумели ухватить в бескрайних просторах ума Вьясадэ-
вы. Они пользуются заимствованными идеями, подобно людям собирающим вещи,
которые другие разрешают выносить из дома за ненадобностью”. В том же ключе
выдержано и утверждение Парашары Муни из "Шри Вишну-пураны" (3.4.2.-5): “За-
тем, в двадцать восьмом цикле из четырех юг при жизни нынешнего Ману (Вай-
васваты), мой сын Вьяса, великий учитель, поделил единую Веду, состоящую из че-
тырёх разделов, на четыре отдельные книги. В точности так же как он, гениальный
автор Вед, разделил их совокупный текст на несколько книг, как в прошлом посту-
пали и другие Вьясы, включая меня. О, лучший из брахманов, ты можешь понять,
что в каждом цикле из четырёх юг, новый Вьяса делит Веды на части. Но знай, что
viii
Кришна Дваипаяна Вьяса – это сам Верховный Господь Нараяна. Кто же ещё
из живущих на этой Бхумандале, о Маитрея, смог бы стать создателем "Махаб-
хараты" ?”
Текст 16.2
В "Сканда-пуране" мы читаем: “Знание изначально нисходит в этот мир от
Господа Нараяны. В Крита-югу оно оставалось неизменным. В Трета-югу оно слегка
исказилось, а в Двапара-югу его смысл был утерян окончательно. Когда по прокля-
тию Гаутамы Риши знание постепенно обратилось в невежество, сбитые с толку дэ-
вы во главе с Брахмой и Рудрой отправились за защитой к Нараяне, который даёт
самое надёжное прибежище. Выслушав просьбу дэвов, Верховная Личность Бога,
величайший из мистиков, низошёл на землю как сын Парашары и Сатйавати. В этом
воплощении Господь Хари лично возродил забытые Веды”.
Комментарий:
Кришна Двайпаяна Вьяса – особая личность, поскольку Он – Сам Верховный
Господь.
Пураны важнее чем Веды.
Текст 16.3 В контексте вышесказанного, слово "Веда" также подразумевает
Пураны и Итихасы.
Таким образом мы установили, что лучший путь к совершенству - это изуче-
ние Итихас и Пуран. Более того, в Ведах есть подтверждение того, что из этих двух,
важнее Пураны. Как утверждается в "Нарадия-пуране": “О прекрасноликая, я счи-
таю послание Пуран даже более возвышенным, чем послание Вед. Нет никаких со-
мнений в том, что Пураны дают серьёзное обоснование всех ведических истин. Лю-
бому, кто выказывает пренебрежение Пуранам, придется родиться в следующей
жизни животным. Даже если он способен хорошо контролировать себя и умиротво-
рён, ничего хорошего его не ждет”.
Текст 17.1 Также и в Прабхаса-кханде "Сканда-пураны" (3.121-124) мы нахо-
дим следующее утверждение: “О лучшие из брахманов, я считаю содержимое Пуран
таким же незыблемым как сами Веды. Вне всяких сомнений то, что в Пуранах даёт-
ся серьёзное обоснование всех ведических истин. Когда-то очень давно, Веды испу-
гались: “Эти люди, необученные должным образом слушать, извратят наше содер-
жание”. Но в это время, чтобы незыблемо утвердить Веды, появились Итихасы и
Пураны. То, чего не обнаружить в Ведах, о брахманы, можно найти в смрити, а то,
чего нет ни в Ведах, ни в смрити, ясно описано в Пуранах. О брахманы, тот, кто
изучил четыре Веды вместе с их приложениями и Упанишадами, но не знает Пу-
ран, не может считаться ученым человеком”.
ix
В Пуранах существует определённая иерархия
Текст 17.2 Несмотря на то, что мы уже разобрались с вопросом об авторитет-
ности Пуран, теперь необходимо разобраться с сомнениями в отношении их ны-
нешнего состояния.
Не слишком разумным людям нашего времени трудно понять Пураны, по-
скольку их изначальные тексты не доступны в полном объеме и поскольку, по
большей части, они рекомендуют поклонение различным полубогам.
Текст 17.3 Как утверждается в "Матсья-пуране" (53.65, 68-69): “Историче-
ский текст является Пураной, если он обладает пятью отличительными признаками,
в противном случае это акхйана. В Пуранах, описывающих дни Брахмы в гуне
благости, больше всех прославляется Верховный Господь Хари. В летописях,
описывающих кальпы в гуне страсти, особенно прославляется Брахма. В тех, что
описывают дни Брахмы в гуне невежества, прославляются Агни, а также Шива. А в
хрониках, описывающих смешанные дни, обсуждаются Сарасвати и питы”.
Текст 18.1 Исходя из этого можно понять, что Пураны, о которых говорится в
"Матсья-пуране", подразделяются на несколько естественных категорий, соответ-
ствующих дням Брахмы, о которых в них повествуется. Но как определить иерар-
хию этих категорий, чтобы выяснить какая из них высшая? Можно предположить,
что это делается в соответствии с иерархией гун природы – благости, страсти и
невежества. Если это так, то согласно логике следующих утверждений: “Из гуны
благости рождается знание” (саттват санджайате джнанам) (Бг., 14.17) и “Пре-
бывая в гуне благости, можно осознать Абсолютную Истину” (саттвам йад брах-
ма-даршанам) (Бхаг., 1.2.24), мы приходим к заключению, что для постижения
трансцендентного лучше подходят Пураны и другие писания в гуне благости.
Текст 18.3 Кто-то мог бы сказать, что мы могли бы найти такую объединяю-
щую основу, если бы существовало писание, наделённое признаками Пураны, обла-
дающее непогрешимостью апаурушейи, заключающее в себе наиболее важные идеи
всех Вед, Итихас и Пуран, поддерживающее положения "Брахма-сутры" и доступ-
ное в настоящее время в полном объеме. Верно сказано, ибо вы напомнили нам о
нашем самом обожаемом писании, о царе пуран "Шримад-Бхагаватам".

x
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

Нарасимха-пурана
Ом Намо Бхагаватэ Васудэвая
Глава 1 4-7. Однажды, живущие на просторах Гима-
Собрание риши в Прайаге. лаев отшельники, в совершенстве знающие
Бхарадваджа вопрошает Суту Веды и три Калы4, среди которых были муни5
о последовательности творения. из Наимишараньи, Арбудараньи, Пушкара-
ньи, Дхармараньи, Дандакараньи, Шришай-
лы, мудрецы и отшельники из Курукшетры, с
гор Кумара и Пампасара, и очень много дру-
гих святых, вместе со своими учениками со-
1. Почтив Нараяну и Нару, лучших из живых брались в благостный месяц магха6 в свя-
существ, а также богиню знания Сарасвати, щенном Прайаге.
позвольте начать повествование этой пура-
ны1.

2-3. О, божественный Симха2! Твои глаза


сверкают как пылающий огонь, отбрасывая
отблески на волосы, и окрашивая их в цвет,
подобный самому золоту. Лёгкое касание
Твоих когтей опасней удара молнии. Я при-
ветствую Тебя, великий и возвышенный Вер-
ховный Ишвара3. Пусть подобные плугам ког-
ти Господа Нарасимхи, пронзившие тёмное
сердце демона Хираньякашипу и окрасивши- 8-14. Все они совершили омовение, прочита-
еся в багровый цвет, дадут всем нам защиту. ли джапу7 и должным образом выполнив
предписаннные ритуалы, предложили своё
почтение Господу Венимадхаве. Затем они
провели тарпану8 и почтив память предков,
навестили учёного подвижника Бхарадваджу,

4
Три Калы – настоящее, прошлое и будущее время.
5
Муни – (санскрит), человек, который не говорит о своих заняти-
ях йогой, о том, что сказал Учитель, и о том, что следует сказать
Учителю, чтобы узнать какие-то тайные сведения. Муни – это тот,
кто не разменивается на болтовню и умеет хранить молчание.
6
Ма́ гха (санскр. माघ) — месяц календаря. Является одиннадца-
тым месяцем года, начинающимся 21 января и оканчивающимся
19 февраля. В нём 30 дней.
7
Джа́ па (санскр. जप, japa) — духовная практика медитативного
1
Пура́ ны — древнейшие священные тексты. повторения мантр или имён Бога.
2
Си́ мха – санскр. संह «лев». 8
Та́ рпана (санскр. तपण, tarpaṇa) — обряд, цель которого — удо-
3
Ишвара – Верховный Повелитель Кршна. влетворить дэвов, риши и предков путём возлияний воды.
1
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
обитателя этой священной тиртхи9. Мудре- слушали из твоих уст Вараха пурану, а сей-
цы должным образом предложили ему своё час горим желанием услышать Нарасимха
почтение и были тепло им встречены. Когда пурану. Все эти отшельники собрались здесь
все удобно устроились на вриши10 и изуми- для того, чтобы услышать её. В это священ-
тельных асанах11, началось обсуждение во- ное утро, в присутствии всех этих великих от-
просов, связанных с Господом Кришной. речённых душ, махатм13, я прошу тебя рас-
Между тем, пока святые риши12 были заняты сказать её, о великий подвижник Сута. Хоте-
обсуждением жизнеописаний Господа Шри лось бы получить ответы на вопросы, как
Кришны, к собранию мудрецов присоединил- возник мир подвижных и недвижимых су-
ся Сута Ломахаршана, ученик Вьясадэ- ществ?
вы. Ломахаршана Сута был блестящим и Кто хранит его? Что означает сворачи-
умудрённым знатоком пуран. Сута почти- вание творения?
тельно поклонился всем присутствующим и О, обладатель благородной души (ма-
тепло втреченный ими, сел на предложен- хабхага), проживающий на этой земле, о
ную Бхарадваджей асану. наделённый огромным знанием, поведай нам
о удивительных деяниях Господа Нарас-
имхи. Разъясни все хитросплетения создания
мира и как он уничтожается?
Каково назначение юг14? Каковы черты
и особенности четырёх эпох? Как одна юга
сменяется другой?
Каковы жизненные уклады и обязанно-
сти людей в Кали-югу?
Как полубоги поклоняются Господу На-
расимхе? Пожалуйста, расскажи о святых ме-
стах и их названиях.
Дай нам знание о названиях священ-
ных гор и расскажи о священных реках, кото-
рые способны очистить тела и души людей.
Как появились полубоги? Как были со-
зданы Ману, манвантары и видьядхары и
т.д.?
Расскажи о царях, которые совершали
жертвоприношения (йаджна) и назови имена
тех царей, которые достигли успеха (сиддхи).
О, Махабхага (щедрый сердцем), по-
жалуйста, расскажи обо всём этом подробно
и последовательно”.

15-24. Бхарадваджа сказал, – “О, Сута, все


мы когда-то прежде, во время великого жерт-
воприношения, устроенного Шаунакой, вы-
9
Тиртха – священное место, место паломничества.
10
Вриши – специальное место для сидения из травы куша
11
Аса́ на – (санскр. आसन, āsana) место для сидения. 13
Маха́ тма (деванагри , mahātmā, «великая душа»)
12
Ри́ ши – (санскр. ऋ ष, ṛṣi — «провидец», «мудрец») 14
Юги – четыре сменяющие друг-друга эпохи.
2
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

31-35. Весь этот проявленный мир подвиж-


ных и недвижимых живых существ, который
вы видите, появился из Господа Нараяны,
25-30. Сута сказал, – “О, великие подвижники, который свято поддерживает и питает его по-
преклоняя свою голову перед почтенным учи- средством своих разнообразных форм (во-
телем (гуру) Вьясой, по милости которого я площений) как Нарасимха и т.д. В конечном
изучил пураны, я начинаю повествование На- счёте, по истечении срока, всё это мирозда-
расимха пураны. Каждый день и каждое ние входит в трансцендентное тело Господа
мгновение я благодарю возвышенного и бли- Вишну, в форме Его сияния – джиоти15.
стательного Вьясу, сына великого святого Я расскажу, как Господь начинает со-
Парашары, сведущего и замечательного про- зидать (сришти). Пожалуйста, послушайте об
поведника, возвышеннейшего из людей, как этом. Во всех пуранах присутствует объясне-
самого Господа Вишну, который является ние творения и свойств проявленного мира.
единственной причиной появления всех по- О, подвижники, перед тем как перейти к сути
лубогов и знания Вед с шестью философски- вопроса, выслушайте молитву, которая зву-
ми направлениями. Только по милости воз- чит так, – "Пурана состоит из пяти частей как
вышенного и божественного Вьясы я сейчас Сарга16, Пратисарга17, Вамша18, Манвантара19
могу рассказать эту историю Господа Васудэ- и Вамшанучарита20". Сейчас я по порядку
вы и поэтому почтительно склоняюсь к его расскажу о Адисарге21, Анусарге22, Вамше,
стопам. Дорогие отшельники, на вас проли- Манвантаре и Вамшанучарите.
лась благодать Господа Вишну, и вы получи-
те ответы на ваши серьёзные вопросы. И так,
я начну повествование священной Нарасимха
пураны и раскрою интересующие вас темы.
Я молюсь о том чтобы ты, Бхарадвад-
жа, проявил полное внимание и терпение.
Отшельников, которые присутствуют здесь
вместе со своими учениками, я тоже смирен- 15
Джйоти — санскритское слово означающее свет.
16
Сарга – начало нового цикла развития вселенной
но прошу внимательно выслушать эту исто- 17
Пратисарга - вторичное творение, повторное творение после
рию. Я приложу все усилия, чтобы со всеми разрушения.
18
Вамша – родословная, династия.
подробностями донести до вашего сознания 19
Манвантара (санскр. म व तर, manvantara, «период правления
Нарасимха Пурану, в её первозданном виде”. Ману»).
20
Вамшанучарита — история династий.
21
Адисарга – предварительное созидание.
22
Анусарга — последующее созидание.
3
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

36-40. О, брахманы, самая длительная часть


процесса творения, это Адисарга. Таким об-
разом, я начну с неё и опишу её в первую
очередь. Тайны творения Высшей и Вечной
души, как и деяния полубогов с царями, с
лёгкостью будут восприняты вами, если опи-
сание созидания начать с Адисарги. О, брах-
маны, обратите внимание, что до создания и
после великого разрушения (махапралайи), 41-52. Из Его сияния возникает совокупная
не существовало ничего, кроме одного Пара- материальная природа – прадхана (мулапра-
брахмана. В то время был только Он, вечно крити). Из прадханы возникает маха-
сияющая причина всего сущего. Он бессмер- таттва. Махататтва состоит из трёх гун –
тен, свободен от любых привязанностей (Ни- саттвики, раджаса и тамаса. Из маха-
ранджана), умиротворён, трансцендентен ко таттвы исходят вайкарика (саттвика),
всем гунам23 (Ниргуна) и всегда непоро- теджас (раджас) и бхута (сознание). Из этих
чен. Люди, жаждущие освобождения, ищут трёх составляющих формируется эго. Так же,
прибежище у Него, Верховного Ишвары, ис- как махататтва покрывается прадханой, так
полненного блаженства. Он всезнающий, и эго (сознание истинной сущности) покрыва-
вечный, нерождённый и неизменный, пребы- ется махататтвой. Впоследствии, из эго
вает в трансцендентной форме знания. В тамаса, состоящего из бхутади24, в резуль-
надлежащее время, этот всеведущий Пара- тате происходящих в нём возмущений, фор-
брахман начинает созидать материальное мируется шабдатанматра (тонкий принцип
творение. звука). Затем бхутади покрывается шабда-
гуной и так появляется эфир. В результате
дальнейших преобразований, эфир форми-
рует танматру спарши (осязание), и возни-
кает могучий ветер. Качество ветра проявля-
ется в прикосновении. Затем эфир шабда-
гуны покрывает ветер, которому присуще ка-
чество осязания. После преобразований про-
исходящих с ветром, появляется рупа-
танматра (форма). Это приводит к форми-
рованию огня и пламени. Качество, которым
обладает огонь, это рупа (форма). Затем ве-
тер спарша-танматры, покрывается велико-
23
Гуна (санскр. गु ण, guṇa) означает «привязанность», а в более
24
широком смысле «качество, свойство». Существует три гуны ма- Бхутади. (Санскр.) Элементарные субстанции, начальная и
териальной природы, благость, страсть и невежество. зародышевая сущность элементов.
4
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
лепной рупа-танматрой. В результате сме- душу, объясняют, что органы чувств появи-
шения воздуха с бесподобным сиянием лись из теджас ахамкары и соответственно,
(теджа), образуется раса-танматра (тонкий их десять, а ум – одиннадцатый. Таким обра-
элемент вкуса). Благодаря этому появляется зом, о Бхарадваджа, слушай их истинное зна-
вода, обладающая качеством вкуса (раса). чение. Существует пять органов чувств и пять
Сияние, обладающее качеством формы, по- органов действия. Сейчас я опишу все орга-
крывается водой, обладающей качеством ны чувств и соответственно, за какие дей-
вкуса, образуя гандха-танматру (запах), и ствия они отвечают. Ухо, глаз, язык, нос и ко-
так формируется элемент земли, обладаю- жа – вот пять органов чувств, кторые дают
щий качествами всех предшествующих эле- нам сведения о материальных объектах, как
ментов, включая эфир, ветер, огонь и воду. слова, осязание и т.д. Анус, половые органы,
Чудовищных размеров Пинда25, сформиро- руки, ноги и язык называются исполнитель-
ванная из всех физических элементов, обре- ными органами. Соответственно, с их помо-
тает вид гандха-танматры. Качество, кото- щью осуществляются такие действия, как ис-
рым обладает земля, это "гандха" (запах). пражнение, получение сексуального удоволь-
Танматра состоит из эфира, ветра, огня, во- ствия (чувственность), деятельность (шилпа),
ды и земли. Каждый из элементов обладает движение и речь. Таким образом, общим
своими определёнными качествами. По- числом их пять.
скольку нельзя выделить отдельно танмат-
ру эфира, ветра и т.д., она считается сово-
купной формой (рупой). Эта танматра26
называется вишеша (общая). И всё же, эфир,
воздух, огонь, вода и земля, все пять бхут,
обладают своими особенностями и качества-
ми. Стоит подчеркнуть, что все они были об- 57-58. Дорогой брахман, эфир, ветер, свет,
разованы из танматр. вода и земля, являются пятью элементами
Бхарадваджа, таким образом, я кратко (бхутами), в которых содержится соответ-
объяснил происхождение пяти бхут и тан- ственно звук, осязание, форма, вкус и запах.
матр, которые образуются и происходят из Свойством звука (шабда) обладает
аханкары тамаса (ложного эго). эфир; звук и осязание являются двумя со-
ставляющими воздуха; звук, осязание и фор-
ма – три составляющие, присущие свету.
Точно так же, вода состоит из четырёх, а
земля из пяти составляющих. Таким образом,
эти пять бхут существуют отдельно и обла-
дают различными качествами. Из них нельзя
сотворить что-либо, пока должным образом
не заставить их взаимодействовать друг с
другом в определённом соотношении.

53-56. Учёные, рассматривающие как объек-


ты своих исследований фактор творения и
25
Пинда означает сферу, состоящую из определенных оболочек.
26
Танматра – Типы или зачатки пяти элементов; тонкие структу-
ры которых лишены всех качеств и тождественны свойствам пяти
основных элементов, земли, воды, огня, воздуха и эфира.
5
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
гих воплощений на протяжении кальпы27, и
разрушает сотворённое, по её истечении.

59-63. Для созидания им нужен один толчок,


которым Пуруша приводит махататтву в
движение и заставляет пять элементов
(бхут) взаимодействовать друг с другом, об- 67. Сам Господь Ананта создаёт всю эту все-
разуя при этом совокупность бхут. Таким об- ленную и управляет ей как Брахма, защищает
разом, благодаря Его (Пуруши) воздействию и питает её, принимая формы подобные Ра-
и управлению, из их комбинации возникает ме и т.д., и наконец, разрушает всё в форме
яйцо (анда). Это яйцо постепенно увеличива- Рудры.
ется и вырастает, как пузырь. О, мудрейший,
оно было создано из совокупности бхут и Так заканчивается первая глава
плавало в водах вселенского океана. Это ги- Нарасимха пураны, описывающая начало
гантское яйцо, создание природы (пракрити), творения.
стало основой для Господа Вишну в Его
форме Хираньягарбхи. Господь Вишну, вла- ***
дыка мира, вошёл во вселенское яйцо в сво-
ей безличной форме, как Хираньягарбха. На
этом этапе творения, Гора Сумеру была по-
добна ульбе (мембрана, покрывающая матку)
для Сверхдуши – Господа Хираньягарбхи.
Остальные горы были подобны яичнику
(джараюджа), а океан уподобился около-
плодным водам.

64-66. Горы, острова, океаны, звёзды и галак-


тики, включая все миры (локи), дэвы, демоны
и живые существа, как человек и прочие,
приняли рождение в этом изначальном яйце.
Высший Ишвара, Господь Вишну, принял
форму Брахмы, воплощения раджаса, склон-
ного к созиданию вселенной. Только Он хра-
нит эту вселенную в форме Нарасимхи и дру-
27
Кальпа – один день Брахмы.
6
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 2
Творение.

6-11. Восемнадцать 'нимеш' составляют


'каштху'; тридцать 'каштх' равны одной 'ка-
ле' тридцать 'кал' составляют 'мухурту'.
Тридцать мухурт составляют день и ночь
людей. Тридцать дней и ночей составляют
месяц. Каждый месяц состоит из двух двух-
недельных периодов (пакша). Период в
шесть месяцев называется аяна. Эти два пе-
риода, каждый из которых равен половине
года людей, являются соответственно ночью
1-5. Сута сказал, – “О, Бхарадваджа, послу-
(дакшинаяна) и днём (уттараяна) дэвов. Два
шай каким образом Господь Нарасимха со-
таких временных периода (анаяны) состав-
здаёт вселенную, приняв форму Брах-
ляют один год людей. Период в один месяц
мы. Сейчас я объясню, как это происходит. О,
для людей, равен одному дню и ночи для пи-
сведущий, Господь Брахма, локапитамаха
тов (предков), а один год людей тождестве-
(прародитель вселенной) не уступает извест-
нен суткам Васу28 и других полубогов (дэ-
ностью Нараяне – Санатана Пуруше. Тем не
вов). Период в двенадцать тысяч лет полубо-
менее, писания (упачара) повествуют о нём
гов составляет чатур-югу. Пожалуйста по-
как о рождённом. Период времени его суще-
слушай, из каких частей она состоит.
ствования (паримана) оценивается в сто
лет. Этот период в сто лет называется "па-
ра". Половина его жизни известна как
парардха. О, чистый отречённый и величай-
ший святой, оценка продолжительности воз-
раста Брахмы и других подвижных и непо-
движных существ, и объектов как Бхумандала
(гигантский круг земли), горы, океаны и т.д.,
зависит от периодичности материального
творения Господа Вишну, о чём я говорил
прежде. Теперь, я хочу рассказать о способе
расчета времени людей. Пожалуйста, внима- 12-15. В комментариях к пуранам указывает-
тельно слушай меня”. ся длительность Крита-юги и других эпох,
как четыре, три, две и одна тысяча лет полу-
богов соответственно. О, брахман, сандхйа,
предваряющая каждую эпоху, как и санд-
хьямша, завершающая югу, равны между со-
бой. Принято считать, что их длительность
равна сотне лет. Период времени между сан-
дхьей и сандхьямшей, следует рассчитывать

28
Васу – класс полубогов, помощников Индры.
7
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
исходя из длительности Сатья-юги, Треты и
других юг. Совокупный временной цикл, со-
стоящий из Сатья-юги, Треты, Двапары и Ка-
ли-юги называется Чатур-югой. О, брахман,
одна тысяча чатур-юг составляют один день 22-25. Один день Брахмы в четырнадцать раз
Брахмы. превышает длительность этого периода. В
начальный период творения этой вселенной,
Брахма создаёт гандхарвов, демонов, дэвов,
гухьяков, риши, видьядхаров, человеческих
существ, зверей, птиц, неподвижных живых
существ (деревья, горы и т.д.), насекомых и
змей – посредством уже созданных дэвов и
питаров. Затем он делит их на варны и за-
действует в выполнении яджны31.
Впоследствии, в положенный срок,
Вечный и Всемогущий уничтожает все три
мира (локи) и ложится на ложе из Шешанаги
на всю ночь, длительность которой равна Его
дню, и наслаждается йогическим сном32.

16-21. О, брахман, в один день Брахмы при-


ходят четырнадцать Ману. Теперь послушай
о длительности периода их жизни. Как и в
предшествующие кальпы, Саптариши, Индра,
Ману и сыновья Ману, создаются одновре-
менно и вместе уходят. О, брахман, манван-
тара, это период времени длиной чуть 26-27. С окончанием этой ночи, наступает но-
больше семьдесят одной чатур-юги. Это и вая махакальпа33.
есть время жизни Ману, Индры и других дэ- Она называется Брахма, и в ней Гос-
вов. Таким образом, эта Манвантара длится подь воплотился в образе Рыбы (Матсья-
восемь лакх29 и пятьдесят две тысячи лет по аватара), и в ней было пахтание океана.
летоисчислению полубогов. О, великий по- Третья кальпа, известна как Вараха-
движник, этот период в пересчёте на годы кальпа. Тогда благодаря молитвам отшель-
людей составит тридцать крор30, шестьдесят ников, Господь Вишну явился в образе Вара-
семь лакх и двадцать тысяч лет. хи (вепря), чтобы спасти украденную демо-
нами землю.

31
Я́ джна (санскр. य yajña) — обряд жертвоприношения.
32
Кальпа — это «день Брахмы», продолжающийся 4,32 милли-
арда лет и состоящий из 1000 маха-юг (периодов по 4 юги). По
прошествии этого периода наступает ночь Брахмы, равная по
продолжительности дню. Ночь знаменует собой уничтожение
мира и гибель дэвов. Таким образом, божественные сутки длят-
ся 8,64 млрд лет. Месяц Брахмы состоит из тридцати таких суток,
что составляет 259,2 млрд лет, а год Брахмы состоит из двена-
29 дцати месяцев (3,1104·1012 обычных лет).
Лакх – единица измерения, равная 100 000. 33
Махакальпа – великий цикл, в котором Брахма живёт сто лет
30
Крор – (санскр. को ट) — единица счисления, равная деся- (3,1104·1014, или 311 триллионов 40 миллиардов лет), по проше-
ти миллионам или ста лакхам. ствии которых уничтожается весь материальный мир.
8
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Главы 3-4
Девять типов существ, сотворённых
Брахмой. Анусарга34.

28. Господь, невероятные качества которого


недоступны пониманию существ, обитающих
на земле Бхумандалы и на небе, после уни- 1. Бхарадваджа спросил, – “О, Сута, как Не-
чтожения собственного творения, которому рождённый, воплотившийся в форме Брахмы,
отпущено определённое время существова- создаёт девять видов существ? Пожалуйста,
ния, погружаетя в умиротворённый йогиче- расскажи нам об этом”.
ский сон.

Так заканчивается вторая глава


Нарасимха пураны, описывающая творение.

***

2-4. Сута ответил, – “Первыми были созданы


Маричи. Эти риши, сыновья Господа Брахмы,
Маричи, Атри, Ангира, Пулаха, Крату, Пу-
ластья, Прачета, Бхригу, Нарада и мудрей-
ший из всех Васиштха – десять великих по-
движников. Санака и другие отречённые бы-
ли склонны к освобождению (нивридхарма), а
все Маричи и им подобные, за исключением
Нарады, должны были увеличивать числен-
ность живых существ (правритидхарма).

5-8. Другой Праджапати, Дакша, родился из


правой части тела господа Брахмы и произ-

34
Анусарга — последующее созидание.
9
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
вёл на свет дочерей. Весь мир подвижных и Глава 5
неподвижных существ был создан сыновьями Описание Рудры и других сарг.
этих дочерей. Полубоги, демоны, гандхарвы, Экспансии дочерей Праджапати Дакши.
ураги (змеи) и птицы – все следовали дхарме
и родились от дочерей Дакши. Четыре вида
подвижных и недвижимых живых существ ро-
дились, распространились и дали рост чис-
ленности живых существ в анусаргу. О, бла-
городная душа, от Маричи и до Васиштхи, как
было упомянуто выше, все являются потом-
ками Господа Брахмы, и были рождены из его 1-2. Бхарадваджа сказал, – “О, мудрейший,
ума. Все они – творцы анусарги. пожалуйста, расскажи подробно о Рудра-
сарге и о том, как отшельники Маричи и дру-
гие, принимали участие в созидании. О, све-
дущий Сута, когда Васиштха был создан доб-
родетельным умом Брахмы, и как получи-
лось, что он стал сыном Митры и Варуны?”

9. Под саргой следует понимать создание


Верховным Господом Нараяной первоэле-
ментов – пяти махабхут35, эго и чувств, как
это было описано выше. Это происходит
только на заре творения. Впоследствии, Он
лично проявляется в форме четырёхголового
Брахмы и мудрецов, как Маричи, и во время
анусарги, населяет вселенную”.

Так заканчивается третья и четвёртая 3-6. Сута сказал, – ”О, венец всех святых, я
главы Нарасимха пураны начинаю повествование о созидании, проде-
ланном Рудрой при содействии сарг, отвечая
*** на поднятый тобой вопрос.
Одновременно, я подробно расскажу о
пратисарге36 (анусарге), как её описывают
мудрые. Пожалуйста, слушай внимательно. В
самом начале творения, Господь Брахма по-
грузился в мысли о сыне, таком же могучем,
как и он сам. В скором времени у него на ко-
ленях появился ребёнок, цвет тела которого
был красновато-синим. Половина его тела
была женской, а остальная часть – муж-
ской. Он был очень тяжёлым и огромным, и
тело его излучало свет, озаряющий все сто-

35
Махабху́ та (санскр. महाभू त, mahā-bhūta «первоэлемент») — 36
Пратисарга - второстепенное творение, повторное творение
пять великих элементов: эфир, воздух, огонь, вода и земля. после разрушения.
10
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
роны света. Глядя на это, источающее яркое зу. Затем, благодаря обретённому покаянием
сияние существо, Праджапати сказал – "О, могуществу, он создал ряд существ, таких как
мудрое дитя, последуй моим словам и разде- львов, верблюдов, демонов, рты которых бы-
ли своё тело на две части". ли подобны пастям крокодилов, всевозмож-
ных чудовищ, ветал (злых духов) и много
тысяч других существ. Таким образом, он со-
здал тридцать крор и пятьдесят лакх виная-
ков37, которые по своей натуре были очень
упрямы и агрессивны. Затем, для великих
свершений, он создал Сканду. Таким обра-
зом, я описал господа Рудру и его сарги.

7-11. О, брахман, исполняя просьбу Брахмы и


повинуясь желанию отца, почтительный
Рудра отделил свою мужскую половину тела
от женской. Затем он разделил свою мужскую
половину на одиннадцать отдельных форм,
которые стали известными как – Аджайкапа-
да, Ахирбудхнья, Капали, Хара, Бахурупа,
Трьямбака, Апараджита, Вришакапи, Шамбху, 16-20. Сейчас я приступаю к описанию ану-
Капарди и Райвата. Эти одиннадцать Рудр и сарги Маричи и других мудрецов. Пожалуй-
управляют тремя мирами (верхними локами, ста, слушай внимательно. Сваямбху Брахма
средним и низшими талами). Женская часть создал полубогов и прочих живых существ,
тела тоже поделилась на одиннадцать ча- вплоть до неподвижных. И всё же, население
стей, точно так же, как и мужская. В своих творения оставалось незначительным. Тогда
различных формах, каждая часть богини Умы Господь Брахма задумался о сотворении сы-
стала единственной супругой для каждого из новей, подобных ему и силой своей мысли
одиннадцати Рудр. произвёл на свет Маричи, Атри, Ангиру, Пу-
ластью, Пулаху, Крату, Прачету, Васиштху и
мудрейшего Бхригу. Эти сыновья упомянуты
в пуранах как девять Брахм.
Божество огня и Питара (прародители),
тоже сыновья, созданные умом Брах-
мы. Обоих Сваямбху Брахма сотворил в

37
Винаяки – "Махабхарата", и другие древние тексты, говорят о
винаяках, как о многочисленных и вездесущих". Винаяки вселяли
чувство страха и отвращения. Так, например, "Манава грихья
сутра" сообщает: "Человек, одержимый ими, бьётся о землю,
вырывает траву, калечит своё тело, видит во сне верблюдов,
12-15. О, лучший из брахманов, в очень далё- свиней, ослов и др.; ему представляется, что его несёт по воздуху
и постоянно кто-то преследует". Таковы психотические симптомы,
ком прошлом, почтенный господь Рудра вы- которые были следствием одержимости злыми духами. Винаяки
считались причиной не только этих дурных симптомов.
шел из воды, завершив свою долгую аске-
11
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
начальный период. Затем он создал дочь отдал своих дочерей замуж за великих по-
Шатарупу и поручил её заботам Ману. движников. К тому же, у Дакши было два сы-
на – Матаришва и Сатьявана.

21-25. Богиня Шатарупа, в результате соития


с Сваямбхувой Ману, родила двух сыновей –
Прияврату и Уттанападу. Затем она дала
жизнь дочери, которую назвали Прасу-
ти. Сваямбхува Ману отдал свою дочь в жёны
Дакше. В результате соития Прасути с Дак- 29-35. Я расскажу тебе о сыновьях, рождён-
шей, у неё родились двадцать четыре доче- ных такими подвижниками как Маричи и дру-
ри. Эти дочери получили следующие имена – гими. Самбхути стала супругой Маричи. Она
Шраддха, Лакшми, Дхрити, Тушти, Ушти, родила мудреца Кашьяпу. Смрити стала же-
Медха, Крия, Буддхи, Ладжа, Вапу, Шанти, ной Ангиры и родила четырёх дочерей. Их
Сиддхи, а имя тринадцатой дочери было Кир- имена – Синивали, Куху, Раку и Анума-
ти. Все они были отданы в жёны Дхарме для ти. Точно так же, Анусуйя, жена Атри, родила
прироста потомства. От Дхармы у Шраддхи трёх непорочных сыновей – Сому с Дурвасой
родились такие сыновья как Кама и другие. и йога Даттатрейю. Сваха, супруга старшего
Вместе с сыновьями и внуками, династия сына Брахмы, божества стихии огня, родила
Дхармы значительно увеличилась и возросла Паваку, Паваману и Шучи. Каждый из этих
численностью. трёх стал отцом пятнадцати сыновей. Все эти
сорок пять детей, управляют стихией ог-
ня. Троих сыновей, отца и их сорок пять сы-
новей называют Агни. Таким образом, суще-
ствует сорок девять полубогов, управляющих
стихией огня. Питара, созданный Господом
Брахмой, о котором я говорил тебе ранее,
произвёл на свет от своей супруги Свадхи
две дочери, а именно, Мену и Дхарини.
26-28. О, великий брахман, сейчас послушай
об остальных, младших сёстрах Шраддхи,
которые были моложе её. Это были –
Самбхути, Анусуйа, Смрити, Прити, Кшама
Саннати, Сатья, Турья, Кхьяти, Сваха и один-
надцатая Свадха. О, чистосердечный! Дакша
12
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

42-47. Дочь по имени Вишва дала рождение


Вишведевам, а Садхйя породила Садхьев.
Марутвати родила Марутвана (ветер), Васу
родила Васвов, Бхану дала жизнь полубогам
Бхану-девате и Мухурте. Ламба родила сына
Гхошу, Джами родила дочерей Нагавитхи и
Арундхати, которые породили все живые
формы существ на земле. О, мудрейший,
Самкальпа принял рождение из лона дочери
36-41. О, лучший из отречённых, послушай по имени Самкальпа. Услышь имена восьми
как в далёком прошлом Дакша, следуя указа- Васу, дыхание которых несёт свет и богат-
нию Брахмы, – "Преумножай численность жи- ство. Это Апа, Дхрува, Сома, Дхарма, Анила,
вых существ", – создавал их. О, почтенный Анала, Пратьюша и Прабхаса. Число их сы-
брахман, сначала подвижник Дакша создавал новей и внуков достигло многих сотен тысяч.
потомство силой своего ума, и произвёл на
свет полубогов, мудрецов, гандхарвов, испо-
линов и змей. Однако, когда он увидел, что
полубоги и сарги, созданные силой мысли, не
увеличивают численности существ, то твёрдо
решил продолжить воспроизводство живых
существ посредством соития, и отпраздновал
свою женитьбу с Асикни, дочерью праджапа-
ти Вираны. Мы слышали что из лона Асикни 48-49. Подобным же образом выросла и чис-
ленность Садхьев, у которых появились ты-
от праджапати Дакши родились шестьдесят
дочерей. Десять дочерей были отданы Дхар- сячи сыновей. Имена дочерей Дакши, кото-
ме и тринадцать – подвижнику Кашяпе. Затем рые стали жёнами Кашьяпы, это Адити, Дити,
он вверил двадцать семь своих дочерей бо- Дану, Аришта, Сураса, Сваса, Сурабхи, Вина-
жеству Луны, четырёх – Ариштанеми, двух – та, Тамра, Кродхаваша, Ира, Кадру и Му-
ни. О, знающий дхарму, теперь выслушай по-
Бахупутре, двух – Ангире и ещё двух дочерей
отдал в жёны мудрецу Кришашве. Теперь по- дробности, касательно их потомства.
слушай о детях, рождённых от этих шестиде-
сяти дочерей Дакши.

50-53. О, великий мудрец, Адити родила от


Кашьяпы двенадцать красивых сыновей. Их
нарекли именами – Бхарга, Ариншу, Арьяман,
Митра, Варуна, Савита, Дхата, Вивасвана,
13
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Твашта, Пуша, Индра и двенадцатым вопло-
тился Господь Вишну (Вамана). Известно, что
Дити родила от Кашьяпы двух сыно-
вей. Первым был гигантский Хираньякша, ко-
торый был убит Господом Варахой, а вторым
– Хираньякашипу, которого убил Господь На-
расимха.
56-61. Вината родила двух известных сыно-
вей, Гаруду и Аруну. Господь Вишну с любо-
вью принял Гаруду, как Своего преданного, и
он стал средством Его передвижения, а Ару-
на стал возничим божества солнца. Тамра
родила от Кашьяпы шестерых сыновей. Это
54-55. Кроме них от Дити родилось множе- были конь, верблюд, осёл, слон, гавайа и
ство других демонов. Рождённые от Кашьяпы олень. Все злобные по своей природе сущно-
и Дану сыновья были названы Данава и сти произошли из отвращения. Ира произве-
Аришта. Они дали жизнь роду гандхар- ла на свет деревья, лианы, валли и такой вид
вов38. Сураса родила от подвижника Кашьяпы трав, как шана. Кадру родила полубогов и
видьядхаров39, а Сурабха дала рождение ко- демонов, в то время как Муни произвела на
ровам. свет апсар (божественных дев). Кадру родила
ядовитых змей, известных как данадашуки. О,
брахман, двадцать семь супруг прекрасного
Чандры родили Будху и других сыновей, пол-
ных сил и доблести. У Ариштанеми родилось
шестнадцать детей.

38
Гандхарвы (санскр. ग धव, gandharva) — класс полубогов.
Гандхарвы описываются в «Махабхарате», «Рамаяне» и Пура-
нах как мужья или возлюбленные апсар, как певцы и музыканты,
услаждающие дэвов. Гандхарвы дали название теории музыки
(«Гандхарва-веда») и одному из видов брака (брак гандхарва —
добровольный союз девушки и жениха без одобрения родителей).
В эпосе они также выступают и как воины, вооружённые луками,
которые могут быть враждебны людям.

39
Видьядхары (санскр. व याधर, vidyādhara) – класс упадевов
(полубогов). Видьядхары являются духами воздуха. Место их
обитания это область между небом и землёй, либо северные
горы, где они вместе с гухьяками составляют свиту Куберы. Так-
же они населяют горы Краунча и Читракуту, лес Кхандава. Муж-
чины славятся мудростью, а женщины красотой; и те, и дру-
62-67. Четверых детей сведущего Бахупутры
гие часто вступают в браки со смертными. Они бладают совер-
шенным знанием магических обрядов и способны менять по
назвали иенами Капила, Атилохита, Пита и
желанию свой облик. Сита. Сыновья Пратьянгиры были великими
14
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
отречёнными, которые удостоились почестей Глава 6
всех святых и отшельников. Сыновья Девар- Рождение Агастьи и Васиштхи –
ши Кришашвы стали деварши. Они возоб- сыновей Митроваруны.
новляют цикл воспроизводства по истечении
каждой эпохи. Таким образом, были описаны
подвижные и неподвижные существа, рож-
дённые в династии Кашьяпы. Были подробно
описаны династии, берущие начало от доче-
рей Дакши. Я рассказал о выдающихся лич-
ностях, постоянно занятых великими сверше-
ниями в служении Господу Нараимхе. Чело-
век, который внимает этому повествованию с
должным старанием и почтением, будет 1-3. Сута сказал, – “О, брахман, я рассказал
награждён красивыми детьми. Я рассказал тебе всё о создании творения Верховной Ду-
тебе всё, что касается Сарг и Анусарг, по- шой Господом Вишну, и о происхождении по-
рождённых Господом Брахмой и другими лубогов с демонами. Сейчас я расскажу
Праджапати, для увеличения численности древнюю историю, проливающую свет на по-
существ в творении. Люди (двиджати) пости- явление Васиштхи, сына Митраваруны, и от-
гающие смысл и содержание сказанного и вечая на твои вопросы, продолжу освещать
постоянно почитающие Господа Вишну, эту тему, как я это сделал, описав происхож-
непременно взрастят святость в своих серд- дение подвижников (в предыдущей главе).
цах. Бхарадваджа, пожалуйста, выслушай это по-
вествование очень внимательно”.
Так заканчивается пятая глава
Нарасимха пураны, описывающая творение.

***

4-8. Праджапати Дакша, хорошо знающий все


аспекты дхармы, величайший среди знатоков
Вед и почитаемый всеми мудрецами, собрал-
ся отпраздновать бракосочетание своих три-
надцати прекрасных лотосооких дочерей,
наделённых всеми лучшими качествами, с
Кашьяпой Муни. Сейчас я повторю их имена,
пожалуйста, слушай. Это были – Адити, Дити,
Дану, Кала, Мухурта, Симхика, Муни, Ира,
Кродха, Сурабхи, Вината, Сураса, Кхаса,
15
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Кадру и Сарама. Все они очень уважали ве- тами, и бродят ревущие тигры и львы, кото-
ликого Дакшу. рых можно увидеть повсюду. Там в безлюд-
ных местах обитают сиддхи41 и гандхарвы42.
Когда солнце уходит в его (Варуна) обитель,
остальные погружается во тьму.

9-11. Адити родила двенадцать сыновей. Они


были статны сложением и полны блеска, по-
добного божеству огня Агни. Я собираюсь
огласить их имена, пожалуйста, выслушай 17-19. Там же находится город Вишвавати,
их. Это были Бхага, Амшу, Арьяма, Митра, построенный Вишвакармой. Этот гигантский
Варуна, Савита, Дхата, Вивасвана, Твашта, город воплотил в себе все божественные
Пуша, Индра и двенадцатым воплотился Гос- наслаждения. Его здания и храмы построены
подь Вишну40. Благодаря их управлению из драгоценных камней и золота. Неописуе-
неизменно совершается смена дня и но- мы его богатства и роскошь. По воле Брахмы,
чи. Эти двенадцать адитьев дают нам тепло Адитья по имени Варуна, обитающий там, от-
и дожди. вечает за охрану западного направления трёх
миров, а гандхарвы и божественные девы
апсары, постоянно служат ему.

20-22. Однажды, умастив своё тело боже-


12-16. Средним сыном Адити был Вару- ственной сандаловой пастой, Варуна снял
на. Его называют Локапала. Его обитель украшения и отправился вместе с Митрой в
находится на западной стороне вершины Ме- густой лес, к месту обитания брахманов (спу-
ру и называется Варуна-Диши. Она украшает стился с вершины Меру). Добравшись до
западное направление чудесной золотой го- местности богатой цветами и фруктами
ры. Вершины пиков там усыпаны драгоцен- (Джамбу-двипа), со множеством священных
ными камнями. Там изобилие ценных метал- обителей отшельников, ручьями и озёрами,
лов, рек и источников. Гора, покрытая драго- оба полубога расстелив шкуры чёрного оле-
ценностями, выглядит просто очаровательно.
Там есть большие каньоны и пещеры с гро- 41
Си́ ддхи (санскр. स ः, siddhi) — сверхъестественные силы,
способность творить чудеса. Сиддхами также называют великих
40 йогинов (махасиддхов).
В «Чхандогья-упанишад» Вишну в Его форме Ваманы назван
42
сыном Адити,
16
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ня, уселись на них для совершения покаяния лодичные звуки. Её зубы сверкали белизной,
в ашраме Урдхвареты Муни. словно створки раковины, цветы кунда или
луна. Брови, нос, рот и лоб этой небесной
очаровательницы поражали своей красо-
той. Её талия была тонка, как у львицы, а
бёдра, живот и ноги покоряли женственной
полнотой и совершенством. Её речь отлича-
лась скромностью, грудь захватывала вооб-
ражение, а чарующая улыбка ослепляла. Ру-
ки были изящны, как стебли красного лото-
са. Её тело и стройные ноги были воплоще-
23-25. В этой части леса было чудесное озе-
нием изящества. Красота её лица могла со-
ро, полное кристально чистой воды. Его бере-
перничать с полной луной, а все плавные из-
га покрывали ряды кустарников и ли-
гибы тела, напоминали движение опьянённой
ан. Множество птиц утоляли тут свою жажду.
слонихи.
Заросли деревьев и цветов лотоса усиливали
очарование этого озера. Его воды изобило-
вали множеством таких рыб как паундарика и
черепах. После омовения оба брата, Митра и
Варуна, углубились в чащу леса, чтобы
осмотреть окрестности и во время прогулки
обнаружили водоём.

31-33. Оба дэвы остолбенели от изумления,


узрев божественную красоту её лица и те-
ла. Их умы были совершенно очарованы ви-
дом её танца, юмором, походкой и улыбкой, а
звуки её мелодичного пения напоминали ду-
новение благоухающего ветерка с горы
Малйя, жужжание пчёл и сладостный голос
кукушки. Когда же Урваши бросила мимолёт-
ный взгляд в их сторону, пожар чувственного
огня заставил Митру с Варуной непроизволь-
но извергнуть семя. О, великий муни, в тот
26-30. Они стали свидетелями того, как вос- момент живая душа Васиштхи, проклятого
хитительная и бесподобная апсара Урваши царём Ними43, вселилась в извергнутое семя.
купалась в пруду вместе со своими служан-
ками. Прекрасная апсара без стеснения сме-
ялась и пела, полагая что в этом уединённом
месте она одна. Её лицо было свежим, а
движения грациозными, как нежные лепестки
цветка лотоса. Брови были ровными и глад-
кими, и цветом походили на крыло ворона,
глаза были удлинёнными, как лепестки лото-
са, а с ярко красныхх губ слетали чудные ме- 43 Эта история описана в Рамаяне.
17
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
34. Тогда Васудэва провозгласил, "Васиштха,
ты будешь сыном Митра-Варуны". Это же по-
вторил и Господь Брахма. Таким образом,
венчик лотоса стал одним из трёх мест, куда
капнуло семя Митра-варуны, дав рождение
Васиштхе.

35-36. Разделённое на три части семя попало


на лотос, в воду и в кувшин. Таким образом
из лотоса появился Васиштха, Агастья был 41-45. О, брахман, таким образом я рассказал
зачат в кувшине, а в воде получили рождение о том, как святой Васиштха и мудрец Агастья
рыбы, излучающие свет. приняли рождение от Митры и Варуны. Эти
потомки Варуны способны избавить от любых
грехов. Люди желающие иметь детей, кото-
рые с решимостью соблюдают священные
предписания и слушают описания этих собы-
тий, безусловно получат в награду несколько
37. Тем временем Урваши отправилась в
сыновей. Брахман, повторяющий это повест-
свою небесную обитель, а Митра с Варуной,
вование во время проведения хавьи44 полу-
взяв Васиштху и Агастью с собой, вернулись
богам или предкам, удовлетворяет и тех и
в скит, где продолжили покаяние и соблюде-
других, то есть и дэвов, и предков (питри-
ние суровых аскез.
ев). Человек читающий это повествование
рано утром или слушающий его, проживёт
жизнь на земле в своё полное удовольствие,
а с приходом смерти, достигнет обители Гос-
пода Вишну. Этот описанный мной и обсуж-
даемый сведущими в Ведах мудрецами эпи-
зод, даст возможность читающему или слу-
шающему его человеку, без особых усилий
38-40. В конце концов, перед ними явился достичь обители Господа Вишну, потому что
Господь Брахма. Удовлетворённый их аске- сердце его будет очищено благими делами.
зами он даровал им желаемые вайшнава-
Так заканчивается шестая глава
сиддхи, для достижения блистательной выс-
Нарасимха пураны, повествующая о
шей обители. Господь Брахма поручил им
происхождении Васиштхи.
наблюдать за всем, что происходит в творе-
нии. Когда Господь Брахма исчез, оба дэва
***
приступили к исполнению обязанностей, со-
ответствующих их новому положению.
44
Хавья — приношения, сжигаемые на жертвенном огне.
18
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 7 места и преданные Нарасимхи, спрашиваете
Как Маркандея обрёл милость Господа сейчас меня”.
Шри Хари. Изложение Мритьюнджайа
стотры и победа над смертью.

7. Шукадэва сказал, – “Дорогой отец, пожа-


луйста, расскажи мне со всеми подробностя-
1. Бхарадваджа сказал, – “О, Сута, ты гово- ми, как Маркандея Муни победил смерть? Я
рил, что Маркандея муни покорил смерть. сгораю от нетерпения в ожидании твоего от-
Расскажи мне, как ему удалось одержать эту вета”.
победу?”

8-12. Вьяса ответил, – “О, мудрый сын, я по-


2-6. Сута ответил, – ”О, Бхарадваджа! По- ведаю тебе о событии, раскрывающем спо-
слушай древнюю историю, которую я рас- соб, с помощью которого Маркандея победил
скажу тебе и всем присутствующим здесь смерть. Пусть все Муни и мои ученики, со
мудрецам. Как и ты сейчас, пытливый Шукад- всем вниманием выслушают моё сокровен-
эва, чистая и верующая душа, со смирением ное, и вместе с тем возвышенное повество-
предстал перед великим отречённым Криш- вание, в котором я дам ответ на этот вопрос.
на-двайпаяной, сведущим в Ведических пи- Кхьяти, жена Бхригу, родила из своего лона
санях и дающим разъяснения их скрытой су- Мриканду. Когда чистый душой Мриканда по-
ти. В то время Кришна-двайпаяна надлежа- взрослел он взял в жёны сведущую в дхарме
щим образом совершив омовение и прочитав Сумитру. Всё своё время она посвящала
джапу45, сел на вьясапитху46 в окружении служению своему супругу. Позже Сумитра
множества учеников. С молитвенно сложен- родила сына, которого нарекли именем Мар-
ными руками, Шукадэва должным образом кандея. Маркандея, внук Бхригу, с детства
предложил ему своё почтение и задал вопрос проявлял недюжиный разум и очень любил
о том, как Маркандея победил смерть, точно своих родителей. После проведения очисти-
так же как вы, обитатели этого священного тельного обряда джатакарма самскара47, он
рос не по дням, а по часам.
45
Джа́ па — духовная практика медитативного повторения мантр
или имён Бога. 47
Джата-карма самскара. Очистительный обряд, известный
46
Вьясапитха – место, на которое садится риши, выступая или также под названием Медха-джана, cовершаемый для развития
проводя беседу с собравшимися. разума ребенка.
19
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
18-23. О, Шукадэва, вместо радости встречи
родители испытали серьёзное потрясение от
того что увидели, каким учёным и мудрым
стал их сын. Мудрый Маркандея очень уди-
вился и спросил свою мать о причине озабо-
ченности родителей. После настоятельных
просьб Маркандеи, мать рассказала ему о
13-15. Когда Маркандея родился, сведущий в предсказании астролога. Выслушав, Маркан-
предсказаниях астролог предрёк, что тот дея сказал своим родителям, – “Дорогие мои
умрёт на двенадцатый год от момента рож- отец и мать, вам не стоит беспокоиться по
дения. Родители были сильно огорчены та- этому поводу. Повертьте, я обещаю вам по-
ким предсказанием. Их сердца обуял страх бедить смерть силой суровых аскез, выпол-
преждевременной смерти сына и они прове- нив которые, я буду благословлён даром дол-
ли все церемонии и очистительные обряды, голетия”.
включая намакарану и прочие. В должное
время ему нашли достойного учителя и про-
вели упанайана самскару. Он стал жить у гу-
ру и служить ему, занимаясь глубоким изуче-
нием Вед.

16-17. Завершив обучение и в совершенстве


изучив Веды, вместе с другими священными
писаниями, он вернулся в родительский
дом. Святой мудрец Маркандея с должным
почтением предложил поклоны стопам роди-
телей и остался жить в доме. 24-30. Утешив своими словами родителей, он
отправился в лес Валливата, в котором про-
живали многочисленные отшельники. Там на
собрании муни48, Маркандея встретил своего
деда Бхригу. Стойкий в вере Маркандея
предложил поклоны стопам своего великого
праотца, и почтил всех присутствующих муд-
рецов. Затем он с молитвенно сложенными
руками подошёл к Бхригу. Глядя на своего
внука и зная, что срок его жизни близится к
предречённому концу, Бхригу сказал, – "Доро-
гой внук, скажи мне, как ты оказался
здесь? Как поживают твои родители и другие

48
Муни – святой мудрец.
20
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
родственники, и назови причину которая при- старость и смерть благоденствует долгие го-
вела тебя сюда". Маркандея рассказал обо ды. Ни один из живущих в материальном ми-
всём, что предрёк ему астролог. Выслушав ре не может избежать смерти без благосло-
своего внука, Бхригу снова спросил, – "О, вения лотосоокого Господа Джанарданы в
мудрое дитя, что же ты думаешь делать в си- образе Нарасимхи. Устремись к вечному при-
лу сложившихся обстоятельств?" бежищу бессмертного, нерождённого покори-
теля смерти, тёмноликого Лакшмипати, Го-
винды. Дорогой сынок, если ты полностью
займёшь свой ум мыслями о Нём, то без вся-
ких сомнений, смерть отступит”.

31. Маркандея сказал, – “Мой господин, я хо-


чу победить смерть, пожирающую живых су-
ществ и прошу у тебя пристанище. Расскажи
мне о действенных способах, с помощью ко-
торых можно достичь этой цели”. 39. Вьяса сказал, – “Маркандея очень сми-
ренно ответил своему деду”.

40. Маркандея сказал, – “О, любимый отец и


учитель, ты рассказал о Господе Вишну, как о
Вишвапати, которому я должен предаться.
Объясни мне, какое выбрать место и как по-
клоняться этому Господу. Когда я удовлетво-
рю Его своим поклонением, Он отведёт от
меня смерть”.

32-38. Бхригу ответил, – “Дорогое дитя, кто же


сможет победить смерть без благословения и
милости Господа Нараяны, даже соблюдая
суровые аскезы? Следовательно, тебе сле-
дует принять обет для удовлетворения Гос-
пода Нараяны. Найди прибежище у этого
вечного, величайшего Господа Вишну, так
любимого преданными, нерождённого, не
имеющего равных Пурушоттамы. Сынок, в 41-44. Бхригу сказал, – “Иди к горе
давние времена Нарада Муни также предал- Сахья. Там течёт знаменитая река Тунгаб-
ся Нараяне и силой своего сурового покаяния хадра и растёт дерево Бхадравата. Там, под
обрёл Его милость. С тех пор он победив деревом, установи мурти (изображение) Гос-
21
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
пода Джаганнатхи Кешавы и должным обра- сделал мурти Господа Вишну и начал покло-
зом поклоняйся Ему, предлагая благовония и няться Ему, надлежащим образом предлагая
цветы. Обуздав свои чувства и контролируя благовония и цветы. Он отбросил сомнения,
ум, сосредоточь все свои мысли на чтении отказался от еды и провёл так в аскезе не
мантры из двенадцати слогов, "Ом Намо менее одного года. Подошло то время, о ко-
Бхагаватэ Васудэвая". Во время чтения этой тором говорила ему мать, но он как и прежде
мантры, сосредоточься на Господе Вишну, поклонялся Господу Вишну. Сидя в позе сва-
пребывающем в обители твоего сердца, и во- стики49, подчинив чувства и контролируя
оружённом раковиной, диском, палицей и мысли, он с чистым сердцем совершал пра-
цветком лотоса. Вишватма, Господь Вишну, наяму50. Он раскрыл своё подобное лотосу
очень доволен тем преданным, который по- сердце, наполнив его слогом ’ом’. Представ-
стоянно предлагает Ему эту мантру из две- ляя солнце и луну, он был всецело поглощён
надцати слогов. С этой же мантрой постоянно образом Господа Кришны, облачённого в пи-
читай джапу и, вне всяких сомнений, Он из- тамбару51 и держащего лотос, раковину, диск
бавит тебя от страха смерти”. и палицу. Таким образом, он мысленно пред-
лагал Господу цветы и погрузившись в созер-
цание, начинал читать молитву – "Oм Намо
Бхагавате Васудэвайа".

55-57. Вьяса сказал, – “Дорогой Шукадэва, ум


Маркандеи, в его непреклонной медитации,
был полностью поглощён Верховным Госпо-
дом Джагатишварой. Когда к нему с путами в
руках явились посланники Ямы, слуги Госпо-
да Вишну тут же прогнали их прочь. Испыты-
вая боль от наносимых копьями вишнудутов
ранений, слуги Ямы обратились в бегство.
Спасаясь, они успели пригрозить Маркандее
и пообещали, что сама олицетворённая
смерть придёт, чтобы лишить его дыхания”.
45-54. Вьяса сказал, – “Дорогой сын, услышав
эти слова, Маркандея почтительно попро-
щался со своим дедом и отправился выпол-
нять обет в лес покаяний (тапована), распо-
ложенный на берегу реки Тунгабхадра, где 49
Свастикасана – благоприятная поза, символизирующая бла-
годенствие и процветание, приносящая добро и удачу.
росли различные виды деревьев и лиан, цве- 50
Праная́ м а — управление праной (жизненной энергией) с по-
ты, жили гульмы (вид приматов) и во множе- мощью дыхательных упражнений.
51
Питамбара – божественная шёлковая одежда, украшенная
стве обитали мудрые подвижники. Там он золотом.
22
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

58. Вишнудуты ответили, – “Яма не сможет


причинить никакого вреда тому, кто произно-
сит святое имя нашего Господа Вишну, пове-
лителя мироздания, обладателя лука Шарнга.
Коварный хищник Кала52, сама смерть или
Ямараджа, не имеют полномочий действо-
вать по собственной прихоти”.

63-67. Маркандея сказал, – “Я приветствую


Тебя, Шри Нараяна, у которого тысячи глаз.
Ты Пуратана Пуруша и Ты Падманабха,
управляющий чувствами. Что смерть может
мне сделать? Какой вред она может мне при-
чинить, если я нашёл вечное пристанище у
нерождённого, непобедимого Говинды, лото-
соокого Господа Кешавы? Какой ущерб может
нанести смерть тому, кто укрылся под сенью
лотосных стоп Дамодары, источника всего
59-62. Вьяса сказал, – “После возвращения мироздания, вечно сияющего, подобного
ямадутов, туда прибыла сама смерть и при- солнцу, вездесущего Васудэвы? Как навредит
казала Маркандее следовать за ней в оби- мне смерть, если я нашёл приют у Господа
тель Ямы. Однако, из страха перед виш- Адхокшаджи, держащего раковину и диск,
нудутами, она лишь ходила кругами около вездесущего повелителя иллюзии? Что мо-
Маркандеи, но не отваживалась коснуться жет сделать со мной смерть, если я нашёл
его. Вишнудуты, посланцы Господа Вишну, прибежище у Варахи, Ваманы, Вишну, Нара-
стояли рядом с железными мусалами53, гото- симхи, Джанарданы и Мадхавы?
вые убить олицетворённую смерть, если она
воспротивится воле Верховного Господа
Вишну. В то же самое время, сведущий Мар-
кандея начал ещё более страстно молиться
Господу Вишну, изо всех сил сосредоточив на
Нём свои мысли. Мантру, которую он читал,
прошептал ему на ухо Сам Господь Виш-
ну. Таким образом, с этой возвышенной мо-
литвой он обратился к Лакшмипати”. 68-70. Что может мне сделать смерть, если
меня охраняет сакральная форма Пушкары,
или олицетворённое совершенство, Пушкала,
источник благосостояния, питающий мир и
52
Кала – аспект времени, одно из бесчисленных проявлений
энергии Господа Кришны.
созидатель лок, Сам Господь Пурушоттама?
53
Мусала – В "Махабхарате" высказывается и обеспокоенность Что намеревается сделать со мной смерть,
последствиями применения этого оружия: "Вы, жестокие и под-
лые, упоённые и ослеплённые властью, с помощью вашей Же- если я нахожусь под защитой Господа Ви-
лезной Молнии, принесёте гибель собственному народу".
23
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
шварупы, источника живых душ, высшей ду- шанной с полной концентрацией внимания,
ши и источника творения, самого Айони- он с лёгкостью одержал победу над смертью.
джи54? Что смерть может сделать с тем, кто
нашёл приют у Господа Махайоги Санатаны, Так заканчивается седьмая глава Нарасимха
который имеет тысячи голов, и пребывает в пураны, повествующая о том, как Маркан-
двух формах, проявленной и незримой?” дея победил смерть.

***

71-72. Услышав эту молитву, прочитанную


Маркандеей (по милости Господа Вишну),
олицетворённая смерть немедленно бежала
с того места, израненная вишнудута-
ми. Таким образом, мудрый Маркандея побе-
дил смерть. На самом деле, нет ничего не-
возможного, когда лотосоокий Господь Нара-
симха являет преданным Свою милость.

73-75. Сам Господь подсказал Маркандее эту


священную, защитную молитву Мри-
тьюнджая, отменил его смерть, и вызволил
Маркандею из её цепких когтей. Человек с
полной преданностью читающий эту молитву
три раза в день, т.е. утром, вечером и в пол-
день, отпугивает всех злых духов. Регулярно
повторяющий её с преданностью, вряд ли
столкнётся с преждевременной смертью. Йог
Маркандея прославил Адидеву, Пурана Пу-
рушу и сам засверкал ярче солнца. Своим
чистым сердцем, силой воображения, сме-
54
Айониджи – Не рождённый из лона.
24
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 8 нам, какое он совершал покаяние, на какое
Яма запрещает олицетворённой смерти и Божество медитировал в своём уме и сердце
ямадутам приближаться к преданным и о тех существах, которые причинили нам
Господа Вишну. Обитатели ада отправля- столько страданий”.
ются в обитель Господа Вишну.

8. Вьяса сказал, – “О, мой сведущий сын,


1. Вьяса сказал, – “Вернувшись во дворец услышав такой доклад от смерти и других
55
Ямы, олицетворённая смерть, как и ямаду- дутов , мудрый сын солнца Яма потряс го-
ты, стенала и плакала от причинённой виш- ловой, задумался и через некоторое время
нудутами боли”. ответил”.

9-14. Яма сказал, – “О, смерть и все мои


2-7. Смерть с ямадутами сказали, – “О, царь,
остальные слуги, слушайте что я отвечу на
выслушай наше сообщение. Исполняя твой
ваш вопрос. Какое бы знание я не получил
приказ, мы отправились за Маркандеей, вну-
благодаря медитации (йогамарга), сутью яв-
ком Бхригу, и вслед за нами туда последова-
ляется то, что мудрейший Маркандея, зара-
ла смерть. О, Сатпуруша, мы застали его ме-
нее зная о своей смерти, отправился в лес
дитирующим на каких-то богов. Мы не успели
тапована с единственным желанием – побе-
схватить его, как вдруг появились могучие
дить смерть. Его наставником стал Бхригу, и
пуруши и стали метать в нас муса-
по его совету Маркандея стал поклоняться
лы. Напуганные внезапным нападением, мы
Господу Вишну и совершать суровое покая-
обратились в бегство и сразу после этого,
ние, читая мантру из двенадцати слогов.
там появилась олицетворённая смерть. Пу-
Почтенные присутствующие, этот Муни с
руши не прекращали охранять его и приме-
огромным тщанием сосредоточил свои мысли
нили к смерти те же методы воздей-
на Господе Кешаве, созерцая Его в своём
ствия. Таким образом, мы вместе с боже-
сердце. Слуги мои, таким образом, сосредо-
ством смерти не смогли доставить сюда этого
брахмана. О, учитель, пожалуйста, расскажи 55
Дуты – посланники.
25
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
точившись на Господе Вишну, он получил си-
лу махадаши56. В противном случае, нет ни-
какой другой силы, которая смогла бы защи-
тить человека, время жизни которого подо-
шло к завершению и смерти. Кто наберётся
смелости даже мельком взглянуть в сторону 19-23. Вьяса сказал, – “О, Шукадэва, дав ука-
человека, сердце которого накрепко привяза- зание божеству смерти и присутствующим
но к Господу Вишну? там посланникам, Яма обратился к людям,
отбывающим наказание в аду. Выслушай со
всем вниманием всё, что он милостиво ска-
зал им, пребывая под впечатлением от пре-
данных Господа Вишну. Яма обратился к
страдающим существам с такими словами”, -
“О, пожинающие плоды своих пороков, поче-
му вы при жизни не поклонялись Господу
Вишну? Почему вы не поклонялись Господу,
которого можно удовлетворить простым
предложением воды и без всяких затрат на
ритуалы, не обрели Его милость, став пре-
данными и не достигли Его обители? Почему
15-18. Люди тоже являются посланниками
вы не поклонялись лотосоокому Господу в
Господа Вишну, и по этой причине вы пре-
образе Нарасимхи, который дарует освобож-
терпели страдания. Смотрите и забудьте о
дение только за мысли о Нём?”
тех местах, где обитают преданные Виш-
ну. Нет ничего удивительного в том, что вас
заставили испытать страдания из-за такого
человека. Не чудо ли свершилось? Ведь они
могли просто убить вас. Кто может осме-
литься даже бросить взгляд на брахмана, так
глубоко преданного Господу Нараяне? Вы же,
злобные слуги, в любом случае поступили
дурно, пытаясь силой привести его сю-
да. Слушайте внимательно мой приказ – 24-26. После этого Яма, сын Вивасвана57 и
впредь не беспокойте святые души, которые преданный Вишну, обратился к своим слугам
заняты преданным служением Господу Нара- с наставлением, – “O мои подданные, Сам
симхе”. Господь дал такое наставление Нараде, что-
бы тот постоянно внимал повествованиям
преданных и сиддхов о Вишну; я говорю это,
чтобы научить вас. Слушайте все, мои слуги
и люди, мою проповедь о преданности Госпо-
ду Вишну”.

56
Махадаша и антардаша – Большие и малые периоды, времен-
57
Вива́ сват, Вивасван (санскр. वव वत ्) — божество Солнца,
ные циклы, связанные с расположением луны и созвездий. олицетворение света и тепла.
26
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

32-36. Существа, пребывающие в аду, сказа-


ли, – “Мы в почтении склоняемся перед Выс-
шей душой (Параматмой), Господом Кеша-
вой, чтение имён которого моментально гасит
пылающий адский огонь. Слава Господу
27-29. Яма сказал, – “Я освобожу из адского
Вишну, Ишваре, единственному объекту по-
пламени каждого, кто будет повторять "Криш-
клонения, Адимурти, вечно умиротворённому
на, Кришна, Кришна". Он вырвется отсюда,
владыке мира. Слава вечному Шри Нараяне,
подобно лотосу, который вырастая поднима-
слава Его несравненному образу, Нарасимхе,
ется над поверхностью воды. Я незамедли-
слава обладателю раковины, диска, палицы и
тельно поддержу того, кто будет произносить
лотоса, учителю всех миров (Джагадгуру). О,
– "Пундарикакша, Девишвара, Нарасимха,
Господь, любимый и воспеваемый Ведами,
Тривикрама, я предаюсь Тебе". Я избавлю от
Ты величайший и всепроникающий. Слава
страданий того преданного, который искренне
Господу Варахе, непостижимому и запре-
будет произносить, "Девадхидева, Джанарда-
дельному даже для Вед, спасшему и поддер-
на, я ищу у Тебя прибежище".
живающему круг Бхумандалы. Слава Госпо-
ду, давшему начало династии брахманов,
сведущих в Ведах с ангами58. Слава Господу
Вишну, явившему образ Ваманы”.

30-31. Вьяса сказал – “О, сын, когда страда-


ющие от адского пламени существа из уст
самого Ямы услышали обещание об осво-
бождении, они начали громко воспевать име-
на Господа, как Кришна, Нарасимха и другие.
37-39. ”Он взял под стражу Бали, запутав его
Было чему удивляться, но по мере чтения
сложными речами, восстановил справедли-
святых имён Господа, адские сущности стали
наполняться преданностью к Господу Вишну. вость и защитил Веды. Он управляет всеми
дэвами (полубогами), Он вездесущий и Он
Наполнив сердца преданностью, они загово-
Сверхдуша. Слава Господу Чатурбхудже. Он
рили”.
пребывает в форме чистого сознания. Слава
Господу Парашураме, который уничтожил
династии нечестивых кшатриев. Слава и по-
чести Шри Раме, убившему демона Рава-
ну. Слава и множество наших поклонов Го-
винде. Смилуйся и забери нас из этого зло-
вонного ада”.

58
Анга – риши дали интеллектуальные комментарии к первым
четырем Ведам - шесть Веданг ('Веда' + 'Анга'),
27
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
должил наставлять своих подопечных, про-
поведуя им путь к освобожднию.

Так заканчивается восьмая глава


Нарасимха пураны, в которой Ямараджа
даёт наставления своим посланникам.

***

40-45. Вьяса сказал, – “О, Шукадэва, благо-


даря благочестивым именам Господа Вишну,
которые они читали с полной преданностью,
существа страдающие от адского пламени
обрели освобождение. Они получили формы
тела Шри Кришны, которые благоухали аро-
матными маслами, и были одеты в боже-
ственно украшенные одежды. Затем, при-
бывшие туда на воздушных кораблях слуги
Господа Вишну, переправили их в обитель
Господа, высказав порицания в адрес слуг
Ямы. Снова склонив голову и почтив Господа
Вишну, Ямараджа продолжил освобождать
страдальцев из адского пламени и отпускать
их в обитель Вишну. Я пою славу Господу
Вишну в образе Нарасимхи, повторение име-
ни которого так могущественно, что даже ад-
ские сущности могут достичь Вишну-дхамы. Я
предлагаю множество поклонов людям, кото-
рые всегда поют славу Господу Вишну в об-
разе Нарасимхи”.

46. Увидев, что адское пламя совершенно


угасло и демоничные машины остановились,
Ямараджа с ещё большим энтузиазмом про-
28
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 9
Повторение Ямаштаки.

4. Человек противостоящий Господу, не смо-


жет достичь освобождения. Яд никогда не
сможет стать нектаром, а железо не может
превратиться в золото, даже если его пла-
вить в печи в течение многих сотен лет.

1. Вьяса сказал, – “Увидев что его слуга взял


в руки верёвки и начал куда-то собираться,
Яма сказал ему на ухо – "Дорогой посланник,
моя власть распространяется на существ, не
являющихся вайшнавами. Посему оставь в
покое людей, нашедших приют у Господа 5. Даже Луна не может избавиться от страха,
Мадхусуданы". что её сияние уступает по яркости Солн-
цу. Тем не менее, чистый и искренний пре-
данный Господа Вишну, несмотря на то, что
пребывает в осквернённом материальном
теле, обретает почёт и уважение.

2. Господь Брахма обязал меня выносить


решения на основании хороших и плохих дел,
совершённых людьми, и поэтому назвал меня
Ямой. Я уполномочен судить только непокор-
ных и непреданных гуру и Вишну людей. Я 6. Никаким другим способом, кроме поклоне-
лично пою славу тем, кто почтительно служит ния Господу, нельзя постичь суть мирозда-
Шри Хари. ния. Поэтому чтобы освободиться, вам сле-
дует постоянно размышлять о лотосных сто-
пах Господа, которым поклоняется сам боже-
ственный учитель (дэвагуру) Брихаспати.

3. Уделяя особое внимание преданному слу-


жению Господу Васудэве и оценивая заслуги
преданных, как памятование и подвижниче-
ство, я сам хотел бы обрести заслуженное 7. Люди, чрезмерно предающиеся мирским
место в Его обители. Я подчинён Мадхусу- утехам, лишают себя возможности избавить-
дане и полностью от Него зависим. Всеми ся от бренного тела, полученного в результа-
моими действиями управляет Господь Вишну. те сотен деяний, совершённых в прошлых
жизнях. Люди, не следующие по пути осво-
бождения, погрязают в мирской деятельно-
сти, и напоминают тех, кто хочет одним дуно-
29
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
вением превратить в пепел сандаловое де- Глава 10
рево. Женитьба Маркандеи и рождение Ведаши-
ры. Обет и молитвы Маркандеи под сенью
дерева Акшаявата. Милость
и благословение Господа.

8. Изначальный Санатана Пуруша, Господь


Вишну, приветствует тех существ, которые
прерывают цикл вечного, безостановочного
круговорота рождений и смертей. Ему и Его
лотосным стопам с молитвенно сложенными
руками поклоняются полубоги.

9. Вьяса сказал, – “Человек, следующий по 1-4. Вьяса сказал, – “Дорогой Шукадэва, по-
пути освобождения и слушающий эту свя- сле победы над смертью, восхитительный
щенную Ямаштаку, избавится от всех пороков своей решимостью мудрейший Маркандея,
и достигнет обители Вишну”. вернулся в дом своего отца. Там он по твёр-
дому настоянию деда Бхригу женился и по
прошествии времени, его супруга родила ему
сына Ведаширу. Затем он совершил ряд це-
ремоний с предложением даров Господу
Нараяне, выполнил шраддху для питар59, и
почтил брахманов и атитх60, предложив им
дары и праздничные угощения. Затем он от-
10. И так, я рассказал вам о возвышенной правился в Прайаг, совершил омовение в ве-
проповеди Ямы, которая взращивает предан- личайшей из тиртх – святом месте Триве-
ность Господу Вишну. Далее я снова вернусь ни61, и под деревом Акшаявата62 начал по-
к повествованию о деяниях Маркандеи, внука клоняться Нараяне”.
Бхригу, совершённых им в далёком прошлом.

Так заканчивается девятая глава


Нарасимха пураны, о Ямаштаке.

***

59
Пита́ ры или пи́ три (санскр. पतृ, Pitṛ IAST — «праотцы») — души
умерших предков, которых принято поминать в ходе ритуала
шраддха.
60
Атитхи - гость, странник.
61
Тривени.— священное место соединения трёх священных рек
Ганги, Джамны и Сарасвати
62
Акшаявата – Там есть Акшаявата* (Вечный баньян), прослав-
ленный на три мира; Сказано: неисчерпаемым становится здесь
данное предкам. (Махабхарата).
30
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

5-7. С пылким желанием увидеть Господа


Нараяну, по милости которого и благодаря 10. Я с огромной преданностью склоняюсь
которому он победил смерть, Маркандея сно- перед Адимадхавой, Господом Вишну, не-
ва начал суровое покаяние. Он отказался от рождённым учителем и повелителем всех
всякой еды, и в течение многих лет питался живых существ, Пурана Пурушоттамой, сия-
лишь воздухом. Он соблюдал обет в полном ние которого превосходит тысячи солнц и ко-
сосредоточении, и почитая Господа Вени- торый является в форме Ачьюты.
мадхаву, предлагал Ему благовония и цветы.
Созерцая в своём сердце образ Господа
Вишну, держащего раковину, лотос, булаву и
диск, он читал Ему молитвы.

11. Слава Господу Вишну, который является


в осязаемой форме перед преданными. Сла-
ва Высшей святой душе, владыке Бхуманда-
лы, лок63 и всех существ. Он, Парамбрахман,
высшая причина всех причин и свидетель де-
8. Маркандея сказал, – “Я предлагаю свои по- яний, происходящих во всех трёх мирах (от
клоны Господу Вишну, Пурана Пуруше, чьи верхних до нижних).
глаза подобны лепесткам цветущего лотоса,
стопам которого поклоняются многочислен-
ные цари, чьи руки прекрасны и длинны и то-
му, кто является Верховным Нарой, Нарас-
имхой, владыкой всех живых существ (Нара-
натха).
12. Я склоняюсь в поклоне перед Господом
Кешавой, супругом Лакшми, который дремлет
на ложе из тела Шешанаги Ананты, на водах
древнейшего океана Кширасагары. Он Анади
Видхата, дарующий живительную влагу бе-
гущих волн океана Кшира-сагары.
9. Я склоняю свою голову перед Всемогущим
Господом всех, вечно сияющим Говиндой, ко-
торый поддерживает все миры, и незримо
пребывает в океане Кшира. Он держит в ру-
ках лук Шарнга, Ему поклоняются мудрецы,
Он супруг Лакшми, символ которой всегда
носит рядом с сердцем. 13. Вечная слава Верховному Господу Вишну,
враждебному к демону Муре и уничтоживше-
му демонов Мадху и Кайтабху. Он Хиранья-

63
Лока – мир
31
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
гарбха, который избавляет людей от страда- всех святых местах!“ Приняв совет акашава-
ний и боли. ни, сведущий Маркандея совершил паломни-
чество и принял омовения во всех святых
тиртхах, но и после этого не смог узреть Гос-
пода. Затем он сказал, обращаясь к акаша-
вани, – “Я приветствую тебя, кем бы ты ни
был, и прошу дать мне любое поручение,
справившись с которым я смог бы обрести
14. Я со всей преданностью склоняю свою такое же благо, какое получают в результате
голову перед Господом Джанарданой, веч- омовения в святых местах”.
ным, непроявленным, пребывающим вне
чувственного восприятия, вездесущим и про-
являющим Себя в разнообразных формах.
Его стопам поклоняются йоги.

19. Акашавани ответил, – “О, лучший из


брахманов и великий подвижник, настойчиво
предлагая молитвы независимому Нараяне,
ты не обретёшь плода, обретаемого омове-
нием в святых местах”.
15. Я склоняю свою голову перед Господом
Вишну, любящим всех преданных, перед са-
модостаточным Господом, которому чужды
качества раджаса64. Он само знание, Он оби-
тель Вринды (Лакшми), и Он объект медита- 20. Маркандея сказал, – “Но яви милость и
ции йогов”. скажи, какая могущественная мантра способ-
на принести те же плоды, что обретаются по-
сещением всех мест паломничества”.

16-18. Вьяса сказал, – “О, мой любимый сын,


когда Маркандея закончил молиттву, акаша-
вани65 обратился к нему“, – “О, брахман, за-
чем ты причиняешь себе страдания, ведь
очевидно, что ты не сможешь увидеть Госпо-
да Мадхаву, пока не совершишь омовения во

64
Ра́ д жас (санскр. रजस ्) или ра́ джо-гу́ на — одно из качеств (гун)
материальной природы — гуна страсти или гуна деятельности.
65
Акашавани – голос, приходящий с небес.
32
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Господу Вишну. Тогда он и увидел Джанар-
дану, облачённого в питамбару. Этот извеч-
ный Господь Вишну Своим сиянием озарил
21-28. Акашавани сказал, – “Слава Дэвадэве, все стороны света. Он держал в руках рако-
Мадхаве и Кешаве. Твои глаза прекрасны, как вину, диск, лотос и булаву, и был украшен
распустившиеся цветы лотоса. Слава Говин- бесподобными драгоценностями. Мудрейший
де! Слава Гопате! Слава Падманабхе, Вай- Маркандея, причина радости династии Бхри-
кунтхе, Вамане, слава вам всем во все ве- гу, склонил голову до земли и со всей пре-
ка! О, лотосоокий Хришикеша, слава Те- данностью почтил Господа, долго предлагая
бе. Слава Дамодаре и Ачьюте. Слава учите- поклоны. Он множество раз совершил саш-
лю всех миров. Слава поднявшему Бхуман- тага-пранаму67, а закончив, поднялся с мо-
далу и держащему в руках раковину и була- литвенно сложенными руками и продолжил
ву. Слава Тебе, о Яджнешвара, Вараха, вла- молитву“.
дыка, поддерживающий землю. Слава Тебе
Ишвара, непревзойдённый мистик, сведущий
и основавший йогу. Слава Тебе, о любимец
Кармы, Яджнешвара, Яджнанга. О, Господь,
высоко ценящий великих брахманов, которые
увеличивают почёт и славу Верховного
Ишвары, наградившего Нараду сиддха-
ми66. Слава Тебе, источнику благости и выс-
шей гармонии ведической речи. Слава Тебе,
о Чатубхуджа. Слава Тебе, о Шриджаядева,
Ты вселяешь в демонов ужас. Слава Тебе, о
всезнающий Сарватман. Слава Тебе, о Сана-
тана Дэва, благодетель полубогов. О, Маха-
дэва, Вишну, Адхокшаджа, Девешвара, яви
Свою милость, и дай мне увидеть Тебя”.

33-40. Маркандея сказал, – “Я приветствую


Тебя, добросердечный, необъятный, наимуд-
рейший Махадэва, величайший и славный
Господь полубогов. Брахма, Индра, Чандра и
29-32. Вьяса сказал, – “О, дорогой Шукадэва,
Рудра неустанно поклоняются Твоим лотос-
сведущий Маркандея последовал наставле-
ным стопам. Я приветствую того, кто Своей
ниям акашавана и предложил эту молитву
великолепной рукой с цветком лотоса очища-
ет тела демонов. Ты отдыхаешь на ложе из
66
Си́ ддхи (санскр. स ः, siddhi IAST) — сверхъестественные силы,
О, восьми великих сиддхах (ашта-сиддхи) говорится в таких
67
текстах, как «Йога-таттва упанишада», «Йога-сутра» Махариши Саштага-пранама – приветствие с поклоном и касанием земли
Патанджали и др. всеми восемью частями тела.
33
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Шешанаги, известном как Ананта. На этом
ложе Ты пребываешь в йогической дрёме. Ты
в высшей степени независимый, на которого
скоцентрировав взгляд на кончике носа, ме-
дитируют практикуя йогу Санака, Сананда,
Санаткумара и другие аскеты. Твои боже-
ственные деяния каждый день неустанно 42-43. Господь сказал, – ”Дорогой сын, Я
воспевают гандхарвы, видьядхары, якши68, очень доволен твоей аскезой и предложен-
киннары69 и кимпуруши70. Приветствую Тебя, ными молитвами. О, бриллиант среди брах-
Нарасимха, Нараяна, Падманабха, Говинда, манов, теперь ты свободен от последствий
обитатель гротов царя холмов Говардханы, прошлых грехов. О, возвышенный брахман,
где Ты отдыхаешь. Ты учитель всех йогов, Я готов исполнить твоё желание, не считая
царей среди полубогов, владыки вод, и боже- того, что ты уже увидел Меня. О, брахман,
ства земли. Слава Тебе, Йогадхара, Маха- человек без покаяния не может видеть эту
майадхара, Видьядхара, Яшодхара, Киртид- Мою незримую форму”.
хара, обитель всех достояний, хозяин трёх
гун, наслаждающийся тремя жертвенными
огнями, включая гархапатью71. Ты источник
трёх Вед, Риг, Сама и Яждур, владыка трёх
лок, трисуварны, молитв и триданды. Слава
Господу Нараяне, который озаряет все сто-
роны света лучами, испускаемыми Его золо-
тым шлемом и гирляндами бриллиантов. Он 44-45. Маркандея сказал, – ”О, Властелин бо-
носит одежды жёлтого цвета (питамбара), гов, я очень рад видеть Тебя. О, Владыка ми-
Его тёмная кожа напоминает грозовое обла- роздания, благослови меня чистым предан-
ко. Слава Вишвамурти, безупречный лоб ко-
ным служением Тебе. О, Мадхава, Шрипати,
торого озарён отблесками золотых серёг с
Хришикеша, предоставь мне такую длитель-
бриллиантами. Приветствую Тебя, о Лока-
ность жизни, чтобы моё поклонение, доста-
натха, Яджнешвара, Яджнаприя, блистатель-
вило Тебе истинное наслаждение”.
ный Васудэва, любимец преданных, Папаха-
рин и обожаемый Господь Пурушоттама“.

41. Вьяса сказал, – “Господь Джанардана


удовлетворился предложенными молитвами 46-47. Господь сказал, – ”Ты уже победил
и сказал Маркандейе”. смерть, и теперь Я награждаю тебя долго-
вечностью. Кроме того, Я дарю тебе чистую
преданность, чтобы обеспечить тебе осво-
68
Якши – слуги, воины Куберы. бождение. Это святое место прославится
69
Кинна́ ры – санскр. क नर, kinnara — полубожественные суще- благодаря твоему имени. Впредь ты сможешь
ства выглядящие как люди с конскими головами.
70
Кимпуруши – существа полубожественной-полуживотной при-
роды.
71
Гархапатья – жертвенный огонь, поддерживаемый домохозяи-
ном (грихастхой), один из 3-х священных жертвенных огней, от
которого зажигаются другие.
34
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
созерцать Меня дремлющим в йоганидре72, у цели. Там он увидел Господа Вишну, кото-
посреди молочного океана Кширасагара”. рый возлежал в йоганидре на ложе из тела
царя змей”.

Так заканчивается десятая глава


Нарасимха пураны, описывающая
жизненный путь Маркандеи.

***

48-52. Вьяса сказал, – “После этих слов, ло-


тосоокий Господь Вишну исчез. Верующая
душа, венец чистоты среди мудрецов, вели-
кий подвижник Маркандея, начал свою пре-
данную деятельность, погружаясь в медита-
цию, совершая поклонение, соблюдая аскезы
и выражая почтение Верховному Господу
Мадхусудане. Он распространял знание свя-
щенных Вед, писаний, различных пуран, по-
вествований о играх Господа и исторических
событий, связанных с Ним, среди живущих
там брахманов и мудрецов. По прошествии
времени, лучший толкователь священных пи-
саний, бриллиант среди мудрецов, отправил-
ся к океану, чтобы увидеть Господа Вишну,
как тот предрёк ранее. Этот путь был очень
долгим, но с твёрдой преданностью в сердце,
он шёл без отдыха и сна, и наконец, оказался

72
Йога-нидра – «сон йогов». Это метод расслабления с помо-
щью создания однонаправленного ума. Это также способ рас-
слабления личности посредством ухода вовнутрь себя от внеш-
них объектов. Йога-нидра на самом деле это часть пратьяхары,
т.е. отвлечение сознания от физических объектов. В йога-нидре
зрение отвлекается от внешних объектов восприятия, слух отвле-
кается от звуков и т. д. до тех пор, пока все связи с физическими
чувствами полностью не исчезнут.
35
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 11
Мудрец Маркандея предлагает молитвы
Господу Вишну.

1. Вьяса сказал – “О, Шукадэва, когда Гос-


подь Вишну в йогическом сне возлежал на
ложе из Шешанаги, мудрец Маркандея начал
предлагать прославляющие молитвы, и с 6-14. Слава Тебе, о Кришна, запредельный
должным почтением приветствовать Его”. воображению, непобедимый Вишну. О, не-
проявленный, Ты в Своём всепроникающем
аспекте пронизываешь всё мироздание, о
Парамешвара, я приветствую Тебя. Слава
Тебе, непревзойдённый Господь, Абсолютная
вечная истина. О, Кала, властвующий над
всеми, слава Тебе. О, Сарвамайя, слава Те-
бе, я склоняюсь перед Тобой. Слава Яджне-
шваре Натхе, вездесущему Вишванатхе. О,
Свами, Бхутанатха, Сарвешвара, слава Те-
бе. Вишвапати Натха, Карьядакша Ишвара,
слава Тебе. Мои поклоны Тебе, о Хари,
2-5. Маркандея сказал, – “О, Господь Вишну, Ананта, избавитель от страха рождения и
благоденствия Тебе! Слава Господу богов старости. Слава Бхадре, Атибхадре, Ишваре,
Гарудадхвадже! О, Лакшипати Вишну, о Дха- милостивому Прабху. Я предлагаю свои по-
ранидхара, процветания Тебе! Слава Лока- клоны Мадхаве, Ты награждаешь почётом и
натхе, Адипарамешваре. Слава лотосоокому успехом, слава Тебе. О Лакшмипати, привет-
Сарвадевешваре. О, Мадхусудана, ты дер- ствую Тебя. О, Шри Рама, лотосоокий Гос-
жал гору Мандара, когда полубоги пахтали подь, сияющий как кумкума, слава Тебе. О,
океан. Благоденствия Тебе. Счастья и радо- умащённый сандалом Шри Рама, благоден-
сти Лакшмикати, Бхуванапати, я желаю про- ствия Тебе. О, Джаганнатха, Дэвакинандана,
цветания Адипуруше Махадэве, Кешаве. слава Тебе. Слава учителю всех, обладателю
достояний Шамбху, слава Тебе. Приветствую
Тебя, Шьямасундара, сияющий как синий ло-
тос, супруг прекрасной Радхи, слава Тебе.
Сарвангасундара, обожаемый Господь, при-
ветствую Тебя. Слава Тебе, о Сарвешвара,
дарующий всем благо, Санатана Пуруша,
процветания Тебе. О, Прабхувара, Ты испол-
нитель желаний преданных, слава Тебе.

36
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
20-27. Ты единственный отец и мать всех ми-
ров. Ты лучший друг всех страждущих. Ты
друг, возлюбленный, прародитель, учитель,
распорядитель (гати), свидетель, владыка,
супруг и Абсолютная Истина. Ты это Дхрува,
Вашаткарта, Хави (жертвоприношение),
Хутасана (огонь), Шива, Васу, Дхата, Брахма,
царь полубогов Индра, Яма, солнце, ветер и
вода, Кубера, Ману, день и ночь, Раджани,
Чандра, Дхрити, Шри, Кханти, Кшама, Дха-
радхара и Шешанага. О, Мадхусудана, Ты в
движущихся и неподвижных формах, Ты
15-19. Слава Господу, из пупка которого вы- единственный созидатель, поддерживающий
растает лотос, и кто носит гирлянду из цве- и разрушающий миры, и единственный их
тов. Множество приветствий Локанатхе, Ви- хранитель. Ты причина и следствие, объект
рабхадре. Слава Джагадишваре в образах поклонения и Верховный Господь. О, Мадха-
Чатурвьюхи, Трибхуваны Хаты, Девадхидевы ва, обладатель раковины, диска, палицы и
Нараяны. Приветствую Господа Вишну в об- лотоса, пожалуйста, яви мне Свою ми-
разе Нарасимхи, обладателя лука Шарнга. лость. О, лотосоокий возлюбленный, Пуруша
Слава Васудэве, блистающему в жёлтых Уттама, возлежащий на ложе Шешанаги, ты
одеждах. О, Господь, принимающий образы единственный, кого я всегда приветствую с
Бхуванешвары, Чакрадхари, Вишну, Кришны, преданностью. О, Господь, я приветствую Те-
Рамы и Шивы. Приветствия вечному Господу бя, Шривиграху, украшенного знаком Шриват-
Вишну, владыке всех, Шридхаре, Ачьюте, ис- са, Абсолютную причину творения, Ты обла-
точнику знаний Веданты и священных писа- датель тела тёмного цвета и глаз, подобных
ний. Слава Сакаладхьякше, Джагатпудже Па- лотосам, устраняющий дурное влияние эпохи
раматме. Кали.

28-31. Приветствую Тебя, Расикашекхара,


Шридхара, Хари, который хранит Лакшми в
Своём сердце. Твоё тело, украшенное боже-
ственной гирляндой, просто очаровательно.
Твой могучий торс прекрасен, как и длинные
руки. Ты украшен дивными ценностями. Из
Твоего пупка вырастает лотос, Твои глаза
прекрасны и огромны, как лепестки, Твой нос
37
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
безупречен и красив, Твоё лицо темноватого 36-38. О, Господь Вишну, О, милостивый к
цвета, напоминает грозовую тучу. Твои руки Своим преданным, я постоянно пою Тебе
красивы и длинны, могучее тело украшено славу, почтительно склонив голову. Я хочу
блистающей гирляндой, с нанизанными на насытиться созерцанием Тебя на просторах
неё диамантами. Твои брови чудесны, как и этого пугающего океана, с его разрушитель-
лоб, увенчанный короной. Твои гладкие зубы, ными волнами и ветрами, разбивающимися о
алые губы и глаза, просто неповторимы. ложе Ананты Шешанаги, украшенного тыся-
Твои уши украшены сверкающими бриллиан- чей капюшонов. Для Тебя, в объятиях рук
тами серьгами, Твоя шея подобна гладкой Шри Лакшми, этот шторм лишь приятное по-
раковине, а округлые плечи источают силу. качивание и дуновения ветерка.

32-35. Я от всего сердца приветствую Госпо-


да Нараяну, нерождённого и вечного, пребы-
вающего в тончайшей форме, вьющиеся во- 39-43. Попав в сети майи73, порождённой То-
лосы корого имеют цвет крыла вóрона. Твои бой, я испытываю ужасные страдания. Всё
плечи расправлены, а могучая грудь широка. активное и инертное, как и вся эта Экарна-
Твои удлинённые, миндалевидные глаза ва74, из-за избытка недугов, осквернения,
украшают подобное лотосу лицо. Тебе слу- скорби и страданий, пришла бы в упадок, без
жит Сита и Ты управляшь всеми. Ты созида- Твоей поддержки. Непроглядный мрак и пу-
тель миров и разрушитель грехов, Ты сокро- стота воцарились бы во всех сторонах све-
вищница всех лучших качеств и любимец та. Я долго страдал тут от холода, жары, ста-
всех живых существ. Ты всепроникающий рости, болезней, смерти, соблазнов и прочих
Ачьюта, Ишана, Ананта и Пурушоттама, бед. О, Отец, Ачьюта, чтобы пересечь этот
награждающий благостью. Ты исполнитель полный боли и страданий океан, так долго
любых желаний преданных, к которым испы- причиняющий мне страдания, вызванные мо-
тываешь доброту, Ты Ананта, скромный и ими заблуждениями, нестерпимо устав от го-
благославляющий всех, не подверженный ни- рестей и мучений, от ужаса, навеянного все-
каким болезням. пожирающим крокодилом смерти и привязан-
ностями к этой Бхавасагаре75, после долгих
блужданий я, в конечном счёте, сегодня при-
шёл к Твоим лотосным стопам и ищу у Тебя
приют. Я прошу Тебя, о создатель великой

73
Майя – иллюзорная энергия Верховного Господа.
74
Экарнава. – безбрежный вселенский океан.
75
Бхавасагара – океан иллюзий.
38
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
иллюзии, лотосоокий Господь Вишну, яви мне
Свою милость.

49-51. О, Кришна, источник беспричинной ми-


лости. О, Мадхусудана, яви Свою милость
живым существам, погибающим в океане
мирских страданий. Сегодня, я приветствую
Господа Джанардану, единственного, Ади Пу-
ранапурушу, Джагадишвару, причину мира в
образе Ачьюты, Господа всех, повелителя
полубогов и супруга Лакшми, который преры-
44-48. О, Куланандана Кришна, Ты источник и вает цикл рождения и смерти и избавляет от
причина происхождения миров, Ты лотосо- страданий. Я почтительно склоняюсь перед
окий творец и душа мироздания. Посему, Господом Вишну, руки которого длинны, у ко-
только Ты можешь избавить меня от страда- торого тёмный цвет кожи и нежное, привлека-
ний, ведь в отличие от других, я нашёл выс- тельное и чарующее лицо. О, Лотосоокий,
шее прибежище у Твоих лотосных стоп. О, Твои длинные волосы вьются подобно вол-
Пурана Пурушоттама, Пундарикалочана, при- нам молочного океана Кшира-сагара, Ты из-
ветствую Тебя. О, обладатель тёмного тела, вечный и искусный во всём.
цвета каджала76, Хришикеша, о Махешвара,
единственный создатель иллюзии, мои по-
клоны Тебе. О, обладатель грозного оружия,
забери меня из океана материального мира,
в котором я сейчас тону. О, Господь, дарую-
щий Свою милость, о Говинда, спаси меня,
бедолагу, глупого слепца, который тонет в 52-53. О, Господь, этот язык предназначен
житейском океане, кишащем гигантскими кро- только для чтения молитв Тебе, этот ум – для
кодилами скорби, измождённости и смертных размышлений о Тебе, а руки – для предложе-
мук, и научи как пересечь его, не сгинув в его ний и поклонения Тебе, самодостаточному и
бездне. Я кланяюсь Тебе, владыке трёх ми- восхитительному. О, Говинда, избавь меня от
ров, Вишну и Дхаранидхара Ананте. Множе- всех грехов, совершённых за тысячи циклов
ство поклонов Тебе, владыке полубогов, Шри рождений и смертей, ради этого я повторяю
Валлабхе, супругу Богини процветания. Твоё имя – 'Васудэва'”.

54. Вьяса сказал, – “На просьбы и молитвы


отречённого мудреца, Господь Вишну, флаг
76
Каджала – это сажа, получаемая при сгорании древесного
угля на масле.
39
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
которого украшен изображением Гаруды, с
радостью ответил”.
60-62. Верховный Господь сказал, – “О,
Бхригушрестха, пусть твоя исключительная
преданность останется со Мной, а ты в
надлежащее время, достигнешь освобожде-
55. Господь сказал, – “О, брахман, Бхригу- ния. Люди, предлагающие Мне твою молитву
нандая, я доволен твоим покаянием и пред- утром и вечером каждого дня, будут в награду
ложенными Мне молитвами. Желаю тебе все- за свою исключительную преданность, счаст-
го наилучшего. Проси о желаемом благосло- ливо жить в Моей трансцендентной обители.
вении, и Я исполню его”. О, внук Бхригу, несмотря на то, что Я Данта
(самодостаточен), я покоряюсь Своим пре-
данным. Поэтому, где бы ты не находился,
позови Меня и Я тут же явлюсь на Твой зов”.

56-59. Маркандея сказал, – “О, Верховный


владыка, если Ты действительно удовлетво-
рён моими молитвами, как было сказано, и я 63-65. Вьяса сказал, – “Этими словами Гос-
действительно могу просить всё, что поже- подь Лакшмипати вселил такую уверенность
лаю, то я прошу о вечной преданности Твоим в Маркандею, что с тех пор, в каком бы месте
лотосным стопам. Другое благословение, о земли он не находился, он повсюду видел
котором я прошу, чтобы всякий человек, ко- Господа Вишну. О, брахман, на этом я за-
торый предложит Тебе эту мою молитву, по- вершаю повествование о мудреце Маркан-
лучил Твою милость и смог стать обитателем дейе, которое услышал от него в про-
Вайкунтха Дхамы. Благословение долговеч- шлом. Люди, перечитывающие и рассказы-
ностью, которой Ты наградил меня ранее, вающие эту историю, произошедшую в очень
давно уже в силе. О, Девеша, я хочу постоян- далёком прошлом с внуком Бхригу, Маркан-
но проживать тут и служить Твоим лотосным дейей, без труда обретут твёрдую веру в Гос-
стопам, за пределами власти рождения и пода Вишну. Должным образом почитая пре-
смерти”. данных и избегая греховных деяний, они до-
стигнут обители Господа Нарасимхи”.

Так заканчивается одиннадцатая глава


Нарасимха пураны, повествующая
о преданности Маркандеи.
***
40
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 12
Беседа Ямы и Ями.

5-9. Вьяса сказал, – “О, великий отречённый


Шукадэва, я объясню тебе какие плоды обре-
тают люди, имеющие неосквернённый разум
1. Сута сказал, – “Верующая душа Шукадэвы и как они оказываются в этом грубом физиче-
не удовлетворилась только одной, сладкой ском мире, или в мире трансцендент-
как нектар, сокровенной историей. Желание ном. Наберись терпения и выслушай ме-
очистить свои помыслы и выслушать ещё не- ня. По этому поводу сведущие мудрецы рас-
сколько повествований, только усилилось и сказывают такую историю о беседе, которая
он обратился к Вьясе”. состоялась между великой душой Ямой и его
сестрой Ями. Вивасван был сыном Адити и у
него было двое детей. Первым был сын Яма,
а младшую дочь он назвал Ями. Оба они бы-
ли должным образом воспитаны родителя-
ми. Как и обычные дети они играли, бегали,
резвились и беззаботно гуляли вме-
сте. Однажды Ями, сестра Ямы сказала”.

2-4. Шукадэва сказал, – “Дорогой отец, по-


движничество, аскезы и поклонение Верхов-
ному Господу Вишну, благодаря которым
Маркандея победил смерть, очень трудны и
действительно достойны восхищения, но од-
ного этого описания мне явно недостаточно,
чтобы чувствовать себя удовлетворённым.
Поэтому я прошу тебя рассказать мне и о
других событиях. О, мудрый отец, люди
надлежащим образом контролирующие свои
чувства, и не занятые порочной деятельно-
стью, вместо того чтобы обрести самый воз-
вышенный плод, почему-то предпочитают
снова получить рождение. Пожалуйста, про-
свети меня в этом вопросе”.

10-16. Ями спросила, – “Какой прок от брата,


если он не разделяет желания и пылкие чув-
ства сестры и не хочет стать её мужем? Тот
кто отвергает предложение своей достигшей
цветущего возраста сестры и не желает стать
её супругом, не может считаться братом. С
какой стороны не глянь, получается что у ме-
41
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ня его просто нет, как будто он и не рождал-
ся. Если сестра хочет, чтобы брат стал её
мужем, а брат со своей стороны пренебрега-
ет её желанием, хотя и не является венцом
отречения, он не может называться бра-
том. Когда единственная сестра сгорает от
чувственности, взирая на своего брата, какой 20-21. Ями сказала, – “О, брат, мы с тобой
прок от родства, если дочь другого станет его близнецы, которые жили вместе в утробе
женой? Я утопаю в беспокойствах и чув- нашей матери. Если такое совместное про-
ственных переживаниях. Я хочу чтобы ты не- живание не считается греховным, тогда и со-
медленно ответил на мои чувства, в против- вокупление тоже нельзя считать гре-
ном случае я сведу счёты с жизнью и умру, хом. Брат, я до сих пор без мужа. Почему ты
потому что такая жизнь лишена всякого не хочешь явить заботу о моих интересах?
смысла. Мой дорогой брат, эти муки страсти Вот Демон Ниррити, чуть ли не каждый день,
просто невыносимы. Почему ты пренебрега- наслаждается соитием со своей сестрой”.
ешь мной? Дорогой брат, пылающий огонь
сжигает меня, и я умираю. Не останавливай-
ся, мой милый супруг, я умираю от желания
соития. Пожалуйста, овладей мной без всяких
предрассудков и позволь моему телу соеди-
ниться с твоим.

17-19. Яма сказал, – “Дорогая сестра, во всём


мироздании осуждается такое демоническое 22-27. Яма сказал, – “Сестра, праджапати
действо. Как же ты можешь говорить о проч- Брахма тоже осуждает искажённые мирские
ности устоев веры? О, благородная сестра, отношения. Люди этой вселенной следуют
кто имея средний ум и чувственность, может примеру великих личностей. Поэтому возвы-
привлечься таким порочным помыслом? шенной личности рекомендовано следовать
Сестра, я не допущу соития моего тела с тво- предписаниям и заниматься возвышенными
им. Никакой брат не смеет удовлетворять делами, отвергая порочные, и прилагать к
чувственность своей сестры. Человек, кото- тому все усилия. В этом одно из главных
рый допускает соитие со своей собственной предназначений дхармы. Люди берут пример
сестрой, считается величайшим из грешни- с великих личностей и их поступков, стараясь
ков. Сестра, такого омерзительного поведе- во всём быть их последователями. Благород-
ния можно ожидать от животного, подвласт- ная сестра, я не принимаю твои слова всерь-
ного трём гунам природы, но никоим образом ёз и считаю это глупым недоразумением. Это
от полубога или человека”. далеко не всё и я считаю, что этим наносится
ущерб всем соблюдающим дхарму и отчасти,
42
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
даже всем мирам. Я советую тебе устроить 31-34. Яма сказал, – “О, темноглазая, ты во-
свою личную жизнь и наслаждаться с кем-то площение красоты, но я не могу удовлетво-
другим, более красивым и скромным, но не со рить твоё желание. Найди утешение с другим
мной. Ты должна твёрдо уяснить себе, что я достойным тебя. О юная дева, стань богиней
не могу стать твоим супругом. Сестра, я для того, кто придёт в волнение и испытает
направлю всю свою решимость и силы на то, чувственный восторг от одного твоего взгля-
чтобы даже в мыслях не касаться твоего те- да. Сведущий никогда не совершит низкое
ла. Человек который призывает к соитию или деяние, тем более когда речь идёт о такой
вступает в сексуальную связь со своей сест- всеми любимой женщине, утончённой, краси-
рой, является отъявленным негодяем и худ- вой, просвещённой, доброжелательной и во
шим из грешников”. всех отношениях самой подходящей неве-
стой. О, просвещённая сестра, моё решение
остаётся незыблемым. Я не совершу этого
гнусного деяния даже из сострадания к тебе.
Нежная сестра, мой разум свободен от вол-
нения и должным образом предан Господу
Вишну. Я не хочу соблазняться этим грехов-
ным поступком. Прими эти слова, как моё
окончательное решение”.

28-30. Ями сказала, – “Я знаю что лицо, по-


добное твоему, трудно найти во всей вселен-
ной. Где на земле можно встретить такое
удивительное сочетание красоты и возраста.
Я не знаю почему твой ум столь упрям и
устойчив? Твой отказ от соития с женщиной
завораживает и возбуждает не меньше, чем
красота твоего прекрасного лица и другие за-
мечательные качества. Я по своей воле хочу
прижаться к тебе как лиана, обнимающая де-
рево. Моё лицо озарено целомудренной 35-38. Шри Вьяса сказал, – “О, Шукадэва, не-
улыбкой и я прямо сейчас обниму тебя свои- смотря на множество попыток Ями покорить
ми руками и страстно прильну к твоему телу”. Яму, он не разделил с ней эту греховную
страсть, потому что обладал твёрдой реши-
мостью и стойкой верой. За это он был
награждён милостью Господа Хари. Нетлен-
ные и вечные плоды, обретаемые личностя-
ми, не занятыми греховной деятельностю,
благодаря их стойкому уму, описаны в свя-
щенных писаниях. Такие строго соблюдаю-
щие дхарму люди обретают божественные
плоды. Это повествование о беседе Ямы и
Ями – самое древнее и вечное. Оно священ-
но и разрушает последствия накопленных
грехов. Его следует слушать с чистым серд-
43
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
цем и в умиротворённом, лишённом страсти Глава 13
настроении. Брахман, читающий это повест- Сила целомудрия и беседа с Брахмачари.
вование во время жертвоприношения полубо-
гам (деваягья) и предкам (питараягья), удо-
влетворит и полубогов, и предков. Такие лю-
ди никогда не попадают в обитель Ямы”.

1. Шука сказал, – “Отец, эта ведическая исто-


рия сама по себе очень необычна. Теперь я
хотел бы услышать и другие рассказы, бла-
39. Человек, ежедневно повторяющий это по- годатные для очищения людских сердец”.
вествование, освободится от долга перед
предками и избежит страданий, причиняемых
Ямой.

40. Сын мой, Шукадэва, я завершаю описание


этого лучшего и древнейшего эпизода, кото-
рый подтверждён Ведами и дополняющими
их писаниями. Регулярно слушающие это по-
вествование, преодолевают невежество и
привязанность к чувственным наслаждени-
ям. Скажи, что ещё мне следует рассказать, и
что бы ты хотел услышать? 2-8. Вьяса сказал, – “Дорогой сын, а теперь я
поведаю древнюю историю, в которой изло-
Так заканчивается двенадцатая глава жена беседа целомудренной женщины с
Нарасимха пураны, описывающая брахмачари, соблюдающим обет отречения.
беседу Ямы и Ями. Кашьяпа был браманом. Он был искушён в
нравственных правилах и сведущим в Ведах,
*** хорошо разбирался в сути священных писа-
ний и дополнений к ним. Он был прекрасным
оратором и старался всеми своими действи-
ями неукоснительно следовать предписани-
ям, как и другие. Он наслаждался соитием с
женой только после проведения очиститель-
ной церемонии ритукала и ежедневно со-
вершал агнихотру77, с предложением молитв
дэвам. Сведущий Кашьяпа почтительно слу-
77
Агнихо́ тра (санскр. अि नहो ) — ритуал, возлияния масла (гхии)
в жертвенный огонь.
44
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
жил брахманам и гостям, заходившим в его спустя шесть месяцев, церемонию кормле-
дом, исполнял их просьбы и совершал агни- ния.
хотру утром и вечером. Он безоговорочно
верил и преданно служил Господу Нарас-
имхе. Его очень удачливую жену звали Са-
витри. Эта целомудренная женщина всё своё
время отдавала служению супругу. Благода-
ря этому, все уважали и почитали её. В ре-
зультате постоянного преданного служения
своему мужу, эта благочестивая женщина об-
рела дар провидения. Она могла видеть со-
бытия, которые происходили где-то вне поля
зрения и были недоступны её глазам. Све-
дущий Кашьяпа и его искренне преданная
жена были заняты выполнением предписан-
ных обязанностей”.

14-20. Позже, в возрасте одного года, для


вышедшего из утробы матери сына, стойкий
в вере отец провёл обряд чудакарана80, и в
возрасте восьми лет, церемонию упанайа-
на81. После проведения обряда упанайана, в
соответствии с предписаниями, Девашарама
начал изучение Вед. Прежде чем он успел
завершить изучение Риг Веды, его отец
умер. Кончина мужа заставила супругу и сы-
на безутешно скорбеть. И всё же, при под-
9-13. В тот же время, но в другом месте про- держке благочестивых людей, сын взял себя
живал другой сведущий брахман по имени в руки и совершил церемонию погребе-
Йаджнашарма со своей целомудренной же- ния. Чуть позже, Девашарма оставил свой
ной Рохини. Рохини заслуживала всех по- родной дом и мать, и отправился в паломни-
хвал, и всё своё время отдавала служению чество по святым местам, принимая омове-
мужу. Эта благочестивая женщина родила ние в водах Ганги и других священных ре-
сына. На двенадцатый день после рождения, ках. В конце концов он оказался в месте, где
проведя церемонию пуньяхавачана78, брах- встретил целомудренную женщину Савит-
ман Йаджнашарма, поддерживающий семью ри. Там его все знали как Брахмачари. Сна-
подаяниями, провёл обряд намакарана79 и чала он жил сбором подаяний и проживая в
нарёк сына именем Девашарма. Кроме того, Надиграме, продолжал изучение Вед, регу-
на четвёртый месяц от дня рождения сына,
он совершил церемонию упанишкрамана, а 80
Чудакарана (санскр. चू ड़ाकरण) — восьмой из 16 очистительных
ритуалов, связанный с первой стрижкой ребёнка
78
Пуньяхавачана – жертвоприношение, проводимое во время
81
Упанаяна (санскр. उपनयन) — обряд инициации и получения
церемонии наречения именем. священного шнура упавиты (санскр. उपवीत), в ходе которого
79
Намакарана (санскр. नामकरण) или намадхея — пятый из юношу одной из трёх высших варн, посвящают в изучение Вед.
16 очистительных ритуалов. Во время этой церемонии ребёнку Обряд упанаяны знаменует окончание детства и вступление
присваивается имя. юноши в одну из трёх высших варн.
45
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
лярно совершая агнихотру. Тем временем,
его мать испытывала множественные стра-
дания, связанные со смертью мужа, внезап-
ным уходом сына из дома и ухаживать за ней 26-30. Дорогой сын, этот эгоистичный блю-
было некому. ститель аскез подошёл к дому, где жила це-
ломудренная женщина Савитри. Без пред-
ложения почтения и предисловий, он потре-
бовал подаяние. Савитри ничего ему не отве-
тила и сначала позаботилась о своём муже.
Она выполнила все его указания, омыла тёп-
лой водой его ноги и только потом собралась
предложить Брахмачари подаяние. Этот
брахман был сильно раздосадован вынуж-
денным ожиданием и устремил на неё свой
гневный взгляд, как будто хотел обратить её
в пепел. Савитри заметила это и с юмором
сказала, – “О, негодующий брахман, неужели
я похожа на ту ворону и цаплю, которых ты
21-25. Однажды, после омовения в реке, сегодня на берегу реки сжёг дотла огнём сво-
Брахмачари вывесил просушить свой лоскут его гнева. Если ты не изменил намерений, то
ткани, заменяющий ему полотенце. Между со смирением прими моё подаяние.
тем, ворона и цапля спустились вниз, схвати-
ли тряпку и улетели. Увидев что у него не-
приятности, Девашарма стал ругать их, потом
взмолился, чтобы они вернули ему полотен-
це, но те лишь испражнились на него. Тогда
мучимый болью утраты брахман пристально
посмотрел на них, и его полный страдания
взгляд опалил перья птиц, которые замертво
упали на землю. Брахман очень удивился 31-32. Явив на лице равнодушие, Брахмачари
произошедшему. Затем он впал в полную ил- принял её предложение и пошёл дальше. По
люзию, что на всей земле не найти равного дороге он постоянно думал над интуитивной
ему, соблюдающему жёсткие обеты. Подпав силой этой женщины, пока не достиг своего
под власть ложного эго и сделав такой вывод, обиталища. Он бережно припрятал чашу для
он отправился в деревню за подаянием. сбора подаяний в жилище и снова вернулся к
дому целомудренной женщины, подгодав
время когда она приготовила еду, а её муж
вышел из дома. Во время этого посещения,
он заговорил с женщиной.

33. Брахмачари сказал, – “О, удачливая жен-


щина, я смиренно прошу тебя ответь, каким
46
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
образом ты узнаёшь о событиях, которых не а вдова и старая мать, которую ты бросил
видела? Пожалуйста, открой мне истину”. одну, сейчас абсолютно беспомощна и силь-
но страдает.

41. О, брахман, скажи, неужели ты не испы-


тываешь стыда за свой позорный поступок,
34-36. Отдавая должное почтение повторно- оставив женщину, которая когда-то растила
му визиту Брахмачари, женщина ответила, – тебя, а сейчас пребывает в одиночестве и
“О, брахман, внимательно выслушай меня. без поддержки?
Человек может взрастить силу интуитивного
видения строгим соблюдением своих прямых
обязанностей. Ты же знаешь, что высший
долг или дхарма жены – служение своему
мужу.

42-44. О, брахман, какой прок от твоих обе-


тов, если мать которая убирала за тобой в
детстве мочу и испражнения, брошена на
37-38. О, учёный человек, я со всей предан- произвол судьбы. Страдания твоей матери
ностью и искренностью, всегда соблюдаю стали причиной того, что твой рот исторгает
дхарму. Другие занятия бесполезны и ведут к зловонное дыхание. Твой отец должным об-
самоуничтожению. Без всяких сомнений, я разом выполнял обряды и предписанные
служу и во всём угождаю своему супругу и обязанности и точно так же, результатом мо-
днём, и ночью. Именно по этой причине моё его соблюдения дхармы стал дар видения, о
интуитивное зрение позволяет узнать о собы- котором ты вопрошаешь. Но все твои дей-
тиях, которых я не вижу своими материаль- ствия, как омовения в священных реках, по-
ными глазами. Я расскажу тебе ещё кое- сещения мест паломничества, джапа и огнен-
что. Послушайте меня, если у тебя есть такое ные жертвоприношения (агнихотра), просто
желание. тщетны.

45. О, нечестивый и порочный, твоя сжигаю-


щая грехи джапа, вместе со всеми совершён-
39-40. Твой отец был святым странствующим ными тобой жертвоприношениями, просто
брахманом, яйаварой. Он научил тебя Ве- бесполезны. О, брахман, человек, оставив-
дам. Ты пришёл сюда сразу после похоронно- ший мать страдать от боли, проживает жизнь
го обряда. Всё чем ты здесь занимаешься, подобно трупу.
зарабатываешь на хлеб для своего желудка,
47
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ное тебе по неведению. О, самая удачливая,
благочестивая женщина, ты сказала это ради
моего блага. Прости меня за мой горящий
гневом взгляд. Пожалуйста, расскажи мне об
обязанностях, которые я должен соблюдать,
46-47. Послушный сын который изо всех сил чтобы обрести благословение”.
защищает свою мать и служит ей со всей
преданностью, вот что плодотворно в этом и
том мирах. О, брахман, люди, которые сле-
дуют советам своей матери заслуживают по-
чёта и уважения в обоих мирах. Поэтому я
советую тебе отправиться туда, где живёт в
страданиях твоя мать и служить ей до её
смерти.

48-49. Служи ей, и это твой единственный и


самый возвышенный обет. Смири свой гнев, 54-59. В ответ целомудренная Савитри ска-
ведь он разрушителен и прямо или косвенно, зала, – “О, брахман, послушай что ты должен
делает бесплодными все твои деяния. По- для этого сделать. Первым делом, тебе сле-
кайся в убиении птиц, очисти своё сердце. дует зарабатывать на жизнь сбором подая-
Пусть оно станет невинным и свободным от ний, чтобы служить своей матери и ухажи-
скверны. Я искренне говорю тебе об этом. вать за ней и покаяться в убиении птиц. Дочь
Брахмачари, сделай как я советую, если ты и Йаджнашармы станет твоей супругой. Прими
впрямь хочешь достичь положения возвы- её неизменно следуя дхарме. Йаджнашарма
шенной личности”. предложит тебе свою дочь. Для продолжения
твоего рода она родит тебе сына. Вы будете
счастливо жить на подаяние, как жил твой
отец. После смерти твоей супруги, ты ста-
нешь триданди санньяси. Следуя и выполняя
предписанные для санньяси обязанности, ты
достигнешь обители Вишну, к радости Госпо-
да Нарасимхи. Я сказала тебе обо всём, что
ждёт тебя в будущем и удовлетворила твоё
любопытство. Последуй моим советам, если
видишь в них истину”.
50-53. Сказав эти слова, целомудренная
женщина замолчала. Тогда Брахмачари по-
просил прощения за совершённые им про-
ступки и ответил, – “О, целомудренная жен-
щина, прости меня за оскорбление, нанесён-
48
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
60. Брахман сказал, – “О, благочестивая Глава 14
женщина, я немедленно отправлюсь к мате- О важности паломничества
ри, чтобы поддержать её и служить ей. О, до- и ашрамах82.
стойная похвалы женщина, я буду следовать
всем наставлениям, которые ты милостиво
дала мне, посетившему твой благословенный
дом”.
1. Вьяса сказал, – “О, мудрейший и сведущий
сын Шукадэва, послушай вместе со всеми
моими учениками, присутствующими здесь,
это очищающее от скверны повествование.

61-63. С этими словами брахман Девашарма


незамедлительно отправился в путь, чтобы
со всем вниманием и заботой служить своей
матери, избавить её от страданий и подарить
ей свою любовь. Впоследствии он женился и
жена родила ему прекрасного сына. Через
несколько лет его жена покинула этот мир и 2-5. В давние времена, возвышенный и све-
он принял отречение. Он с терпением, по- дущий в Ведах и священных писаниях брах-
добным тому как из комка глины извлекают ман, после смерти жены отправился к месту
золото, подчинил свои чувства и по милости паломничества. Следуя предписаниям, там
Господа Нарасимхи, достиг освобождения. он совершил омовение и отыскав безлюдное
И так, моё повествование о силе цело- место для покаяния, стал соблюдать суровые
мудренной женщины, рассказавшей о выс- аскезы. После этого он не стал повторно же-
ниться и жил сбором подаяний. Он каждый
шем долге – заботе и служении матери, под-
ходит к завершению. Сокрушив все мирские день совершал омовения, читал джапу и за-
нимался великим подвижничеством. Он со-
привязанности и вырвав с корнем дерево
вершил омовения в реках Ганге, Ямуне, Са-
обусловленности, человек достигнет обители
Вишну. расвати, Витасте (Джехалама) и Гомати, и со
временем добрался до Гайи. Он провёл об-
Так заканчивается тринадцатая глава ряд тарпана83 в честь своих предков, деда и
Нарасимха пураны, повествующая о беседе отца, и направился в горную местность Ма-
Савитри с Брахмачари.
82
Ашрам — это место проживания или этап жизни человека, в
основе которого лежит его духовное развитие в соответствии с
*** его природой, возрастом и уровнем мудрости.
83
Тарпана (санскр. तपण) — обряд удовлетворения полубогов,
мудрецов и предков путём возлияний воды.

49
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
хендра. Там он совершил омовения в прудах жизнь и в самом деле не привлекает тебя, то
и горных озёрах, а затем повстречался с цар- следует принять обязанности другого ашра-
ственным отречённым Парашурамой, сыном ма. Я не удовлетворён тем человеком, кото-
Бхригу. Он ещё раз совершил церемонию рый не соблюдает предписанные его ашраму
тарпана, посвящённую предкам и углубился правила, даже если его знание Вед совер-
в лес, для очищения аскезами от пороков. шенно. И всё же, твоя преданность порадо-
вала Меня и по этой причине Я даю тебе
наставления”.

10. Брахман поразмыслил над сказанным


Господом Нарасимхой и пришёл к выводу,
6-7. Там был горный водопад и всё благопри- что обязан принять решение. Таким образом,
ятствовало очистительным обетам. Это ме- он сразу же отказался от всех мирских привя-
сто было таким замечательным и чистым, что занностей и принял отречение.
у всех кто приходил сюда не оставалось в со-
знании и тени скверны. Брахман мысленно
предложил горную воду Господу Нарасимхе.
Его тело освободилось от мыслей о доме и
прочих оскверняющих привязанностей. Затем
он нашёл пристанище на горе Виндхьячала и
начал систематически поклоняться Господу
Вишну, Ачьюте, которого обожают преданные
и великие отречённые мудрецы, предлагая
Ему красивые цветы, растущие на склонах
горы.

11-14. Он начал ежедневно совершать омо-


вения и смывать следы своих привязанно-
стей горной водой. С того дня он вменил себе
8-9. Так он совершал поклонение в течение
в обязанность трижды в день, стоя в воде с
многих лет. Господь Нарасимха был удовле-
цветами туласи в руках, в глубокой медита-
творён его служением и явился брахману, ко-
ции на Господа Вишну, предлагать Ему джа-
гда тот крепко спал. Господь сказал, – "О,
пу, слетающую с его уст. Создав в уме и
брахман, ты не соблюдаешь предписания для
сердце сокровенную виграху (форму) Вишну,
живущих в супружеском союзе и не следуешь
правилам своего ашрама. Если семейная в форме Нарасимхи, брахман поклонялся
50
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
этому образу, проживая в одиночестве, удо- Глава 15
влетворяясь растительной пищей и предла- Мировое древо
гаемыми ему подаяниями. На этом простор- и разрушающее его знание.
ном и безлюдном месте, он сидел на под-
стилке из травы куша, полностью сосредото-
чив все свои органы чувств, оскверняющие
сознание и ум, на вечном Господе Вишну и
медитировал на Него, всезнающего, нерож-
дённого, безграничного, на Его форму Абсо-
лютной Истины, Верховного Ишвары, не
имеющего Себе равных и на источник духов- 1-2. Шукадэва сказал, – “Отец, сейчас я и все
ного счастья. Таким образом, он освободился присутствующие мудрецы хотели бы послу-
в момент смерти и достиг обители Высшей шать о мировом древе. Это древо творения
души. приводит в движение циклы, изменяющие
вселенную. Дорогой отец, ты уже упоминал о
нём прежде и я думаю, что только ты спосо-
бен раскрыт эту тему. О, великий и мудрей-
ший, никто не знает качеств этого мирового
древа лучше тебя”.

3. Сута сказал, – “О, Бхарадваджа, на вопрос


15-16. Люди, которые читают эту историю, заданный сыном Шукадэвой в присутствии
без сомнения обретут возможность избавить- учеников, Шри Кришна Двайпаяна Вьяса дал
ся от всех материальных привязанностей, и следующий ответ”.
благодаря полной сосредоточенности на Гос-
поде Нарасимхе, обретут плоды равные бла-
гу от омовения в Прайаге, посещения мест
паломничества и наконец, достигнут обители
Господа Вишну. Дорогой сын, я открыл тебе
это древнее, священное и сокровенное по-
вествование и ответив на твой вопрос, наде-
юсь удовлетворил твой интерес. Теперь ска-
жи мне о чём ещё ты хотел бы услышать?
Выскажи своё пожелание.

Так заканчивается четырнадцатая глава


Нарасимха пураны, о значении ашрамов.

***

51
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
стороны, сознательные люди рубят в куски
ветви привязанностей этого дерева, воору-
жившись мечом знания и достигают бес-
смертной обители, откуда они уже не воз-
вращаются в этот мир рождений и смер-
тей. Сильно привязанный к своему телу и
жене человек, тоже может освободиться, бла-
годаря практике, повышающей уровень со-
знания. Поэтому великие люди стремились к
знанию, как к средству достижения высшей
цели, и только этим знанием можно удовле-
творить Господа Нарасимху. Человек лишён-
4-13. Шри Вьяса сказал, – “Все мои ученики, ный такого сознания, ничем не лучше живот-
присутствующие здесь и мой дорогой сын, вы ного. Питание, отдых и сон, чувство страха и
должны со всем вниманием выслушать моё желание совокупления – всё это присуще как
объяснение того, как устроено древо миро- человеку, так и животному. Только наличие
здания. Это древо охватывает всё это иллю- сознания Господа отличает человека от жи-
зорное материальное творение. Оно берёт вотного. Следовательно, люди лишённые
начало от корней непроявленной формы божественного сознания, тоже уподобляются
Высшей души. Оно предстаёт перед нашими животным, отличаясь от них лишь формой
взорами в таком виде после того как вырас- физической тела”.
тает из этого корня. Его ствол – это мудрость,
чувства являются его побегами и ростками, Так заканчивается пятнадцатая глава
пять грубых элементов представляют его ги- Нарасимха пураны, описывающая древо
гантские ветви, личные устремления – это мироздания.
его листья и черенки, добрые и злые деяния
– его цветы, которые дают плоды счастья и ***
страданий. Это древо растёт вечно и в нём
находят приют все живые существа, включая
Брахму. Этот Апарабрахман, как и Парабрах-
ман, являются причиной этого мирового дре-
ва. Дорогой сын, я рассказал вам сейчас о
качествах этого древа мироздания. Живые
существа, попавшие в зависимость от ложно-
го эго, пытаясь взобраться на его верхушку,
оказываются в ловушке привязанностей. Лю-
ди не склонные к познанию Брахмана часто
попадают в капкан этого мира и постоянно
вынуждены испытывать то радости, то стра-
дания. Однако, с другой стороны, люди зна-
ющие Брахман, не привлекаются этим ми-
ром. Они выкорчёвывают это древо и избав-
ляются от собственной обусловленности. О,
глубоко сведущий Шукадэва, порочные жи-
вые существа редко выбираются из ловушки
объектов и действий (карма и крия). С другой
52
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 16 ный ад Раурава, в котором от множества пы-
Описание освобождения, обретаемого ток страдают люди, действия и мысли кото-
медитацией на Господа Вишну. рых в прошлом не имели божественного со-
знания. Нарада посмотрел на мучения греш-
ников и немедленно отправился в обитель
трёхглазого Махадэвы. Соблюдая этикет, он
в почтительном поклоне склонил голову пе-
ред великим обладателем трезубца, Шанка-
рой и Гангой, а затем смиренно спросил.

1-3. Шри Шукадэва сказал, – “Дорогой отец,


как человек карабкающийся по мировому
древу, обусловленный сотнями заблуждений,
завистливый и измождённый, попавший в
океан иллюзии Йони, испытывающий силь-
ную привязанность к сыну и роскоши, стра-
дающий от чувственности, гнева, жадности и 8-10. Нарада сказал, – “О, великий Шива, как
мирских занятий, с затянутой на шее петлёй может человек, погрязший в битве за суще-
из своих деяний, приведшим к появлению та- ствование и связанный горем и радостью,
ких побочных продуктов страсти, как дети и словами и мирскими делами, страдающий от
жёны, может быстро и уверенно пересечь шести пороков, в конечном итоге пересечь
этот мирской океан? Как ему достичь осво- океан бренного мира? О, милостивый Шива,
бождения? Пожалуйста, просвети нас в этом пожалуйста скажи мне, как излечиться от
вопросе”. мирской обусловленности? Я с нетерпением
ожидаю ответа”. Увидев заинтересованность
Нарады, господь Хара очень обрадовался и
его лицо осветилось улыбкой. Он ответил
Махариши Нараде.

4-7. Вьяса сказал, – “Я расскажу всем вам о


божественном знании, которое при глубоком
осознании обеспечивает человеку освобож-
дение. В далёком прошлом я услышал о нём
от Нарады Муни. Слушай внимательно, мой
сведущий сын. Однажды Деварши Нарада
получил возможность побывать у Ямы, в ме-
стах заточения грешников. Там есть огром-
53
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
11-16. Махешвара сказал, – “О, великий по- 17-22. Человек, который сосредоточит всё
движник, я расскажу тебе о самом сокровен- своё внимание на запредельном рождению и
ном и нектарном сознании, наделяющем уве- смерти Господе Вишну в форме Вселенной,
ренностью и способностью побороть страх единственной причине всего сущего, пребы-
перед мирской обусловленностью и страда- вающем в форме благостной и всезнающей
ниями. Существует четыре типа живых су- Параматмы, безусловно освободится. Чело-
ществ, начиная с травы (растений) и заканчи- век освобождается от всех мирских оков, ко-
вая четырёхглавым Брахмой или другими гда с искренней преданностью, регулярно,
словами, весь этот мир подвижных и инерт- без иллюзий, без страха перед смертью и
ных существ, пребывает в сетях иллюзии недугами поклоняется нерождённому Васу-
(майи), распространяемой Господом Вишну дэве, Господу Вишну. Человек, сосредото-
энергии. Преодолеть действие этой иллюзор- ченный на дотижении убежища у лотосных
ной энергии можно только по милости Госпо- стоп Вишну, свободного от любых недостат-
да Вишну, которая выражается в осознании ков, абсолютно умиртворённого Ачьюты, со-
Его. Это сознание и позволяет пересесечь здателя всех живых существ и причине появ-
материальный океан. Обретение сознания ления полубогов, освобождается из цикла
Господа труднодостижимо даже для полубо- рождения и смерти. Человек освобождается
гов, не говоря уже о людях. Человек, не от плодов кармы, когда постоянно и сосредо-
склонный к обретению этого знания, опья- точенно размышляет о Господе Вишну, за-
нённый мирскими удовольствиями и роско- щитнике страждущих, обладателе непости-
шью гибнет, погружаясь в трясину матери- жимых качеств, умиротворённом и свободном
ального бытия, как погибает старая корова, от недостатков. Человек освобождается от
угодившая в яму с грязью. Я не вижу ни ма- оков рождения и смерти, когда всегда с пре-
лейшей возможности для освобождения че- данностью служит Господу Вишну. Он Гос-
ловека, пусть он будет умирать и десять мил- подь йогов, автор пуран, обладатель транс-
лионов раз (крор), который подобно шелко- цендентного тела, обитель мудрости, запре-
пряду опутан множеством нитей из послед- дельный всему материальному и вечный, ми-
ствий своих мирских деяний. О, мудрейший лостиво освобождает человека от необходи-
Нарада, по этой причине человеку следует мости рождаться и умирать.
поклоняться и быть сосредоточенным только
на Господе Вишну, потому что Он вечный
властелин над всеми.

54
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
бывает о страданиях и обретает умиротво-
рение. Человек освобождается от бед и зол,
если постоянно сосредоточен на Господе
Вишну, которому поклоняются все полубоги
во главе с Брахмой, гандхарвы, муни, сиддхи,
чараны85 и йоги. Эти вселенные находятся в
трансцендентном теле Господа Вишну и Гос-
подь Вишну пребывает в каждой из
них. Освобождается тот, кто возносит молит-
вы обладателю всего проявленного мирозда-
23-33. Человек, испытывающий глубокую ния – нерождённому Верховному Господу
преданность Вишну, освобождается из мате- Вишну. Жаждущий освободиться от оков ил-
риального мира вездесущим, невообразимым люзорного мира, может обрести желаемое,
и вечно благостным Господом, который нахо- если должным образом будет преданно слу-
дится за пределами оков добра и зла и шести жить Господу Вишну, милостивому дарителю
людских пороков84. Человек медитирующий благословений”.
на Господа Вишну, независимого, не подвер-
женного скорби, причине всех причин и не-
рожденного, избавляется от любых привя-
занностей. Человек, созерцающий в сердце
Господа Вишну, запредельного мирским име-
нам и династиям, варнам и ашрамам, пробу-
дившись достигает освобождения. Освобож-
дается тот, чьи мысли постоянно заняты Гос- 34-35. Вьяса сказал, – “Дорогой сын, отвечая
подом Вишну, кто не привержен телесным на твой вопрос, я рассказал всё что было
концепциям, правдив, решителен и чист как сказано Шанкарой, флаг которого украшен
эфир. Человек, который постоянно памятует изображением быка, Махарише Нараде. Сын
о Господе Вишну и Его многообразных фор- мой, непрерывно будь сосредоточен на этом
мах, пробудивший свою духовную природу и нерождённом Парабрахмане, форме Господа
чувства, обретает свободу, разрывая узы ил- Вишну и тогда ты без всяких сомнений до-
люзии. Он, вечно сияющий Господь, пребы- стигнешь вечного и бессмертного положе-
вает в форме звука ‘ОМ’. Человек освобож- ния”.
дается от оков мирских привязанностей, если
всегда хранит в своих мыслях Вишну, непо-
стижимого Господа, запредельного мирскому
сознанию в форме звука ‘ОМ’. Он, нерождён-
ный и неизменный, главная причина творе-
ния, спаситель мира и разрушитель вселен-
ной, наделённый всеми совершенствами и
запредельный трём мирам, освобождает
Своего преданного из рабства материи, если
тот постоянно помнит о Нём. Мирские связи
способен порвать тот, кто всегда памятует о
Господе Вишну. Отбросив все горести, он за-

84
6 пороков – вожделение, гнев, зависть, жадность, страх и ил-
85
люзия. Чараны — небесный актеры, певцы — класс полубогов.
55
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 17
Восьмислоговая мантра
и её великолепие.
36-39. Выслушав наставления Шанкары о
том, что следует поклоняться Верховному
Господу Вишну, Деварши Нарада обрёл выс-
шую истину. Человек может избавиться от
последствий своих неблаговидных поступков,
совершённых за сотни предыдущих рождений
1. Шукадэва сказал, – “Дорогой отец, посто-
и обрести освобождение, если ежедневно, янное чтение какой молитвы, по милости Гос-
совершив омовение, будет возносить бла- пода Вишну, может избавить человека от
гостные молитвы, рекомендованные Шанка-
мирских страданий? Пожалуйста, расскажи
рой. Люди, сосредоточенно созерцающие в
об этой сокровенной мантре ради блага всех
своих лотосных сердцах Господа Ачьюту,
страждущих”.
возлежащего на Ананте и поющие славу Гос-
поду всех преданных – Вишну, обретут
вайшнава сиддхи86 и достигнут высшей оби-
тели

Так заканчивается шестнадцатая глава


2. Вьяса сказал, – “Дорогой сын, я расскажу
Нарасимха пураны, описывающая освобож-
тебе о лушей восьмислоговой мантре, по-
дение медитацией на Господа Вишну.
вторение которой обеспечит людям освобож-
дение от мирских оков рождения и смерти.
***

86
Сиддхи – чудесные мистические силы, сверхъестественные
способности, общим числом – восемь:
Анима – способность уменьшаться до размеров атома.
Махима – способность увеличивать тело до огромных размеров.
Гарима – способность стать тяжелым и твердым как гора.
Лагхима – способность парить в воздухе. 3-7. Первым делом брахману следует в глу-
Прапти – сила увеличивать все по желанию (к примеру, накор-
мить сотню людей одной чашкой риса), предсказывать будущее, бине своего подобного лотосу сердца сосре-
читать мысли, понимать языки других людей, зверей, птиц; исце-
лять от любых болезней. Исполнение желаемого, например, до- доточить всё своё внимание на образе Гос-
стичь луны и солнца.
Пракамья – сила притягивать удаленные предметы, исполнение
пода Вишну, держащего раковину, диск, ло-
любых желаний. Также это способность долго находиться под тос и булаву. Мантру из восьми слогов сле-
водой, быть невидимым, входить в тело другого (паракайя-
правеша), оставаться молодым как угодно долго. дует читать в уединённом, безлюдном месте,
Ишитва – влияние на материальные и нематериальные объекты,
господство над весом, обретение божественной силы возвраще- на берегу озера или пруда, перед образом
ния ушедших из жизни;
Вашитва – влияние на умы существ, к примеру, укрощение и
Шри Вишну, максимально сосредоточив на
управление дикими зверями. Способность подчинять других лю- Нём свой ум и мысли. Эта мантра – звуковое
дей, духов, стихии природы.
воплощение мудрости Самого Господа Виш-
56
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ну, и называется она Гаятри. Господь есть 13-14. Эту очищающую от последствий со-
Высшая душа, ‘ОМ’ значит белый, ‘НА’ – вершённых грехов мантру, следует читать
красный, ‘MО’ – тёмный, ‘НА’ означает оби- после омовения в освящённом водоёме и в
тель, ‘РА’ – цвет кумкумы, ‘Я’ – жёлтый, ‘НА’ – должным образом выбранном святом ме-
тёмный как Анджана и ‘Я’ подразумевает раз- сте. Этой мантрой следует начинать славить
ные цвета. Дорогой сын, Oм Намо Нараянайя Нараяну и ей же заканчивать, повторяя джа-
является многоцелевой мантрой, и приносит пу. Её следует произносить до и после даре-
небесные плоды и освобождение тем, кто с ния, предложения, собираясь в путь, сосре-
огромной преданностью читает с ней джапу. доточиваясь, по случаю празднеств, или лю-
бого другого действия. Преданный Господа
Вишну должен совершать джапу длиной в
тысячу или сотню тысяч повторений на две-
надцатый день каждого месяца, полностю со-
средоточившись на звуке этой мантры.

8-12. Эта вечная мантра авторитетна и 15-17. Человек который после омовения с
представляет пранаю (дыхание) Вед. Это должным вниманием совершает джапу сто
лучшая мантра, дарующая процветание и восемь раз, повторяя мантру Oм Намо Нара-
она же уничтожает последствия всех совер- янайя, достигнет обители Веховного Господа
шённых грехов. Человек, который читает её Нараяны. Человек который совершает джапу
ежедневно, после сандхьи87, сосредоточив ум для Господу Вишну, с предложением аромат-
на Нараяне, очищается от всех грехов. Это ных цветов и повторяет эту мантру, несо-
лучшая мантра и в тоже время, лучшая из мненно достигнет освобождения, несмотря на
аскез и обетов. Кроме того, она считается возможно совершённые им чудовищные пре-
лучшей для искателей высшего освобожде- ступления. Тот кто совершает джапу, повто-
ния. С древних времён эта несложная ман- ряя эту мантру с искренней преданностью
тра, передающая всю сокровенную суть Вед, Господу Вишну, безусловно достигнет высше-
была дана Господом Вишну. Приняв всё ска- го положения (преданного служения), а его ум
занное к сведению, брахману следует читать избавится от всех дурных помыслов.
джапу из этих восьми священных слогов.

87
Сандхья — переходное время дня, сумерки вечерние или
утренние.
57
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
24-29. Преданный должен с полной отдачей
сосредоточиться на звуке и совершать джапу,
читая эту мантру Нараяне. Она уничтожает
страх смерти. Это лучшая мантра для по-
клонения Верховному Господу. Эта мантра
18-23. Ум очищается повторением мантры из восьми слогов, начинающаяся звуком ‘Ом’,
сто тысяч раз (один лакх), сиддхи обретаются самая сокровенная среди всего что не под-
когда совершается джапа с повторением лежит широкой огласке. Совершая такую
мантры две тысячи раз, пребывание в оби- джапу, человек обретает долголетие, богат-
телях полубогов можно обрести прочитав ство, сына, домашний скот, знание, славу и к
мантру три тысячи раз, преданность Господу тому же, достигает таких целей жизни, как
Вишну достигается в результате прочтения дхарма, артха, кама и мокша. Это истина ко-
мантры четыре тысячи раз, а сокровенное торая находит подтверждение в Ведах и
знание обретается чтением джапы продолжи- шрути. Нет никаких сомнений в том что
тельностью в пять лакх. Подобно этому, джа- Нараяна в форме мантры наделяет людей
па в шесть лакх даёт власть над умом и со- знанием. Риши, питрии, полубоги, йоги и де-
средоточенность на Вишну, семь лакх даруют моны обрели сиддхи (мистические свойства),
осознание форм Господа, и восемь лакх – благодаря чтению именно этой ман-
освобождние. Брахманы должны совершать тры. Человек, который читает эту мантру во
джапу, повторяя эту мантру с соблюдением время приближающейся смерти, благодаря
соответствующих предписаний (дхармы). знанию, почерпнутому из священных писа-
Джапа в восемь лакх дарует познание исти- ний, обязательно достигнет высшей обители
ны. Мантру следует читать в бодром состоя- Господа Вишну.
нии духа. Человек совершающий такую джапу
становится настолько влиятельным, что пло-
хие сны и психические недуги избегают его, а
демоны, преты, змеи, брахмаракшасы, воры
и прочие низкие сущности, просто боятся
причинять ему вред.

58
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
30-36. Слушайте, что я скажу вам, мудрецы Глава 18
свободные от заблуждений: подняв обе руки История рождения Ямы и Ями из лона
вверх, я со всей ответственностью объявляю, Самджны. Рождение Ману, Сани и Тапати
что эта ‘Ом Нараяна Нама’ мантра является из лона Чайи и рождение Ашвиникумаров.
лучшим средством, позволяющим убить змия
мирской обусловленности, принявшего фор-
му этой Брахманды (вселенной). О, сын и мои
ученики, послушайте что я скажу торжествен-
но воздев обе руки вверх: нет мантры могу-
щественней этой, состоящей из восьми сло-
гов. Я часто повторяю эту истину: не суще-
ствует других писаний, кроме Вед и нет дру-
гого Господа, кроме Вишну. В результате
тщательного изучения Вед и комментариев к 1-3. Сута сказал, – “О, мудрецы и сведущий
ним, следует принять изложенную в них исти- Бхарадваджа, давным-давно, внимательно
ну, как единственный высший долг и следо- выслушав эти сокровенные и благостные по-
вать зову разума, постоянно размышляя о вествования от Шри Кришна-двайпаяны
Господе Вишну. О, сын, я рассказал тебе и Вьясы, мудрый Шука вместе с сиддхами за-
своим ученикам эту сокровенную историю и нялся поклонением Нараяне. О, брахманы,
другие повествования, и сейчас призываю таким образом я закончил удивительные по-
вас принять прибежище у Господа Вишну. О, вествования связанные с Маркандеей и дру-
сведущий сын, если желаешь обрести сиддхи гими возвышенными личностями, которые
и забыть о любых горестях, займи себя джа- рассеивают всё неблагоприятное и теперь
пой с этой мантрой из восьми слогов. Люди, спрашиваю вас, что ещё вы хотите услы-
которые будут совершать джапу с этой шать?”
мантрой, как провозгласил Шри Вьяса,
непременно и безбоязненно пересекут этот
мирской океан, обретя чистоту ума, сравни-
мую белизной с раджахамсой88”.

Так заканчивается семнадцатая глава 4. Бхарадваджа сказал, – “Сута, ранее ты


Нарасимха пураны, описывающая описал происхождение Васу и других полубо-
могущество мантры из восьми слогов. гов, но не затронул тему происхождения
Ашвиникумаров и Марутов. Будь милостив,
*** расскажи подробно об этом важном событии”.

5-6. Сута сказал, – “О, мудрые отречённые, в


Вишну пуране есть упоминание о том, как в
былые времена Шри Парашара, сын Шакти,
88
Раджа-хамса – большой, царский лебедь.
59
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
описал происхождение Ашвиникумаров, как сколько дней, постарается умерить пыл её
это записанно в Ваю пуране. Я кратко пере- супруга.
скажу вам эту историю. Пожалуйста, послу-
шайте, что было сказано.

13. Следуя наставлениям своего отца, она


снова вернулась к Солнцу и впоследствии, по
прошествии времени, родила Ману, Яму и
Ями (Ямуна). Тем не менее, она снова испы-
тала большие сложности и не смогла перено-
сить палящий жар, исходящий от супруга. То-
гда она силой своей мысли создала Чайю
(свою экспансию) для интимной близости с
супругом и оставив её в доме мужа, приняла
форму кобылицы и отправилась на Бхуман-
далу, в Бхарата-варшу, где радостно резви-
7-12. У Праджапати Дакши была дочь, кото- лась и скакала куда заблагорассудится.
рую звали Адити. Она родила сына Ади-
тью. Праджапати Твашта отдал свою дочь по
имени Санджна в жёны Адитье89. Адитья (Ви-
васван) мирно и счастливо жил со своей пре-
красной супругой, дочерью Твашты. Однако,
Санджна не смогла вынести жара и темпера-
мента своего супруга и по прошествии какого-
то времени, вернулась в дом своего от-
ца. Увидев что дочь вернулась домой, отец
спросил её – "Доченька, скажи мне, твой су-
пруг Солнце относился к тебе с любовью или
грубо обращался с тобой?" Санджна ответи-
ла – "Дорогой отец, я сильно пострадала от
ожёгов из-за чрезмерной пылкости моего су-
пруга". Отец предложил ей вернуться к мужу,
потому что служение супругу, это единствен-
ный долг (дхарма) жены и добавил, что он со
своей стороны, когда навестит их через не-

89
Адитьи – В «Риг-веде» Адитьи — семь полубогов, возглавля-
емых Варуной и сопровождаемых Митрой. Это Варуна, Митра,
14-20. Солнце, сын Адити, поддался иллюзии,
Арьяман, Бхага, Анша, Дакша и Индра. Восьмой Ади- и приняв Чайу за Самджну, наслаждался с
тья, Мартанда, был отвергнут Адити, которая оставила себе семь
сыновей. В «Яджур-веде» (Тайттирия-самхита) число Адить- ней соитием. Так она родила Ману, Шанаиш-
ев — восемь, восьмым является Вивасван – одно из имен боже-
ства Солнца. чару и Тапати. Увидев особое отношение
Чайи к своим детям, Яма сын Самджны, ска-
60
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
зал своему отцу, – “О, дорогой отец, это не ности главных врачевателей полубогов. За-
наша мать”. Тогда отец Солнце попросил тем Брахма отправился в свою обитель, а
Чайу проявлять равное внимание ко всем де- божество Солнца принял свою первоначаль-
тям. Когда её отношение к детям не поменя- ную форму. Дочь Твашты тоже оставила
лось и Яма с Ями увидели, что она продол- свою форму кобылы и приняла свой изна-
жает отдавать предпочтение собственным чальный вид. Солнце принял Самджну, дочь
детям, они начали её ругать, но при появле- Праджапати Твашты как супругу и отправился
нии отца тут же умолкли. Увидев что они пус- с ней в свою обитель. Позже к Вивасвану
каются на хитрости, Чайа прокляла их и по- (Солнцу) явился Вишвакарма и предложил
желала Яме стать царём прет (привидений), ему множество молитв. Затем он с согласия
а Ями – рекой Ямуной. Увидев такое варвар- божества Солнца, избавил его от избыточно-
ское обращение Чайи с его детьми, бог Солн- го тепла, уменьшив температуру светила на
ца разгневался и проклял детей, рождённых определённое количество градусов.
Чайей. Он наложил проклятие на Шанаишча-
ру, чтобы тот стал медленно движущейся
неприглядной звездой и причислил его к де-
моничным грахам, а дочь после проклятия
стала рекой Тапати. После произошедшего,
Адитья стал сосредоточенно размышлять о
местонахождении Самджны.

24-26. О, мудрецы, Бхарадваджа и другие


брахманы, вот я и закончил сокровенное по-
вествование, рассеивающие всё неблагопри-
ятное, о происхождении двух Ашвиникума-
ров. Эти два сына божества Солнца, Ви-
васвана, стали врачевателями дэвов. Их бо-
жественные формы всегда ярко сия-
ют. Слушающий о их рождении человек, жи-
вущий на Бхарата-варше, обретёт красивый
цвет лица и насладившись жизнью, отправит-
21-23. Погрузившись в медитацию, он увидел ся после смерти в небесные обители дэвов”.
Самджну резво скачущую по земле Уттараку-
ру-варши Джамбу-двипы. Тут же обратившись Так заканчивается восемнадцатая глава
конём, он направился к ней. Там он насла- Нарасимха пураны, описывающая
дился с ней соитием. Из семени Солнца в происхождение Ашвиникумаров.
форме коня и Самджны в образе кобылы, ро-
***
дились два сына – Ашвиникумары. Их тела
превосходили своей красотой всех других
полубогов. Сам Брахма навестил их и наде-
лил правом на получение доли от жертвопри-
ношения, утвердив в положении дэвов. Весте
с тем, Брахма поручил им исполнять обязан-
61
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 19 ненно сверкающий), 18) Адити-Путра – сын
Молитва из 108-и имён, предложенная Адити Шамбху – источник благосостояния,
Вишвакармой – Вивасвану. 19) Тимиранашана – убийца мрака.

5. 20) Амшуман – сияющий бесчисленными


1. Бхарадваджа сказал, – “О, Сута, я хотел бы лучами, 21) Амшумали – украшенный веером
услышать какие имена называл Вишвакарма, лучей, 22) Тамогхна – убийца темноты, 23)
предлогая свою молитву Вивасвану. Пожа- Теджаса Нидхи – сокровищница сияния или
луйста, раскрой нам эти имена”. света, 24) Атапи – источник тепла, 25) Ман-
дали – воплощение собственной формы, 26)
Мритью – отец Ямы, управляющего смертью
или олицетворения смерти, 27) Капила
Сарватапана – согревающий всё золотыми
лучами.
2. Сута сказал, – “О, брахман, слушай же все
имена, которыми Вишвакарма называл
Солнце, предлагая ему молитвы. Все они
священны и уничтожают всё неблагопроят-
ное”. 6. 28) Хари-Сурья или уничтожающий грехи,
29) Вишва – обладатель множества форм, 30)
Махатеджа – величаво сияющий, 31) Сарва-
ратна Прабхакара – источник всех драгоцен-
ных камней и обилия света, 32) Амшумали
3. 1) Адитья – сын Адити, 2) Савита – созда- Тимира – рассеивающий тьму гирляндой лу-
тель мира, 3) Сурья – источник света и благо- чей, 33) Ригьяждусамабхавита – проповедник
состояния, 4) Кхаджа – бегущий по небу, 5) или сведущий в Риг, Яджур и Сама Ведах.
Пуша – кормилец всех, 6) Габхастиман – вла-
деющий тысячей лучей, 7) Тимиронматханах
– уничтожающий тьму, 8) Самбху – доброже-
латель, 9) Твашата-Вишвакарма или созда-
тель ремесел мира, 10) Мартандах – появив- 7. 34) Пранавишкарана – единственная при-
шийся из вселенского яйца, 11) Ашугах – чина дождя и произростания всех злаков,
стремительно бегущий. главный источник жизненного дыхания, 35)
Митра-Адитья, тот кого называют Митрой или
другом для всех, 36) Супрадипа – дающий
свет или светящий всюду, 37) Маноратха –
быстрый как мысль или проницательный как
4. 12) Хираньягарбха-Брахма, 13) Капила – ум, 38) Йаджнеша – хозяин жертвоприноше-
жёлтотелый или форма подвижника Капилы, ний (яджна) в форме Нараяны, 39) Гопати –
14) Тапана – согревающий или дарующий ха- источник лучей или кормилец земли и коров,
рактер, 15) Бхаскара – дарующий свет, 16) 40) Шриман – наполненный сиянием, 41)
Рави – голос трёх Вед или испаряющий влагу, Бхутаджна – наблюдающий за всеми живыми
17) Агнигарбха – обладатель огня (несрав-
62
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
существами, или знающий прошлое, 42) Кле- 68) Прабхакара – распространяющий высший
шанашана – убийца всех печалей. свет.

8. 43) Амитраха – подавляющий врагов, 44) 11. 69) Адитья Вишвадрик – наблюдатель или
Шива – олицетворение благосостояния, 45) свидетель мира в форме Адитьи или всеви-
Хамса – раджахамса, который плавает в дящее око мира, 70) Йаджнакарта – дающий
небесном океане, или душа всего, 46) Найака воду и жизнь миру, способствующий разви-
– главный управляющий, 47) Приядаршана – тию великодушия и жертвоприношений, 71)
желающий всем благополучия, или наблю- Нета – разрушающий тьму, 72) Йашаскара –
дающий за благосостоянием всех, или взгляд наделяющий кругозором и славой, 73) Вима-
которого любим всеми, 48) Шуддха – чистый ла – форма бесстрашия или чистоты, 74) Ви-
или всеочищающий и сияющий, 49) Вирочана рьявана – могучий, 75) Ишвара – господин,
– несравненно сияющий, 50) Кеши – с лучи- 76) Йогаджна – проповедник знаний о кар-
стыми волосами, 51) Сахастрамшу – сокро- майоге, полученного от Верховного Господа
вищница бесчисленных лучей, 52) Пратарда- Шри Хари, 77) Йогабхавана – источник йоги.
нах – искореняющий тьму.

12. 78) Амритатма Шива – экспансия формы


9. 53) Дхармарашми – преданно служащий Шивы, 79) Нитья – вечный, 80) Варенья –
лучами (Дхармамайа), или провозглашающий способствующий обретению приюта или при-
дхарму, 54) Патанга – птица с лучистыми станища, 81) Варада – исполнитель желаний
крыльями летящая по небу, 55) Вишала – об- преданного, 82) Прабхух – способный вер-
ладатель грандиозной формы или особо оча- шить, или дающий, 83) Дханадах – дарующий
ровательный, 56) Вишвасамстута – вызыва- благосостояние, 84) Пранадах – дарующий
ющий восхищение всех существ, 57) жизнь, 85) Шрештхах – лучший из всех, 86)
Дурвиджнеянагати – понимающий природу в Камадах – исполнитель желаний, 87) Камару-
которой сведущ, 58) Шура – благороднейший, падхрик – обладатель произвольных форм и
59) Теджораши – сверкающий кладезь, 60) образов.
Махайаша – великославный.

13. 88) Тараних – обеспечивающий безопас-


10. 61) Бхараджишну – излучающий, 62) ное пересечение мирского океана, 89) Ша-
Джьотиш Амиша – царь всех светил и грах, шватах – вечный пуруша, 90) Шаста – управ-
63) Виджишну – победоносный, 64) Вишваб- ляющий или проповедник, 91) Шастраджна –
хавана – созидатель творения, 65) Праб- прославленный во всех священных писаниях,
хавишну – властвующий, или причина созда- 92) Тапанах – дарующий самообладание или
ния мира, 66 ) Пракашатма – воплощённый согревающий, 93) Шайах – пристанище или
свет, 67) Джнанараши – хранитель знаний, обитель всех, 94) Ведагарбха – источник
Шукла Яджурведы, 95) Вибху – вездесущий,
63
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
96) Вирайи – внимательный, или воин, 97)
Шантах – властвующий (Самьюкта), 98) Са-
витри-валлабха – главное божество мантры
Гаятри. 18. “О, невинная душа, я полностью удовле-
творён твоей молитвой из ста восьми имён и
с радостью готов отблагодарить тебя. Проси
о желаемом”.

14. 99) Дхея – помогающий сосредоточиться,


100) Вишвешвара – хозяин всего мира, 101)
Бхарта – кормилец всех, 102) Локанатха –
защитник мира, 103) Махешвара – верховный
Ишвара, 104 ) Махендра – царь полубогов,
105) Варуна – Адитья по имени Варуна,
управляющий западным направлением, 106) 19-21. Глядя на великодушие и готовность
Дхата – кормилец мира или Адитья по имени Вивасвана благословить его, Вишвакарма
Дхата, 107) Агни – воплощение огня, 108) Ди- сказал, – “О, Бхаскара, избавь от последствий
вакара – покоритель темноты ночи и озаря- грехов всех людей, которые ежедневно с
ющий день. большим смирением и преданностью читают
мантру с твоими именами”. Господь Бхаскара,
причина начала каждого следующего дня, от-
ветил согласием на просьбу Вишвакармы и с
воодушевлением произнёс – "Замечательно,
15. Такую молитву из перечисленных выше да будет так". Удовлетворив божество солнца
имён прочитал великодушный Вишвакарма, и устранив причины, пугающие Самджну, ко-
предлагая почтение Вивасвану. Совершенно торая осталась в обители своего супруга,
удовлетворённый Вивасван сказал Вишва- Вишвакарма вернулся в свою обитель.
карме.
Так заканчивается девятнадцатая глава
Нарасимха пураны, повествующая о
молитве из ста и восьми имён
божества солнца.
16. “О, Праджапати, мне известны твои мыс-
ли и цель твоего появления. С позволения ***
Шанкары, сократи мой небесный путь и тем
убавь немного мой пыл и жар”.

17. О, брахманы, Вишвакарма последовал


совету, который дал Вивасван. Сияние госпо-
да Савиты стало терпимым для дочери Ви-
швакармы и его температура умери-
лась. После этого он сказал Тваште.

64
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 20
Происхождение Марутов.

5-8. Царь полубогов Индра узнал о желании


Дити и принял облик старого брахмана, чтобы
иметь возможность находиться в непосред-
ственной близости к ней. Он достиг своей
цели и поселился в её обители. Прошло мно-
го времени, но однажды, когда Дити нарушив
обет забыла после ужина омыть ноги и легла
спать, Индра воспользовался её оплошно-
стью и тут же вошёл в её лоно. Своей мол-
нией он рассёк плод в её чреве на семь ча-
1-4. Сута сказал, – “О, возвышенный брах- стей. Кусочки плода разразились рыданиями
ман, сейчас я хочу пролить свет на тайну и тогда Индра, чтобы их плач не разбудил
происхождения Марутов. В древние времена, Дити, рассёк каждый комочек плоти ещё на
когда разразилась ужасная война между дэ- семь частей. Таким образом, эти семь по
вами под предводительством Индры и демо- семь частей, всего 49 не умерли, а родились
нами, сыновья Дити90 потерпели сокруши- и прославились как Маруты. Это имя произо-
тельное поражение. После этого Дити начала шло от слов, сказанных Индрой – ма роти
поклоняться своему супругу Кашьяпе, с же- (не плачьте), когда он разделил плод в утро-
ланием зачать могучего сына, который бы бе матери и хотел чтобы они замолчали.
смог одолеть Махендру. Довольный покаяни-
ем и аскезами своей супруги, Кашьяпа в бе-
седе с ней сообщил, – "Ты сможешь родить
могучего сына, как тебе того хочется, только
при условии что будешь вынашивать его в
своей утробе на протяжении сотни лет,
неукоснительно соблюдая всё это время чи-
стоту и святость". Дити со всем прилежанием 9-10. О, отшельник, и так я рассказал о про-
начала следовать указаниям, полученным от исхождении дэвов, демонов, людей, змеев,
мудреца и супруга Кашьяпы. привидений и других живых существ. Человек
который с преданностью и верой читает или
слушает это повествование, достигнет оби-
тели Вишну”.

Так заканчивается двадцатая глава


Нарасимха пураны, повествующая
о происхождении Марутов

***

90
Дити – старшая дочь Праджапати Дакши, супруга Кашьяпы Муни,
мать демонов-асуров, дайтьев.
65
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 21
Описание Сурьявамши

1. Бхарадваджа сказал, – “О, Сута, ты расска-


зал о Сарге и Анусарге, раскрыв эти темы в 4-15. Первым появился Брахма, от него про-
чудесных повествованиях. Теперь хотелось изошёл Маричи93, от которого появился
бы узнать о династиях царей, манвантарах91 Кашьяпа. От Кашьяпы произошёл Вивасван
и вамшанучарите92, чтобы все присутствую- (Солнце), от Солнца появился Ману, от Ману
щие узнали и об этом”. – Икшкваку, от Икшваку, Викукши и Дьйота,
От Дьйоты произошёл Вена, от Вены, Притху
и от Притху, Притхашва. Точно так же, от
Притхашвы появился Асамкхьяташва, от него
– Мандхата, от Мандхаты – Пурукутса, от его
сына Даруны – Дришада, от Сагары – Хар-
шава, от Харшавы – Харита, от Хариты –
Рохиташва, от Рохиташвы – Амсуман, от Ам-
2-3. Сута сказал, – “Описания царских дина- сумана – Бхагиратха, от Бхагиратхи – Сауда-
стий подробно приведены в других пуранах, са, от Саудасы родился Шатрундама, от Ша-
поэтому я лишь кратко расскажу вам о родо- трундамы – Анаранья, от Анараньи – Дирг-
словных царей, о манвантарах и вамшану- хабаху, от Диргхабаху родился Аджа, от Аджи
чарите. О, сведущий брахман, выслушай же произошёл Дашаратха, от Дашаратхи явился
меня вместе со всеми собравшимися тут Шри Рама, от Шри Рамы – Лава, от Лавы –
мудрецами. Падма, от Падмы – Анупарна и от Анупарны
– Вистрапани. Точно так же, у Вастрапани по-
явился Суддходана и Будха. Солнечная ди-
настия (Сурьявамша) завершается Будхой.

16-17. Выше были перечисленны только име-


на безукоризненно справедливых кшатриев,
родившихся в солнечной династии. О, муд-
рец, и так я описал Сурьявамшу, в которой
правило множество царей. Теперь послушай
91
Манванта́ ра – период правления одного Ману.
93
Мари́ чи — старший сын Брахмы, первый из Праджапати; один
92
Вамшанучарита – описание деяний правителей. из Саптариши (семи великих мудрецов).
66
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
о великих царях, рождённых в лунной дина- Глава 22
стии (Чандравамша)”. Описание Чандравамши.

Так заканчивается двадцать первая


глава Нарасимха пураны,
описывающая Сурьявамшу.

*** 1. Сута сказал, – “О, великий мудрец Бха-


радваджа, а сейчас послушай описание
Чандравамши. Лунная династия подробно
описана в других пуранах и я лишь хочу бегло
напомнить о ней.

2-13. Первым появился Брахма, затем из его


ума (манаса) родился сын Маричи. От Мари-
чи из лона Дакшаяни родился сын по имени
Кашьяпа. Затем из лона Адити, супруги
Кашьяпы родился Сурья. От Сурьи из лона
67
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
супруги Суварчалы (Самджны) родился сын
Ману. От Ману из лона Сурупы родился Со-
ма. От Сомы из лона Рохини родился Будха.
У Будхи и Илы родился Пурурава. От Пу- 14-16. Человек, который слушает описание
руравы произошёл Айу, у Айу из лона Рупа- этой великой царской династии, освободится
вати появился сын по имени Нахуша. У от всех последствий совершённых грехов и
Нахуши из лона Питравати родился Яяти, у очистив разум, достигнет обители Виш-
Яяти из лона Шармиштхи родился Пуру. Пу- ну. Любой кто ежедневно перечитывает это
ру и его супруга Вамшада дали рождение описание династий царей и почитает предков
Сампати, а он в супружестве с Бханудаттой (питаров), читает это описание во время со-
произвёл на свет Сарвабхауму. У Сарваб- вершения шраддхи (обряд поминовения), то
хаумы и его супруги Ваидехи родился Бход- все предложения предкам становятся неис-
жа. Бходжа женился на Линге и у них родил- черпаемыми. О, брахман, на этом я заканчи-
ся Душьянта. Душьянта женился на Шакунта- ваю повествование о лунной династии царей
ле и дал жизнь Бхарате. Бхарата женился на – Чандравамше. Теперь я собираюсь вам
Нанде и у них родился Аджамидха. Аджа- рассказать о четырнадцати манвантарах,
мидха взял в жёны Судеви и у них родился слушайте меня внимательно”.
Пришни. От Пришни появился Прашара. От
Прашары из лона Бахурупы родился Шанта-
ну. Шантану взял в жёны Йоджанагандху, ко-
торая родила Вичитравирью. У Вичитравирьи
и Амбики родился Панду. Панду стал отцом Так заканчивается двадцать вторая глава
Арджуне, родившемуся из лона Кунти. От Ар- Нарасимха пураны, повествующая
джуны из лона Субхадры родился Абхима- о Чандравамше.
нью. У Абхиманью с Уттарой родился сын
Парикшит. У Парикшита и его супруги Матра- ***
вати родился Джанамеджайа. У Джана-
меджайи и Пушпавати родился Шатаника. От
Шатаники из лона супруги Пушпавати родил-
ся сын Сахастраника. От Сахастраники из
лона Маргавати родился Удаяна. У Удаяны и
его супруги Васавадаты родился сын Нара-
вахана. У Нараваханы и его супруги Ашва-
медхи появился сын Кшемака. Кшемака был
последним царём из династии Пандавов и на
нём заканчивается лунная династия –
Чандравамша”.

68
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 23
Описание четырнадцати манвантар.

7-9. Имя четвёртого Ману было Тамаса. В


этой манвантаре правили полубоги с имена-
ми Пара, Сатья и Судхи. Каждая подгруппа
состояла из двадцати полубогов. Пост Ин-
1-3. Сута сказал, – “Первой была Сваямбхува дры, царя полубогов, тогда занимал Бхушун-
манвантара. Ранее мы уже ознакомились с ди. В этот период времени мудрецами были
этой эпохой. Имя второго Ману, рождённого Хираньярома, Девашри, Удхравабаху, Де-
на начальном этапе творения, было Сваро- вабаху, Судхама, Парджанья и Муни. Сыно-
чиша. В Сварочиша манвантаре, царём полу- вья Тамасы Ману – Джйотирдхама, Притху,
богов Индрой был Випашчит, а другими по- Кашья, Агни и Дханака были царями на
лубогами были Парвата и Тушита. Саптари- Бхумандале.
ши (семь мудрецов) в той манвантаре были
Супрана, Данта, Ниршабха, Варияна, Ишвара
и Сома. На Бхумандале (гигантский круг зем-
ли, состоящий из семи двип, как Джамбу,
Плакша, Шалмала, Куша, Краунча, Шака и
Пушкара. Все они разделены семью океана-
ми) тогда царствовали Кимпуруша и другие
сыновья Сварочиши Ману.
10-11. Имя пятого Ману было Райвата. В
группы полубогов в эту манвантару входили
Амита, Нирата, Вайкунтха и Сумедха. Каждая
из групп состояла из четырнадцати подчи-
нённых божеств. Царём этих богов, то есть
Индрой, был Асурантака. В эту эпоху на
Бхумандале царствовали такие сыновья Ма-
4-6. Третий Ману прославился под именем ну, как Саптака и прочие. Семью риши, соот-
'Уттама'. В этот период пятью правящими по- ветственно, были Санта, Сантамья, Видван,
лубогами были Судхама, Сатья, Шива, Тапасви, Медхави и Сутапа94.
Пратардана и Вамшаварти (или Васавар-
ти). У каждого из пяти основных божеств бы-
ло по пять помощников. Имя занимающего
должность Индры было Сушанти. Саптариши
тех времён были известны как Вандьи. Сы-
новья Ману – Парасута, Читра и другие, в то
время царствовали на Бхумандале.
94
В шлоках упомянуты только эти шесть имён.
69
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

12-13. Чакшуша был шестым Ману. Во время


его правления, сыновья Пуру, Сатьядьюмна и
другие, были царями на Бхумандале. В этот
промежуток времени правили пять миролю- 18-19. Саварна станет восьмым Ману. Сутапа
бивых полубогов как Лекха, Апья, Прасута, и другие полубоги составят следующую груп-
Хавья и Пратхита. Каждая группа пяти этих пу правителей. Пост Индры займёт Бали.
полубогов состояла из восьми божеств. Ин- Саптаришами станут Диптиман, Галава,
дрой был Маноджава. Саптаришами были Нама, Крипа, Ашваттхама, Вьяса и Ришь-
Медха, Сумедха, Вираджа, Хавишман, Утта- яшринга. Царствовать на Бхумандале будут
ма, Матиман и Сахишну. сыновья Саварны ману, Вираджа, Урварийа,
Нирмока и другие.

14-16. В настоящее время идёт эпоха седь-


мого Ману и его зовут Вайвасвата. Его сыно-
вья – Икшваку и другие, принадлежащие к 20-22. Девятым Ману будет Дакшасавар-
варне кшатриев, царствовали на Бхуманда- ни. Его сыновья Дхрити, Кирти, Дипти, Кету,
ле. В этой манвантаре управляет группа по- Панчахаста, Нирамайя, Притхушрава и дру-
лубогов как Адитья, Вишвавасу, Рудра и дру- гие, будут царями Бхумандалы. Полубогами в
гие. Индра в эту эпоху носит имя Пуранда- этой манвантаре будут Маричигарбха, Су-
ра. Саптариши этой манвантары – Ва- дхарма и Хавишман, а Адбхута станет царём
сиштха, Кашьяпа, Атри, Джамадагни, Гаута- полубогов Индрой. Саптариши будут Савана,
ма, Вишвамитра и Бхарадваджа. Критиман, Хавья, Васу, Медхатитхи и
Джйотишман.

17. Теперь следует рассказать о будущих


манвантарах. О ману, который был рождён
из лона Самджны от бога Солнца, было ска- 23-24. Десятым будет Брахма Савар-
зано ранее. Следующий ману, Саварна, по- ни. Вирудха и другие станут полубогами, а их
лучит рождение из лона Чайи. Его манван- царём, заняв пост Индры, станет Санти. Се-
тара будет называться Саварника. Это мью риши станут Хавишман, Сукрити, Сатья,
восьмая манвантара. Тапомурти, Набхага, Пратимока и Саптаке-
70
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ту. Сукшетра, Уттама, Бхуришена и другие 32-33. Имя тринадцатого Ману будет Ру-
сыновья Брахмасаварни, будут царями на чи. Срагви, Вана и Судхарма будут представ-
Бхумандале. лять полубогов, а Ришабха возглавит их как
Индра. Семью мудрецами будут Нишчита,
Агнитеджа, Вапушман, Дхришта, Варуни,
Хавишман, Бхавьямурти и Нахуша. Сыновья
Ручи, Ману, Судхарма, Деваника и другие бу-
дут царями Бхумандалы.

25-27. Дхармасаварни станет Ману в одинна-


дцатой манвантаре. Представлять полубогов
в то время будут Симха, Савана и другие.
Диваспати будет их Индрой. Нирмоха,
Таттвадарши, Никампа, Нирутсаха, Дхрити-
ман и Ручья будут семью мудрецами. Читра-
сена, Вичитра и другие сыновья Дхарма-
Саварни Ману будут царствовать на Сапта- 34-36. Бхаума будет четырнадцатым Ма-
двипе (гигинтский круг Бхумандалы, состоя- ну. Суручи будет Индрой, а правящих полубо-
щий из семи кольцевых двип). гов представят Чакшушман, Павитра и Каус-
тубха. Агнибаху, Шучи, Шукра, Мадхава, Ши-
ва, Абхиман и Джитасваса станут семью муд-
рецами, а сыновья Ману – Бхима, Уру,
Гамбхира, Брахма и другие, будут на Бхуман-
дале царями. Таким образом, я коротко рас-
сказал о четырнадцати манвантарах и име-
нах сыновей четырнадцати Ману, которые
будут царствовать на земле, ради её процве-
тания.
28-31. Ману в двенадцатой манвантаре бу-
дет Рудрасаварни. На протяжении этой эпо-
хи, Критадхама будет Индрой, а должности
полубогов займут Харита, Рохита, Сумана,
Сукарма и Сутапа. Саптариши станут Та-
пасви, Чарутапа, Тапомурти, Тапорати, Та-
подхрити, Джйоти и Тапа. Сыновья Рудраса-
варни Девавана, Девашрештха и другие, бу-
дут царствовать на Бумандале.

71
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
37-43. В каждой манвантаре правящими яв- Глава 24
ляются Ману, Саптариши, полубоги во главе Преданность и покаяние Икшкваку.
с Индрой и царствующие на земле сыновья .
Ману. О, брахман, длительность этих четыр-
надцати манвантар, определяется времен-
ным периодом в одну тысячу чатур-
юг95. Этот период называется одним днём
Брахмы. О, венец мудрости, затем следует
ночь Брахмы, по длительности равная его
дню. Господь Нарасимха, Сверхдуша всех 1-2. Шри Сута сказал, – “Теперь я расскажу о
живых существ в форме Брахмы, на этот пе- уничтожающей зло, праведной деятельности
риод времени погружается в сон. О, брахман, царей, рождённых в династиях Солнца и Лу-
всепроникающий Господь Джанардана, обла- ны. О, мудрейший, сначала послушай о дея-
датель множества форм и созидатель, погру- ниях царя Икшваку, принявшему рождение в
жает живых существ всех трёх миров в своё солнечной династии, как было сказано ра-
тело и спит под покровами Йогамайи. Затем, нее.
в должный срок, он снова повторяет процесс
созидания, как и в прежнюю кальпу и начина-
ется очередная эпоха. О, брахман, таким об-
разом, я рассказал о Ману, полубогах и цар-
ствующих сыновях Ману и Риши. Вы должны
запомнить всё это, как важные аспекты под-
держания мира Господом Вишну.

Так заканчивается двадцать третья глава


Нарасимха пураны, повествующая
о четырнадцати манвантарах.

***

3-8. О, сведущий, на земле Бхарата-кханды


(Махабхараты) был божественный город, ко-
торый находился на берегу реки Сараю и был
широко известен как Айодхья. Этот город,
превосходил своей красотой восхитительный
Амаравати. Он занимал площадь в тридцать
йоджан96 в длину и столько же в ширину.
Украшениями этого бриллианта среди горо-
дов были слоны, колесницы, пехотная часть
армии и обилие зелёных деревьев, не усту-
пающих очарованием Кальпаврикше (древо
желаний). Мощные стены, величественные
95
Чатур-юга — временной цикл продолжительностью 4 320 000
земных лет, разделенный на четыре юги (эпохи): Сатья-югу, 1 728
96
000 лет, Трета-югу, 1 296 000 лет, Двапара-югу, 864 000 лет и Йоджана - мера длины, соответствующая 8 милям (13 кило-
Кали-югу, 432 000 лет. метров).
72
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
здания, дороги, улицы и богато украшенные
ворота, всё это было на очень высоком
уровне. Перекрёстки улиц с мастерски вы-
строенными кольцевыми дорогами были про-
сто прелестны. Искусно возведённые дворцы
отражали все достижения архитектуры. В го-
роде были прекрасно организованы судоход-
ство, торговля и рынки. Достопримечательно-
стью города были полноводные пруды, за-
полненные водой и цветущими лотоса- 12-16. Этот город был переполнен иноземца-
ми. Великолепные храмы и звуки ведических ми и множеством богоподобных князей, две-
гимнов способствовали росту его благососто- ри жилищ которых были украшены флагами.
яния. В этом городе постоянно звучали флей- Женщины Айодхьи были скромными и краси-
ты, лиры и барабаны. Прекрасными украше- выми, и выглядели как небесные апсары.
ниями Айодхьи служили кокосовые пальмы, Благочестивые поэты-брахманы были подоб-
деревья шала, катахала, амла, джамуна, ны Брихаспати. Жители этого города были
манго. Добавляли очарования городу, цвету- щедрыми, торговцы были подобны древу же-
щие деревья ашока. ланий калпаврикше, лошади были подобны
Уччхаишваре, а гигантские слоны – Дигга-
джасу. Таким образом, Айодхья процветала
во всех отношениях, подобно Амаравати. В
былые времена Нарада воспел в стихах кра-
соту Айодхьи, как место изобилующее всеми
желаемыми наслаждениями и превосходя-
щее райские города.

9-11. Там было множество парков и садов, а


ветви деревьев склонялись под тяжестью
вкусных и изысканных плодов. Казалось, что
город утопает в цветах маллики, малати,
жасмина, пангары, нагакешары, кампы, ка- 17-18. Икшваку жил в Айодхье. Он был коро-
неры, канакачампы и кетаки. Там были пло- нован на царство и стал справедливо пра-
довые деревья харафа, ревади, джаяпхала и вить. Он, величайший из царей, одержал
биджаура-лимон, банановые пальмы, апель- множество побед в справедливых войнах за
синовые и сандаловые деревья, распростра- соблюдение дхармы97. Покорённые цари
няющие пьянящие ароматы. Великолепные безоговорочно признали его власть и на
музыканты и певцы выступали там каждый ступнях Икшкваку проявились особые знаки
день. Все мужчины и женщины этого города отличия, в форме царских корон. Приветствуя
были красивыми, скромными и просто пленя- его, все преклоняли головы перед стопами
ли своим очарванием. Икшваку. Некоторые из покорённых царей
97
Дхарма – «нравственные устои», «религиозный долг», «уни-
версальный закон бытия». В Бхагад Гите Кришна сообщает нам в
чём заключается истинная дхарма и просит отказаться от всех
прочих законов и заповедей религий. Истинная дхарма – пре-
даться Ему. (Коммнентарий А.Ч. Бхактиведанты Свами
Прабхупады к Шримад Бхагаватам 4.24.42.
73
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
делали это от страха, другие же были его ис-
кренними преданными.

28-32. О, венец мудрости, жгучая страсть со-


зерцать Господа Вишну в Его божественной
форме, возвысила сознании этого царя, а си-
ла этого желания не имела себе равных. По
мере роста искушения увидеть Господа, он
всё равнодушней относился к королевской
роскоши, размышляя – "Нет более удачливо-
го человека чем тот, кто оставил свой дом,
жену, сына, землевладения и прочее, очистив
своё самосознание от болезненных привя-
занностей, совершенно отстанившись от
них". После глубоких раздумий и покаяний,
19-27. О, брахман, совершая щедрые жерт- он обратился за советом к своему Пурохите
воприношения с предложением огромных бо- Васиштхе, – "О, мудрейший, глубоко раска-
гатств во время церемоний, доблестный царь явшись, я жажду увидеть Верховного Господа
Икшваку покорил даже полубогов. Он нёс на Нараяну. Будь милостив и объясни мне, ка-
своих руках всё бремя земли, неразлучный с ким образом я могу осуществить задуман-
Раджалакшми в сердце, с Сарасвати на кон- ное".
чике своего языка и с Господом Лакшмипати
в сердце. В дар от живописца он получил по-
лотно с изображением Господа Хари и
Анантадевы. Он три раза в день поклонялся
этим образам Господа Вишну с предложени-
ем цветов и благовоний утром, в полдень и,
соответственно, вечером. Эти изображения
были для него видимыми образами Госпо-
да. Более того, он созерцал Господа Шри
33-35. Великий подвижник Васиштха, всегда
Кришну (Вишну), лотосоокого Питамбару с
радеющий о благоденствии царя и хорошо
телом цвета грозовой тучи, возлежащего на
разбирающийся в сущности дхармы, ответил,
ложе из царя змей Ананты, даже во сне. Царь
– "О, царь, ты должен удовлетворить Нарая-
Икшкваку видел Шри Кришну в грозовых об-
ну своими великими деяниями и подвижниче-
лаках, чёрных оленях и цветках тёмных лото-
ством, если действительно так сильно жела-
сов, потому что они напоминали ему о име-
ешь увидеть Его. Никто не может воочию ли-
нах Шри Кришны.
цезреть Верховного Господа Джанардану без
74
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
покаяния. Следовательно, чтобы встретиться 42-44. Даже Луна и Солнце вынуждены бе-
с Ним, тебе надлежит очиститься. жать по кругу, то появляясь, то исчезая на
небосклоне, но люди сосредоточенно повто-
ряющие эту мантру, обретают освобождение
и редко снова возвращаются в этот мир. О,
царь, читай эту мантру, совершая джапу, от-
торгни посторонние чувства из сердца и ума,
и должным образом сосредоточься на Выс-
шей душе. Таким образом, ты вне всяких со-
мнений, встретишь Мадхусудану. Отвечая на
твой вопрос, я рассказал о неотъемлемой ча-
сти покаяния и действиях, которые следует
предпринять. Теперь ты можешь поступить по
собственному усмотрению".

36-41. О, царь! Тебе следует пойти на излу-


чину реки Сарайю, что в пяти йоджанах к юго-
востоку. Там ты найдёшь священное место.
Это обитель Галавы и других риши (мудре-
цов). Там ты увидишь многочисленные дере- 45. Следуя наставлениям полученным от Ва-
вья и лианы, и множество чудесных цветов. сиштхи, царь Икшваку назначил управляю-
Назначь исполняющим государственные обя- щим государственными делами своего све-
занности мудрого и знающего советника Ар- дущего советника. Он решительно отрёкся от
джуну, и передай ему управление царством. всего мирского и почтив Ганешу, по совету
Затем предложи поклоны Винаяке, главе об- Пурохиты Васиштхи, наконец оставил дво-
щины отшельников и с решимостью поселись рец. Он поселился в святом месте на берегу
в том месте. Начни покаяние, носи одежды Сарайу.
отречённого, питайся овощами, фруктами и
кореньями и читай джапу "Ом Намо Бхага- Так заканчивается двадцать четвёртая глава
ватэ Васудэвайа" с полной сосредоточенно- Нарасимха пураны, описывающая деяния
стью на Нараяне. Эта мантра из двенадцати царя Икшваку.
слогов поможет тебе обрести желае-
мое. Мудрецы прошлого тоже познали Выс- ***
шую истину, и обрели сладостный плод
неустанным повторением этой мантры.

75
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 25
Покаяние царя Икшкваку.
Брахма становится обладателем
изображения Вишну.

1. Бхарадваджа спросил, – “О, обладатель


великих знаний, расскажи мне, как царь мо-
лился Ганеше и как он совершал покаяние?”

5-12. Икшваку сказал, – “Я молюсь Ганеше в


форме Вигхнараджи100 и предлагаю ему по-
клоны. Он великое божество и владыка га-
нов101. Он доблестный и непобедимый. Он
источник развития знаний каждого. У него три
глаза, он держит в руках трезубец, его глаза
2-4. Сута сказал, – “О, брахман, на праздне- красного цвета, он раздаёт благословения, он
ство Ганеша-чатуртхи98, царь совершил омо- сын Парвати, с глазами подобными супе102.
вение, умастил тело ароматным красным Он Агнимукха с лицом цвета огня, он держит
сандалом и надел поношенные одежды крас- данду (посох), он благосклонен к предложе-
ного цвета. Затем он водой смешанной с ниям, и он создаёт препятствия тому, кто ему
красным сандалом, окропил божество Гане- не поклоняется. Я приветствую тебя, могуче-
ши и провёл церемонию поклонения в соот- го и решительного Ганешу, сына Парвати,
ветствии с предписаниями. Все части тела опьянённого трансцендентной мадой103. Он
Ганеши (Шри анги) он умастил красным сан- устраняет все препятствия на пути предан-
далом, в процессе поклонения предложил ных. Твой взгляд вселяет в демонов страх,
красные цветы, смесь топлёного масла (гхии) твоё сияние подобно солнечному, а цвет тела
и сандала (дхупа), и наконец, сладкую най- походит на антрацит, извлечённый из шахты.
ведью99, приготовленную из смеси куркумы, Ты святой и умиротворённый. Я приветствую
топлёного масла и пальмового сахара- Винаяку104, повелителя всех ганов. Слава
сырца. Таким образом, проведя церемонию тебе Ганапати, житель Кайласы, ты огромен
поклонения, царь начал молиться Ганеше.
100
Вигхнараджа — устраняющий препятствия для праведников и
воздвигающий их для демонов.
101
98
Ганы - свита Шивы.
Ганеша-чатуртхи («Фестиваль Ганеши») — праздник, посвя- 102
Супа – веялка для зерна.
щённый Ганеше, божеству с головой слона. Проходит в Индии 103
ежегодно, в августе-сентябре и считается одним из важнейших и Мада – медовый напиток, мадхвика.
красочных праздников. 104
Винаяка – другое имя Гнеши – предводителя слуг Шивы –
99
Найведья – [नैवे य], пища, предлагаемая мурти (изображе- ганов.
ние Божества) в храме или на домашнем алтаре в ходе обря-
да пуджи,
76
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
как гора Меру с устами слона. О, Винаяка, ты пути моего покаяния. Если человек должным
Вирупа и Брахмачари, преданные молятся образом поклоняется Ганеше, он достигает
тебе. Слава тебе и множество поклонов. тех же результатов, которые равны плодам,
обретаемым омовением во всех святых ме-
стах паломничества и совершением всех ви-
дов предложений. Его никогда не коснутся
беды и унижения, и все препятствия, возни-
кающие на этом пути, будут с лёгкостью пре-
одолены. Он получит совершенное знание,
позволяющее понять смысл своих предыду-
щих воплощений. В результате регулярного
поклонения и предложения молитв Ганапати,
человек за один год достигает желаемой це-
ли. В этом не может быть ни малейших со-
мнений.

13-17. О, Пурана Пуруша, ты проявился в


форме слона и напугал демонов, чтобы про-
должить божественную работу, которая
успешно проводилась в прошлом. О, сын Ши-
вы, в Твоей власти риши и дэвы. Именно по
этой причине, все они поклоняются в первую
очередь Тебе. О, Сарвавигнешвара, человек
может покорить царя, министров, государство
или весь народ, если должным образом пи-
тается, предлагает красные цветы, возливает
смешанную с сандалом воду, предлагает мо-
литвы всеведущему Ганапати105 и каждое
утро, в полдень и вечером, или только утром, 22-26. Сута сказал, – “О, учёные брахманы,
совершает предписанные действия в день царь Икшкваку сначала помолился Ганеше, а
Чатуртхи. затем, в одеждах отшельника и с мыслями об
отречении, отправился в лес. Сбросив бога-
тое убранство, он укрыл тело жёсткой дре-
весной корой, опоясав ей свою нежную та-
лию. Он раздал ожерелья и браслеты из дра-
гоценных камней и золота, и надел на запя-
стья браслеты, сплетённые из базилика, а на
шею повесил гирлянду из стеблей лотосов.
Его золотую корону с драгоценными камнями
заменили спутанные волосы. Так он пригото-
вился к покаянию.
18-21. Я молюсь тебе, Винаяка. Прими эту
особую молитву вместе со всей моей предан-
ностью и устрани препятствия, стоящие на

105
Ганапати – одно из имён Ганеши, сына Шивы и Парвати.
77
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
32-34. Брахма сказал, – “О, царь, твой праро-
дитель Вивасван, освещающий вселенную и
твой отец Ману, глубоко почитаемы среди от-
речённых. В прошлом они оба совершали су-
ровое покаяние. О, мудрый и великий царь,
скажи мне, с какой целью ты решил следо-
27-30. Таким образом, следуя наставлениям вать путём исполнения суровых аскез, и отка-
Васиштхи, он вошёл в лес как отречённый и зался от царской власти и роскоши?”
начал покаяние, питаясь овощами, фруктами
и кореньями. Летом он выполнял тапасью
панчагни106, сидя между пылающими костра-
ми, во время сезона дождей он сидел под от-
крытым небом, а в зимний период погружался
по пояс в воды озера. Сосредоточив в уме
все чувства и читая джапу из двенадцати сло- 35-36. Со смиренно опущенной головой, царь
говой мантры, он устремил мысли к Господу ответил, – “О, Брахма, я занят покаянием,
Вишну. Он регулярно продолжал совершать чтобы воочию увидеть Господа Мадхусудану,
тапасью, питаясь одним лишь воздухом. В держащего в руках лотос, раковину, диск и
конце концов перед царём появился творец гаду108”. Услышав о цели царя, рождённый из
Брахма. Царь предложил ему свои поклоны и лотоса Брахма рассмеялся и сказал.
удовлетворил четырёхглавого Падмайони107
хвалебными молитвами”.

31. Царь сказал, – “Слава тебе, великая душа


Хираньягарбха Брахма, познавший суть Вед и
священных писаний, у которого четыре рта”.
Брахма обратился к царю, который отказался
от власти и беззаботной счастливой жизни,
ради свершения суровых аскез.
37-42. “О, царь, ты не сможешь увидеть вез-
десущего Господа Нараяну только благодаря
своему раскаянию. Живые существа, подоб-
ные нам, не могут видеть Господа Кешаву,
который избавляет от последствий всех гре-
хов и страданий. Я хотел бы рассказать тебе
одну связанную с этим историю. Пожалуйста,
выслушай меня. В ночь великого разрушения,
106
лотосоокий Господь Вишну вобрал в Себя
Панчагни Тапас – это сидение посреди четырёх огней на па-
лящем солнце, имея солнце, как пятый огонь.
107
Падмайони – один из эпитетов Брамы (также называемого
108
Абджаиони), или «рождённый из лотоса». Гада – булава.
78
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
все локи и наслаждался слушанием молитв,
предлагаемых Санакой, Сананданой и други-
ми мудрецами с отшельниками. В состоянии
йоганидры Он отдыхал на ложе из Шешана-
ги, известном как Ананта. О, царь, из пупка
дремлющего Господа вырос гигантский ло-
тос. Из этого лотоса появился я, сведущий в
Ведах Брахма. Я взглянул вниз и увидел Гос- 48-50. “О, Брахма, зачем беспокоиться по пу-
пода Вишну, возлежащего на Шешанаге. стякам? Следуй тому, что я скажу. Ты не
Цвет Его лица был тёмным, словно добытый сможешь увидеть Господа Вишну, независи-
из шахты уголь. Чудное сияние, исходило от мо от количества совершённых аскез и пока-
Его прекрасного, как цветок туласи тела. Он яний. Если ты действительно очень хочешь
был украшен божественными драгоценно- вновь увидеть Господа, отдыхающего в меди-
стями, а Его голову венчала корона. тативном сне на теле белоснежного змея, со-
здай творение в соответствии с Его указани-
ями. Сосредоточься на образе Господа, от-
дыхающего на ложе из Шеши, который ты ви-
дел прежде и откажись от всех праздных
мыслей. Тогда ты сможешь достичь состоя-
ния, которое позволит тебе вновь увидеть
Мадхаву”.

43-47. O, мудрейший, в то же время я разгля-


дел и Господа Ананту, Шешанагу. Цвет Его
тела был белоснежным, как цветок кунда в
свете луны, а тысячи драгоценных камней на
его капюшонах излучали чарующий свет. О,
великий царь, тогда я видел Его всего лишь 51-54. “О, царь, вдохновлённый этим голосом
одно мгновение, и никогда больше мне не из ниоткуда, я оставил непрестанные покая-
пришлось увидеть Его снова. Сильно обеспо- ния и создал живых существ этого мира. По
коенный происходящим, я начал сползать по завершении этого дела, во время отдыха в
стеблю лотоса вниз. Однако, меня ожидало моём сердце проявился Праджапати Вишва-
огромное удивление, когда внизу я так ничего карма. Он создал сияющие изображения
и не обнаружил. Я снова вернулся на преж- Господа Вишну и Шешанаги, известного как
нее место и начал серьёзную и длительную Ананта. О, царь, Их образы были запечатле-
тапасью, памятуя о Его лице, которое я уви- ны в том же положении и настроении, в кото-
дел в тот день. После длительной медитации ром я видел Их в первый раз. Поклоняясь
я услышал еле различимый голос, звучавший этим образам, я получил благословение Гос-
из пространства”. пода, благодаря которому вместе со знанием,
обрёл радость и умиротворение.

79
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

60-66. “О, брахман, как только Брахма уда-


лился, а Икшваку собрался обдумать его
предложение, появился посланный Брахмой
воздушный корабль (вимана) с изображения-
ми Ананты и Вишну, и перед царём Икшваку
предстали великие мудрецы – сиддха-
брахманы. Царь с огромным почтением скло-
нил голову перед изображениями и предло-
жил поклоны брахманам, прибывшим на этой
55-59. О, царь царей, я великодушно хочу от- вимане. Затем на этой вимане он перенёсся в
крыть тебе этот способ. Выслушай меня и своё царство. Все мужчины и женщины цар-
следуй моим указаниям. Откажись от суровых ства с радостью встретили царя, и весь его
аскез и вернись в своё царство. Главная ре- путь к дворцу был усеян цветами. Царь поме-
лигиозная обязанность и подвижничество для стил виману вайшнавов в своём огромном
царя, это забота о своих подданных. Я при- храме, и стал поклоняться изображению Гос-
шлю тебе виману с обладающими сиддхами пода Вишну, как это делали брахманы, при-
брахманами. Они доставят тебе изображе- летевшие на вимане. Для украшения люби-
ние Господа Вишну и Ананты. Поклоняйся мой картины царя, его жёны делали гирлян-
Господу, как предписано в шастрах, со всем ды из душистых цветов. Поклоняясь Господу
почтением и любовью. О, великий царь, Вишну, горожане тоже делали подношения
должным образом служи Господу, дремлю- камфоры, сандала, кумкумы, агуру и прочих
щему в йоганидре на ложе из тела Шешана- благовоний, а также предлагали одежду,
ги, известном как Ананта. Без каких-либо по- гугулу (лекарственное растение) и отборные
сторонних желаний в уме (нишкамабхава), цветы.
предлагай Ему подношения и проявляй забо-
ту ко всем подданным. Так ты непременно
обретёшь освобождение и милость Господа
Васудэвы". С этими словами Брахма вернул-
ся в свою обитель.

80
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
67-72. Царь сделал виману местом поклоне- Глава 26
ния Господу Вишну и приходил туда утром, в Описание династии Икшкваку.
полдень и вечером. Он читал джапу, предла-
гал Его Милости прославляющие молитвы и
трубил в раковину. Он сам сделал разные
музыкальные инструменты и дал указание
своим подданным совершать такое служение
во всём царстве. Придерживаясь установ-
ленных писаниями правил, он повсеместно
организовал службу и торжественные ше-
ствия в ночное время. По милости Господа
Вишну и благодаря проведению религиозных
церемоний, предложений и пожертвований,
царь обрёл знание о Высшей Истине. Он
научил своих сыновей соблюдать и чтить
проводимые им обряды, совершать церемо-
нии и предлагать подношения в честь пред-1. Шри Сутаджи сказал, – “Старшего сына
ков, совмещая их с непрерывным поклонени-Икшваку звали Викукши. После прнятия от-
ем и служением Господу. Сосредоточившись цом ванапрастхи (уход от мирских дел), он
на Всевышнем, вместе с последним выдохом,был возведён мудрецами на престол и начал
справедливо править. Царь Викукши следо-
он с лёгкостью достиг обители Господа Виш-
ну, которого называют Аджа, Ашока, Амала,вал традиции регулярного поклонения Госпо-
святым, умиротворённым и обладающим ду и за время своего правления совершил
множество предложений Вишну. С течением
знанием, вечностью и блаженством. Так царь
избавился от бесконечных мирских страда- времени, он возвёл на престол своего сына
ний. Субаху и оставил тело. Теперь я опишу славу
Удьйоты, сына Субаху. Своей властью
Так заканчивается двадцать пятая глава Удьйота установил правила на Бхумандале,
Нарасимха пураны, повествующая о деяниях состоящей из семи двип. Как и его великий
царя Икшкваку. дед, он учредил регулярное поклонение Гос-
поду Вишну и с огромным желанием совер-
*** шил ряд самых пышных предложений
Яджнапати. На протяжении всей своей жизни
он регулярно поклонялся изображению
Ананты и Вишну в умиротворённом и бла-
женном состоянии ума (нирвикальпа), сосре-
доточившись на Ниранджане, нектарном и
вечном Акшаре109 в форме огня и сияющем
Вишну в форме Сверхдуши”.

109
Акшара – вечный, неуничтожимый, нетленный.
81
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
2. Его сыном был Юванашва, а сыном Юва- Абхишамбху. Сыном Абхишамбху стал Дару-
нашвы стал Мандхата. Мандхата был пре- на, а сыном Даруны – Сагара. Харьяшва был
данным Вишну по своей природе. С того дня сыном Сагары, у Харьяшвы был сын Харита,
как мудрецы возвели его на престол, он по- у Хариты был сын Амсуман, у которого был
клонялся Господу Вишну, спящему на ложе сын Рохиташва и, наконец, от Амсумана про-
Шешанаги и управляя Бхумандалой, состоя- изошёл Бхагиратха. В прошлом он был га-
щей из семи двип (семь гигантских островов, ном, который был низвергнут с небес на зем-
которые называются Джамбу-двипа, Плакша- лю и для искупления вины предался суровым
двипа, Шалмала-двипа, Куша-двипа, Краунча- аскезам. Таким образом, он разрушил узы
двипа, Шака-двипа и Пушкара-двипа) совер- проклятия, полученного его предком Сагарой
шил множество предложений. В конце жиз- от мудреца Капилы. Лишь прикоснувшись к
ненного пути, он достиг обители Господа священным водам Ганги, он избавил свой род
Вишну (Вайкунтхи). от проклятия. Затем Бхагиратха породил Са-
удасу, Саудаса породил Сатрасаву, сыном
Сатрасавы стал Анаранья, сыном которого
стал Диргабаху. Точно так же, сыном Дирга-
бахи стал Аджа, а сыном Аджи – Даша-
ратха. Сыном Дашаратхи стал Сам Господь
3. О царе Мандхате были сложены следую- Рама. Он воплотился, чтобы уничтожить де-
щие стихи, – “Вся Бхумандала, начиная с ме- мона Равану, который стал источником зла и
ста восхода солнца и до его заката называет- насилия на земле Бхарата-кханды (Махабха-
ся территорией правления Мандхаты, сына рата).
Юванашвы”.

10-11. Исполняя указание отца, Рама отпра-


вился в лес Дандакаранья со своим братом
Лакшманой и супругой Ситой. В этом лесу
Равана похитил его супругу Ситу. Оскорблён-
4-9. Сыном Мандхаты был Пурукутса (или
ный и опечаленный Рама, вместе с братом
Пурукушья) Он удовлетворил своими пред-
Лакшманой, подружились с Сугривой. Они
ложениями и раздачей пожертвований Гос-
воспользовались поддержкой его армии, со-
пода и брахманов. Сыном Пурукушьи стал
стоящей из обезьян и медведей, построили
Дришада, а сыном Дришады стал
гигантский мост через океан, и атаковали
82
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Ланку. Рама убил врага полубогов, и при под- шали жертвоприношения для удовлетворе-
держке друзей и армии, освободив Ситу вер- ния Господа Вишну.
нулся в Айодхью. Его младший брат Бхарата
принял управление государством. Рама по- Так заканчивается двадцать шестая глава
дарил Вибхишане110 виману (воздушный ко- Нарасимха пураны,
рабль) с изображением Господа Вишну, цар- описывающая Сурьявамшу.
ство Ланку и попрощался. Образ Господа
Вишну несмотря на служение которое долж- ***
ным образом совершал Вибхушана, не поже-
лал оставаться на Ланке. Поэтому Он пере-
нёсся в священный лес, за пределы Лан-
ки. Там Господь и отдыхает на ложе из тела
гигантского змея. Вернуть виману из леса на
Ланку Вибхишана так и не смог. По совету и
предложению дэвов он оставил изображение
Вишну вместе с виманой и вернулся на Лан-
ку.

12. Благодаря присутствию Господа Нараяны,


этот лес превратился в большое место па-
ломничества. Сейчас это место известно как
Шрирангакшетра. Последующими потомками
династии стали Лава, Падма, Ратупарна, Ас-
трапани, Суддходана и, наконец Будха. Будха
стал последним отпрыском династии Солнца,
на котором она прервалась.

13. Я упомянул только тех потомков солнеч-


ной династии, которые проявили особую доб-
лесть, были великими правителями и совер-

110
Вибхи́ шана (санскр. वभीषण) — младший брат Раваны, почи-
тавший Господа Вишну.
83
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 27 Праджапати Дакши, начиная со старшей
Описание Чандравамши111. Рохини, к которой Чандра испытывал особое
пристрастие. Из её чрева и был рождён Бу-
дха. Жил Будха в Пратистханапуре. Он был
сведущим во всех священных писаниях. Из
лона супруги Илы родился его сын Пурура-
ва. Своей красотой он очаровал божествен-
ную деву Урваши и она стала его супругой на
многие счастливые годы. Таким образом, из
чрева Урваши родился сын по имени Айу. Он
правил очень мудро и справедиво, а затем
ушёл в небесную обитель. Его сын Нахуша,
рождённый из лона супруги Рупавати, занял
положение Индры. Из лона супруги Нахуши
по имени Питрамати родился сын Яяти, а его
потомки стали называться Вришни. Из лона
супруги Сармиштхи у Яяти появился сын Пу-
ру. У Пуру и его супруги Вамшады родился
сын Самьяти, который стал обладателем
всех богатств и роскоши”.

10-11. Из лона Бханудатты у Самйати по-


явился сын Сарвабхаума. По милости Госпо-
1-9. Сута сказал, – “Я кратко коснусь описа- да Нарасимхи, которого он удовлетворил
ния лунной династии и деяний её царей, и своими великими деяниями, в том числе со-
расскажу о начале кальпы. Когда источник вершёнными предложениями в служении и
Вед (Риг, Яджур, Сама и Атхарва), неизмери- раздачей даров, он обрёл сиддхи и получил
мый Господь Нараяна, в трансцендентном освобождение. У Сарвабхаумы и его супруги
теле которого находятся все миры, дремал в Вайдехи родился сын, которого назвали
йоганидре на ложе из тела Шешанаги, из пуп- Бходжа. Демон Каланеми, которого ударом
ка спящего Господа вырос гигантский лотос, неотразимого диска112 сразил Господь Вишну,
из которого появился Брахма с четырьмя получил новое рождение в династии Бходжа.
устами. Его сын Атри был рождён силой Как Камса, он снова был убит Господом
мысли творца. Атри породил Луну (Чандру), Кришной, воплотившимся в династии Вриш-
появившуюся из лона Анусуйи. Чандра при- ни.
нял как своих супруг тридцать три дочери
112
Диск – Суда́ ршана-ча́ кра (санскр. सु दशन च म ्) — огненный
111
Чандравамша – Лунная династия царей. диск, оружие Господа Вишну.
84
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
вил в течение многих лет. Он подчинил своей
власти все семь двип Бхумандалы. При его
правлении и государственном устройстве,
праведники получали защиту, а нечестивцы –
заслуженную кару. Из лона его супруги
Уграсены родился сын Пратьямча. Он также
правил исключительно справедливо и принял
12. Сыном Бходжи и его супруги Калинги стал на себя всю заботу о подданных. Он ежегод-
Душьянта. Он поклонялся Господу Нарасимхе но проводил жертвоприношение Джйотишто-
и во время своего справедливого правления, ма и после смерти обрёл освобождение. У
насладившись всеми царскими удовольстви- Пратьямчи и его супруги Бахумпы родился
ями, по милости Господа Нарасимхи достиг сын Шантану. Он не умел управлять небес-
небес. У Душьянты из лона царицы и супруги ной колесницей дэвов, но позже получил этот
Шакунталы, родился Бхарата. Он был благо- опыт.
честивым царём, который совершил ряд ве-
ликих жертвоприношений, с предложениями Так заканчивается двадцать седьмая глава
Господу Вишну, и сделал множество пышных Нарасимха пураны, повествующая о лунной
пожертвований брахманам. Затем он отка- династии, Чандравамше.
зался от всех привилегий и привязанностей.
Совершив суровое покаяние, он достиг оби- ***
тели Брахмы. В конце концов, продолжив
служение Вишну, он достиг и Его сияющей
обители.

13-16. Во время жизни Бхараты, из лона его


супруги Ананды, появился сын Аджамид-
ха. Он был страстным поклонником и предан-
ным Господа Вишну. По милости Господа На-
расимхи, из лона супруги царя Судеви родил-
ся сын Вришни, который после смерти достиг
обители Господа Вишну. Этот сын также пра-
85
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 28
Деяния царя Шантану.

7-9. Царь ответил, – “О, Нарада, я до сих пор


1. Бхарадваджа спросил: “Почему Шантану не смог найти ответ на вопрос, почему я
был лишён способности управлять небесной неожиданно лишился дара управления боже-
колесницей, ранее подаренной богами? Как ственной колесницей. Эти мысли причиняют
он позже смог вернуть это умение? Пожа- мне страдания”. Нарададжи сосредоточился
луйста, ответь подробно на эти вопросы”. на вопросе и следуя интуиции ответил сми-
ренно стоящему перед ним царю Шантану, –
“О, царь, мне кажется что ты однажды пере-
ступил через нирмалью113 Господа Нарас-
имхи и это стало причиной твоей внезапной
потери. О, великий царь, послушай чем это
вызвано”.

2-6. Сута сказал, – “О, Бхарадваджа, я рас-


скажу тебе очень древнюю историю. Пожа-
луйста, внимай. Деяния царя Шантану послу- 10-12. Давным-давно в Антарведи жил муд-
жили очищению всех жителей царства от гре- рый садовник. Его звали Рава. У него был
хов. В прошлом Шантану был преданным целый сад из растений туласи114, который он
Господа Нарасимхи и поклонялся Лакшмипа- называл Вриндаваном. Там он выращивал и
ти в соответствии с указаниями, полученными множество других цветов, таких как маллика,
от Нарададжи. Тем не менее, однажды он малати115, джати, бакула и прочих. Вокруг
случайно нарушил предписания в служении сада он возвёл крепкую ограду, а в центре
Шри Нарасимхе и потерял способность сада построил дом, чтобы охранять цветник
управлять небесной колесницей, доставшей- от непрошенных гостей. О, венец мудрости,
ся в подарок от дэвов. Потеряв дар управле- он оставил проход только со стороны фасада
ния колесницей, он задумался о причине. Тем дома и зайти в сад минуя хижину было не-
временем, когда он совсем запутался в своих возможно. Он не оставил никакого другого
домыслах и совершенно расстроился, по- входа или выхода.
явился Нарададжи. Мудрец спросил озабо-
ченного Шантану: "О, царь, чем вызвана твоя 113
Нирмалья — это цветы, предназначенные для предложения.
грусть?" 114
Туласи (санскр. तु लसी), базилик свяще́ нный (лат. Ocimum
sanctum). Почитается как священное растение, которому покло-
няются как воплощению Лакшми. В переводе с санскрита слово
«туласи» означает «несравненная»
115
Малати — разновидность жасмина.
86
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
личным и остался в саду на всю ночь, в ожи-
дании появления похитителя. Он увидел как
кто-то быстро вошёл в сад, нарвал цветы и
унёс их с собой.

13-15. В этом маленьком Вриндаване садов-


ника, всегда было полно распустившихся
цветов. Их аромат наполнял воздух всей
округи. Каждое утро он с женой приходил в
сад и собирал разные цветы. Из них он плёл
гирлянды и предлагал часть Господу Нарас- 21-22. Увидевший всё происходящее садов-
имхе, другую часть – брахманам, а остальные ник, источником жизни которого были только
гирлянды продавал, зарабатывая средства его цветы, был просто потрясён. Ночью во
на содержание семьи. Выручка от продажи сне он увидел Господа Нарасимху и услы-
гирлянд была его единственным источником шал, как тот сказал, – "О, сын Мой, пока от-
дохода. прыск Индры отсутствует, поскорее иди в сад
и полей Мои любимые цветы, потому как дру-
гого способа остановить этого нечестивого
Джаянту, просто нет ".

16-20. По прошествии нескольких лет, благо-


ухание ароматных цветов, заполнившее окру-
гу на многие мили, привлекло сына Индры по 23-27. Услышав просьбу Господа Нарасимхи,
имени Джаянта. Он вместе с апсарами начал мудрый садовник тут же поднялся, отправил-
по вечерам прилетать к саду на небесной ко- ся в сад и полил нирмалью. Как только он это
лестнице и без разрешения рвать цветы. У сделал, на невидимой колеснице прибыл
него вошло в привычку быстро срывать все Джаянта. Он вошёл в сад и начал рвать цве-
цветы и покидать сад. Постоянные хищения ты. Во время сбора цветов, он переступил
озадачили и сильно расстроили садовника. или перепрыгнул через нирмалью, и его спо-
Он подумал: "В саду есть только один вход и собность управлять небесной колесницей тут
он с передней части дома. Ограда сада по же исчезла. Возничий начал готовиться к пу-
периметру высокая и прочная. Никто не смог тешествию в райскую обитель и объяснил
бы перепрыгнуть или перелезть через неё Джаянте, что после того как тот наступил на
незамеченным, да ещё и с сорванными цве- нирмалью Нарасимхи, летать в колеснице он
тами. Но куда же деваются цветы?" Этот больше не сможет, и ему придётся остаться".
мудрый садовник решил поймать вора с по-
87
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
душном корабле восстановилась и он благо-
получно вернулся в райскую обитель.

28. В ответ на слова возничего, Джаянта ска-


зал, – "О, возница, я не прошу тебя оставать-
ся, но пожалуйста скажи мне, как загладить
нанесённое мной оскорбление".

34-37. О, царь, тебе тоже следует пойти на


место жертвоприношения, начатом Парашу-
рамой, и там с полным смирением и предан-
29-30. Возничий ответил: “Парашурама начал ностью, на протяжении двенадцати лет, пока
жертвоприношение на Курукшетре и оно про- не завершится этот ритуал, чистить горшки в
длится более двенадцати лет. Иди туда и мой которых брахманы готовят предложения. Ни
кастрюли со сковородами для собравшихся один человек, кроме брахмана, не может из-
там брахманов. Только так ты сможешь очи- бавить от прегрешений. О, царь, такое покая-
ститься”. С этими словами колесница Дева- ние вернёт тебе силу и способность управ-
севиты взмыла в небо. лять небесной колесницей, подаренной дэ-
вами. О, мудрецы, вы и другие небожители
тоже должны заботиться о нирмалье Нарас-
имхи, и никогда в своей жизни не наступать и
не заслонять от солнца это священное расте-
ние.

31-33. После этого Сын Индры Джаянта, от-


правился на берег реки Сарасвати, к месту
паломничества Курукшетра, и занялся мыть- 38-39. Последовав наставлениям Нарады,
ём горшков в которых брахманы готовили царь Шантану двенадцать лет чистил горшки
предложения для жертвоприношения, орга- и кастрюли брахманов. Только после такого
низованного Парашурамой. По прошествии покаяния его способность управлять виманой
двенадцати лет, брахманы осторожно спро- восстановилась. О, брахманы, таким образом
сили его – "О, человек, кто ты? Ты не прини- я рассказал вам как когда-то давно царь Шан-
маешь пищу и каждый день только и дела- тану потерял, а потом восстановил свою спо-
ешь, что чистишь горшки. Твои действия и собность управлять небесной колесницей.
поведение удивительны и это смущает наши
умы". Тогда сын Индры рассказал им что с
ним случилось. Как только он закончил испо-
ведь, его способность перемещаться на воз-

88
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 29
Потомки царя Шантану.

40-41. О, брахманы, таким образом я объяс-


нил причины проклятия, вызванного незнани-
ем того, что перешагивать или заслонять
священную нирмалью – это оскорбление.
Вместе с этим я рассказал о том, какое бла-
гословение можно обрести чисткой и мытьём
горшков, в которых брахманы готовят подно-
шение. Человек, совершающий физическое и
духовное очищение, то есть соблюдающий
ритуал омовения и очищающий мысли,
наполняя их благостью и набожностью в от-
ношении к брахманам, который чистит посуду
для предложений брахманов, освобождается
от последствий своих прегрешений и обрета-
ет плоды, равные дарению коров. После
смерти он достигнет высокого положения в
небесном царстве.

Так заканчивается двадцать восьмая глава


Нарасимха пураны, повествующая о деяниях
царя Шантану. 1-3. Сута сказал, – “Супруга Шантану по име-
ни Йоджанагандха родила сына Вичитрави-
*** рью. Царь Вичитравирья управлял Бхарата-
кхандой из Хастинапура, и за время царство-
вания совершил множество жертвоприноше-
ний для удовлетворения полубогов, шраддх
для удовольствия питаров, и много других
благотворительных пожертвований. После,
благословив сыновей, он ушёл в другой мир.
Панду был сыном Вичитравирьи, рождённым
Амбаликой. Панду царствовал до той поры,
пока преждевременно не умер из-за прокля-
тия брахмана. Арджуна был его сыном, рож-
дённым царицей Кунти. Удовлетворив Маха-
дэву своими суровыми аскезами, он получил
от него в дар оружие пашупатастру. Затем
он убил демона Ниватакавачу, который был
смертельным врагом царя дэвов Индры, и
милосердно спас лес Кхандава от боже-
ственного огня. Позже Агни сжёг лес Кханда-

89
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ва дотла и так утолил свой голод. Он дал Ар-
джуне много благословений. Когда власть на
Бхарата-кханде обманным путём перешла к
Дурьодхане, вынужденный скрываться Ар-
джуна, вместе со своими братьями
Юдхиштхирой, Бхимой, Накулой, Сахадевой и 4-12. Из лона супруги Арджуны, Субхадры,
супругой Драупади, нашёл прибежище у царя явился Абхиманью. Он убил несколько враж-
Вираты. Арджуна атаковал и разгромил вра- дебно настроенных царей, проникнув в ча-
гов царя Вираты, угнавших из его царства все турвьюху116 вражеских войск, во время воен-
стада коров и вернул похищенное. Он побе- ных действий, подробно описанных в Махаб-
дил таких великих воинов как Бхишма, Дрона, харате. У Абхиманью из лона супруги Утта-
Крипа, Шалья, Карна и прочих. На поле битвы ры, тоже родился сын. Его назвали Парик-
Курукшетра он вместе с Васудэвой сражался шит. Когда самый справедливый царь
против могущественных сыновей Дхритара- Юдхиштхира принял ванапрастху, царский
штры и восстановил право Пандавов на цар- престол занял Парикшит. Его правление тоже
ство, убив Бхишму, Дрону, Шалью, Карну и было идеальным. Он явил своим подчинён-
других доблестных кшатриев и царей мно- ным всю свою заботу, и в конце жизненного
жества государств, включая Дурьодхану, ко- пути, отправился в высшую обитель – Вай-
торый пользовался поддержкой Бхишмы и кунтху. Из лона Матривати у Парикшита ро-
других влиятельных родственников. Затем он дился сын, которого назвали Джанамеджайа.
возвёл на престол своего старшего брата Из уст Вайшампаяны, ученика Вьясы, он вы-
Юдхиштхиру, который справедливо правил, и слушал всю Махабхарату, чтобы искоренить
в конечном итоге, в должное время, все они чудовищный грех убийства брахманов (брах-
отправились в небесную обитель. махатья). По истечении определённого пе-
риода времени его царствования, он также
отправился в небесную обитель. Сыном Джа-
намеджайи и его супруги Пушпавати стал
Шатаника. Он справедливо правил, и посте-
пенно стал отходить от мирских дел, под вли-
янием проповеди Шаунаки. Он выполнил ряд
предложений в поклонении Верховному пра-
вителю всех миров, Вишну, без каких-либо
мирских желаний и в должный срок достиг
Его обители. От супруги Пхалавати у Шатани-
ки родился сын Сахастраника. Он был возве-
дён на трон в очень раннем возрасте и быст-
ро развил преданность Господу Нарасимхе.
Повествование о его деяниях будет приведе-
но позже. У Сахастраники и его супруги Мри-
гавати родился сын Удаяна. Он в течение
многих лет управлял Бхаратой и продолжал
преданно служить и поклоняться Господу
Нараяне. Затем, в должный срок, он достиг
Вайкунтха-дхамы. Супруга Удаяны Васава-

116
Чакравьюха - боевой порядок войск.
90
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
датта родила сына Наравахана. Он тоже пра- Глава 30
вил справедливо до своего последнего вздо- Описание семи двип117 Бхумандалы
ха. Сыном Нараваханы от супруги Ашва- и райских обителей.
медхадатты был Кшемака. При справедли-
вом правлении Кшемаки, все подданные жи-
ли в радости и достатке. Во время его прав-
ления государство начало подвергаться
нападениям млеччх, которые позже завоева-
ли и подчинили себе все земли. Затем, в силу 1. Сута сказал, – “О, брахманы, сейчас я рас-
своего благоразумия, Кшемака отправился в скажу о всех изобилующих реками и горами
Калпаграму. двипах Бхумандалы.

13. Человек, который просто слушает или пе-


ресказывает описания деяний, совершённых
выше перечисленными царями в их служении
Господу, и осуществляет благочестивую дея-
тельность на практике, после своей смерти
достигнет небес и будет долго наслаждаться
там всеми доступными прелестями.

Так заканчивается двадцать девятая глава 2-5. Существует семь двип (Сапта-двипа) –
Нарасимха пураны, описывающая потомков Джамбу-двипа, Плакша-двипа, Шалмала-
царя Шантану. двипа, Куша-двипа, Краунча-двипа, Шака-
двипа и Пушкара-двипа. Протяжённость
*** (диаметр) круга Джамбу-двипы равняется од-
ному лакху йоджан (1 лакх = сто тысяч
йоджан = 1 миллиону км). Следующая за ней
Плакша-двипа вдвое превышает шириной
Джамбу-двипу и соответственно, каждая сле-
дующая двипа вдвое превосходит шириной
предыдущую. Эти двипы окружены океанами.
Ширина каждого океана равна ширине омы-
ваемой им двипы. Они называются Лавана
(Кшарода, Кшара-сагара, Лаванода), Икшура
(Икшурода, Икшу-сагара), Сура (Сурода, Су-
ра-сагара), Гхрита (Гхритода, Гхрита-сагара,
Сарпи), Дадхи (Дадхиода, Дадхи-сагара),
117
Двипа – остров. Семь ггантскх двип (сапта-двипа) входят в
состав Бхумандалы.
91
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Дугдха (Кширода, Кшира-сагара) и Шудхода-
ка (Свадудака, Джала). Ширина каждого по-
следующего океана вдвое превышает ширину 7-11. После того, как там долгие годы правил
предыдущего. Сын Ману, Прияврата, был Бхарата, сын Ришабхи, эта варша прослави-
царём семи двип Бхумандалы (гигантского лась как Бхарата-варша. В середине Илаври-
круга земли). Старшего из его сыновей зва- та варши есть золотая гора, известная как
ли Агридхра. Трое его сыновей не привлек- Меру. Её высота составляет восемьдесят че-
лись мирскими делами и жили в отрече- тыре тысячи йоджаны (1 йоджана для облег-
нии. Каждый из оставшихся семи сыновей чения рассчётов составляет в среднем 10
получил от отца в правление по одной двипе. км. То есть высота Меру над поверхностью
Девять сыновей Агридхры стали правителями Бхумандалы составляет 840 000 км). Её
девяти варш Джамбу-двипы. Их имена были – подземная часть измеряется шестнадцатью
Набхи, Кимпуруша, Хари, Илаврита, Рамья, тысячами йоджан (160 тыс. км – это мини-
Хиранмайя, Куру, Бхадра и Кетуман. мальная толщина круга Бхумандалы), а диа-
метр вершины вдвое превосходит эту вели-
чину, и составляет тридцать две тысячи
йоджан (320 000 км). Джамбудвипа состоит
из девяти варш, которые разделены непре-
одолимыми горными барьерами, вар-
6. К моменту принятия ванапрастхи, перед шапарватами. Восемь варш, как Кимпуруша и
уходом в лес, царь Агридхра поделил Джам- другие, являются местами наслаждений лю-
бу-двипу на девять частей и каждому сыну дей, совершивших в прошлом благочестивые
досталась в правление одна варша. Южную деяния. Только Бхарата-варша является
варшу, отделённую от других горным барье- Карма-кшетрой (поле деятельности, позво-
ром (варшапарватой) Химаван, Агридхра по- ляющее изменить карму к лучшему или
ручил Набхе. Впоследствии, правителем этой наоборот). Там люди разделены на четыре
земли стал его сын Ришабха. варны (и четыре ашрама). Люди Бхарата-
варши, благодаря свершению благочестивых
деяний могут достичь небесных уровней, а
преданные (Верховного Господа Вишну),
следующие путём обретения знания, дости-
гают освобождения в силу своего преданного
служения, выполняемого без мирских жела-
ний или какой-либо прочей для себя выгоды.
О, брахманы, лукавые и нечестивые люди
этой варши (нарушающие предписания) опус-
каются до жалкого существования и попада-
ют в ад.

92
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
12-13. Семь кулапарват (горнные цепи) Бха-
рата-варши (а не современной Индии, в кото-
рую всё это пытаются втиснуть доблестные
знатоки санскрита) это – Махендра, Малайя,
Шуктиман, Ришьямука, Сахья, Виндхья и Па-
риярта. Семь рек – это Нармада, Сураса,
Ришикулья, Бхимаратхи, Кришнавени, Чанд-
рабхага и Тамрапарни. Шесть рек, таких как
17-20. Пространство над Бхумандалой засе-
Ганга, Ямуна, Годавари, Тунгабхадра, Кавери
лено небесными существами. Теперь набе-
и Сараю способны очищать от пороков.
ритесь терпения и послушайте описание
небесных райских обителей. Люди, которые
на Бхаратаварше совершали благочестивые
дела, оказываются в райских обителях дэвов.
Царица гор Меру находится в центре
14. Эта прекрасная Джамбу-двипа, получила Бхумандалы. Вся она сверкает золотом и
название в честь дерева Джамбу, высота ко- освещает окружающее пространство. Её вы-
торого составляет одну тысячу сто йоджан сота над поверхностью Джамбудвипы равна
(1100 йоджан). Бхарата-варша наиважнейшая восьмидесяти четырём тысячам йоджан, а
из варш этой двипы основание Меру, скрытое под поверхностью,
уходит вглубь на шестнадцать тысяч
йоджан. Гора Меру находится в центре
Джамбу-двипы, диаметр которой равен пол-
ной высоте Меру (84+16=100 тысяч йоджан).

15-16. Плакша-двипа, как и другие двипы, де-


лится на священные варши. Там проживают
люди, занимающие положение соответствен-
но варнам и поклоняющиеся незримо пребы-
вающему там Господу Нарасимхе. Исчерпав
срок жизни и накопив благими деяниями до-
статочное количество благочестия, они могут
обрести освобождение. От Джамбу-двипы до
океана Шуддходака (Свадудака, Джала),
находятся семь двип (включая Джамбу), и 21-25. На вершине Меру находятся места
семь разделяющих их океанов. За пределами обитания небожители. В этих небесных оби-
сапта-двипы (семь двип) находится золотая телях растёт несчётное количество деревьев
пустошь, ограничная кольцевым барьером и лиан, и множество разнообразных, усыпан-
Локалока. Вся эта гигантская территория ных цветами растений. По четырём сторонам
называется Бхумандалой. света вершины Меру находятся северная,
южная, западная и восточная обители. В
средней части вершины, протяжённостью че-
тырнадцать тысяч йоджан расположен
небесный уровень Тривиштапа. Прекрасные
93
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
небесные девы, апсары, живут на Накахар- страшно предавшие своё тело огню ради
штха Тривиштапе. благих целей, достигают рая Прамода. При-
нося себя в жертву ради защиты человече-
ства, люди достигают райской области Саук-
хья. Люди которые отдают жизнь, защищая
страну от врага, обретают право проживать в
раю Нирмала (или Атинирмала). Люди в от-
речении, принявшие смерть при совершении
упавасы (обет 2-х дневного полного поста)
отправляются в райскую обитель Тривишта-
па. Люди совершавшие жертвоприношения
Шраута и Агнихотра, отправляются в райские
области Накапритха и Нирврити. Человек
26-29. Небесные обители полны удоволь- который во время своей земной жизни соору-
ствий и роскоши. Швета, Пауштика, Упашоб- жал пруды и колодцы, обретёт рай Паушти-
хана и Кама, как и царь небес Алхада, обита- ка. Тот кто в своей земной жизни жертвовал
ют на западном направлении. О, великий золото, будет наслаждаться в раю Сауб-
брахман, небесные обители как Нирмала, хагья. Человек который заготавливал дрова
Нирахамкара, Саубхагья и Атинирмала, рас- и спасал людей от пронизывающего зимнего
положились на восточном направлении. На мороза, достигнет небесного уровня Апсара.
вершине горы Меру находится двадцать одна Жертвующий золото и коров, достигнет рая
небесная обитель. В этих небесных обителях Нирахамкара. Тот кто с почтительностью по-
живут только великодушные люди, соблюда- жертвует землю для общего дела, обретёт
ющие принцип ахимсы (ненасилие), совер- рай Шантика. Дарующий серебро достигнет
шающие жертвоприношения, соблюдающие райской обители Нирмала. Рая Пуньяха до-
аскезы и не подверженные гневу. стигает тот, кто даёт в дар коней, а райской
обители Мангала достигнет отец, вручивший
свою дочь жениху после проведения обряда
брачной церемонии каньядана. Небесной
Шветы достигнет тот, кто должным образом
предлагал еду и одежду брахманам. Достиг-
ший этой райской обители, по окончании от-
пущенного срока, редко испытывает страда-
ния.

30-36. Люди, поглощённые исполнением сво-


их обязанностей, с последним вздохом до-
стигают райского уровня Ананда. Люди, бес-
94
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
достигает умиротворения и свободно попа-
дает в рай, где нет болезней. Эта обитель
37-41. Даритель коров породы капила, ра- находится на западном направлении Меру.
достно проведёт жизнь в раю Парамартха. В
обитель Манматха возносится тот, кто по-
жертвовал лучшего быка. Рай Упасобхана
обретает тот, кто регулярного совершал омо-
вения в реке, особенно в месяце магха, да-
рил коров с родимыми пятнами, зонты и
обувь. На райскую планету царя небес Ал-
хады попадает человек построивший храм,
служивший брахманам и совершивший во
время своей жизни паломничество по святым 46-48. О, лучший из брахманов, послушай что
местам. В рай Шубха попадает человек, пи- я скажу о путях нирмала и вимала, которые
тавшийся только одними злаками, избегав- ведут в рай, обители которого находятся друг
ший еды ночью, и во время своей земной над другом. Есть десять путей ведущих в рай
жизни, соблюдавший такие посты как Трира- и я расскажу о них по порядку. За первый от-
тра и другие. Рай Нирмала доступен для со- вечает Кумара, за второй – Карттикея и Мат-
вершающих омовения в реке, контролирую- рики. Сиддхи и Гандхарвы на третьем пути,
щих свой гнев, сильных и решительных лю- Видьядхары – на четвёртом, царь змей на пя-
дей, занимавшихся благотворительностью и том пути, сын Винаты, Гаруда – на шестом,
соблюдавших брахмачарью. Нирахамкара божественные Питары – на седьмом, царь
служит наградой тому сведущему человеку, Дхармы – на восьмом, Дакша – на девятом и
который обучал других и не требовал возна- Адитьи бережно хранят десятый путь.
граждения или платы.

42-45. Человек стремящийся к определённым


плодам и дарящий что-либо, обретает соот- 49-52. Божество Солнца движется на высоте
ветствующий рай. Дарение дочери, коровы, в один лакх и две тысячи йоджан, по измере-
земли и знаний называется атидана. Со- нию относительно поверхности Бхуманда-
вершающий эти четыре пожертвования избе- лы. Длина орбиты солнца в три раза превос-
жит ада, если делает их почтительно. Кроме ходит её высоту. Когда Солнце появляется и
того, совершение таких пожертвований из- восходит в Амаравати, в царстве божества
бавляет от греха езды на быке и доения ко- Луны, Вибхавари, настаёт полдень. Когда
ровы. Человек, который по мере собственных солнца восходит в царстве Ямы, Самьямани,
возможностей жертвует разного рода вещи, в Амаравати наступает полдень. Солнце все-
95
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
гда неустанно следует вокруг горы Меру по нечто дикое и абсурдное. Конечно не все тек-
оси вращения, проходящую через обитель сты, но те их главы и части, которые касаются
1) главенства Верховного Божества Вишну, 2)
Дхрувы (Северная Полярная звезда). Валак- формы и размеров Бхумандалы (гигантского
хия и другие мудрецы моляться во время его круга Земли) и 3) описания географических
восхода. объектов. Ко всему прочему, если тексты пере-
ведены нормально, то навязчивое изобилие без-
Так заканчивается тридцатая глава грамотных “научных” комментариев искажает и
Нарасимха пураны, описывающая смысл, и суть священных текстов пуран.
Эта книга представит все упомянутые аспекты в
райские планеты и семь двип Бхумандалы. истинном свете, с подробным разбором техно-
логий и методов тотальных фальсификаций, и
***
позволит узнать, что собой представляет истин-
ная Земля (Бхумандала) и вся наша вселенная
Далее вниманию читателей предлага- (Брахманда). Будут приведены доказательства
ется фрагмент из моей новой книги, намеренных искажений и подтасовок, что в ко-
“Форма Земли. Бхумандала как она нечном итоге докажет, что во всех пуранах ма-
есть. 18 пуран свидетельствуют”. териалы изначально были изложены без проти-
воречий, согласовано и ясно. Приложения со-
держат все исходные копии текстов английских
переводов (многие в нескольких разных верси-
ях). Они снабжены всплывающими заметками,
согласующимися с базовым переводом.

Скачать книгу можно с сайта Рутрекер.орг по


ссылке:
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5856395

Название книги говорит само за себя. Обзор 18


маха-пуран посвящён только одной теме – сбо-
ру сведений о размерах и форме истинной ги-
гантской Земли. На санскрите это звучит как
Бхумандала или Бхулока. В настоящее время
интернет наводнён какими-то цитатами, вы-
держками и прочим бредом, который выдают за
сведения из пуран. 99,9% подобных сведений
можно назвать “слышали звон, да не поняли где
он”. Сама тема пуран дискредитирована заинте-
ресованными кругами до полной неузнаваемо-
сти, а англоязычные переводы превратились в
96
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
Глава 30
Описание двип Бхумандалы.

1. Сута сказал, – “О, брахманы, сейчас я расскажу о всех изобилующих


реками и горами двипах Бхумандалы.
2-5. Существует семь двип (Сапта-двипа) – Джамбу-двипа, Плакша-
двипа, Шалмала-двипа, Куша-двипа, Краунча-двипа, Шака-двипа и Пуш-
кара-двипа. Протяжённость (диаметр) круга Джамбу-двипы равняется од-
ному лакху йоджан (1 лакх = сто тысяч йоджан = 1 миллиону км). Сле-
дующая за ней Плакша-двипа вдвое превышает шириной Джамбу-двипу и
соответственно, каждая следующая двипа вдвое превосходит шириной
предыдущую. Эти двипы окружены океанами. Ширина каждого океана
97
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
равна ширине омываемой им двипы. Они называются Лавана (Кшарода,
Кшара-сагара, Лаванода), Икшура (Икшурода, Икшу-сагара), Сура (Суро-
да, Сура-сагара), Гхрита (Гхритода, Гхрита-сагара, Сарпи), Дадхи (Дад-
хиода, Дадхи-сагара), Дугдха (Кширода, Кшира-сагара) и Шудходака
(Свадудака, Джала). Ширина каждого последующего океана вдвое пре-
вышает ширину предыдущего. Сын Ману, Прияврата, был царём семи
двип Бхумандалы (гигантского круга земли). Старшего из его сыновей
звали Агридхра. Трое его сыновей не привлеклись мирскими делами и
жили в отречении. Каждый из оставшихся семи сыновей получил от отца
в правление по одной двипе. Девять сыновей Агридхры стали правителя-
ми девяти варш Джамбу-двипы. Их имена были – Набхи, Кимпуруша,
Хари, Илаврита, Рамья, Хиранмайя, Куру, Бхадра и Кетуман.

ПЕРЕВОД: Это Джамбу, Плакша, Шалмали, Куша, Краунча, Шака и Пушкара.


В отличие от фальсифицированных текстов многих пуран, тут не стали менять порядок
двип и океанов, как это было сделано, например, в Матсья пуране, в главе 122 в перево-
де Базу и Талукдара. Там буквально всё поставлено с ног на голову, причём перемешаны
не только двипы, но и океаны и даже названия рек и парват, которые были разбросаны по
разным двипам!
6. К моменту принятия ванапрастхи, перед уходом в лес, царь Агридхра
поделил Джамбу-двипу на девять частей и каждому сыну досталась в
правление одна варша. Южную варшу, отделённую от других горным ба-
рьером (варшапарватой) Химаван, Агридхра поручил Набхе. Впослед-
ствии, правителем этой земли стал его сын Ришабха.
Не путайте парвату Химаван (разделительный горный барьер) с навязываемыми Гимала-
ями. Протяжённость Химавана с востока на запад составляет 80 000 йоджан = 800 000 км,
а Гималайского хребта не дотягивает и до 2,5 тыс. км, что в 340 000 раз меньше горного
барьера Химаван, высота и ширина которого составляет 2 000 йоджан или 20 000 км!

98
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
Для доказательства абсурдности общепринятого предположения, что Индия это
Бхарата-варша, немного поупражняемся в элементарной геометрии:
Необходимо вычислить площадь сегмента круга (по описанию Вьясы, Бхарата-
варша имеет форму лука, роль “тетивы” которого играет гигантский горный барьер Хи-
мават (Химаван). Он же является хордой сегмента круга Джамбу-двипы, именуемого Бха-
рата-варша).
Самый простой способ подсчёта площади Бхарата-варши с большим приближением
в меньшую сторону, это площадь прямоугольника с длиной сторон 800 000 км и 90 000 км,
делённая на два.

При этом результат будет заниженным из-за потери площади двух малых сегментов
(окрашенных в тёмно-синие тона). Но и этого будет больше чем достаточно, чтобы убе-
диться в бредовости выдумки с Индией.
Таким образом, уменьшенная площадь Бхарата-варши = 800 000 х 90 000 / 2 =
36 000 000 000 км²
Теперь поинтересуемся официальными “научными” данными о площади поверхности всей
шарообразной земли вместе с океанами и естественно, Индии с Пакистаном:
Площадь так называемой земли – 510 072 000 км²
Площадь так называемой Индии – 3 287 263 км²
Для большей увесистости присовокупим к Индии площадь Пакистана – 803 940 км²
И получим площадь так называемой “древней” Индии – 4 091 203 км²
А теперь, дорогой Ватсон, полюбопытствуем, во сколько раз общая площадь так
называемого земного шарика меньше истинной Бхарата-варши?
36 000 000 000 км² / 510 072 000 км² = в 70 раз !!! МЕНЬШЕ!
Ну а теперь проделаем аналогичные манипуляции с нашей Индией + Пакистан, которые
называют Бхарата-варшей:
36 000 000 000 км² / 4 091 203 км² =
в 8800 раз !!!!! МЕНЬШЕ!
Те, кто разглагольствуют на тему, что Индия это Бхарата-варша, автоматически
утверждают, что: 1 = 8800 !!!
7-11. После того, как там долгие годы правил Бхарата, сын Ришабхи, эта
варша прославилась как Бхарата-варша. В середине Илаврита варши, есть
золотая гора, известная как Меру. Её высота составляет восемьдесят че-
тыре тысячи йоджаны (1 йоджана для облегчения рассчётов составляет

99
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
в среднем 10 км. То есть высота Меру над поверхностью Бхумандалы
составляет 840 000 км). Её подземная часть измеряется шестнадцатью
тысячами йоджан (160 тыс. км – это минимальная толщина круга
Бхумандалы), а диаметр вершины вдвое превосходит эту величину, и со-
ставляет тридцать две тысячи йоджан (320 000 км).

Джамбудвипа состоит из девяти варш, которые разделены непреодоли-


мыми горными барьерами, варшапарватами. Восемь варш, как Кимпуру-
ша и другие, являются местами наслаждений людей, совершивших в
прошлом благочестивые деяния. Только Бхарата-варша является Карма-
кшетрой (поле деятельности, позволяющее изменить карму к лучшему
или наоборот). Там люди разделены на четыре варны (и четыре ашра-
ма). Люди Бхарата-варши, благодаря свершению благочестивых деяний
могут достичь небесных уровней, а преданные (Верховного Господа
Вишну), следующие путём обретения знания, достигают освобождения в

100
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
силу своего преданного служения, выполняемого без мирских желаний
или какой-либо прочей для себя выгоды.
О, брахманы, лукавые и нечестивые люди этой варши (нарушающие
предписания) опускаются до жалкого существования и попадают в ад.
12-13. Семь кулапарват (горнные цепи) Бхарата-варши (а не современной
Индии, в которую всё это пытаются втиснуть доблестные знатоки сан-
скрита) это – Махендра, Малайя, Шуктиман, Ришьямука, Сахья, Виндхья
и Париярта. Семь рек – это Нармада, Сураса, Ришикулья, Бхимаратхи,
Кришнавени, Чандрабхага и Тамрапарни. Шесть рек, таких как Ганга,
Ямуна, Годавари, Тунгабхадра, Кавери и Сараю способны очищать от по-
роков.

С упорством достойным иного применения редактор Триведи заменяет Бхарата-варшу


Индией. Выше уже были приведены элементарные рассчёты, развенчивающие полную
абсурдность утверждения, что Индия это Бхарата-варша.
Для окончательного прояснения вносимой переводчиками и редакторами галиматьи,
вернёмся к стихам и комментариям Матсья пураны 114.7-9:
7. … Бхарата-варша состоит из девяти кханд (частей).
8-9. Они известны как Индрадвипа, Кашеруман, Тамрапарна, Габхастиман,
Нагадвипа, Саумьядвипа, Гандхарвадвипа и Варунадвипа. Это восемь кханд
(Джамбу-двипы) и девятая из них – Бхарата (кханда, одноимённая с варшей), ко-
торые разделены водами океана. Протяжённость кханды Бхарата (известная
нам земля) с юга на север составляет тысячу йоджан (14 тыс км).
Разберёмся с одной девятой частью Бхарата-варши, которая носит то же назва-
ние, что и вся варша. Это Бхарата-кханда. Фальсификаторы пуран используют разные
неэквивалентные термины для определения этой наиважнейшей части Бхарата-варши,
которую следует называеть Бхарата-кхандой. Ни один из авторов переводов не акценти-
рует внимание на этом вопросе и оставляет читателя в состоянии догадок, и это не
просто так. Это наиважнейший момент для понимания простого факта, что Бхарата-
кханда является ОДНОЙ ДЕВЯТОЙ СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ Бхарата-варши! Мягко говоря,
но грубо выражаясь, эти переводчики прото мошенники. Они намеренно не заостряют
внимание на этом моменте, и стараются максимально смазать и исказить описание Бха-
рата-кханды, или Махабхараты, потому как в дальнейшем, используя наименование “Бха-
рата” они не будут указывать “варша” это или “кханда”, оставляя себе возможность для
манёвра в подтасовке, подлоге и плетении интриг, для введения читателей в заблужде-
ние. В конечном итоге их задача сводится к тому, чтобы воткнуть всё творение в узкие
рамки, так называемого земного шара. На этот шарик они пытаются водрузить не толь-
ко Бхарату со всей Бхарата-варшей, но и Джамбу-двипу и наконец, пытаются упаковать в
современную Индию или в Евразию с Африкой все гигантские семь двип, как это сделал
самый “продвинутый” из географов века Кали, “профэссор” кафедры “гэографии” универси-
тета Сагары, Саид Мазафер Али. При этом ответственность за все мутные моменты,
101
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
все деятели от так называемой науки, пытаются повесить на тексты пуран и их автора
– Кришнадвайпаяну Вьясадэву. Для полной ясности, внимательно рассмотрите Бхарата-
варшу в увеличенном масштабе.
Все участки суши на территории Бхарта-варши могут называться двипами, по-
скольку все они разделены водными просторами, которые являются непреодолимыми пре-
пятствиями для проникновения из одной кханды в другую. Всех интересует что находит-
ся за пределами ледяного пояса, называемого Антарктидой. Веды прямо дают ответ –
там остальные восемь кханд Бхарата-варши, которые сопоставимы по размерам с Бха-
рата-кхандой и множество островных образований меньших размеров. Мы можем по ана-
логии называть островом Гренландию, и вместе с тем, считать островом небольшой
участок суши посередине речки… Так же обстоят дела и с термином “двипа”.

102
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
Протяжённость Бхарата-кханды (не варши) с севера на юг составляет 1000 йоджан
(13 тыс км), а протяжённость с севера на юг Бхарата-варши, составляет 9000 йоджан
или 90 000 км).
Фальсификаторы и сторонники шарообразной земли так продвинули не имеющую
ни одного доказательства теорию гелиоцентризма, что практически во всех псевдонауч-
ных “трудах”, Индия, Бхарата-варша и Махабхарата стали “привычными” синонимами.
Технологии постепенного и настойчивого внедрения в сознание людей любой бредовой
идеи, приводят к тому, что нелепое предположение одного идиота, с годами превращает-
ся в неоспоримую догму! См. расчёты выше.

103
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
14. Эта прекрасная Джамбу-двипа, получила название в честь дерева
Джамбу, высота которого составляет одну тысячу сто йоджан (1100
йоджан). Бхарата-варша наиважнейшая из варш этой двипы

ПЕРЕВОД: Эта прекрасная Джамбу-двипа славится деревом Джамбу и оно такое высокое,
что достигает одного лакха йоджан. Эта Бхаратаварша является лучшим местом на
этом континенте.
Один стих и две подмены:
1) Один лакх это 100 000 йоджан, и это означает, что это дерево на 16 тыс. йоджан выше
вершины горы Меру, а это в свою очередь, полный абсурд! Но Триведи Триведи не
смутился таким фактом и ничего не объяснил ни в скобках, ни в ссылках. Зачем объяснять
собственный бред, пусть все думают что так написано в пуранах! Но в пуранах эта
высота составляет 1100 йоджан, товарищи фальсификторы и мутильщики чистой воды!
2) Давно любимая и избитая мошенниками тема замены терминов на неэквивалентные по
значению слова, получает продолжение с каждым новым обзором и анализом так
называемых переводов. Да будет известно “профэссору” Триведи, который называет себя
доктором наук, что термин “континент” подразумевает часть суши, со всех сторон
омываемую океаном, а это никак не применимо к Бхарата-варше, которая омывается
океаном Лавана только с южной стороны, а с северной – отделена от остальной
территории Джамбу-двипы гигантской парватой Химаван, длиной 800 000 км.
Кто-то может быть скажет, что это мелочи, но именно в мелочах скрывается
дьявольский замысел проекта ЮНЕСКО по дискредитации пуран. Когда в каждый стих
внедряется подмена терминов, искажения и просто фантазии авторов переводов с
“профэссорскими” званиями, то в конечном итоге мы получим современное скептическое
отношение к истинности пуран, в которых по мнению читающего меньшинства (люди
просто разучились читать и думать) в пуранах “сплошные противоречия”. Это и есть
главный результат убийственного для священных текстов проекта ЮНЕСКО!
15-16. Плакша-двипа, как и другие двипы, делится на священные варши.
Там проживают люди, занимающие положение соответственно варнам и
поклоняющиеся незримо пребывающему там Господу Нарасимхе. Ис-
черпав срок жизни и накопив благими деяниями достаточное количество
благочестия, они могут обрести освобождение. От Джамбу-двипы до оке-
ана Шуддходака (Свадудака, Джала), находятся семь двип (включая
Джамбу), и семь разделяющих их океанов. За пределами сапта-двипы
(семь двип) находится золотая пустошь, ограничная кольцевым барьером
Локалока. Вся эта гигантская территория называется Бхумандалой.
Бхумандала или Бхулока это истинный гигантский круг плоской Земли, а плоская она по
той причине, что круг – это часть плоскости, ограниченной окружностью.

104
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна

В стихах 15-16 допущены следующие “ляпы”:

ПЕРЕВОД: Акшадвипа и т.д., это священные страны.


Дешифровка:
1) Акшадвипа это Плакшадвипа, и допустим, что это “опечатка”!
2) “И так далее” – подразумевает двипы вплоть до Пушкара-двипы.
3) Слово “страны” не имеет отношения к двипам. Двипы разделены на священные варши, а
не на страны. Страны это джанапады.
Без идиотского и неуместного слова "страны", которым Триведи наградил двипы, стано-
вится поняттым истинный смысл стиха. В пуранах что-то не так? Не много ли “непо-
нятных” моментов для одной строчки “компэтэнтных” переводчиков???
Ещё через две строчки читаем вот ЭТО:

По мере уменьшения праведности, ставшей результатом их деяний, они также


достигают освобождения.
Вот скажите на милость, каким образом человек теряющий благочестие, в
результате своих деяний, может освободиться? Пураны отвечают – никак! Вот такие
переводчики у ЮНЕСКО! Может им это ласкает слух и они готовы на любые
фальсификации, лишь бы выдать желаемое за действительное, но по мере утери
праведности, можно оказаться только в одном месте – в аду. Обрести освобождение
можно лишь в результате отказа от благочестивых плодов кармической деятельности, и

105
Нарасимха упапурана Бхумандала Вьясадэва Кришна-двайпаяна
полного предания себя служению Вишну, что и было перефразированно лицемерными и
лживыми деятелями от “науки”.
…and all this is called Bhuloka or the earth (environment).
ПЕРЕВОД: … и всё это называется Бхулокой или землёй (окружающей средой).
Земля, в понимании современников, не может заменить Бхулоку (Бхумандалу), потому как
они считают землёй Бхарата-кханду, закрученную в шар. Эквивалентной эта замена
может стать в будущем, когда школьные программы включат аспект географии,
изучающий истинную форму гигантского круга земли - Бхулоки. А окружающая среда
(environment), вообще неприемлемое для Бхумандалы определение!
17-20. Пространство над Бхумандалой заселено небесными существами.
Но Джйоши с Триведи пишут:
It is most comfortable for the acrobats or the space creatures.
ПЕРЕВОД: Это самое комфортное место для акробатов или небесных существ.
Небожителей Триведи называет акробатами. Наверное гражданин Триведи очень страст-
ный поклонник цирковых представлений с акробатическим этюдами под куполом цирка.
Далее рассматривается тема, не затрагиваемая в этой книге.

106
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 31
Краткое описание деяний Дхрувы,
высших и нижних лок .

1. Бхарадваджа спросил, – “О, Сута, кто такой


Дхрува? Кто его отец, и как он стал облада-
телем звезды, венчающей ось движения
7-10. “О, сын брошенной и нелюбимой жен-
Солнца? Пожалуйста, дай ответы на все эти
щины, ты тоже хочешь взобраться на колени
вопросы с должным толкованием. Пусть годы
царя? Запомни, что это очень неуместно. Ты
твоей жизни будут долгими и растянуться на
не достоин сидеть у царя на коленях, потому
много сотен лет, чтобы ты имел возможность
что родился из лона отвергнутой женщины.
рассказывать такие истории”.
Скажи мне, какой подвиг ты совершил, что
пытаешься взобраться на трон? Если бы в
своей прошлой жизни ты совершил что-либо
достойное, то не родился бы из утробы своей
обездоленной матери. Хотя ты и считаешься
царским сыном, тебе следовало родиться из
моего лона. Тебе следует уяснить, что в
прошлой жизни ты не сделал ничего путного.
Посмотри на Уттаму, который действительно
вершил в прошлом великие дела. Теперь он
удобно расположился на почётном и заслу-
женном месте, на коленях царя”.

2-6. Сута сказал, – “О, великий брахман, Ут-


танапада был сыном Сваямбху Ману. У него
было два сына, старшим из которых был
рождённый из лона Суручи, Уттама. Сына
рождённого из лона Сунити, назвали Дхрува.
Однажды Сунити надлежащим образом оде-
ла сына и отправила почтить отца. В это
время царь сидел в приёмной дворца. В со-
провождении сыновей служанок, смиренный 11-13. Сута сказал, – “Из глаз поруганного и
Дхрува отправился навестить и попривет- униженного в присутствии слуг невинного
ствовать царя Уттанападу. Увидев брата Ут- Дхрувы едва не хлынули слёзы, но он сдер-
таму на коленях царя, Дхрува тоже попытал- жал себя и не подал виду. Царь не пытался
ся влезть на трон, чтобы быть ближе к отцу. пресечь унижение Дхрувы и не произнёс ни
Присутствующая там мать Уттамы, Суручи, с слова, потому что был рабом красоты Суру-
презрением произнесла следующие слова”. чи. Дхрува подавил боль обиды, раскачива-
ясь на коленях отца и прощаясь, предложил
97
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ему своё почтение. После этого он бросился к достоин трона, а я нет? Чем я провинился и
царским покоям матери. почему предпочтение отдают Уттаме?”

22-23. Услышав эти серьёзные вопросы от


своего сына Дхрувы, Сунити глубоко вздох-
нула и попыталась унять обиду сына следу-
ющими словами.

14-17. Просто бросив взгляд на бледное лицо


вошедшего Дхрувы, Сунити догадалась что
кто-то обидел сына. Когда Дхрува с матерью
остались наедине, он больше не сдерживал-
ся и горько расплакался. Обеими руками об-
хватив мать за шею, он залил её потоками
слёз. Сунити утешила его своими нежными
руками, вытерла слёзы, промокнув их кром-
кой сари и спросила, – “Мой милый сын, ска-
жи мне о причине твоих слёз. Кто посмел
обидеть тебя в присутствии царя?”

24-28. Сунити сказала, – “Дорогой сын, ты


самый мудрый. Я удовлетворю твой интерес
и постараюсь ответить на все серьёзные и
чистосердечные вопросы, но не вини себя за
то, что услышишь. Всё сказанное Суручи
правда и в её словах нет лжи. Она Патарани
и к тому же самая любимая супруга царя.
Принц Уттама явился из её лона в результате
великих деяний, свершённых в предыдущих
жизнях, и только он может занять царский
18-21. Дхрува ответил, – “Любимая мама, я престол. Только по милости Господа Вишну
хочу задать тебе вопрос и надеюсь получить можно обрести королевский зонтик, достой-
искренний ответ. Ты и Суручи, вы обе являе- ную пару чанвар1, великолепный трон, могу-
тесь жёнами царя, но всё же, почему он лю- чего слона, скаковых лошадей, безбедную
бит её больше тебя? Мама скажи, почему жизнь без болезней и страданий, и царство
царь не благосклонен к тебе? Чем Уттама, без врагов”.
сын Суручи, лучше меня? Как я понимаю, оба
царских сына имеют равные права, но по ка-
кой-то непонятной мне причине, нас разде-
ляют в правах. Почему ты покинута и почему
Суручи лучшая мать? Почему только Уттама 1
Чанвара – опахало из хвоста тибетского яка.
98
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ких шагах от дома, даже тогда моё дыхание
замирает”.
29. Сута сказал: “Выслушав мать, Дхрува от-
ветил”.

36. Дхрува сказал: “Матушка, Уттанапада и ты


были единственными родителями, которых я
знал до сих пор, но с этого дня моим отцом и
матерью будет исключительно Господь Виш-
ну, и в этом не может быть никаких сомне-
ний”.

30-32. Дхрува сказал: “О, любимая мать, я


здраво всё взвесил и послушай, что я скажу.
Я до сих пор думал что нет никого более ве-
ликого, чем царь Уттанапада. Однако если 37. Сунити сказала: “Мой достойный сын, я не
существует кто-то более могущественный, могу отговорить тебя от поклонения Господу
способный содействовать исполнению сокро- Вишну. Если я попытаюсь это сделать, мой
венных желаний, то это меня очень радует. язык разорвётся на тысячи кусочков”.
Матушка, знай что начиная с сегодняшнего
дня, я буду поклоняться этому обожаемому
Джагадишваре и добьюсь положения, до-
стичь которого удавалось немногим. Чтобы
начать поклоняться Господу Вишну, мне нуж-
но лишь твоё благословение”.

38-40. Приняв слова матери как согласие,


Дхрува совершил парикраму (ритуальный
обход) вокруг ног матери и попрощавшись,
собрался уходить на покаяние. Сунити сми-
рилась, вручила своему сыну гирлянду из
цветов синего лотоса и напутствовала его мо-
33-35. Сунити сказала: “Возлюбленный сын, я гущественными благословениями, способны-
не могу дать своё разрешение. Тебе сейчас ми защитить от тысяч врагов.
всего семь лет, а это время детских игр и за-
бав. Кроме того, ты мой единственный ребё-
нок и смысл всей моей жизни. Для того чтобы
ты родился, мне пришлось преодолеть мно-
жество препятствий и поклоняться богам и 41. Она сказала: “О, моё любимое дитя, пусть
богиням. Дорогой сын, когда ты ненадолго Господь Нараяна, всепроникающий океан
оставляешь меня и играешь всего в несколь- милости, обладатель лотоса, раковины, диска
и гады, всюду хранит тебя”.
99
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
49. Дхрува сказал: “О, мудрые отшельники, я
сын Сунити и Уттанапады. Сейчас мои мысли
далеки от мирских привязанностей”.

50-52. Сута сказал: “Отшельники опешили от


скромной речи, этикета, обворожительного
лица и сияющего тела мальчика и пригласив
его сесть рядом с ними, сказали”, – “О, милое
дитя, мы не можем понять причину твоего от-
42-48. Сута сказал: “Дхрува с детским бес- речения, и нежелания твоего ума заниматься
страшием покинул дворец и углубился в за- мирскими делами. Обычно это свойственно
росли цветущего сада, напутствуемый дуно- людям, неудовлетворённым материальным
вениями душистого ветерка. Он был просто миром. Как ты оказался в этой категории лю-
ребёнком и не знал куда ему идти. Рядом не дей, если ты сын царя, который управляет
было любимой матери, которую можно было семью двипами? Чем мы можем помочь те-
спросить. С ним был только Господь, о кото- бе? Каково твоё желание?”
ром он думал закрыв глаза, чтобы найти не-
ведомую дорогу в лес. Покидая городской сад
он подумал: “Что же мне делать и куда идти?
Кто мне поможет?” Поглощённый своими
невесёлыми мыслями, он увидел Саптарши
(семь мудрецов), приближающихся с огром-
ной скоростью. Увидев их, появившихся по
воле судьбы, Дхрува воспрял духом и обра-
довался. Их лбы были украшены тилакой, в
руках они держали траву куша, их плечи были
укрыты шкурами пятнистых оленей и украше- 53-56. Дхрува ответил: "О, мудрейшие, на
ны шнурами брахманов. Со смиренно скло- трон моего отца взойдёт мой великий брат
нённой головой Дхрува приблизился к мудре- Уттама. О, милостивые отречённые, я только
цам. С молитвенно сложенными руками, он хотел узнать у вас, есть ли такое положение,
должным образом приветствовал их и скром- которое не занимал бы ни один царь, самое
но поделился своими намерениями. возвышенное и чистое, редкодостижимое да-
же для таких полубогов как Индра и дру-
гие?" В ответ на такой вопрос, отшельники
дали мальчику свои обстоятельные разъяс-
нения.

100
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
61. Пулаха сказал: “Господь Вишну является
Парабрахманом, Верховным Пурушей, от-
личным от пракрити. Вся окружающая нас
мирская иллюзия подчинена Его воле и Он
57. Маричи сказал: “Человек, который не осо- исполняет все желания своих преданных, ко-
знает вкус нектарной истины, развить кото- гда они постоянно предлагают Ему свои мо-
рый можно только благодаря преданности литвы”.
лотосным стопам Говинды, не сможет обре-
сти плод высшего озарения. Он доступен
только тому, кто выйдет за пределы мирских
желаний”.
62. Крату сказал: “Господа Вишну воспевают
все Веды, Он Яджнапуруша – наслаждаю-
щийся всеми жертвоприношениями и Он
Высшая душа всего мироздания, может со-
58. Атри сказал: “Человек, который не покло- вершить что угодно, если Его удовлетворить”.
няется стопам Ачьюты, никоим образом не
сможет достичь даже такого положения, ко-
торое занимают дэвы как Индра”.

63. Васиштха сказал: “О, принц, все восемь


мистических совершенств смиренно служат
Ему и повинуются одному лишь движению
59. Ангира сказал: “Человек, сосредоточен- Его брови. Если должным образом покло-
ный на лотосных стопах Господа Камалакан- няться Господу Хришикеше, то можно до-
ты, с лёгкостью достигает положения и оби- стичь четырёх целей жизни как дхарма2,
тели, отражением которой являются эти три артха3, кама4 и мокша5”.
мира”.

60. Пуластья сказал: “О, Дхрува, только Гос-


подь Вишну может одарить всем желаемым, 64-65. Дхрува сказал: “О, великие отречён-
прервать бесконечный цикл рождений и ные, ваш опыт поклонения Господу Вишну
смертей, и уничтожить все последствия гре- истинен и не имеет равных. Смилуйтесь и
ховных деяний, если на одно лишь мгновение дайте мне наставления в поклонении Ему.
появится перед тобой”. Откройте мне способ, как Его удовлетво-
2
Дхарма – религиозный долг.
3
Артха – материальное благосостояние.
4
Кама – это желания и удовлетворение своих чувств на разных
уровнях, физические наслаждения, чувственное удовольствие,
вожделение, страсть
5
Мокша – освобождение, достигаемое слиянием с безличным
аспектом Верховного Господа (саюджья).
101
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
рить. Я понимаю что того кто может награ-
дить любыми благословениями, очень трудно
удовлетворить. Я сын царя и всего лишь ре-
бёнок. Я могу не выдержать всех связанных с
этим страданий”.

71-75. Сута сказал: “С этими словами все


66-70. Мудрецы сказали: “Повторяй благо- мудрецы исчезли, а Дхрува отправился со-
словенное имя Шри Нараяны при любых об- вершать покаяние, мысленно сосредоточив-
стоятельствах, что бы ты ни делал, сидя, шись на Васудэве. Несомненно, мантра из
стоя, при ходьбе, во сне, просыпаясь и ло- двенадцати слогов исполняет все жела-
жась. Человек, совершающий джапу для Гос- ния. Он начал совершать джапу в соответ-
пода Васудэвы, несомненно получит в награ- ствии с рекомендациями и наставлениями
ду сына, жену, друга, состояние, рай и осво- мудрецов на берегу Ямуны, в лесу Мадхува-
бождение. Проще говоря – всё, что он поже- на. С огромной почтительностью исполняя
лает. Благодаря могуществу джапы из две- джапу, Дхрува начал созерцать в своём
надцатислоговой мантры 'Ом Намо Бхага- сердце Божественную форму лотосоокого
ватэ Васудэвая', и полной сосредоточенно- Господа Вишну. Это придало Дхруве сил и он
сти на Господе Вишну, обретаются сиддхи, с воодушевлением продолжал читать джа-
восемь мистических совершенств. О, принц, пу. Ему не могли помешать ни причиняемая
сам Брахма поклоняется Вишну с этой вели- голодом физическая боль, ни жажда, ни до-
кой мантрой. Ману, преданный Господа жди, ни бури, ни жара и никакие другие
Вишну, обрёл своё положение благодаря невзгоды. Его ум постоянно был погружён в
чтению именно этой мантры. О, царский от- блаженный океан трансцендентного удоволь-
прыск, тебе тоже следует молиться Господу ствия. Он совершенно забыл о своём те-
с этой мантрой, и в скором времени твоё же- ле. Говорят что дэвы, глядя на его аскетиче-
лание исполнится”. ское мужество, стали причиной дополнитель-
ных беспокойств Дхрувы, но все их попытки
оказались тщетными и не сломили волю ре-
бёнка. С Господом Вишну в сердце, этот от-
шельник не попал в ловушку препятствий, и
продолжал вести аскетичный образ жизни в
уединённом месте”.
102
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
в медитации созерцал в своём сердце. Он
ясно увидел Господа, явившегося перед ним.

76-78. Через какое-то время, дарующий ми-


лость Господь Вишну, нежно любящий Своих
преданных, должным образом удовлетворён-
ный суровыми аскезами Дхрувы, явился на
Гаруде чтобы увидеть Своего преданно-
го. Господь Шри Хари, с телом тёмного цвета,
украшенный камнем Каустубха и короной с
алмазами, выглядел как солнце, восходящее
над вершиной горы Удайачала. Господь при- 81-86. Увидев перед собой повелителя трёх
стально и ласково рассматривал Дхруву, как миров, ослеплённый Его ярким сиянием, сын
будто этим струящимся потоком лучей взгля- царя упал на землю с предложением мо-
дом смывал грязь с его пыльного тела, а по-литв. Он некоторое время был совершенно
том произнёс такие слова: сбит с толку и не знал что ему говорить и что
делать. Его глаза застилали слёзы радости, а
волосы стояли дыбом. Он смог лишь промол-
вить, - "О, Господь трёх миров", - и упал к Его
ногам. Брови Дхрувы дрожали и он припав
всем телом к земле, приветствовал Господа.
В состоянии трансцендентного счастья он
79. "Дорогой сын, я доволен твоим покаяни- проплакал много часов, катаясь по земле в
ем, целеустремлённостью, контролем над экстазе. В тот день Дхрува созерцал лотосо-
чувствами и сосредоточенностью ума. Проси окого Господа, которому поклоняются Нара-
у Меня желаемое благословение". да, Санандана, Санака, Санаткумар и другие
йоги. Глаза Йогишвары были наполнены сле-
зами доброжелательности. Господь Чакрад-
хара взял Дхруву за руку и поднял его с зем-
ли. Он стряхнул пыль с его тела, обнял и
произнёс:

80. От неожиданно произнесённых серьёз-


ным тоном слов Господа, Дхрува моменталь-
но открыл глаза. В то же мгновение он увидел
ту же четырёхрукую форму Господа, которую
103
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
87. “О, дитя, проси всё что только пожела-
ешь. Для Меня не существует ничего невоз-
можного и ты получишь свою награду”.

88-89. Тогда сын царя Дхрува попросил о


благословении наделить его способностью
всегда поклоняться Господу. Услышав жела-
ние Дхрувы, Шри Вишну еле заметно коснул-
ся белоснежной раковиной его губ. Благодаря
наставлениям Маричи и других мудрецов,
джапа очистила сердце Дхрувы, и когда рако-
вина Господа коснулась его губ, знание во
всём блеске пробудилось в нём, подобно
восходящему солнцу. Он с восторгом ощутил
эту наполнившую его силу и обратился к Гос-
поду с молитвой:

90-93. Дхрува сказал: “Я приветствую Госпо-


да, лотосным стопам которого поклоняются
все мудрецы. Ты уничтожил демонов Кхару и
Дхенукасуру, принявшего форму осла. Твоё
детство изобиловало чудесными играми,
Твоим стопам, с которых стекают воды Ганги,
поклоняются дэвы, а цвет Твоего тела подо-
бен грозовой туче. Ты навечно умиротворил
Шальву, царя Саубхи, летавшего на воздуш-
ном корабле, дав ему приют в сиянии Своего
трансцендентного тела. Твои раса-лилы6
пробудили невиданную любовь в сердцах
прекрасных гопи, и наполнили их этими бо-
жественными вкусами. Ты безграничен и не
6
Раса-лила – это обмен чистейшей любовью между Господом и
Его самыми возвышенными преданными.
104
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
имеешь пределов. Ты даровал процветание живает. Тебе, обладателю тела цвета дерева
некогда беднейшему другу, смиренному Су- тамала, поклоняются мудрецы.
даме. Ты победил всех врагов Индры, от- Словно человек, который в поисках ку-
кликнувшись на его молитвы. Презрев страх сочка стекла по невероятной удаче нашёл
Ты вернул потерянный драгоценный камень драгоценный камень, я сначала тоже хотел
Сйамантака из логова царя медведей Джам- обрести высокое положение, но сейчас мне
бавана и убил Дуриту, проживавшего в Два- достаточно счастья от созерцания Твоей ви-
раке. димой формы, и эта милость труднодостижи-
Ты тот, кто гуляет по берегу Ямуны и ма даже для великих риши. О, Господь, я
звуками Своей трансцендентной флейты полностью удовлетворён, и никакой другой
пленяет слух чудесными мелодиями. Услы- награды не желаю. Редко кому выпадает
шав их все птицы, коровы и пчёлы бросают удача видеть лотосные стопы, которые вижу
еду и с наслаждением слушают. Твои лотос- я, и пусть они никогда не оставляют меня. Я
ные стопы подобны кораблям, по милости не буду просить о каких-то мирских удоволь-
которых можно пересечь бескрайний суровый ствиях, уподобляясь глупцу, который в чудес-
океан материального бытия. Ты принёс в ном дереве кальпаврикша8 видит только ис-
жертву Калаваяну, доблестно предав его ог- точник еды. О, Господь, я нашёл прибежище
ню гнева Мучкунды, Ты носишь гирлянду из у Твоих лотосных стоп, которые являются
лесных цветов, мочки Твоих ушей украшены единственной причиной освобождения и не
драгоценными серьгами, Твоим именам нет хочу снова пасть жертвой мирских наслажде-
счёта, Ты невидим и недоступен пониманию ний. Кому нужны стеклянные украшения, ес-
Вед и труднопостижим для дэвов и мудрецов. ли есть море бриллиантов? О, мой Господь,
Ты носишь шёлковые одежды цвета золота, поэтому я не прошу ничего, кроме вечной
Твоя грудь украшена отпечатком ноги риши преданности Твоим лотосным стопам. О,
Бхригу и драгоценным камнем Каустубха, Ты Верховный Правитель дэвов, мне нужно
благоволишь к своему преданному Акруре, только это благословение, и я не устану мо-
матушке Деваки и Гокуле; Ты украшен гир- лить Тебя об этом”.
ляндами из цветов туласи, жемчужными оже-
рельями, кейурой (украшение на предплечь-
ях), браслетами и короной. В Твоих четырёх
руках раковина, диск, гада и цветок лотоса.
Ты обладатель вселенской формы Хари, ко-
торому поклоняются Сунандана и другие ку- 94. Сута сказал, – “Глядя на Дхруву, предла-
мары с преданными, Ты Пурана Пурушотта- гающего возвышенные молитвы благодаря
ма, блистательный Васудэва, вместилище полученному благословению и наделённому
всех лок7, Ты явился из лона Деваки, Тебе с силой Божественного знания, Господь произ-
благоговением поклоняются Шива и Брахма, нёс”:
Ты отрада для гопи, уставших от праведных
трудов во Вриндаване, Ты исполняешь жела-
ния Своих преданных, Ты держишь раковину,
сияющую как цветок кунда, Твоё лицо подоб-
но луне, глаза прекрасны, а улыбка завора-
8
Калпаври́ кша или кальпаврикша (санскр. क पवृ ) — волшеб-
ное дерево желаний, предмет раздоров между асурами и де-
вами. В Пуранах и «Махабхарате» описывается Пахтанье Мо-
лочного океана девами и асурами, в ходе которого на океанской
7
поверхности появились 14 сокровищ. Одним из этих сокровищ
Лока – пространство, «измерение», «обитель» или «уровень было райское дерево калпаврикша, которое затем было отправ-
бытия». лено Индрой на райские планеты.
105
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
преданным, начали сыпать с неба цветы и
хвалебные слова в адрес Дхрувы. Так они по-
здравляли сына Сунити, ставшего обладате-
лем славы и процветания. Он будет взрос-
леть, и вместе с тем будет расти благососто-
яние людей и его известность. Они будут ви-
деть Дхруву и поклоняться ему все грядущие
века”.
95-96. Верховный Господь сказал, – "О,
Дхрува, по мнению обычных людей, из-за то-
го что ты не получишь ничего значимого с
точки зрения материалистов, о тебе пойдёт
дурная слава. Таким образом, сначала ты
получишь высшее положение, которого ты
желал ранее. В дальнейшем, по прошествии
какого-то времени, ты вновь увидишь Меня.
Ты вместе со своей матушкой Сунити будете
находиться в непосредственной близости от
Меня, на звезде, венчающей ось вращения
всех звёзд и планет, и как все люди подиви-
тесь калпаврикше.

100-105. Таким образом, не удивительно, что


по милости Господа Вишну, Дхрува обрёл
высокое и исключительное положение. Для
преданного, который своим служением до-
ставляет Господу радость, нет ничего недо-
стижимого или невозможного. Солнце удале-
но от поверхности Бхумандалы на один лакх
йоджан. Луна выше Солнца на два лакха
йоджан. 28 созвездий находятся на два лакха
йоджан9 выше Луны. Венера расположена на
два лакха йоджан выше 28 созвездий. Бу-
дха10 находится на высоте двух лакх йоджан
97-99. Шри Сутаджи сказал, – “Таким обра- от Венеры. Марс на два лакха йоджан выше
зом, Господь появился перед Дхрувой в Сво- Будхи, Юпитер (Брихаспати) на два лакха
ей видимой форме, выполнил его желание, йоджан выше Марса. Следующий – Сатурн,
дав высшее благословение, ещё несколько который находится на два лакха йоджан вы-
раз взглянул на него и затем исчез, вернув-
шись на Вайкунтха-дхаму. Между тем, со-
бравшиеся в небе дэвы, которые наслажда- 9
2 лакха йоджан – 200.000 йоджан.
лись сценой общения Господа лицом к лицу с 10
Будха-граха – Меркурий.
106
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ше Юпитера. Саптарши11 на один лакх
йоджан выше Сатурна. Дхрува12 на однин
лакх йоджан выше звёзд семи мудрецов. О,
венц мудрости, планета Дхрувы является
центром оси пути движения светила и венча-
ет зону досягаемости света (Джйотирманда-
ла).

109-118. Солнце поддерживает три мира, и


очищает от всего неблагоприятного. Солнце
двигается по орбите, и меняя положение,
раздаёт свет и тепло. Бхуварлока находится
ниже плоскости орбиты Солнца. Господь
Вишну поручил Шатакрату Индре следить за
порядком в трёх мирах. Он вместе с локапа-
106-108. О, великий брахман, владыка Солн- лами13 защищает эти миры и следит за
це греет и освещает локи (миры), распро- надлежащим порядком. О, сведущий брах-
страняя свои лучи во всех направлениях, ман, Индра живёт в райской обители. Ниже
вверх и вниз. Он определяет отпущенное Бхумандалы расположены нижние миры. Там
трём мирам время в каждую эпоху. О, лучший не светят ни луна, ни солнце и нет смены дня
из мудрецов, вдохновлённый Брахмой и и ночи. О, великий брахман, светом для про-
наделённый милостью Господа Вишну, Ви- живающих в нижних областях служит сияние,
васван согревает миры, известные как Джана, исходящее от драгоценных кристал-
Тапа и Сатья, распространяя свои лучи в лов. Махарлока возвышается над обителью
вертикальном направлении, а горизонталь- Индры на один крор14 йоджан. О, брахман,
ными лучами освещает и греет землю. Джаналока находится на высоте в два раза
большей, чем Махарлока т.е. в двух крорах
йоджан. Её называют пятой локой. Соответ-
ственно, Тапалока находится на высоте в че-
тыре крора, а Сатьялока – на высоте в во-
семь крор йоджан. Эту локу ещё называют
Брахмалокой. Все эти локи расположены од-
на над другой. Вишнулока находится в шест-
надцати крорах йоджан от Брахмало-
ки. Описание великолепия Вишнулоки приво-
дится в Вараха пуране. О, брахман, эта ви-
димая обитель Парама Пуруши, отличается
от всей материальной Брахманды. Человек
которому известны эти факты, ведущий
11
Саптарши – созвездие “Большой медведицы”.
13
12
Дхрува – Полярная звезда в созвездии Малой Медведицы, Локапалы – управляющие и хранители сторон света.
14
расположенная на Северном полюсе вселенной. Крор – 10 миллионов, или 100 лакх.
107
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
жизнь аскета, освободится от оков невеже- Глава 32
ства (авидья). Повествование о Сахастранике, о покло-
нении Нарасимхе и Его величии.

1. Бхарадваджа сказал, – “О, Сута, я хотел бы


послушать о деяниях, совершённых Са-
хастраникой, и о различных воплощениях
Господа Вишну. О, почтеннейший и сведу-
119-120. О, непорочный, таким образом, я
щий, пожалуйста расскажи мне об этом”.
рассказал о местонахождении лок. Сознаю-
щий это, достигнет высшего положе-
ния. Почитаемый людьми и полубогами Гос-
подь Вишну в форме Нарасимхи является
защитником лок. Этот нерождённый Верхов-
ный Господь воплощается в каждую эпоху, 2. Сута сказал, – “О, брахман, ты задал заме-
чтобы уничтожать нечестивцев и поддержи- чательные вопросы. Сейчас я расскажу о де-
вать порядок в материальном мире. яниях, совершённых мудрым Сахастраникой,
и о воплощениях Господа. Пожалуйста, слу-
Так заканчивается тридцать первая глава шай внимательно.
Нарасимха пураны, описывающая деяния
Дхрувы и уровни планетных систем.

***

3-8. В давние времена, избранный сведущи-


ми брахманами на царство Сахастраника,
принял управление государством, и стал
преданным Верховного Господа Нарасимхи.
В то время великий мудрец Бхригу решил
увидеть царя, преданного Вишну. Царь по-

108
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
чтил Бхригу, предложил ему аргхью15,
падйю16 и асану17, и сказал, – “О, великий от-
шельник, моя святость лишь отражение того,
что я сейчас имею счастье видеть. В эту эпо-
ху Кали, мало кому из людей удаётся увидеть
тебя из-за отсутствия добродетели. Я имею
страстное и неизменное желание по всем
установленным правилам поклоняться и слу-
жить Нарасимхе. Расскажи мне, как правиль-
но установить Его мурти18. Кроме того, мне
очень хочется узнать о всех известных во-
площениях Шри Хари. Будь милостив, рас-
скажи мне о тех, в которых Шри Хари являл
Себя на земле Бхумандалы”.

12-21. Преданный, который построит храм,


установит там мурти Господа Нарасимхи и
9-11. Бхригу ответил, – “О, сын царя, никто в будет поклоняться Ему, избавится от всех
эту эпоху Кали не поклоняется Господу Нара- страданий и достигнет обители Господа Виш-
симхе с искренней преданностью. Обычное ну. Тот кто создаст прекрасное мурти Госпо-
пробуждение преданности к Господу Нари- да Нарасимхи, освободится от всех невзгод
самхе, по мере развития, уничтожает все и, вне всяких сомнений, отправится на Виш-
препятствия на пути преданного, и тогда все нулоку. Человек, который в умиротворённом
его усилия увенчиваются полным успехом. настроении, без мирских мыслей с любовью
Ты единственный возвышенный человек в установит и должным образом украсит мурти
династии Панду, который так предан Господу Нарасимхи, избавится от всех физических
Нарасимхе и поэтому я расскажу тебе всё, о недугов. Результатом регулярного поклоне-
чём ты вопрошаешь. Будь внимателен и слу- ния Господу Нарасимхе, в форме мурти, бу-
шай. дет исполнение всех сокровенных желаний
преданного и достижение им высшей цели
жизни. Все преданные которые с давних вре-
мён поклонялись Господу Вишну, обрели Бо-
жественную милость, благодаря которой и
Брахма и дэвы достигли своего нынешнего
высокого положения. О, царь, героические
свершения таких царей как Мандхата, приве-
15
ли их в небесные обители в силу преданно-
Аргхья – одно из подношений гостю или Божеству.
16
Падья – вода, предназначенная для омовения стоп. сти Господу Вишну. Не может быть никаких
17 Аса́ на — место для сидения, сидячая поза.

18
Му́ рти – (санскр. मू त; букв. «проявление») статуя или изобра-
сомнений в том, что благодаря регулярному
жение определённой формы Божества. поклонению верховному повелителю Нарас-
109
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
имхе, преданный насладится небесными ра- Глава 33
достями и, в конечном итоге, обретёт осво- Великое благо, обретаемое
бождение. Наверняка и ты достигнешь выс- поддержаним порядка в храме.
шей цели жизни, если со всей решимостью История царя Джайадхваджи.
всё своё время с полной сосредоточенностью
посвятишь размышлениям о Господе Нарас-
имхе. О, царь, человек достигнет вечной оби-
тели и окажется за пределами повторяющих-
ся рождений и смертей, если следуя предпи-
саниям, будет поклоняться изображению или
установленному в храме мурти Господа На-
расимхи. Если человек займётся регулярным
преданным служением, поклоняясь вечному
Господу, лотосным стопам которого предла-
гают молитвы полубоги и даже демоны, он
достигнет обители, в которой воочию увидит
Господа Вишну.

Так заканчивается тридцать вторая глава


Нарасимха пураны, повествующая о царе 1-5. Царь сказал, – “О, Бхригу, я очень хочу
Сахастранике, о поклонении Нарасимхе во всех подробностях услышать от такой вы-
И Его величии . соко почитаемой личности как ты, о священ-
. ном ритуале поклонения Господу. Скажи мне,
*** какое благо обретает человек, занятый убор-
кой и подметанием храма и соответственно,
чего достигнет тот кто моет храм и поддержи-
вает в нём чистоту? Какие плоды или резуль-
таты обретает тот, кто омывает Божество
Кешавы чистой водой, и какие плоды обрета-
ет человек от омовения Божества молоком,
йогуртом, гхи19 и панчагавьей20? В чём смысл
омовения Божества горячей водой и водой,
смешанной с камфарой и агуру21? Какое зна-
чение имеют аргхья, падья и ачамана, во
время предложения молитв и одежды?

19
Гхи — очищенное масло, получаемое методом кипячения сли-
вочного масла на слабом огне до полного отделения молочного
осадка от чистого масла.
20
Панчагавья – пять основных продуктов, получаемых от коро-
вы: молоко, йогурт, гхи, моча и навоз.
21
Агуру – благовоние.
110
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Вишну. Ты Его преданный и поэтому я дам
тебе ответы на все вопросы. Человек кото-
рый подметает храм Господа Нарасимхи, из-
бавляется от всех пороков и достигает бла-
гостной Вишнулоки. Человек который очища-
6-9. Зачем в поклонении Господу используют ет землю или помещение храма смесью ко-
сандал и шафран и каково предназначение ровьего навоза, почвы и воды, обретает не-
дипак (маленькие светильники) и ароматиче- истощимые плоды и отправляется в обитель
ских палочек? Каков плод от предложения Господа Вишну. О, чистосердечный, в связи с
сладостей (найведья) и обхода (прадакшина) этим я хочу рассказать давнюю историю, ко-
храма. Кроме того, каковы результаты пред- торая способна очистить сердце человека от
ложения прославлений, пения и молитв? Ка- любой скверны.
ковы плоды предложения опахала, чавнары
(паланкин), флага и раковины? О, брахман,
моё сердце полностью принадлежит Господу
Кешаве, пожалуйста растолкуй мне всё это,
чтобы упорядочить эти темы в моём созна-
ни”.

10-11. Сута сказал, – “Великий мудрец Бхригу


выслушал вопросы и поручив Маркандее от-
ветить, оставил с ним царя и удалил-
ся. Исполняя поручение Бхригу, великий по-
движник Маркандея, воздавав должное пре- 16-22. О, великий царь, давным-давно
данности царя Господу Хари, начал объяс- Юдхиштхира, четыре его брата и их супруга
нять интересующие его темы”. Драупади, находились в изгнании. В своих
скитаниях они проделали трудный путь по
острым камням и лесным чащам, полным
терний и шипов, и достигли священного ме-
ста. Раньше там пребывал Махариши Нара-
да, который позже удалился в другое место.
Сознание царя Юдхиштхиры было свободно
от гнева и осквернения, и он думал о том
чтобы встретить хоть кого-нибудь из отшель-
ников, кто стал бы их проводником по этому
святому месту. Тем временем там появились
демоны Бахурома и Стхулашира. Демон Бах-
12-15. Маркандея сказал, – “О, царь из рода урома изменил внешность и прикинулся от-
Панду, слушай по порядку о действиях, кото- шельником, с низменным желанием похитить
рые следует совершать, поклоняясь Господу Драупади. Сидя на подстилке и зажав траву
111
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
куша в руке, он прикинулся молящимся от- ня? Вечное благоденствие и славу обретает
шельником. Рядом с ним стояла камандала и тот, кто защищает других и даёт им приют, но
со стороны могло показаться, что он читает защита такого брахмана как я принесёт бес-
мантру, сосредоточив взгляд на кончике но- конечные плоды. Пожертвование или дакши-
са. Пальцами рук он перебирал гирлянду из на всей Бхумандалы вместе с горой Меру с
рудракши. Пандавы заметили его когда шли одной стороны, и защита погибающего чело-
через лес вдоль берега Нармады. века с другой – равноценны. Человек, кото-
рый не защищает брахманов, коров, женщин
и детей, страдающих от нападок нечестивых,
безусловно попадает в ад, известный как Ра-
урава. Меня ограбили и забрали всё что у
меня было. Мне осталось лишь умереть от
причиняемых демонами страданий. Кто набе-
23-24. Царь Юдхиштхира вместе со своими рётся смелости и защитит меня? Злобный
братьями, поприветствовал его и сказал, – демон забрал всё что у меня было, мою гир-
“О, великий отшельник, это милость Господа, лянду, камандалу, красивую лачугу, в которой
что мы встретили тебя. Расскажите нам по- я жил и избил меня.
жалуйста о самых таинственных священных
местах, расположенных рядом с землями
Рудрадехи. О, сведущий учёный, мы слыша-
ли, что встречи с отречёнными определенно
способствуют знанию и укреплению веры.

32-33. Услышав эти ужасные и скорбные сло-


ва, Пандавы спешно собрались. Они тут же
зажгли факелá и последовали за отшельни-
ком. Они оставили Драупади с первым от-
шельником, и негодуя отправились в длинный
путь.

34-36. В конце концов Юдхиштхира сказал, –


25-31. До того как царь Юдхиштхира смог “Мы не видим ничего похожего на рассказан-
полностью изложить свою просьбу отшельни- ное отшельником. Арджуна, немедленно воз-
ку, под видом отречённого появился другой вращайся обратно и позаботься о Драупади”.
демон, Стхулашира. Он стенал от ужаса и Арджуна последовал указанию старшего бра-
просил о защите. Он воскликнул, – “О, та. Затем царь Юдхиштхира повернулся ли-
найдётся ли кто-нибудь, чтобы защитить ме- цом к Солнцу и со всей искренностью, пра-

112
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ведностью и возвышенными словами начал
молилиться дэвам, чтобы они рассеяли его
сомнения и открыли истину. 41-46. Тем временем Арджуна добрался до
места скита первого отшельника, но не нашёл
там ни брахмана, ни свою целомудренную
супругу Драупади. Затем он влез на дерево и
с высоты увидел как быстро удаляющийся
демон несёт на плече Драупади. Кроме того,
37-38. О, царь, хотя вокруг не было ни души, он услышал испуганный и жалобный голос
в ответ на молитвы Юдхиштхиры, откуда-то Драупади, громко выкрикивающей их имена.
из пространства донёсся ответ. Голос сказал Увидев Драупади в таком плачевном положе-
что стоящий перед ним человек не отшель- нии, Арджуна с пронзительным боевым кли-
ник, а демон. Тот кто под видом отшельника чем кинулся в погоню. На бегу он разбрасы-
говорил о страданиях, демон Стхулашира, вал и валил мешающие деревья. Демон уви-
которому ничего не угрожает и находится он в дел могущество Арджуны и бросив Драупади,
полной безопасности. Никто не причинял ему попытался спастись бегством. Арджуна не
страданий и боли. Это всё искусная игра, за- прекращал преследования и продолжал по-
теянная злокозненным демоном. гоню. Наконец измождённый демон упал на
землю и принял четырёхрукую форму Госпо-
да Вишну, держащего раковину, диск, палицу
и лотос. Арджуна упал перед Ним с молит-
вами и сказал.

39-40. Бхима в ярости обрушил свой кулак на


голову демона, который уже собирался сбе-
жать. Демон тоже разъярился и ударил Бхиму
в ответ. Между ними завязалась ожесточён- 48-49. Арджуна сказал, – “О, Господь, зачем
ная битва в которой Бхима с трудом, но всё Ты погрузил это место в иллюзию? О, Гос-
же проломил демону череп. подь, слава Тебе и прости меня за погоню,
которую я устроил под воздействием Твоих
чар. О, Джаганнатха, причиной тому моё
невежество. Я прошу у Тебя прощения. Чего
ещё можно ожидать от человека с таким со-
знанием, как у меня? Я даже не узнал Тебя в
этой изменённой форме”.

50. Четырёхрукий сказал, – “О, великий воин,


я демон Бахурома, а не Вишну. Я принял эту

113
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
форму, благодаря добрым деяниям, совер-
шённым прежде”.

56-60. Маркандея сказал, – “Этот сведущий в


Ведах и пуранах брахман, Витихотра, спро-
сил меня, – “О, царь, ты лучший среди всех
других преданных Господа Вишну, потому что
51. Арджуна сказал, – “О, Бахурома, скажи ежедневно подметаешь храм. Я хочу спро-
мне правду о своём предыдущем рождении. сить тебя, какие плоды обретаются в резуль-
Благодаря каким деяниям ты обрёл способ- тате подметания и мытья храма. Пожалуйста
ность принимать форму Вишну?” расскажи мне, что ты об этом знаешь. Есть
множество других занятий, которыми можно в
равной степени удовлетворить Господа, но
ты ограничился выполнением именно этих
двух обязанностей. Если ты почтительно от-
носишься ко мне и знаешь каких результатов
можно достичь этими действиями, то пожа-
луйста, ничего не скрывая, просвети меня в
этих вопросах”.

52-55. Четырёхрукий сказал, – “О, удачливый


Арджуна, слушай вместе с братьями мою
удивительную историю, которая будет полез-
на всем. В прежней жизни я был известным
царём из лунной династии, Джайад-
хваджей. Я со всей серьёзностью поклонялся
Господу Нараяне и регулярно подметал Его
храм. Я ежедневно наводил порядок в храме,
а с наступлением ночи зажигал светильники
(дипака). В то время моим священником (пу-
рохита) был благородный брахман Витихот- 61-65. Джаядваджа сказал, – “О, великий
ра. Он был очень удивлён, когда увидел меня брахман, послушай о деяниях свершённых
подметающим храм”. мной в предыдущей жизни. Я ссылаюсь в
этих вопросах на свою прошлую жизнь, пото-
му что всё очень свежо в моей памя-
ти. Возможно мои действия вызовут ваше
удивление. О, лучший из брахманов, в про-
шлом я был известен как брахман Райвата.
Когда-то определённые лица, не уполномо-
ченные для проведения яджны (предложения
во время жертвоприношения) подтолкнули и
вдохновили меня к тому, что я стал священ-
ником (пурохита) сразу во множестве дере-
114
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
вень. Но этим мои деяния не ограничились, и усадив в корабль под чудесное пение ганд-
я стал критиковать других, проявлять жесто- харвов, мы взмыли в небеса”.
косердие и торговать запрещёнными вещами.
Я втянулся в бесконечную запрещённую дея-
тельность. Я превратился в гнусного злодея и
постоянно завидовал брахманам. Я привле-
кался чужими жёнами и думал только о том,
как завладеть чужими сбережениями. Мне
нравилось убивать живых существ. Моими
повседневными занятиями стали пьянство и
злобное обсуждение брахманов. Таким обра-
зом, я погряз в грабежах и насилии, но меня
это нисколько не смущало.

72-78. Четырёхрукий сказал, – “Таким обра-


зом я получил божественную форму тела, и
более ста кальп наслаждался райскими удо-
вольствиями. Как результат того великого де-
яния, впоследствии я получил рождение в
лунной династии царей и мне было дано имя
66-71. Однажды повинуясь своей похоти, я Джайадхваджа. По завершении этого этапа
силой привёл жён каких-то брахманов в за- жизни, я опять отправился на небеса. В этот
брошенный храм. В этом храме не проводи- раз я оказался на Рудралоке. После того как
лись церемонии и никто его не посещал. Он я увидел Нараду, который направлялся с
был почти разрушенным и для удовлетворе- Рудралоки на Брахмалоку, я намеренно не
ния своей страсти с этими женщинами, я очи- поприветствовал его и к тому же высмеял.
стил небольшую часть пола и зажёг светиль- Тогда разгневанный Нарада проклял меня, –
ник, чтобы хоть что-нибудь видеть. Я очи- "О, царь, стань асуром", – “Опомнившись, я
стил пол и зажёг светильник только для того, попытался ублажить его и попросил проще-
чтобы удовлетворить свою плоть, однако по- ние. Тогда мудрый Нарада смягчил своё про-
рочность моих скверных замыслов была клятие и сказал, что я избавлюсь от прокля-
нейтрализована. Внезапно в храм Вишну, где тия в монастыре, недалеко от берега Ревы,
я зажёг светильник и приготовился к коитусу, когда целомудренная жена Юдхиштхиры бу-
ворвались городские охранники, которые дет похищена мной. Спасаясь от возмездия
приняли меня за вражеского шпиона, сбили с Арджуны, я обрету эту четырёхрукую форму,
ног и убили ударом меча. В этот же миг по- которая защитит меня. О, справедливый царь
явился воздушный корабль, из которого вы- Юдхиштхира, я тот царь Джайадхваджа, ко-
шли посланники Вишну. Они подняли меня и торый снова обрёл форму Вишну. Теперь я
могу немедленно отправиться на Вайкунтху”.
115
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
каждый желающий пересечь суровый океан
материального существования, должен по-
клоняться Господу Джаганнатхе. Поклоняю-
щиеся Господу Вишну спасутся, найдя при-
бежище у Его лотосных стоп. Каждый из пре-
данных достоин почитания, обожания и сла-
вы.
79-81. Маркандея сказал, – “С этими словами
царь Джайадхваджа отправился на Гаруде в Так заканчивается тридцать третья
Вайкунтха-дхаму, где вечно пребывают Гос- глава Нарасимха пураны, описывающая бла-
подь Вишну и Лакшми. Это событие мог ви- го от уборки храма
деть только Юдхиштхира. Этот эпизод объ-
ясняет величие и важность подметания и ***
уборки храма Господа Вишну, и наглядно де-
монстрирует, какие плоды можно обрести та-
кими усилиями. Когда царь Джайадхваджа
обрёл божественные качества в своей
предыдущей жизни и до неё, когда он со-
брался предаться пороку, то не стоит удив-
ляться величию плодов, ожидающих челове-
ка занятого чистым преданным служением, и
постоянно размышляющего о Господе Виш-
ну”.

82-85. Сута сказал, – “После истории, услы-


шанной от отшельника Маркандеи, царь Са-
хастраника из династии Панду, воспылал ещё
большим рвением к поклонению Господу. О,
брахманы, послушайте как Господь Нараяна
предоставляет Своим преданным освобож-
дение, задействуя их в преданном служении
Себе, даже если они не совсем это осозна-
ют. Я давно повторяю, снова и снова, что
116
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 34 хов, если взывает к Господу Нарасимхе со
Великолепие поклонения Господу Вишну. словами, – “О, Господь Нарасимха, приди и
удобно устраивайся тут, прими цветы и ак-
шат23, предложенные мной”. Тот кто с мыс-
лями о присутствии Господа Нарасимхи,
предлагает воду для омовения рук, ног и по-
лоскания рта и удобное место для сидения,
1. Шри Сахастраника спросил, – “О, великий вне всяких сомнений освободится от всех
учёный и почитаемый Маркандея, теперь грехов, совершённых ранее. О, царь, человек
будь любезен, расскажи о плодах, обретае- совершающий омовение божества Нарасим-
мых сбором цветов и уходом за нирмальей22”. хи молоком и водой, в результате преданного
служения достигает Вишнулоки. Человек со-
вершающий омовение Нарасимхи йогуртом,
обретает красивый цвет лица и отправившись
на Вишнулоку будет почитаем дэвами. Чело-
век предлагающий божеству омовение мё-
дом, сначала вкусит наслаждения на Агнило-
ке, а затем станет жителем Вишнулоки. Че-
ловек который дует в раковину и искусно иг-
рает на мриданге, во время совершения омо-
вения Божества Нарасимхи, избавляется от
всего неблагоприятного, как змея сбрасыва-
ющая старую кожу и на вимане отправляется
на Вишнулоку.

2-10. Маркандея сказал, – “О, царь, человек,


который ежедневно омывает Божество, соби-
рает свежие цветы и предлагает их с благо-
вониями из сандала Божеству, освобождает-
ся от всех страданий и достигает результата,
равного омовению во всех священных местах
паломничества. Благодаря этому он после
своей смерти достигнет небесных уровней на
воздушном корабле. Там он несчётное коли- 11-16. О, царь, человек предлагающий омо-
чество лет будет испытывать райские насла- вение с панчагавьей и чтением молитв, в ре-
ждения. Человек освобождается от всех гре- зультате обретает вечную жизнь. Человек,
22 23
Нирмалья — цветы, предлагаемые Божеству. Акшат – цельные зёрна риса.
117
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
натирающий тело Божества Нарасимхи пше- миллионов) кальп25. Поклонение с предложе-
ничной мукой, а затем совершающий омове- нием таких цветов как маллика, малати,
ние Божества горячей водой, достигает Виш- джати, кетаки, ашока, кампа, пуннага, нага-
нулоки. Тот кто омывает падапитху24 и кешарa, бакула (маулшири), лотоса утпала,
должным образом натирает её листьями ви- туласи, канера, палаша и других чудесных
та с водой, получает отпущение своих гре- цветов, приравнивается к пожертвованию 10
хов. Предлагающий Божеству омовение во- золотых монет за каждый из этих цвет-
дой с травой куша и лепестками цветов, до- ков. Человек который занят изготовлением
стигает Брахмалоки. Омовением Божества пышных и длинных гирлянд из этих цветов и
водой с драгоценными камнями, человек об- предлагающий их Божеству, как вознаграж-
ретает Сураялоку, а омовение водой с золо- дение, получает возможность наслаждаться
том, сулит пребывание на планете Куберы. Вишнулокой на протяжении многих тысяч
Омывающий Божество водой, смешанной с крор кальп и путешествовать на воздушном
камфарой и агуру, сначала наслаждается на судне. Поклонение с предложением Нарасим-
Индралоке, а затем достигает обители Виш- хе зрелых, неповреждённых листьев биль-
ну. Тот кто предлагает Говинде омовение во- вы26 и туласи, позволяет освободившемуся
дой, привезённой из всех известных святых от грехов человеку после смерти с почестями
мест паломничества, обретает счастье на отправиться на Вишнулоку, посредством воз-
Адитьялоке, а затем с почестями отправляет- душного транспорта Господа Вишну (Гаруда).
ся на Вишнулоку. Человек который с полной
преданностью Господу предлагает верхнюю и
нижнюю одежду, сначала достигает Чандра-
локи, а затем следует на Вишнулоку.

24-31. О, царь, поклонение Господу с благо-


17-23. О, царь, в качестве награды за умащи- вониями, приготовленными из махиша гуггу-
вание Божества Господа шафраном, агуру и лы, гхи и сахара, сулит человеку в награду
сандалом, человек наслаждается на Вишну- освобождение от бремени грехов, путеше-
локе в течение нескольких крор (1 крор = 10
25
Ка́ льпа — это «день Брахмы», продолжающийся 4,32 милли-
арда лет и состоящий из 1000 маха-юг (периодов по 4 юги).
26
Бильва – Священное дерево, листья которого имеют форму
24
Падапитха – небольшая скамеечка для ног. трезубца.
118
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ствие на воздушном судне в сопровождении обретает благо, равное благу от посещения
небесных дев на Ваюлоку, а когда он всласть всех святых мест земли и достигает Вай-
отдохнёт там, то отправится на Вайкунтхад- кунтха-дхамы. Намаскара29, произнесённая
хаму. Теперь послушай о награде за возжига- даже один раз, дарует благо равное успехам
ние для Господа светильника с гхи, или с рас- на пути дхармы, артхи, камы и мокши. Тот,
тительным маслом. Освобождённый от кто предлагает джапу и должным образом
скверны мирского болота, сияющий как тыся- произносит молитвы перед Божеством Мад-
ча солнц, он на воздушном корабле перене- хусуданы, освободится от последствий гре-
сётся на блистательную Вишнулоку. Долж- ховных деяний и будет с почётом принят на
ным образом подготовленное предложение Вишнулоке. Человек поющий, играющий на
Нарасимхе риса собранного в октябре, и музыкальных инструментах, устраивающий
смешанного с гхи и сахаром, лапаси из ячме- сценические представления в честь Вишну,
ня и кхиры27 (сладкое блюдо, приготовленное дующий в раковину, играющий на барабанах
на молоке), гарантирует жертвователю много в храме, безусловно обретёт счастливую
радостей и удовольствий на Вишнулоке, в те- жизнь на Вишнулоке. Когда исренний предан-
чение стольких лет, сколько зёрен риса было ный совершает все перечисленные действия
в предложенной пище. Предложенное Госпо- во время проведения каких-либо празднеств,
ду Вишну, насыщает всех полубогов, и они он после смерти (материального тела) на
даруют поклоняющемуся умиротворение, бо- воздушном корабле в сопровождении чудес-
гатство и крепкое здоровье. но поющих апсар, отправится в путешествие
по небесным обителям и в конце тура, до-
стигнет Вишнулоки. Вознаграждением за
предложение Вишну флага с изображением
Гаруды, служит путешествие к Вишнулоке с
небесными девами на украшенной флагами
вимане.

40-44. О, великий царь, в награду за предло-


32-39. О, царь, послушай какие награды ожи- жение Божеству гирлянд, кейуры30, серёг, ко-
дают человека, совершившего прадакшину 28 роны, одеяний, украшений и прочих атрибу-
храма или Божества Вишну. Такой преданный тов, человек освобождается от последствий

27
Кхир – сладкий рис. 29
Намаскара – приветствие, прославление.
28
Прадакшина – ритуальный обход вокруг храма, святыни, ста- 30 Кейура – ожерелье, укрaшенное дрaгоценными кaмнями.
туи божества или почитаемого человека "слева направо", "по
ходу солнца".
119
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
грехов, получает право носить любые виды эпидемия, и все жители этой деревни прожи-
украшений и проживать на Индралоке в тече- вут полноценную жизнь (т.е. не умрут преж-
ние правления четырнадцати Индр (то есть девременной смертью от болезней). Из всего
до конца кальпы, дня Брахмы). Вознагражде- сказанного следует сделать вывод: необхо-
нием для человека, пожертвовавшего Боже- димо должным образом проводить поклоне-
ству коров капила и предлагающего молоко, ние в храме Нарасимхи.
является почётное проживание на Вишнуло-
ке, а его предкам питарам, сулит наслажде-
ния и удовольствия от пребывания на белом
острове31. О, царь, не может быть никаких
сомнений в том что человек, поклоняющийся
Господу Вишну в форме Нарасимхи, достиг-
нет райских планет и освободится.

51-59. О, царь, также следует совершить


один крор (100 лакхов) предложений (хома) в
45-50. О, царь, там где поклоняются Господу храме Шанкары с участием сведущих брах-
Нарасимхе нет болезней, голода, воровства и манов, которых нужно вознаградить продук-
страха перед царём. Описанные выше спосо- тами и дакшиной33. Благодаря милости Нара-
бы поклонения обеспечивают божественные симхи, жители этой местности не столкнутся
удовольствия и долгую жизнь на земле, а по- с беспокойствами и преждевременной смер-
сле смерти – освобождение от повторяющих- тью. Вознаграждение и кормление брахманов
ся рождений и смертей. В деревне где по- имеют важное значение, потому как избавля-
строен храм Нарасимхе и должным образом ют от страданий и страшных снов, вызванных
поклоняются Божеству с предложением си- неблагоприятным расположением звёзд.
самума32 и гхи, никогда не будет голода, за- Необходимо выполнять один лакх предложе-
сухи, эпидемий и мора, землетрясений и ний Нарасимхе в начале каждой уттарая-
наводнений. В селении, где во время покло- ны34 и дакшинаяны35, в дни вишувакалы36,
нения Нарасимхе, жители совершат один или в дни лунных и солнечных затме-
лакх предложений, никогда не разразится
33
Дакшина – плата или вознаграждение для брахмана, совер-
шающего жертвоприношение.
31 34
Белый остров – На Вайкунтхалоке, существующей в каждой Уттараяна – праздник зимнего солнцестояния
35
вселенной, есть молочный океан, в котором находится остров Дакшинаяна – название половины зодиакального круга, от
под названием Шветадвипа, где пребывает Господь Вишну. знака Рака и до Стрельца.
32 36
Сисамум – кунджут. Вишувакала – равноденствие.
120
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ний. Благодаря этому, никакие беспокойства Глава 35
не коснутся жителей этой области. О, царь, Практика проведения лакха и крора пред-
огромное множество наград сулит поклоне- ложений и соответствующая им
ние Господу Нарасимхе. Поклоняйся Шри На- награда.
расимхе, если хочешь достичь освобожде-
ния. Никакими другими деяниями не обрести
рай и освобождение. Служение в поклонении
Нарасимхе легкодоступно для царя, но люди
ведущие отречённый образ жизни в лесу, мо-
гут предлагать листья и цветы, за которые не
нужно платить, а реки и озёра изобилуют чи-
стой водой. Господь Нарасимха принимает
разные предложения от всех. Единственное 1-2. Царь сказал, – “Хуррах37, ты ответил на
необходимое условие состоит в том, что сле- мой вопрос о плодах, обретаемых служением
дует поклоняться с полной концентрацией Господу Шри Вишну. О, великий отшельник,
мыслей на Божестве. Достижение освобож- но что делать тем, кто пребывают в моханид-
дения полностью во власти Господа и обре- ре38 и не поклоняются Господу Вишну? Я хо-
тается по Его милости. тел бы услышать о том, как должным обра-
зом проводить регулярное поклонение Госпо-
ду Нарасимхе, если человек ещё не развил к
Нему чистой преданности? Пожалуйста, рас-
скажи мне какие награды полагаются за
определённое количество предложений, в
лакхах и крорах (сотнях тысяч и десятках
миллионов)”.

60. Маркандея сказал, – “Таким образом по


просьбе Бхригу, я описал способы поклоне-
ния Нарасимхе. Ежедневно поклоняйся Гос-
поду Вишну, как было сказано, и больше мне 3. Маркандея сказал, – “О, царь, ту же тему
нечего добавить. ранее обсуждали Брихаспати и отшельник
Шаунака. Я собираюсь повторить то, что от-
Так заканчивается тридцать четвёртая шельник Шаунака рассказал Брихаспати.
глава Нарасимха пураны, повествующая Брихаспати спросил Шаунаку, пребывающего
о царе Сахастранике и поклонении в благостном настроении”.
Господу Вишну.

***

4. Брихаспати спросил, – “О, лучший из брах-


манов, расскажи мне о подходящем месте
37
Хуррах – восклицание «ура!».
38
Моха-нидра – погружение в иллюзию.
121
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
для проведения хомы, количестве предложе- ный и аккуратный валик, в четыре пальца вы-
ний [в лакхах (100.000) и крорах (10.000.000)] сотой.
и способах проведения церемоний”.

11-12. Затем, якамана39 должен в установ-


5. Маркандея сказал, – “О, царь, на вопрос ленном порядке пригласить имеющих необ-
Брихаспати, Шаунака начал описывать поря- ходимые знания предписаний брахманов, со-
док совершения 100000 предложений (лакх ответствующих этому высокому званию.
хом)”. Устроитель кунды и брахманы, должны со-
блюдать брахмачарью (воздержание) в тече-
ние трёх ночей.

6-7. Шаунака сказал, – “О, духовный настав-


ник полубогов, послушай что я расскажу о
размерах места для проведения одного лакха
хом и конкретной церемонии, которая сдела-
ет это место священным. Место должно со-
ответствовать следующим требованиям.

13-18. Организатор должен совершить джапу


с мантрой гаятри, читая её десять тысяч раз
с соблюдением поста на протяжении дня и
ночи. (В первый день) брахманы должны по-
8-10. Землю необходимо хорошо обработать, сле омовения надеть чистые белые одежды,
расчистить и разравнять. Имей ввиду что чи- гирлянды из цветов, посыпать тело благово-
стая земля предпочтительней ровной, а об- ниями, очистить мысли от мирских проблем и
работанная – лучше чистой. Такую землю не принимая еды, занять места на асанах,
следует перекопать на глубину до пояса и сделанных из травы куша. Затем с полной
тщательно окропить панчагавьей, смешанной концентрацией ума, они должны начать це-
с водой из Ганги. Наружные стены ямы (кун- ремонию предложения. Земля должна быть
ды) для освящения следует обмазать коровь- выстлана травой куша, как предписано в
им навозом. Выкопанная яма должна иметь грихья-сутре и полита водой. Затем возжи-
одинаковую длину и ширину. Чтобы получил- гается жертвенный огонь. Затем следует
ся ровный квадрат, следует пользоваться принести подношения. Сначала должны быть
мерной верёвкой. С её помощью нужно по
всему периметру кунды сформировать ров- 39
Якамана – устроитель кунды.
122
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
предложены два подношения (хома), т.е. ад-
хара и аджьябхага. Сведущий человек дол-
жен предложить подношения приготовленные
из ячменя, риса, сизмума (кунджут) и гхи, а
брахман под звуки мантры гаятри с возгла-
сом ‘Сваха!’, должен предлагать всё жерт-
венному огню. Мать ритма Гаятри и Брахму
(Веды) почитают в форме Йони, Савиту как
Господа и Вишвамитру как мудрость.

24-25. Маркандея сказал, – “О, царь, я рас-


сказал тебе как проводится один лакх пред-
ложений, в точности как это прозвучало из
уст отшельника Шаунаки. Так мир и мудрость
распространяются по всей стране. В случае,
если обсуждаемое жертвоприношение осу-
ществляется брахманами в установленном и
описанном здесь порядке, в домах, деревнях,
городах и других местах, люди, коровы и царь
со свитой и чиновниками, обретут умиротво-
рение и счастье”.

Так заканчивается тридцать пятая глава


19-23. После того, как с мантрой гаятри сде-
Нарасимха пураны, повествующая
лано первое предложение, три раза читают о лакхе хом.
Ом Бхур Бхурвах Сваха, должным образом
предлагая только кунджут. Сезам следует ***
предлагать, пока количество предложений не
достигнет одного лакха или одного крора, в
зависимости от принятого решения. Органи-
затор жертвоприношения должен во время
церемонии предложить пищу детям-сиротам
и бедным людям. По завершении жертвопри-
ношения, следует не скупясь почтительно
предложить брахманам (ритвиджа) дакшину.
Затем следует взять горшок с водой (шанти-
калаша), который был приготовлен для це-
ремонии и обрызгать всех людей, живущих в
этой деревне. Особое внимание следует уде-
лить больным людям. О, сведущий, жертво-
приношение совершённое подобным образом
приносит умиротворение, избавляет от стра-
даний и бед всех жителей села, города, рай-
она и страны.

123
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 36 полнившего обещание, и вернул трон царю
Описание воплощений Господа. дэвов Индре. Как в воплощении Шри Рамы
Он убил демона Равану, со всей его династи-
ей. Как очередной раз Он воплотился в обра-
зе Парашурамы и за унижение и преследова-
ние брахманов, уничтожил царей кшатриев
вместе с их династиями. Как Он в форме Ба-
1. Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я лабхадры убил Праламбху и множество дру-
опишу воплощения Господа Вишну, всемогу- гих демонов, царя Камсу и других врагов дэ-
щего и избавляющего от зла. Пожалуйста, вов, воплотившись как Господь Шри Криш-
послушай. на. К тому же, я расскажу как Господь примет
форму Будхи в эпоху Кали, а в конце эпохи, в
форме Калки, уничтожит всех млеччх.

11. О, царь, человек, который будет слушать


мои повествования о неустрашимом и вечном
Господе Вишну, достигнет высшей цели жиз-
ни и обители Господа, освободив себя от
оков скверны.

Так заканчивается тридцать шестая глава


Нарасимха пураны, описывающая воплоще-
ния Господа Хари.

***
2-10. Я расскажу, как Господь Вишну вопло-
тился в форме Рыбы, как Он вернул Веды
(погрузившись в океан великого потопа) и от-
дал их Брахме; как Он убил демонов Мадху и
Кайтабху; как Он воплотившись в форме Че-
репахи поднял гору Мандарачала, а потом
воплотился в образе Кабана (Вараха), и на
Своих клыках поднял всю Бхумандалу! В
этом же воплощении Он убил дерзкого и мо-
гущественного демона Хираньякшу, сына Ди-
ти. Как тот же Господь позже воплотился как
Нарасимха и убил Хираньякашипу, врага дэ-
вов, как Он принял форму брахмана карлика
Ваманы и взял под стражу царя Бали, не вы-
124
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 37
Воплощение Матсьи и устранение
демонов Мадху и Кайтабхи. 6-12. О, царь, Господь Вишну предложил
Брахме наполнить вселенную живыми суще-
ствами. Брахма принял совет, и когда начал
настраиваться и готовиться к созиданию, пе-
ред ним внезапно появились демоны Мадху и
Кайтабха. Они в мгновение ока вырвали из
рук Брахмы Веды, главное руководство для
созидания и утащили их прочь. Потеряв клю-
чи к созиданию, Брахма расстроился и поду-
мал – "О, как же теперь я буду создавать
формы жизни? Теперь, когда я лишился зна-
ний о науке творения и сорвал великое дея-
ние, Господь разочаруется во мне. О, я попал
1-4. Маркандея сказал, – “У Господа Ачьюты
в страшную беду". Брахма начал горестно
множество имён и описать все просто нет
стенать от невыносимых мук совести и попы-
возможности, поэтому я сделаю краткий об-
тался вспомнить сведения, изложенные в Ве-
зор. Всем известен тот факт, что создатель
дах. Несмотря на все прилагаемые усилия,
этого мироздания в состоянии йоганидры
его попытки не увенчались успехом, и это
дремлет на ложе из тела Шешанаги, извест-
ещё больше добавило страданий в топку пе-
ного как Ананта. В то время мир претерпел
чи его мук. Когда у него не осталось выбора,
большие разрушения, и всё поглотила вода.
он принялся усердно молиться Господу Пу-
В какое-то время две капли пота появились в
рушоттаме, как рекомендуют писания.
области уха Господа и упали в воду. Из этих
капель появились два демона, Мадху и Кай-
табха. Они были очень сильными, грозными
исполинами с огромными конечностями. О,
царь, в это время из пупочной области спя-
щего Господа начал рости гигантский ло-
тос. Этот лотос дал рождение Брахме.

13-16. Брахма молился, – “Я предлагаю пра-


наву (ОМ) и свои множественные прославле-
ния источнику сокровищ Вед, писаний, науки
и деяний. Приветствую Тебя мастер слова,
источник всего знания. Слава всеведущему
Парамешваре, который находится за преде-
лами воображаемого. О, Верховный Господь,
держащий в руках оружие, о Адхокшаджа,
наслаждающийся предложениями, не имею-
щий материальной формы. Ты полностью
125
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
самодостаточен и всегда пребываешь в Сво-
ей духовной форме. О, всезнающий Ачьюта,
Ты наполняешь знаниями сердца живых су-
ществ. О, Верховный Господь, пожалуйста,
просвети меня. Я шлю Тебе свои бесконеч-
ные приветствия”.

23-26. Пробудившись от чар иллюзии, Мадху


и Кайтабха обнаружили пропажу Вед. Потеря
причинила им страшные страдания. Они бы-
ли очень разгневаны, и поиски виновника
привели их к спящему Господу Вишну. Обра-
щаясь к Вишну, они сказали, – "Вот тот про-
ворный хитрец, который очаровал нас и вер-
нул Веды Брахме. Теперь этот мудрец улёгся
спать". Они стали расталкивать Господа
Вишну чтобы разбудить и приговаривали, –
"О, проницательный, мы оба хотим сразиться
с Тобой. Мы требуем удовлеворения и битвы.
Вставай и сразись с нами".
17-22. Маркандея сказал, – “В ответ на мо-
литву предложенную Брахмой, Господь Виш-
ну, держащий в четырёх руках раковину, гаду,
диск и цветок лотоса, сказал, – "Я наделю те-
бя высшим знанием". Затем Господь заду-
мался о похитителях знаний, ограбивших
Брахму, и о том как вернуть Веды. Наконец 27-28. О, царь, услышав о их желании, Гос-
Он сконцентрировал Своё сознание в форму подь Вишну взял Свой лук Шарнга и надел
гигантского кулака в несколько йоджан в дли- тетиву. Он протрубил в раковину и с такой
ну и ширину и увидел демонов Мадху и Кай- яростью натянул тетиву лука, что её звеня-
табху. Затем Господь Хари в форме Рыбы щий звук заполнил эфир и с шумом разнёсся
нырнул в лоно водной пучины, рассекая вол- по всем сторонам света.
ны ударами Своего могучего тела. Так Он до-
брался до низшей из лок (Патала) и нашёл
там Мадху и Кайтабху. Под молитвы мудре-
цов Господь Вишну с помощью Своей иллю-
зорной энергии очаровал их и забрал Веды,
сокровищницу знаний. Затем Он приблизился
к Брахме и передал ему священные писания.
Совершив это великое деяние, Господь Виш-
ну избавился от облика Рыбы и снова погру-
зился в мистический сон, йоганидру.

126
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
29-33. О, царь, могучие и ожесточённые Мад- Глава 38
ху и Кайтабха тоже подняли свои луки и натя- Воплощение Господа Вишну в форме
нув их, начали сражение с Господом Виш- Черепахи, пахтание океана
ну. Началась свирепая битва и обе стороны и очаровательное воплощение Мохини.
атаковали друг друга, используя всё имею-
щееся оружие. Господь Вишну разбил вдре-
безги и разнёс на куски всё оружие демо-
нов. В состоянии алкогольного опьянения,
демоны сражались очень долго и наконец,
острые стрелы выпущенные из лука Шарнга
Господа Вишну, покончили с ними. О, царь, из
их станков Господь Вишну создал землю 1-2. Маркандея сказал, – “В очень давние
Бхумандалы, используя меду (кожа, костный времена, в ходе ожесточённой войны, дэвы
мозг и кровь). Поэтому Бхуми ещё называют потерпели от демонов сокрушительное пора-
Медини. жение и нашли защиту у Господа Вишну, су-
пруга Лакшми. Собравшись вместе, дэвы во
главе с Брахмой с молитвенно сложенными
руками стали предлагать Господу следующие
молитвы”.

34-37. О, царь, таким образом с помощью


возвращённых Господом Вишну Вед, Пра-
3-5. Дэвы сказали, – “Слава Парамешваре,
джапати Брахма совершил акт творения. Че-
обладателю лука Шарнга, мастеру слова из
ловек который проживает на Чандралоке, по
пупка которого появился цветок лотоса.
истечении отпущенного срока жизни, вновь
Множество приветствий Тебе, О, Кешава,
вернётся на землю и родится брахманом, ко-
убийца Мадху и Кайтабхи, формой которого
торого прославят Веды, если он с верой бу-
являются все дэвы и все вселенные. О, ми-
дет внимать этой истории, описывающей во-
лостивый Господь, мы потерпели сокруши-
площения Господа. О, царь, правитель
тельное поражение от могучих дайтьев40.
Бхумандалы, всегда памятуй о Господе Виш-
Яви нам свою милость, утешь и подскажи, ка-
ну, который принял образ гигантской рыбы,
ким образом мы смогли бы одержать победу?
не уступающей размерами огромной горе.
Вся слава Тебе”.
Этому воплощению Господа поклоняются все
земные существа”.
Так завершается тридцать седьмая
глава Нарасимха пураны, повествующая о
воплощении Господа в форме Матсьи.

*** 40
Дайтьи – асуры, дети Дити и мудреца Кашьяпы.
127
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
6. Маркандея сказал, – “Откликнувшись на товали. Они заключили мирный договор с
молитвы, предложенные дэвами, Джанарда- демонами и занялись необходимыми приго-
на предстал перед ними и сказал”. товлениями для пахтания океана. Царь де-
монов Бали один поднял гору Мандарачала и
бросил её в океан. Затем полубоги вместе с
дайтьями собрали все виды лекарственных
трав и тоже бросили их в океан. По указанию
Господа Вишну туда прибыл и змей Васу-
ки. Господь Вишну тоже явился туда, чтобы
поддержать дэвов.

7-11. Господь сказал, – “О, дэвы, вы должны


уговорить демонов и собраться на берегу мо-
лочного океана (Кшира-сагара). Сделайте му-
товку (матхани) из горы Мандарачала, а как
верёвку используйте змея Васуки. Соберите
все целебные травы и бросьте их в оке-
ан. Сделав все эти приготовления, начинайте
пахтать океан. Я тоже буду помогать вам и
демонам в осуществлении этого замысла. В
результате пахтания океана вы добудете
нектар бессмертия, испив который, дэвы об-
ретут огромную силу, достаточную для нового
16-22. Все суры и асуры дружно собрались на
сражения и победы над демонами. О, дэвы,
побережье океана Кшира-сагара и почтили
выпив этот нектар, все вы включая Индру,
Господу Вишну. О, царь, тогда началось ве-
станете блистательными, доблестными,
ликое пахтание океана. Гору Мандарачала
храбрыми и тогда несомненно разгромите
использовали как мутовку, а змея Васуки
демонов.
приспособили в качестве верёвки. Господь
Вишну посоветовал демонам встать со сто-
роны капюшона и головы змея, а дэвам –
схватиться за его хвост. Поскольку у нижней
части горы Мандарачала не было никакой
опоры, она в разгар работы начала погру-
жаться в воду. Увидев что гора тонет, всебла-
гой Господь Вишну принял образ Черепахи и
водрузив гору на панцирь, поддерживал Ман-
дарачалу, облегчая пахтание океана. В дру-
гой Своей форме Кешавы, Он двигал гору
12-15. Дэвы снова прославили Вишну и по- вверх и вниз, а в форме Джанарданы помогал
прощавшись, собрались там где им посове- дэвам тянуть Васуки за хвост. Таким образом,
128
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
задача по пахтанию океана упростилась и 30-31. Затем по желанию Господа Вишну,
дело стало продвигаться быстрее. небо затянуло облаками, начал моросить
мелкий дождик и подул приятный ветерок,
ободряя уставших полубогов. Много асуров
погибло из-за ядовитого дыхания змея Васу-
ки, а остальные лишились и доблести, и ве-
ликолепия.

32-34. Затем с цветком лотоса в руках, из


океанской пены появилась Лакшми. О, царь,
своим великолепием она озарила все сторо-
ны света. О, справедливо карающий врагов,
она приняла священное омовение, умастила
23-29. О, царь, первым результатом пахтания тело божественными ароматами и на мгнове-
океана стал яд Калакута. Все змеи разделили ние застыла с лотосом в руке, став украше-
между сбой посильную часть этого яда. нием и символом дэвов. После этого она по-
Оставшуюся часть, по просьбе Господа Виш- местила себя в сердце Господа Вишну.
ну, принял Шанкара. От выпитого яда, шея
Шивы посинела и так он получил новое имя,
Нилакантха. В результате второго пахтания,
из пены океана появились слон Айравата и
конь Уччаишрава. После третьего пахтания,
появилась божественная дева Урваши, на
четвёртый раз появилось великое дерево
Париджата; с пятой попытки появилась лу-
на. О, царь, знак этой луны носит на лбу Ши-
ва, как женщины наносят на лоб знак бин-
ди41. Помимо этого, в результате пахтания
океана Кшира-сагара, появилось множество
божественных драгоценных камней, украше-
ний и много тысяч гандхарвов. Все суры и
асуры с радостью встретили появление этих
чудес.

35-43. О, царь, затем из пены Кшира-сагары


41
появился Дханвантари, который держал в ру-
Бинди — знак правды, цветная точка в центре лба.
129
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ках сосуд с нектаром бессмертия. Его внеш- Глава 39
ний вид поразил и очаровал полубогов. Тогда Воплощение Варахи
демоны, решив что их обделили тем, что и убиение Хираньякши.
Лакшми досталась полубогам и вошла в
сердце Вишну, забрали горшок с нектаром и
покинули берег океана. О, царь, чтобы защи-
тить интересы дэвов, Господь Вишну пред-
стал перед ними в образе прекрасной Мохи-
ни42, которая направилась прямо к дайтьям. 1. Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я
Демоны были очарованы её неописуемой расскажу тебе о таком воплощении Господа
красотой и сразу же пали жертвами своих Вишну, как Вараха. Слушай внимательно.
низменных чувств. Воспылав к ней всепожи-
рающей страстью, они поставили горшок с
нектаром на землю. Совершенно очаровав
их, Господь Вишну ловко провёл вожделён-
ных демонов и вернул нектар дэвам. Суры
отведали нектар бессмертия и получив силу
для победы над демонами, в новом сражении
разбили их нáголову. О, царь, на этом я за-
вершаю историю о воплощении Господа в
образе Курмы. Читающие и слушающие это
повествование обретут нетленные благие
плоды.

2-6. О, Саттама44, когда заканчивается день


Брахмы и наступает время великого опусто-
шения, повсюду во всех трёх мирах можно
увидеть только воду. О, великий царь, Гос-
подь Вишну хранит всех живых существ, оби-
тавших в трёх мирах и пребывает в йоганид-
ре на безбрежных просторах вод. Он отдыха-
Таким образом я рассказал как Господь Виш- ет на ложе из тела змея Шешанаги с тысячей
ну предстал в образе Курмы43, чтобы под- капюшонов, пока не закончится ночь Брахмы,
держать и защитить дэвов. Неисчерпаемы по длительности равная тысяче маха-юг45
чудесные деяния Господа Нараяны. (кальпа). Все слышали, как в давние времена
из лона Дити, супруги отшельника Кашьяпы,
Так заканчивается тридцать восьмая глава родился могучий демон. Он был сильным и
Нарасимха пураны, повествующая о вопло- неустрашимым. Обитая в нижних мирах, он
щении Господа в форме Черепахи. напал на полубогов и завладел всем их иму-
ществом. Он постоянно доставлял беспокой-
*** ства брахманам, совершающим жертвопри-
ношения (йаджна) на земле Бхумандалы.

42
Мохини – («сводящая с ума», «чаровница»), одна из аватар
44
Вишну, воплотившегося в образе прекрасной девушки. Саттама – достойнейший.
43 45
Курма – черепаха. Маха-юга – цикл из четырёх юг.
130
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ными, как солнце и луна, уши были большими
как благо, обретаемое от рытья колодцев и
совершения жертвоприношений, описанных в
ишта дхарме46. Его голос был воплощением
самы47, а тело – олицетворением прагвам-
ши48, Его нос олицетворял подношение, а во-
лосы – асану из травы куша. Таким образом,
7-9. Однажды этот демон задумался, – "Лю- всё Его тело было олицетворённой формой
ди, живущие на Бхумандале (Бхулоке), со- Вед и ведических гимнов. Созвездия и звёзды
вершают жертвоприношения и предлагают их были Его руками, а грозные волны пралайи49
дэвам, способствуя росту их процветания, – Его убранством.
могущества и силы". Сила, поддерживающая
Бхулоку и порядок в творении, установлен-
ный Брахмой, был нарушен. Этот демон си-
лой своего могущества (дхарана шакти) так
повлиял на Бхумандалу, что она потеряла
плавучесть и ушла под воду.

15-19. О, великий царь, приняв форму этого


гигантского Вепря, Господь Вишну проник в
нижние миры. Йоги, включая Санаку и других
кумаров предлагали священные гимны, вос-
певающие Его славу. В нижних мирах Он
убил Хираньякшу и поднял Бхумандалу на
Своих огромных клыках. Таким образом, Он
поднялся с нижних уровней и водрузил
10-14. Когда Шри Хари пробудился от мисти-
Бхулоку на прежнее место. Восхищённые по-
ческого сна, йоганидры, Он не увидел землю
лубоги прославили благое деяние Господа.
на прежнем месте и силой Своей беспример-
Затем Он расставил все горы и варшапарва-
ной интуиции узнал, что она опустилась на ты (горные барьеры разделяющие варши
уровни низших планет. О, великий царь, тогда
двп) на их обычные места и оставил Свою
Он принял божественную форму гигантского
форму Вепря в священном месте Кокамукха,
Вепря, Варахи, ногами которого были четыре созданном ради блага вайшнавов. Это из-
Веды. Его клыки были огромны, как два
любленное место Варахи полно тайн и ми-
столба (йупа), к которым привязывают жерт-
стики. Затем Он принял форму Брахмы и
венных животных. Его рот в точности повто-
рял форму пасти вепря. Его широкая грудь,
46
Ишта дхарма – поклонение Божеству, которое покрови-
огромные копыта, объятый пламенем язык, тельствует человеку в данном воплощении.
защитный шлем и весь внешний облик все- 47
Сама – ритуальное песнопение.
48
Прагвамша — Тот, от кого появилось самое первое в мире
лял в демонов ужас. Его глаза были огром- потомство (одно из 1000 имён Вишну).
49
Пралайя – периодическое разрушение.
131
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
воссоздал все локи Брахманды (вселен- Глава 40
ной). Таким образом, во все времена, Гос- Воплощение в образе Нарасимхи,
подь Вишну в Своих различных воплощениях расправа с Хираньякашипу
обеспечивает защиту своим преданным, а и благодарность дэвов.
когда приходит срок, Он в форме Рудры уни-
чтожает творение.

1. Маркандея сказал, – “О, царь, таким обра-


зом я описал воплощение Господа Вишну в
форме Варахи. Теперь я расскажу тебе о та-
ком воплощении Господа как Нарасимха.
Пожалуйста, внимательно выслушай меня.
20. Человек который внимательно слушает
это повествование о Господе Вишну без мир-
ской предвзятости и следует рекомендациям
Вед, освободится от всех грехо и достигнет
лотосных стоп Шри Хари и Его обители”.

Так заканчивается тридцать девятая


глава Нарасимха пураны, описывающая 2-4. Давным-давно Дити, супруга Кашьяпы
воплощение Варахи. Муни, родила сына – могучего асура Хирань-
якашипу. Он многие тысячи лет предавался
*** суровым аскезам, совершенно отказавшись
от еды. Удовлетворённый его подвижниче-
ством, перед ним появился творец Брахма и
сказал демону, – “О, царь из династии
дайтьев, проси что твоей душе угодно”. По-
чтительно склонив перед Брахмой голову,
демон сказал.

132
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
5-9. Хираньякашипу сказал, – “О, Брахма, ес- обитель. Став обладателем этого мистиче-
ли ты и в самом деле готов дать мне своё ского дара, асура Хираньякашипу стал зло-
благословение, исполни всё о чём я попрошу. употреблять своими полномочиями. Затеяв
Причиной моей смерти не должна стать ни битву с дэвами, он завоевал все миры и ли-
засуха, ни влага, ни вода и не огонь. Я не шил полубогов райских обителей, а затем за-
должен умереть из-за упавшего дерева, насе- хватил трон самого царя дэвов – Индры, и
комого или какого-либо пресмыкающегося, от начал наслаждаться всей роскошью райских
камня, воздуха, любого вида оружия, включая обителей.
копья, горы, людей, дэвов, данавов, гандхар-
вов, демонов, киннаров, видьядхаров, змеев,
обезьян и всех других животных. Я дожен
быть неуязвимым для Дурги и прочих богинь
(матриганы или матрики). Смерть не долж-
на настигнуть меня ни внутри дома, ни сна-
ружи. Она не должна коснуться меня ни днём,
ни ночью и вообще, я не должен принять
смерть ни от одного существа, сотворённого
тобой. О, милостивый Брахма, в этом состоит
моя просьба”.

16-22. О, царь, спасаясь от этого ужасного


чудовища, все полубоги оставили свои оби-
тели и нашли приют на земле Бхумандалы.
Среди них были Индра, Рудра и все риши,
которые приняли облики людей. Установив
свою власть в трёх мирах, Хираньякашипу
созвал всех своих подчинённых асуров и
объявил, что он является единственным ца-
10-15. Маркандея сказал, – “О, царь, в ответ рём во всех трёх мирах, и все должны не-
на высказанное пожелание Хираньякашипу, медленно прекратить поклонение сурам (дэ-
Брахма сказал, – ‘О, царь демонов, дав тебе вам), включая предложения, жертвоприноше-
обещание, я исполню твоё желание, несмот- ния и проведение священных ритуалов. Он
ря на то что оно очень редкое и сложное. До повелел им поклоняться только себе. Испу-
сей поры я не наделял таким редким благо- ганные подчинённые вынуждены были ис-
словением никого из своих преданных. Я по полнять все распоряжения Хираньякашипу.
достоинству оценил твою суровую аскезу. О, От деяний этого демона всех людей и полу-
царь дайтьев, пусть исполнится всё о чём ты богов обуял страх, и глядя на совершаемые
попросил. Теперь можешь вернуться в своё им грехи, люди погрязли в нечестивой дея-
царство и наслаждаться моим даром’. С эти- тельности. Отказавшись от поклонения полу-
ми словами, Брахма вернулся в свою святую богам и исполнения других благих сверше-
133
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ний, они быстро пали до уровня грешников. приближении его конца, и в скором времени
По прошествии времени, все полубоги во полубоги должны вернуть утерянное ими по-
главе с Индрой, обратились к своему духов- ложение на райских планетах. Поэтому я
ному учителю Брихаспати, – ‘О, великий ри- предлагаю всем отправиться на северное по-
ши, когда же наступит время смерти Хирань- бережье океана Кшира-сагара, где в йога-
якашипу и как нам ускорить её приближе- нидре пребывает Господь Вишну. Молитесь
ние?’ Господу Вишну и получите ответ, как уничто-
жить этого монстра.

31-35. Полубоги пришли в восторг от сказан-


ного и дружными рукоплесканиями выразили
Брихаспати своё одобрение. Они бесприко-
словно приняли его указание и сосредоточи-
лись на том чтобы со всей решимостью до-
23-30. Брихаспати сказал, – ‘О, суры, я рас- стичь берега Кшира-сагары. В благоприятный
скажу вам о мерах котрые необходимо пред- день они позвали мудрецов для совершения
принять, чтобы восстановить на небе преж- пуньяха-вачаны, свасти-вачаны и мангала-
ний порядок. Слушайте меня внимательно. патхи и под руководством Махадэвы, двину-
Могущество которое этот великий демон об- лись в направлении северного побережья
рёл благодаря суровым аскезам, близится к молочного океана Кширасагары. Прибыв на
концу. Страдания, связанные со смертью его место, и стоя на берегу, все начали читать
брата Хираньякши, лишили его разума и он молитвы, прославляющие Господа Вишну.
уже не способен рассуждать здраво. Помните Шанкара также сосредоточил свои мысли на
что самым ужасным является страдающий от Джанардане и начал повторять Его святые
боли и обуреваемый чувством мести враг. Я имена.
вижу приближение дня смерти Хираньякаши-
пу. Человек может терпеть боль от ожогов и
ран, он может стерпеть другие повреждения
грубого тела, но не в силах переносить муки
душевных страданий. Я беседовал с многими
мудрыми отшельниками, и по мнению боль-
шинства, смерть его неизбежно грядёт. Все
знамения которые нам посылает провидение,
по моему мнению, тоже свидетельствуют о
134
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
хваджа, Говинда, Гопати, Гопта, Бхупати,
Бхуванешвара, Падманабха, Хришикеша,
Вибху, Дамодара, Хари, Тривикрама, Трило-
кеша, Брахмеша, Притивардхана, Вамана,
Душтадамана, Гопаваллабха, Бхактиприя,
Ачьюта, Сатья, Сатьякирти, Дхрува, Шучи,
Карунья, Каруна, Вьяса, Папаха, Сантивард-
хана, Самньяси, Шастрататтваджна, Манда-
рагирикетана, Бадаринилайя, Санта, Та-
пасви, Вайдьютапрабха, Бхутаваса, Гухаваса,
Шриниваса, Шрияхпати, Таповаса, Дама, Ва-
са, Сатьяваса, Санатана-пуруша, Пушкала,
Пунья, Пушкаракша, Махешвара, Пурна, Пур-
ти, Пуранджна, Пуньяджна, Пуньяварддхана,
Шанкхи, Чакри, Гади, Шарнджи, Лангали, Му-
шали, Хали, Кирити, Кундали, Мекхали, Кава-
чи, Дхваджи, Джишну, Джета , Махавира, Ша-
тругхна, Шатрутапана, Шанта, Шантикара,
Шаста, Шантанустута, Саратхи, Саттвика,
Свами, Самаведаприя, Сама, Савана, Саха-
си, Саттва, Сампурнарша, Самрдхиман,
Сваргада, Камада, Шрида, Киртида, Кирти-
нашана, Мокшада, Пундарикакша, Кшираб-
дхикртакетана, Сурасурайхстута, Прерака и
Папавасана и ещё множество других
имён. Ты Яджна, Вашаткара, Омкара и Аха-
вания Агни. О, Пурушоттама-дэва, Ты Сваха,
Свадха и Судха. О, Санатана (извечный) Гос-
подь Вишну я предлагаю Тебе свои привет-
ствия. О, Гарудадхваджа, Ты пребываешь в
вечности за пределами восприятия матери-
36-52. Шри Махадэва сказал, – “О, Ишвара, к альных чувств”.
Тебе обращаюсь с Твоими священными име-
нами как Вишну, Джишну, Вибху, Дэва,
Йаджнеша, Йаджнапалака, Прабхавишну,
Грасишну, Локатма, Локапалака, Кешава, Ке-
шиха, Кальпа, Сарвакаранакарана, Кармакри- 53. Маркандея сказал, – “Удовлетворённый
та, Ваманадхиша, Васудэва, Пурустута, Ади- предложенными святыми именами, Господь
карта, Вараха, Мадхава, Мадхусудана, Нара- Мадхусудана явил Себя взглядам полубогов
яна, Нара, Хамса, Вишнусена, Хутасена, и сказал”.
Джйотишман, Дьютиман, Шриман, Аюсман,
Пурушоттама, Вайкунтха, Пундарикаша,
Кришна, Сурья, Сурарчита, Нарасимха, Ма-
хабхима, Ваджрадамштра, Накхаюдха,
Адидэва, Джагаткарта, Йогеша, Гарудад-

135
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
54. Господь сказал, – “О, полубоги, я очень нет заклятым врагом отца Хираньякаши-
доволен вами и тем как вы читали Мои свя- пу. Настанет день когда его неприятие сына
тые имена. Говорите, чего желаете и что Я достигнет своей кульминации. Тогда чтобы
могу совершить для вас?” защитить Прахладу, Я явлюсь и уничтожу
этого дайтью, могуществу которого вы не
можете противостоять”. О, царь, полубоги
выразили свою огромную признательность
Господу Вишну, попрощались и последовав
совету удалились в свои обители.
55. Суры сказали, – “О, Бог богов, о Хриши-
кеша, о лотосоокий Господь, о возлюбленный Так заканчивается сороковая глава
Лакшми, о Хари, ничто не скрыто от Тебя, так Нарасимха пураны, повествующая о
зачем же спрашиваешь нас?” прославлении Господа Вишну.

***

56-61. Господь сказал, – “О, полубоги, Я знаю


причину вашего визита. Махадэва вместе с
полубогами прочитал сто Моих святых имён,
с желанием увидеть смерть демона Хиранья-
кашипу. О, великий и сведущий Шива, чело-
век, который ежедневно будет читать эти
имена так же, как это сделал ты, удостоится
Моей милости. О, Шамбху, я доволен то-
бой. Пожалуйста, возвращайся в свою оби-
тель на священную гору Кайласа. Я без со-
мнений уничтожу демона Хираньякашипу. О,
суры, вам тоже следует вернуться в обители
и набраться терпения. В скором времени у
супруги этого демона родится Мой предан-
ный, Прахлада. С момента рождения он ста-
136
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 41 это удел тех, чьи желания остнутся нереали-
Рождение Прахлады, его преданность зованными.
Господу Вишну и беспокойство
Хираньякашипу.

7-10. Этот пользующийся дурной славой,


1-2. Сахастраника сказал, – “О сведущий
одурманенный алкоголем демон, отправился
Маркандея, расскажи подробно о воплоще-
на вершину горы Кайласа, не удосужившись
нии Господа в форме Нарасимхи. О безгреш-
прислушаться к предостережениям своих
ный, дай мне развёрнутое описание жизни
доброжелателей. Он подверг себя суровей-
преданного Прахлады. О великий йог, о вели-
шим аскезам. Брахма, рождённый из цветка
кий отречённый, как повезло тому кто имеет
лотоса, начал серьёзно беспокоиться по это-
возможность пригубить нектар повествований
му поводу. Он подумал, – "Что же мне теперь
о воплощениях Господа Вишну”.
делать? Как заставить этого монстра отка-
заться от такого жёсткого покаяния?" О царь,
пока Брахма терзался такими невесёлыми
мыслями, его навестил мудрый Нарада, ко-
торый после приветствий сказал.

3-6. Шри Маркандея сказал, – “Когда-то очень 11-12. Нарада сказал, – “О отец, ты возвы-
давно могучий Хираньякашипу решил отпра- шенный преданный Господа Нараяны и у те-
виться в лес для совершения суровых ас- бя не может быть причин для беспокойства.
кез. В то же время повсюду начались земле- Незачем волноваться, если в твоём сердце
трясения и пожары. Увидев эти грозные зна- обитает Господь Говинда. Я устраню причину,
мения, его доброжелатели, близкие, друзья и которая сподвигла этого демона на суровые
слуги попытались остановить его, объясняя аскезы. Пусть Господь Нараяна наделит меня
это тем, что результаты такого покаяния не возможностью и необходимой для этого лов-
предвещают ничего хорошего, о чём свиде- костью”.
тельствуют дурные предзнаменования. Если
любой из нас начнёт действовать по соб-
ственной прихоти и своевольничать, то вся-
кое поклонение лишится смысла. Аскезы,

137
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ничеством. Почему ты так быстро отказался
от своих аскез? О любимый супруг, я умоляю
тебя, рассказажи мне о истинной причине,
побудившей тебя прервать покаяние".

13-19. Маркандея сказал, – “Попрощавшись с


отцом, великий подвижник Нарада вместе с
риши Парватой и именем Васудэвы в сердце,
оставил обитель Брахмы. Они изменили 23-27. Хираньякашипу сказал, – “О возлюб-
формы тел и превратившись в птиц калавин- ленная, послушай. Своим покаянием я наме-
ка, полетели к священной горе Кайласа. На- ревался поразить полубогов и добиться их
рада нашёл то место, где Хираньякашипу со- покрности. В священное место Нанда-канана
вершал покаяние и уселся рядом с ним на на пике Кайласы, где я совершал покаяние,
ветку дерева. Он начал громко читать святые прилетели две птицы и пропели священную
имена Господа, чтобы демон мог их слышать. мантру, – "Ом Намо Нараяная". Они очень
Он трижды произнёс "Oм Намо Нараяная", и громко пропели её три раза. О, прекрасная
замолчал. Это разозлило нечестивого Хира- царица, услышав пение птиц я почувствовал
ньякашипу и намереваясь убить птиц, он вы- себя оскорблённым и попытался подстрелить
стрелил в них из лука. Тогда оба риши в те- их из лука, но они улетели в другое место. Я
лах птиц, перелетели на другое дере- взвесил все вероятные значения этого зна-
во. Предположив, что это какое-то предзна- мения, и решил быстро покинуть место пока-
менование, Хираньякашипу тут же покинул яния и вернуться во дворец.
место покаяния и вернулся во дворец.

20-22. Тем временем у его супруги Каядху за-


кончился месячный цикл. Ночью она спроси-
ла мужа, – "О дорогой, уходя в лес ты сказал,
что десять тысяч лет будешь занят подвиж-
138
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

35-38. Однажды, Хираньякашипу встретился


28-34. Маркандея сказал, – “Описанный выше с сыном, который только вернулся из гуруку-
разговор произошёл в то время, когда оба су- лы51, где за ним присматривали женщины. Он
пруга наслаждались соитием. Семя Хиранья- увидел большие глаза Прахлады, который
кашипу изверглось в тот момент, когда он по- держал в руках грифельную доску. На углу её
вторил пропетую птицами мантру. Так в утро- был изображён диск и красиво написано имя,
бе царицы-матери, по закону материального – Шри Кришна. Отец был рад встрече и подо-
времени, начало развиваться живое суще- звал Прахладу. Поцеловав сына, он сказал, –
ство. Благодаря мантре, произнесённой На- ‘О сын, твоя мудрая мать очень хвалит тебя.
радой, в семье демона родился сын, предан- Расскажи мне всё, что ты узнал от своего
ный Господа Вишну. О царь, в первую оче- учителя. Постарайся припомнить и расскажи,
редь я расскажу о главном. Этот сын Хирань- что интересного ты усвоил из урока’.
якашипу по имени Прахлада, с самого рожде-
ния был преданным Господу Вишну. По мере
того как росло чувство привязанности к Шри
Хари, невзирая на жестокую и лживую эпоху
Кали, в этой династии демонов рос и предан-
ный Прахлада. День ото дня его преданность
Господу Вишну только усиливалась. Прахла-
да был лишь малышом, но его сердце было
таким возвышенным, что стало источником
вдохновения для всех жителей четвёртой
эпохи50, желающих достичь четырёх целей
жизни – дхармы, артхи, камы и мокши, уве- 39-42. Прахлада, рождённый преданным
личив славу и известность Прахлады. Во Вишну, радостно ответил, – "Я расскажу тебе
время игр, бесед, забав с куклами и общения всё что выучил на уроках, но сначала прочту
со сверстниками он говорил о Господе Виш- молитву Господу Говинде, которому покло-
ну. Он обладал божественной природой и это няются в трёх мирах. Выслушав из уст своего
выражалось в его восприятии мира. Таким сына молитву, прославляющую его врага,
образом, Прахлада рос как и количество его Хираньякашипу испытал внутреннее раздра-
благих детских деяний, постепенно развивая жение, но умело скрыл свои чувства от Прах-
привязанность к нектару святых имён Госпо- лады и притворно расхохотался, будто ему
да. было очень весело. Затем он обнял Прахладу
и сказал, – "Дорогой сын, выслушай мои доб-
рые пожелания. Человек, с языка которого

50 51
Четвёртая эпоха – Кали-юга. Гурукула – школа.
139
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
слетают имена “Рама”, “Кришна”, “Говинда”, слугам заковать учителя Прахлады в канда-
“Вишну”, “Мадхава” или “Шрипати”, – мой лы, привестии и должным образом осудить.
враг, который понесёт заслуженное наказа-
ние. Скажи мне, где ты в таком раннем воз-
расте услышал эту молитву?"

49-50. Демоны немедленно исполнили прика-


зание и в скором времени вернулись вместе с
учителем Прахлады. Учитель был мудр и
смиренно сказал, – ‘О убийца богов, поста-
райся сосредоточиться и умерь свой гнев. Ты
одержал многочисленные победы над всеми
правителями трёх миров, в силу надлежаще-
43-46. Выслушав сказанное отцом, Прахлада го контроля ума и не позволял ярости возоб-
ответил, – “Очень плохо, когда с твоих уст ладать над тобой. Спокойно рассуди, какая
слетают такие слова. Человек, который про- польза тебе от того, что ты обрушишь свой
износит имя «Кришна», достигает возвышен- гнев на такого беззащитного человека, как я?’
ного положения, обретает все благоприятные
качества и развивает своё сознание в отно-
шениях с Господом. Злобная критика Господа
Кришны отвратительна и ведёт к гибели, по-
этому очень важно повторять такие имена,
как Рама, Мадхава, Кришна и другие, чтобы
очистив сердце и душу избавиться от реакций
совершённых грехов. Это самая доброде-
тельная практика и несмотря на то, что ты
мой господин и отец, я смиренно прошу тебя,
предайся Господу Вишну, Ишваре, повелите-
лю всех живых существ, устраняющему по-
следствия любых грехов.

51-57. "Царь демонов отреагировал на сми-


ренное замечание брахмана, – ‘О, грешник,
ты научил моего маленького сына молиться
Вишну!’ Затем он обратился к своему невин-
ному сыну и сказал, – "О, дорогой сын, как
47-48. Когда негодование Хираньякашипу до- подобное невежество могло овладеть тобой,
стигло своей кульминации, он жёстко отругал ведь ты рождён от моего семени. Все это
Прахладу. Он сказал что лишает его положе- произошло из-за скудоумия этих брахма-
ния царского сына и приказал немедленно нов. Глупый мальчишка, откажись от общения
уйти с глаз долой. Затем, он приказал своим с брахманами, к которым всегда благоволит
140
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Вишну, поскольку они лишены блеска, при- лится мышам или павлин поклоняется змеям.
сущего тем, кто действует исключительно в В самом деле, такая деятельность является
интересах нашего царского рода. Это разру- признаком деградации. Мой неразумный сын
шает сплочённость общества и разделяет Прахлада за содеянное злодеяние лишается
людей на хороших и плохих. Человек позна- своего высокого положения. Вы только по-
ётся по обществу в котором он занимает смотрите с каким подобострастием он молит-
определённое положение. Даже драгоценный ся тому, кто ниже нас и подчинён моей вла-
камень начинает источать вонь, если его оку- сти. О глупец, у тебя перед глазами всё моё
нуть в нечистоты. Поэтому ради процветания могущество, и тем не менее, ты смешь в мо-
всего рода, добродетельный человек должен ём присутствии читать имена этого Бога. За-
прислушиваться к мнению близких и дорогих помни что Хари, которому ты придаёшь такое
ему родственников. О, заблудший сын, твоей большое значение, не заслуживает такой че-
обязанностью должно стать уничтожение лю- сти и молясь Ему, ты лишь воздвигаешь пре-
дей, которые поклоняются Вишну. Вместо то- пятствия на пути собственного развития".
го, чтобы явить мне свою преданность, ты
предлагаешь молитвы Господу Вишну. Если
ты окончательно не потерял стыд, ты должен
чаще вопрошать меня. Я полновластный пра-
витель всей вселенной и твой отец, но пока я
вижу что ты руководствуешься только соб-
ственными желаниями. Дорогой сын, никто в
этом мире не может быть себе хозяином,
кроме доблестного и истинного воина. Он
вправе наслаждаться роскошью и он являет-
ся единственным хозяином и добродетелем.
62-64. "О, царь, с этими словами Хираньяка-
шипу окончательно вышел из себя и бросил
яростный взгляд на учителя Прахлады, тело
которого сотрясалось от ужаса. Он приказал,
– ‘О, бестолковый брахман, немедленно сту-
пай отсюда прочь и обеспечь моему сыну до-
стойное образование’. Служащий нечестиво-
му царю брахман вернулся домой и приняв
царское указание как милость, начал покло-
няться Хираньякашипу, вместо предписанно-
го поклонения Господу Вишну. Суть сказанно-
58-61. Тот кто завоевал три мира и кого ты го в том что жадный человек ради того, чтобы
видишь перед собой и есть верховный прави- набить свою утробу хлебом, может посту-
тель. Таким образом, наберись мужества и питься всем".
немедленно откажись от своих заблуждений.
Так заканчивается сорок первая глава
Так ты принесёшь благо всей нашей дина-
Нарасимха пураны, повествующая о вопло-
стии, иначе все будут дразнить тебя и прези-
щении Господа в форме Нарасимхи.
рать, говоря что этот мальчик молится Виш-
ну, хотя и принял рождение в семье демонов.
Это по меньшей мере странно, когда кот мо- ***

141
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 42
Описание жестоких пыток,
применённых Хираньякашипу к Прахладе.

4-9. ‘О, покоритель дэвов, я с восторгом


смотрю на тебя, освобождённого от невеже-
ства, в котором ты пребывал в детстве. Те-
перь ты сияешь как солнце, вышедшее из
плотной пелены тумана и облаков. О, доро-
гой сын, в детстве я тоже не сознавал себя и
был введён брахманами в иллюзию. Я тоже
был бездеятельным как и ты, но к юному воз-
расту получил достойное образование, учре-
ждённое и одобренное нашим ро-
дом. Поэтому я решил возложить на тебя
тяжкое бремя правления и защиты династии
1-3. Маркандея сказал, – “Сына демона, от врагов, подобных шипам. Я хочу видеть
Прахладу, немедленно отправили на колес- тебя на троне, успешно исполняющим все
нице с возницей к дому его учителя. Там он обязанности, связанные с управлением госу-
учился по описанной выше системе и по ис- дарством. Успехи сына – вот лучшая отрада
течении определённого времени превратился для отцовского сердца, когда оно хочет оста-
в юношу, обладающего глубокими познания- вить тревоги и расслабиться. Учитель доло-
ми во всех мирских науках. Как правило, мо- жил мне о твоих успехах и по достоинству
лодые мирские люди отдают предпочтение оценил твоё мастерство в знании. Нет ничего
атеизму, и находятся во власти демонических удивительного в том, что такой способный
наклонностей и действий, но только не Пра- юноша как ты достиг такого прогресса. Сего-
халада. Он полностью отказался от мирских дня мои уши страстно желают услышать от
забав и его преданность Господу достигла тебя нечто определённое. Первым делом я
своей кульминации. Действительно, было до- хочу усладить свой слух словами сына о бес-
вольно необычным делом наблюдать такие силии наших врагов, о их поражениях и ране-
кардинальные изменения в таком раннем ниях в боях с мужественными демонами, во-
возрасте. Когда курс обучения подошёл к за- инами и героями, о их величии и превосход-
вершению, Хираньякашипу позвал его во стве’.
дворец, заключил в свои объятия и глядя на
Прахладу сказал“.

10. Выслушав проникновенные слова отца,


Прахлада приветствовал его и бесстрашно
сказал.

142
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
приказ стражникам.

11-14. ‘О, царь, все сказанные тобой слова о


том что благоприятно для слуха и является 18-19. "Убейте этого умника острыми пиками
праздником для души, имеет прямое отноше- и порежьте на куски его сердце. Я сгораю от
ние к Господу Вишну. Невозможно даже желания сегодня же увидеть его защитника.
представить себе, как можно слушать о ком- Порубите его на куски и скормите воронам и
то другом. Соблюдение правил этики, как и стервятникам".
предложение молитв Господу Вишну, это
лучшие из деяний, в огне которых подобно
соломинкам сгорают все мирские страда-
ния. Священные писания несут истину в мо-
литвах Верховному Господу который награж-
дает преданного всем желаемым. О, дорогой
отец, какая польза от изучения экономики,
которая затягивает человека в невод мир-
ских отношений? Какой прок в изучении писа-
ний, которые убивают душу? Люди стремя-
щиеся к освобождению, должны изучать и
слушать только те писания, которые про-
славляют Господа Вишну. В противном слу-
чае, усилия направленные на любые другие
исследования, доставят им одни лишь стра-
дания и не принесут и тени радости, на про-
тяжении всей их жизни’.
20-26. Исполняя приказ Хираньякашипу,
стражники начали наносить Прахладе удары,
сопровождая наказание грязной бранью, а
Прахлада изо всех сил сконцентрировал вни-
мание на Господе Вишну. Увидев преданного
Прахладу в глубокой медитации, Господь
Вишну укрыл его защитной оболочкой и де-
15-17. Выслушав заключения Прахлады, царь моны не смогли ни расчленить его тело на
демонов Хираньякашипу взорвался от яро- куски, ни даже коснуться Прахлады который
сти. Так вспыхивает топлёное масло, сме- уподобился лепестку синего лотоса. Матери-
шанное с водой, когда его вливают в жерт- альное оружие оказалось бессильным перед
венный огонь. Утверждения, разрушающие Прахладой, который находился под защитой
оковы мирской обусловленности живого су- самого Господа Вишну. Болезни, демоны и
щества, просто невыносимы для демона, как звёзды причиняют страдания до тех пор, пока
для совы нестерпим солнечный свет. Разгне- человек в какой-то момент своей жизни не
ванный демон огляделся по сторонам и отдал ощутит в сердце заботу и присутствие Госпо-
да. Сначала оружие демонов превратилось в
143
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
обломки, а затем полетело в обратном ползи к Прахладе, пытаясь его укусить, но
направлении, сея смерть и опустошение сре- тело малыша непонятным образом не подда-
ди стражников, пытавшихся выполнить изу- валось смертельно опасным змеиным зубам,
верский приказ. Демоны метались из стороны а на коже не оставалось ни единой царапи-
в сторону, пытаясь уклониться от разящих ны. Все поползновения закончились неуда-
обломков копий и мечей. Только глупца мо- чей, а змеи пытавшиеся укусить невинного
жет удивить происходящее, но в глазах чело- Прахладу, потеряли все зубы. Из их ртов со-
века сведущего, в этом не было ничего уди- чилась кровь и напуганные заклинатели до-
вительного. ложили Хираньякашипу о тщетности своих
попыток.

27-29. Когда Царь Хираньякашипу увидел ис-


тинное могущество своего сына-вайшнава, то
понял что тоже оказался в опасности. Тогда 33-34. “О, повелитель, наши змеи могут сжечь
злобный демон вызвал заклинателей змей и до тла горы и скалы, но если ты считаешь нас
приказал им убить ребёнка, против которого лжецами, то прикажи казнить”. Таким образом
оказалось бессильным холодное оружие. Не- они признались в полном поражении и неспо-
долго думая как умертвить Прахладу, они ис- собности нанести Прахладе какой-либо вред
полнили приказ и призвали всех ядовитых и отказались от попыток использовать змей в
змей. исполнении замысла Хираньякашипу. Они
чудом унесли из дворца ноги, а потом долго
размышляли, пытаясь выяснить причины не-
обыкновенной неуязвимости и могущества
Прахлады.

35. Маркандея сказал, – “Затем царь демонов


обсудил положение дел со своими советни-
30-32. Тогда появились самые ядовитые из ками и министрами. Не оставляя мысли о же-
змей. Их огромные и страшные челюсти были стоком наказании Прахлады он спокойно по-
усеяны тысячами зубов. Издавая шипящие звал сына, который подошёл и должным об-
звуки и расправив капюшоны, они быстро разом поприветствовал отца. Царь сказал
144
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Прахладе, – ‘Я хорошо обдумал слова совет- Глава 43
ников о том что не следует убивать сына, да- Прахлада проповедует сыновьям
же если тот заслуживает смерти, и с этого демонов. Хираньякашипу пытается
момента я избавляю тебя от дальнейших утопить сына. Появление Нарасимхи.
наказаний и насилия’“.

36-38. После этого царь демонов срочно вы-


звал всех жрецов. Даже после тщательного
изучения писаний они так и остались глупца-
ми. С молитвенно сложенными руками эти
брахманы предстали перед отцом Прахлады
1-2. Маркандея сказал, – “Жизнь Прахлады
и сказали, – "О господин, три мира трепещут
только от одной мысли, что ты намерен сра-протекала под неустанным присмотром учи-
жаться. Этому хрупкому мальчику неведомо телей. Когда он с прилежанием изучал ша-
могущество которым ты обладаешь. Поэтому стры, его ум был сосредоточен только на
мы просим тебя унять гнев вызванный злоде-Господе Вишну, всё милосердие которого
яниями сына. Ни мать, ни отец не должны направлено на поддержание и благополучие
использовать варварские способы для при- всех миров. Он просто вынужден принимать
чинения физической боли своему ребёнку". многообразные формы Нараяны для приве-
дения мирского уклада в порядок. Однажды
все мальчики класса собрались вокруг Прах-
лады. Они сказали, – ‘О, принц, ты не похож
на остальных и отличаешься от всех тем, что
не имеешь привязанности к мирским делам.
Видно что твой ум всегда поглощён какими-то
мыслями и ты постоянно находишься в бла-
39. Разжалобив своими словами Хираньяка-
гостном настроении. Пожалуйста раскрой
шипу, священники увели Прахладу с собой и
нам этот секрет, если это не настолько лич-
разошлись по домам.
ное дело, которым нельзя поделиться”.
Так заканчивается сорок вторая глава
Нарасимха пураны, повествующая
о воплощении Господа в форме Нарасимхи.

***

145
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
6-10. Заключённое в утробе живое существо
говорит, – "О, я лежу в форме комка плоти
этом тесном пространстве, заполненном ка-
лом, мочой и бактериями. В утробе матери я
3-5. “О, царь, великодушный Прахлада отве- словно вор, заключённый в тюрьму”.
чая на вопрос учеников сказал, – ‘О, потомки Это происходит по причине того, что в
демонов, я единственный среди вас кто име- прошлом живое существо даже на мгновение
ет любовь к Богу, и потому хочу освежить ва- не удосужилось направить свои мысли на ло-
шу память и удовлетворить любопытство. тосные стопы Господа Мукунды и как след-
Посмотрите что собой представляет осязае- ствие, теперь вынуждено терпеть ужасные
мое мирское счастье, причинами которого муки внутри материнского чрева. Таков удел
считается наличие богатства, слуг и красивой достигшего преклонного возраста и вновь ро-
жены? Неужели учёный человек может испы- дившегося после смерти. О сыновья дайть-
тывать от этого радость, когда намного пред- ев, неужели разумный человек может насла-
почтительней избегать и сторониться этого? ждаться пребыванием в этом мире, полном
В первую очередь задумайтесь о страданиях страданий и боли? Если посмотреть на мир с
которым подвергается живое существо ещё в этой точки зрения, мы не найдём в нём и тени
утробе матери, когда все члены его тела удовольствия. По мере развития нашего со-
ограниченны в пространстве, а память о не- знания, мы всё явственней ощущаем горести
скольких прошлых рождениях не даёт покоя’. и страдания этого мира. Его внешнее покры-
тие во истину очень заманчиво, но сведущий
человек должен знать что скрывается за кра-
сивой завесой и не впадать в иллюзию.
Только глупые и лишённые сознания суще-
ства, как насекомые, из-за любопытства и
привязанности летят на огонь и находят там
свою гибель. Если бы не существовало ниче-
го, кроме этих иллюзорных мирских радостей,
то привязанность к ним была бы вполне объ-
яснима, но когда мы уже обладаем другим
представлением о жизни, к чему загонять се-
бя в смертельный тупик? Если никакими уси-
лиями не удаётся добыть еду для пропита-
ния, можно выжить питаясь растениями, ко-
реньями, жмыхом и прочим, но когда мы об-
ладаем знанием, сулящим вечные наслажде-
ния, которых можно достичь простым служе-
нием лотосным стопам Господа Вишну, какой
прок искать приют в этом мире смерти?

146
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

16. Дайтьяпутры52 сказали, – “О учёный


Прахлада, все мы как и ты с детства общаем-
ся только с учителями Шандой и Амаркой53, и
никогда не знали других. Пожалуйста, сооб-
щи нам о источнике, из которого ты почерп-
нул это знание. Пожалуйста, приподыми за-
весу неизвестности и раскрой нам эту тайну”.

11-15. Тот, кто предпочитает преходящим ра-


достям вечное наслаждение от служения
Господу и общение с Ним, с лёгкостью дости-
гает желаемого, находя Его в своём хрупком
сердце. Умоляя о милости, он отказывается
царствовать в мире материи. Поклонение
Господу Вишну не требует предложений
одежды, богатств и чрезмерных усилий, но
предписывает с исключительной сосредото-
ченностью на объекте поклонения, произно-
сить такие имена как Кешава и Мадхава. В
этом суть истинного поклонения Господу
Вишну. О сыновья демонов, это значит что
вы все должны читать благочестивые имена 17-23. Прахлада сказал, – “Рассказывают, что
Господа Вишну с полным осознанием того, когда мой отец Хираньякашипу был в лесу и
что этот мир полон страданий. Только этот предавался аскезам с целью покаяния, Ин-
метод придаёт смысл человеческой жизни и дра подумал будто он умер и вторгся в этот
если упустить свой шанс, нас будут ожидать город. Используя магическую силу он очаро-
лишь глупые падения на всё более низкие вал мою мать, и для удовлетворения своей
уровни бытия. Откажитесь от всех мирских страсти пленил её. Тогда путь Индре прегра-
страстей и созерцайте в ваших сердцах веч- дил Нарада, который сурово отчитал его, –
ного, очаровательного Господа Мукунду, ‘О глупец, немедленно оставь в покое эту це-
держащего в руках раковину, диск, лотос и ломудренную женщину. Ребёнок, пребываю-
булаву. Насколько я знаю, среди вас нет ате- щий в её утробе – величайший преданный
истов, и сокровенное знание о Господе Виш- Господа Вишну’. Услышав эти слова, Индра
ну, пребывающем в сердцах всех живых су- почтительно склонил голову перед моей ма-
ществ, поможет вам с Ним подружиться.
52
Дайтьяпутры – сыновья демонов.
53
Шанда и Амарка – два сына Шукрачарьи, духовного наставни-
ка Хираньякашипу.
147
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
терью и вернулся в свою обитель, а Нарада
забрал мою мать с собой и наделил её зна-
нием, о котором я рассказывал вам. О
дайтьи, по милости Господа я получил это
знание от Нарады, и с тех пор храню в серд-
це это сокровище”.

30-33. В эту ночь демоны не сомкнули глаз и


дежурили рядом со спальней Прахлады. Ночь
была для Прахлады самым излюбленным
временем, потому что её тишина благоприят-
ствовала медитации. Он долго пребывал в
полной концентрации мыслей и демоны тоже
не дремали. Медитация Прахлады была та-
кой глубокой, что его тихое дыхание напоми-
нало сон. Это сбило дайтьев с толку и они
связали верёвками из змей того, кто порвал
все оковы мирской обусловленности, как
жадность и прочие пороки. Эти глупцы связа-
ли преданного Господа Вишну, на флаге ко-
торого изображён Гаруда, и принесли его на
скалистый берег океана. Затем они сбросили
24-29. Однажды царь дайтьев Хираньякаши-
его в океанские волны и придавили тело
пу тайно совершил обход города в ночное
огромным валуном. Закончив своё грязное
время. Ему доложили что кто-то читает свя-
дело, демоны немедленно доложили Хирань-
тое имя Господа Рамы и он решил, что это
якашипу о содеянном. Царь дайтьев тепло
новая дикая выходка Прахлады. Ослеплён-
поприветствовал их и поздравил с успешно
ный яростью он вызвал всех своих брахма-
завершившейся миссией.
нов. Назвав их жалкими и никчемными, он
сказал что его сын Прахлада совершенно
вышел из-под контроля и потребовал немед-
ленно пресечь его деятельность. Он угрожал
им страшными последствиями, и напугав до
смерти, вернулся во дворец с тяжёлым серд-
цем и пылающим мозгом. Он не мог изба-
виться от ощущения приближающейся смер-
тельной опасности. Совершенно измождён-
ный и опустошённый, он стал обдумывать ка-
кие ему принять меры безопасности. Он со-
звал всех демонов и на тайном совещании
приказал дождаться ночи, а когда Прахлада
уснёт, связать его путами из змей (напапаса)
и бросить в океан.
34-39. В глазах крокодилов, Прахлада выгля-
дел как пылающее море, и они не отважива-

148
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
лись приблизиться к нему. Сам Прахлада
был погружён в океан вечного блаженства,
медитируя на Господа Вишну и даже не по-
нял что его бросили в воду. Когда чистосер-
дечный Прахлада сосредоточился на
Сверхдуше, пребывающей в его сердце, по-
добной безбрежному океану счастья и зна-
ния, этот океан начал качаться вместе с бур-
44-49. О йог, ты ещё не знаешь что дайтьи
ными волнами вод, словно пытался слиться в
совершили по отношению к тебе гнусное зло-
с ними воедино. Эти волны вынесли Прахла-
деяние. Они сбросили тебя со скалы вниз, в
ду на берег, как сакральные слова учителя
мои воды, предварительно связав верёвками
позволяют ученику с лёгкостью и удоволь-
из змей. Я вынес тебя на берег, а затем по-
ствием пересечь океан этого материального
явился Гаруда. Он уничтожил всех змей и
мира. В силу медитации Прахлады, океан
только что улетел. О, великий подвижник, я
принял его за воплощение Господа Вишну, и
так хочу жить в обществе возвышенных лю-
предложил ему дар из нескольких драгоцен-
дей. Будь милостив и прими от меня в дар
ных камней. В это же время Нараяна прислал
эти драгоценные камни. Ты для меня так же
туда Гаруду, который освободил Прахладу от
дорог, как Сам Господь Вишну. Хотя ты и не
змеиных пут и славно ими полакомился.
привязан к ценностям, я все же предлагаю их
тебе, как божество солнца преданно служит
Вишну, зажигая светильники. Господь Вишну
хранит тебя от страшных бед. Ты как символ
великого подвижника с Господом в сердце,
подобно солнцу освещаешь этот мир. Как
ещё я могу выразить своё восхищение и при-
знательность? Сегодня моя жизнь стала
успешной, потому что мне выпала счастливая
возможность лицезреть тебя. И хотя это все-
40-43. Океан с грохотом прибоя склонился го лишь мгновение моей жизни, благотворные
перед Прахладой, который всё ещё находил- плоды нашей встречи не могут сравниться ни
ся в медитации и сказал, – “О преданный с чем другим.
Прахлада, о вершитель великих дел, пожа-
луйста открой глаза и яви свою милость,
надели меня своей святостью”. Эта просьба
вернула Прахладу во внешнее сознание и от-
крыв, глаза он выказал почтение океану. Он
поинтересовался каким образом оказался на
берегу, и океан ответил.

50-53. Преданный Прахлада испытал двоякое


чувство: с одной стороны он был смущён, а с
другой – очень счастлив, услышав молитву,
предложенную океаном, в которой тот воспел
149
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
величие и славу Господа Вишну. Он взял
драгоценные камни, предложенные океаном,
и сказал, – “О великая душа, ты так прекра-
сен, потому что на твоих водах пребывает
Сам Господь Вишну. Когда приходит время
разрушения, всё творение входит в тело Гос- 58-59. Прахлада сказал, – “Как Господь Виш-
пода, возлежащего на водах океана, и это ну явится передо мной, если множество по-
общеизвестная истина. О, океан, я так хочу движников ради одного Его взгляда сжигают в
увидеть своими материальными глазами Гос- огне отречения свои мирские привязанности,
пода Вишну. Ты очень удачлив, потому что раздувая их пламенем ветра из многих сотен
постоянно созерцаешь Его. Будь милостив и ведических мантр и гимнов, для того чтобы
скажи, что мне следует сделать, чтобы полу- очистить сердце и наполнить его теплом свя-
чить такую возможность”. тости. Мой ум лишён способности к различе-
нию, потому что связан шестью путами из
гнева, зависти, страсти, жадности, привязан-
ности и ложного эго. Я в плену отвратитель-
ного покрытия из этих шести слоёв порока.
Брахма и другие полубоги преодолевают
страх и устраняют его причины, посещая бе-
54-55. С этими словами Прахлада упал к сто- рег океана Кшира-сагара, где поклоняются
пам океана. Океан поднял его и сказал, – “О Вишну по всем божественным предписаниям,
царь всех йогов, ты постоянно созерцаешь чтобы узреть Его хотя бы на миг. Что поде-
Господа в своём сердце, но если ты так жаж- лать, можно только удивляться тому, что та-
дешь увидеть Его своими глазами, молись кой демон как я рассчитывает воочию уви-
Ему и Он явится”. С этими словами олице- деть Вишну”.
творённая форма океана растворилась в во-
дах и исчезла.

56. Выбравшись из океана, Прахлада в ту


ночь остался на берегу и со всей решимостью
стал молиться Господу, пытаясь совершить
почти невозможное – увидеть Его.
60-61. О царь, таким образом Прахлада ре-
шил что он не имеет права видеть Господа и
очень расстроился. Его сердце сжалось от
нахлынувших сожалений и тревог. Из его глаз
хлынули слёзы и он упал, лишившись созна-
ния. О царь, но через несколько секунд после
случившегося, там появился вездесущий Гос-
подь. Он бережно поднял маленького Прах-
ладу с земли и положил Себе на колени.

150
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

66-70. Вскоре Прахлада открыл глаза и с


огромным удивлением воззрился на Госпо-
да. Окончательно придя в сознание после
обморока, он с ужасом и восторгом осознал,
что его тело покоится на коленях Господа. Он
пробормотал, – "Помилуй меня, Господи, и в
приветствии упал всем телом на землю. Он
прекрасно знал молитвы, но в этот момент не
мог вымолвить ни слова. Господь, океан ми-
лости, поднял его и взял на руки. Слёзы сча-
стья хлынули из глаз Прахлады и Господь
62-64. От нежного прикосновения рук Госпо- успокоил его.
да, Прахлада пришёл в сознание, открыл гла-
за и воззрился на Шри Вишну. Он увидел Его
сияющее лицо, прекрасные глаза по форме
напоминающие лотосы, сильные руки и тём-
ное, как воды Ямуны тело. Он источал див-
ный блеск и завораживал. В Своих четырёх
руках Он держал раковину, диск, гаду и пад- 71-72. ‘О сын, оставь чувство страха и расте-
му54. Прахлада задрожал от страха, удивле- рянность, представляя Моё величие. Ты са-
ния и счастья, когда увидел себя на коленях мый дорогой и любимый для Меня человек. Я
Господа. Решив что всё это происходит во искренне уверяю тебя, что ты покорил Меня.
сне, он подумал, – "Ура, пусть это и сон, но я Я, исполненный совершенств, без предвзято-
вижу Господа собственными глазами". Его сти являюсь в различных формах перед Сво-
охватил такой восторг, что от радости он сно- ими преданными, чтобы исполнить их жела-
ва лишился сознания. Господь, единственный ния. Поэтому скажи Мне, о чём ты мечта-
друг преданных, присел на землю и начал ешь?’
похлопывать его ладонью руки, чтобы приве-
сти в чувства. Как любящая мать, Господь
гладил Прахладу и обнимая, прижимал к
Своей груди.

73-75. Подобострастно глядя на Господа,


Прахлада смиренно сказал, – "О Господь,
разве в такой момент можно о чём-то про-
сить, я хочу просто радовать Тебя. Моему ра-
54
Падма – лотос.
151
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
зуму достаточно Твоего присутствия, подоб-
ного глотку нектара. О Господь, счастье ви-
деть Тебя труднодостижимо для Брахмы и
других полубогов и мой ум никода не пресы-
тится, даже если бы я мог смотреть на Тебя
много миллионов лет кряду. Какие ещё мыс-
ли могут возникнуть в счастливом уме, когда
я созерцаю Твой лик?"
82-85. Исполнив желания Прахлады, Господь
Вишну сказал, – “Сын Мой, пусть все пожела-
ния принесут тебе пользу и радость. И ещё Я
хочу сказать, не стоит сожалеть о том, что Я
вскоре исчезну. Я никогда не покину обители
твоего сердца, как не покидаю Своей обители
76-77. Даровав Прахладе сокровище осво- в океане Кшира-сагара. Очень скоро Ты уви-
бождения, Господь с улыбкой сказал, – “О дишь Меня в образе Нарасимхи, вселяющем
сын, это правда что для тебя нет ничего же- ужас в злодеев, и милостивом к святым. В
ланней, чем постоянно видеть Меня и жить в этом воплощении Я убью Хираньякашипу”. С
Моей обители, но всё же, Я хочу сделать те- этими словами Он покинул место встречи с
бе какой-нибудь подарок. Доставь Мне удо- Прахладой, оставив Своего совершенно
вольствие и попроси желаемое”. счастливого от встречи преданного.

78-80. Тогда мудрый Прахлада сказал, – “О


Господь, я хочу во всех своих рождениях
быть Твоим преданным и служить Тебе, как
это самозабвенно делает Гаруда”.

86-89. Внезапное исчезновение Господа сно-


ва повергло Прахладу в скорбь. Он начал
81. Затем Прахлада вновь смиренно обра- озираться по сторонам и со слезами на гла-
тился к Господу, который исполняет желания зах жалобно всхлипывать. Потом он много
преданных, – “О Господь, моё единственное часов подряд читал молитвы, прославляю-
желание на протяжении веков искренне слу- щие Господа Вишну, а когда услышал голоса
жить Тебе и доставлять Тебе радость. И ещё пробудившихся к утру живых существ, то по-
я хотел бы молить Тебя о том, чтобы абсо- нял что наступил новый день. Он покинул бе-
лютная преданность пьянила, а мирская обу- рег океана и направился во дворец. Оттуда
словленность никогда не затрагивала меня”. счастливый Прахлада, созерцая в окружаю-
щей его природе проявления одного лишь
152
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Господа, пошёл к своему учителю. Его мысли Глава 44
были заняты тем, как порадовать Господа Воплощение Нарасимхи и приближение
своими предложениями и действиями, и от смерти Хираньякашипу.
этих мыслей ему на сердце становилось ещё
теплей.

Так заканчивается сорок третья глава


Нарасимха пураны, повествующая
о воплощении Господа в образе Нарасимхи.

***

1-5. Маркандея сказал, – “Увидев невредимо-


го Прахладу, благополучно спасшегося из
чрева океана, демоны пришли в неописуемое
удивление. Те кто сбрасывал его в океан, по-
разились ещё больше и тут же побежали к
Хираньякашипу с докладом. Чудесное воз-
вращение Прахлады ещё сильней озадачило
царя демонов и, приближая собственную ги-
бель, он гневно приказал, – "Приведите его
сюда". Дайтьи выполнили приказ и немед-
ленно привели Прахладу, который подошёл к
восседавшему на престоле отцу и устремил
на него свой божественный взгляд. Хиранья-
кашипу светился от своего величия ярче
прежнего, но его смерть была уже близко. Его
украшения отсвечивали синими вспышками,
исходящими от драгоценных камней и каза-
лось что он пылает синим огнём, подёрнутым
дымкой. Он сидел на высоком троне, силь-
ный, грозный и тёмный вершитель злодея-
ний, страшный как жестокие слуги Ямы.

153
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
расимхи. У Него были пугающие глаза,
огромная пасть, мощные челюсти и длинные
руки. Его когти на руках и ногах были очень
большими и острыми. Его зев светился пы-
56
6-10. С молитвенно сложенными руками, лающим огнём Калы , челюсти раскрылись в
Прахлада ещё издали почтил своего отца. оскале и весь облик вселял ужас.
Как будто предчувствуя приближающуюся ги-
бель, тот гневно с упрёком произнёс, – "O
глупец, напоследок выслушай моё оконча-
тельное решение, потому что больше я не
скажу тебе ни слова, а выслушав сказанное,
можешь делать всё что тебе заблагорассу-
дится. Умолкнув он обнажил свой превосход-
ный меч, известный как чандрахаса55. Все
присутствующие при этом с удивлением и
ужасом воззрились на него. Он поднял меч со
словами, - "Ну, глупец, где твой Вишну? Он 16-19. Таким образом Господь Вишну в фор-
должен немедленно появиться и защитить ме Нарасимхи вышел из колонны и огласил
тебя, если как ты утверждаешь, Он вездесу- всё пространство диким рёвом. Демоны
щий. Почему же я не вижу Его в этой колон- накинулись на Господа Нарасимху, но все
не? Если я увижу в ней твоего Вишну, ты не были повержены. Затем Он уничтожил всех
пострадаешь, но если этого не случится, мой присутствующих в зале приспешников Хира-
меч рассечёт тебя нáдвое”. ньякашипу. О царь, все подбегавшие на по-
мощь воины, были уничтожены на ме-
сте. Тогда солдаты обрушили на Нарасимху
шквал из стрел и прочего оружия.

11-15. Мысленно представив себе прошлую


встречу и памятуя о словах, сказанных Гос-
подом, Прахлада молитвенно сложил руки,
сосредоточился и почтил Господа Вишну. Он
увидел как на белую и гладкую как зеркало
колонну обрушился мощный удар меча Хира-
ньякашипу и вслед за этим от неё отделилась
гигантская, страшная и яростная фигура На-
56
Ка́ ла – означает «время». Олицетворением цикличности вре-
55
Чандрахаса – разновидность меча. мени выступает божество Кала.
154
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
20-26. В течение одной минуты Господь На- бивни Айравата57 и затупился топор Махадэ-
расимха уничтожил всю охрану Хираньяка- вы пронзена когтями Нарасимхи. Справедли-
шипу и все стороны света содрогнулись от во замечено, что даже соломинка становится
Его победного рёва. Царь демонов вызвал причиной смерти, когда судьба отвернётся от
поддержку из восьмидесяти пяти тысяч сол- тебя’.
дат, пытаясь сразить Нарасимху. Его атако-
вала целая армия демонов, но за несколько
мгновений все они пали Его жертвами. Затем
Он уничтожил оставшихся наблюдателей за
происходящим. Когда Хираньякашипу глядя
на полное поражение своей армии, приказал
демонам из ближайшего окружения, – "Сту- 31-32. Когда Хираньякашипу закончил причи-
пайте и схватите Его. Убейте Его немедлен- тать, Господь Нарасимха вырвал его сердце.
но". Дайтьи яростно навалились на Нарас- Он сделал это с лёгкостью, с какой играющий
имху, но тоже были повержены. Нарасимха в воде слон срывает цветы лотосов. Затем
снова издал ужасающий победный рёв. Нарасимха когтями разорвал тело демона на
Оставшиеся в живых дайтьи бросились нау- две части, и в пылу сражения не заметил как
тёк во все стороны, куда глядели глаза. они куда-то пропали. О царь, Господь очень
удивился исчезновению половин тела Хира-
ньякашипу и задумался, - “Куда подевался
грешный демон? Неужели Мои старания про-
пади даром?”

27-29. Господь Нарасимха был поглощён


уничтожением тысяч крор вражеских воинов,
которые наступали и продолжали Его атако-
вать, пока солнце не коснулось горизонта.
Затем, Господь заключил обезоруженного и
обессиленного Хираньякашипу в Свои могу- 33-36. Озадаченный Своими догадками и не
чие объятия. Когда Нарасимха отнёс его на найдя ответа, Нарасимха стряхнул обе руки
порог дворца и уложив на Свои бёдра, начал от крови, и обе половины тела Хираньякаши-
раздирать демона когтями, царь дайтьев пу вывалились из под Его когтей и упали на
очаянно завопил. пол. От огромного давления и приложенной
силы, они превратились в две кучки пы-
ли. Эта картина очень развеселила Господа.
Тем временем, прибывшие на место проис-
шествия дэвы во главе с Брахмой, начали по-
сыпать Его цветами и подойдя ближе, пред-

30. ‘Увы, но моя грудь, о которую сломал 57


Айрава́ та — «восставший из вод» — белый слон, вахана
(средство передвижения) царя полубогов Индры. У Айраваты
четыре бивня и семь хоботов. Его супруга — слониха Абхараму.
155
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ложили Господу Нарасимхе своё почтение и
поклоны.

43. В давние времена владыка полубогов


Господь Хари, которому поклоняются люди
дэвы, ради защиты интересов мира, принял
37-39. Затем Брахма возвёл Прахладу на форму вселяющего ужас Нарасимхи и разо-
престол дайтьев и все существа этой все- рвал когтями демона Хираньякашипу, звер-
ленной обрели твёрдую веру. В присутствии ства которого причинили множество страда-
всех Господь Вишну вернул райский престол ний всем живым существам.
царю дэвов – Индре, и отправился на пик
Шришайла, чтобы творить благо для всех жи- Так заканчивается сорок четвёртая
вых существ. Дэвы и сейчас часто посещают глава Нарасимха пураны, повествующая о
Его обитель, поклоняясь там Нарасимхе. Он воплощение Господа в образе Нарасимхи.
избрал это место для своего постоянного
обитания, продолжая защищать преданных и ***
карать нечестивых.

40-42. О, царь, человек, который читает или


слушает это повествование о Господе Нарас-
имхе, избавляется от последствий своих гре-
хов. Независимо от того кто слушает эту ис-
торию, мужчина или женщина, все в равной
степени освобождаются от накопленной в ре-
зультате неблагоприятного общения скверны.
Скорбь, муки и боль от потери любимых
оставит их и больше не потревожит. Злоб-
ные, демоничные по своей натуре люди,
воспитавшие нечестивых детей, все кто ведут
неправедный образ жизни и причиняют стра-
дания другим, все лишённые веры и погряз-
шие в чувственных наслаждениях, тоже обре-
тут святость и очистят свои сердца, просто
слушая это повествование.
156
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 45 Господь исчез, а Адити вернулась к своим
Воплощение Господа Вишну обязанностям.
в образе карлика-брахмана Ваманы.

1. Маркандея сказал, – “О, царь, послушай


повествование о воплощении Господа в
форме Ваманы, который в давние времена на
жертвоприношении устроенном царём Бали,
уничтожил тысячи демонов”.

7-13. О, царь, с течением времени, Адити вы-


носила плод от семени Кашьяпы. Господь
Джаганнатха принял рождение из её лона в
форме карлика Ваманы. В день рождения
Ваманы их посетил творец Брахма. Он вы-
полнил все обряды связанные с рождением и
должным образом, в положенный срок, про-
2-6. Когда-то, давным-давно, жил царь Бали, вёл церемонии по достижении им детского
сын Вирочаны, который силой и доблестью возраста. После церемонии вручения шнура
подчинил себе всех полубогов, во главе с брахмана, извечный Господь с разрешения
Индрой. Завоевав все три мира, он почивал Адити отправился к месту, где Бали проводил
на лаврах и наслаждался всей роскошью ми- грандиозное жертвоприношение. Когда он
роздания. Потерпевшие поражение полубоги приближался, земля дрожала под тяжестью
потеряли влияние и пребывали в печали, но Его шагов. Демоны потерпели неудачу в про-
больше всех страдал владыка рая Индра, по- ведении жертвоприношения, организованного
терявший свою небесную обитель. Увидев Бали. Ритвики58 допустили небрежность в
страдания своих сыновей, мать всех полубо- чтении молитв и жертвенный огонь начал
гов Адити начала соблюдать суровые аске- угасать. Увидев что в ходе церемонии что-то
зы. Она воспевала славу Господу Джанар- пошло не так, могучий Бали поинтересовался
дане и читала посвящённые Ему хвалебные у Шукрачарьи – "О брахман, почему эти вели-
молитвы. Своим смиренным поклонением кие демоны не получили результатов от
она добилась благосклонности Господа, ко- предложения? Почему гаснет жертвенный
торый явился перед ней. Он утешил Адити и огонь? Почему дрожит земля и по какой при-
пообещал войти в её чрево, и воплотиться в чине ритвики пропускают слова мантр?" В
образе Ваманы чтобы испытать Бали и вве- ответ на вопросы Бали, Шукрачарья сказал:
сти его в заблуждение. После сказанного,
58
Ритвик – священник, жрец, уполномоченный проводить опре-
делённый ритуал или церемонию от имени поручителя.
157
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

20-22. Маркандея сказал, – ‘Шукрачарья со


всей ответственностью начал объяснения’ –
“О, царь демонов, прислушайся к моим сове-
там. Он идёт сюда чтобы погубить тебя и за-
щитить интересы дэвов. В этом у тебя не
14-17. Шукра сказал, – “О, царь дайтьев Ба-
должно быть никаких сомнений. Поэтому ко-
ли, выслушай меня. Ты нанёс полубогам со-
гда Он появится, ничего не предлагай Ему в
крушительное поражение и лишил их небес-
дар”.
ных обителей. После этого, чтобы восстано-
вить права дэвов на небесные обители, из
лона Адити явился Вамана. Это воплощение
самого Господа Вишну, давшего начало су-
ществованию этого мира. В настоящее время
Он приближается к месту организованного
тобой жертвоприношения. Сотрясения земли
свидетельствуют о Его близости и демоны не
получат плодов жертвоприношения. Его при-
ближение стало причиной угасания жертвен-
ного огня, а ритвики из-за этого совершают
ошибки во время чтения гимнов. Мантры
произнесённые с ошибками подтачивают мо-
гущество демонов и усиливают божественное 23-27. Выслушав наставления своего учителя
влияние”. Шукрачарьи, великий царь Бали ответил, –
"О, сведущий учитель, я не могу во всём от-
казать Господу Вамане, если Он действи-
тельно появится на этом жертвоприношении.
Я только что обещал дать желаемое любому
кто попросит меня, и как я смогу отказаться,
если сам Господь Вишну попросит меня о
чём-то? О, почтенный учитель, не создавай
каких-либо препятствий деяниям Господа
18-19. Узнав причины, Бали снова обратился
Ваманы, когда тот придёт сюда. Что бы Он ни
к Шукрачарье, – “О, брахман, выслушай что я
попросил, я определённо предложу Ему же-
скажу. Ты мой единственный учитель, пожа-
лаемое, наравне со всеми другими. Я буду
луйста просвети меня, как вести себя в при-
считать своё жертвоприношение удачным,
сутствии мудрого Ваманы когда Он явится
если Господь Вамана посетит нас".
сюда. Как наш самый выдающийся наставник
ты должен рассказать мне обо всём”.

158
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
34-37. Говорят что после слов Гооспода Ва-
маны, сам царь Бали взял сосуд с водой в
руки и с почтением наклонил его, чтобы про-
лить воду. Вода не потекла из кувшина, пото-
28-30. Как только Бали закончил свою речь, му что силой йогического могущества в него
на месте жертвоприношения появился Вама- забрался Шукрачарья и закупорил горлышко
на и почтив присутствующих, высоко оценил сосуда. Огорчённый Господь Вамана, взял
уровень проводимой церемонии. Царь демо- стебелёк травы куша и запустил её в гор-
нов поднялся навстречу и поклонился Ему. лышко кувшина. Эта соломинка с такой силой
Затем он сказал, – "О Господь, я одарю Тебя ударила Шукрачарью, что он лишился глаза и
всем, что бы Ты ни попросил, включая состо- был вынужден покинуть сосуд, дав воде вы-
яние и богатство. Скажи мне, чего Ты жела- течь.
ешь".

31. “О царь, Я не нуждаюсь в деньгах, но если


ты серьёзно намерен что-то Мне подарить,
дай в дар три шага земли для жертвенного
костра”.

32. Царь Бали сказал, – "Если какие-то три 38-42. После этого вода потекла и омыла ру-
шага земли удовлетворят Тебя, я обязуюсь ки Ваманы. Как только вылитая из кувшина
выполнить Твою просьбу". вода коснулась Его рук, Вамана принял ги-
гантскую форму. Первым шагом Он перешаг-
нул всю Бхумандалу, вторым – пересёк всё
пространство вселенной, а третий шаг делать
было некуда и Его нога зависла в небе. Затем
33. Тогда Господь Вамана сказал Бали, – он убил множество монстров и отобрал у Ба-
"Если Ты действительно намерен подарить ли три мира, которые передал Индре. Гос-
Мне три шага земли, то для закрепления подь сказал Бали – "Ты предложил воду, ко-
сделки и в подтверждение своих намерений, торая придала Индре решимости, и в тоже
пролей воду, чтобы Я омыл руки". время Ты предложил её Мне, как знак твоей
чистой преданности. Поэтому Я дарую тебе
возможность царствовать на нижних локах
(талах). О удачливый царь, ступай же туда и
наслаждайся всей роскошью ради Моего удо-
вольствия, а когда Вайвасвата манвантара
подойдёт к завершению, тогда ты полно-
властно насладишься положением Индры.

159
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 46
Воплощение Господа в форме
Парашурамы.

1. Маркандея сказал, – “О, царь, а теперь я


хочу рассказать тебе о воплощении Господа
43-46. Бали почтил Господа и отправился на Вишну в образе Парашурамы, который в да-
нижние локи (талы), где наслаждался всей лёком прошлом уничтожил много поколений
роскошью и богатствами, какие только можно царских династий кшатриев. Слушай меня
вообразить. О царь, не забыл Господь и о внимательно”.
Шукрачарье, который с Его благословения
отправился на райские планеты и жил там в
покое, окружённый вниманием всех полубо-
гов. Человек который памятует об этом по-
вествовании по утрам, избавится от всех гре-
ховных реакций и достигнет обители Виш-
ну. Таким образом в давние времена Господь
воплотился в форме Ваманы, и отобрав у
Бали власть над всеми тремя мирами, пере-
дал её законному царю полубогов Индре. Со-
вершив задуманное, Господь удалился в
Свою обитель – в океан Кшира-сагара.

Так заканчивается сорок пятая глава 2-6. О, царь, когда-то в глубокой древности,
Нарасимха пураны, повествующая о полубоги и великие риши на берегу океана
воплощении Господа в форме Ваманы. Кшира-сагара, предлагали почтительные мо-
литвы Господу Вишну. Удовлетворённый мо-
*** литвами, Господь воплотился на Бхумандале
как сын муни Джамадагни. Во всех мирах Его
знают как Парашураму. Он явился чтобы
наказать нечестивых царей, правящих на
Бхумандале. До его рождения Картавирья,
сын царя Критавирьи, с чистой преданностью
поклонялся Дататрее и по его благословению
получил высшую власть. Однажды царь по-
сетил ашрам риши Джамадагни. Его сопро-
вождали четыре армии воинов, включая пе-
ших, всадников, слонов и верблюдов. Увидев
царя с армиями и свитой в своей обители,
Джамадагни смиренно сказал: “О царь, прими
160
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
мои смиренные поклоны и будь моим гостем. предназначенные для них кварталы строе-
Окажи милость, передохни здесь вместе со ний”.
своими воинами и свитой, а завтра вы про-
должите поход. Здесь вы сможете восстано-
вить свои силы и подкрепиться дикими фрук-
тами".

11-12. С разрешения Джамадагни, царь Кар-


тавирья вошёл в лучший из дворцов. Затем и
все остальные разошлись по приготовленным
для них домам и строениям. Когда все рассе-
лились и устроились, муни сказал Картави-
рье, – “О царь, сто служанок помогут тебе в
купании и переодевании. Во время омовения,
сопровождаемого песнями и танцами этих
дев, ты испытаешь небесные наслаждения,
которые доступны только для царя полубогов
Индры”.

7-10. Картавирья поблагодарил Джамадагни


за предложение. Он отдал приказ встать на
постой и разбить лагерь. Риши Джамадагни
обладал божественным могуществом. У него
была необыкновенная корова Камадхена, ко-
торая во время доения создала множество
конюшен, укрытий для слонов, прекрасных
зданий для отдыха воинов и прочее. Свите
царя были предложены богато обставленные
прекрасные дома с верандами и чудными са-
дами и другие сопутствующие удобства, со-
зданные благодаря доению коровы Камадхе-
ны, и наконец был явлен великолепный мно-
гоэтажный дворец с чудесными украшениями 13-15. Маркандея сказал, – “О, царь, Карта-
и всем необходимым. Затем риши Джамада- вирья принял омовение как Индра, слушая
гни сказал царю, – “О, царь, дворец для от- песнопения и глядя на танцы прекрасных
дыха ждёт тебя. Окажи милость, проходи и дев. Затем риши Джамадагни предложил ему
располагайся. Твои советники и военачаль- два предмета одежды. Надев дорогую одеж-
ники тоже могут проследовать в свои дома. ду и накидку на плечи, царь по мирским пра-
Для слонов и лошадей разных пород готовы вилам поблагодарил Господа Вишну, за бес-
стойла и укрытия, а прислуга может занять платные дары. Затем риши выдоил из свя-

161
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
щенной коровы горы злаков и предложил 20-23. Став свидетелем этого разговора,
приготовленную пищу царю и всей его армии. главный советник царя сказал, – "Ваше вели-
Пока царь и вся его свита с воинами прини- чество, брахман всегда будет благосклонным
мали пищу, солнце склонилось к закату. Все к другому брахману, в ущерб интересам царя.
отправились на ночной отдых в созданные Если ты станешь обладателем этой коровы,
риши дома, где играла музыка, танцевали то всё что мы тут видели до наступления
девушки и было полно всевозможных раз- рассвета – множество зданий, золотые сосу-
влечений”. ды, кровати, красивые женщины и прочие
прелести – всё будет в твоём распоряжении,
даже если со временем исчезнет. Ты должен
немедленно овладеть этой коровой. О, муд-
рый царь, эта корова должна принадлежать
тебе. Если на то будет твоя воля, я лично
вриведу её. Всё что потребуется, это твоё со-
гласие".

16-19. Когда забрезжил рассвет и наступило


утро, всё изобилие ночного времени исчезло,
как будто всё это было сном. Не осталось и
следа от дворца и зданий, и только земля с
деревьями остались на месте. Царь задумал-
ся и спросил своего духовного наставника, –
“О, почтенный брахман, то что мы видели
было создано силой аскез этого риши, или
могуществом священной коровы Камадхе-
ну? Пожалуйста, поясни мне это”. Брахман 24-28. О, царь, Картавирья пошёл на поводу у
ответил, – “О, царь, этот муни тоже способен советника и тот отправился к выгону для ско-
создать подобное, но в этом случае мы та, чтобы украсть корову. Джамадагни вос-
наблюдали могущество Камадхену. Я хочу противился произволу, но советник не поже-
предупредить тебя, не делай глупостей и не лал его слушать, и сказал, – "О, мудрейший
поддавайся жадности. Не пытайся похитить из брахманов, эта корова должна принадле-
эту корову, потому что человек даже мельком жать царю. Отдай её добровольно. Ты пита-
подумавший об этом, неизбежно найдёт свою ешься только фруктами и овощами и эта ко-
смерть”. рова тебе ни к чему”. С этими словами, со-
ветник начал насильно тащить корову за при-
вязь. Джамадагни с супругой снова попытал-
ся остановить его. Тогда этот злобный нече-
стивец, советник царя, ради того чтобы уве-
сти корову убил брахмана. В то же время,
божественная корова исчезла в небе, а раз-
досадованный царь с тяжёлым сердцем вер-
нулся в Махишмати.

162
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
чённой и в ней погибло бесчисленное коли-
чество воинов, а тысячи получили тяжкие
увечья. Хищные птицы и дикие животные
устроили там грандиозное пиршество. Пара-
шурама медитировал на причину всех при-
чин, блистательного Господа Вишну, величие
которого за гранью воображения, и был
наделён невероятной силой и доблестью.
Проявив удивительную отвагу, он уничтожил
29-32. О, царь, жена Джамадагни начала целые полчища кшатриев, выступивших на
горько рыдать и желая свести счёты с жиз- стороне Картавирьи, и всем отрубил руки. За-
нью, нанесла себе двадцать один удар в тем Парашурама топором отделил голову ца-
ря от туловища и на этом царствование Кар-
грудь. В это время с цветами и топором в ру-
тавирьи закончилось.
ках из лесу вернулся Парашурама. Он сказал,
– "Дорогая мама, не нужно убивать себя.
Знамения подсказали мне что произошло не-
счастье и теперь я горю желанием убить это-
го безжалостного царя, вместе с его нечести-
выми советниками. Ты ударила себя в грудь
двадцать один раз, и я обещаю, что столько
же раз эта земля будет очищена от падших
кшатриев, пока я не изведу двадцать одно
поколение их династий". 38-40. Таким образом монарший царь Карта-
вирья был убит воплощением Господа Виш-
ну, после чего обрёл божественную форму,
красоту которой усиливал аромат чудесного
сандала и на воздушном корабле достиг оби-
тели Господа. После этого неукротимый и
доблестный Парашурама уничтожил ещё
двадцать одно поколение кшатриев, рож-
давшихся на земле Бхумандалы. Так Он
освободил её от бремени нечестивых царей и
в качестве дара поручил заботы о ней вели-
кому муни Кашьяпе.

33-37. Таким образом он покинул родитель-


ский дом. С топором в руке он отправился в
Махишмати и бросил вызов царю Картави-
рье-Арджуне. Затем состоялась битва в кото-
рой Парашурама сразился с несколькими
акшаухини59 войск царя. Битва была ожесто-
59
Акшаухини – боевое формирование, состоящее из 21870 ко-
лесниц, 21870 боевых слонов, 65610 всадников и 109350 пеших
воинов. (Махабхарата, Ади-парва, 2.15-23).
163
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
41-43. Таким образом я рассказал тебе исто- Глава 47
рию Джамадагни и как Господь Вишну вопло- Воплощение Рамы,
тился в образе его сына, Парашурамы. Чело- Его рождение и женитьба.
век с чистой преданностью слушающий это
повествование, избавляется от всего небла-
гоприятного. О, царь, Парашурама убивший
двадцать одно поколение кшатриев, види-
мый образ Господа Вишну, избавивший ца-
рей от гордыни, со времени воплощения на 1. Маркандея сказал, – “О, царь, а сейчас я
землеБхумандалы, по-прежнему проживает в расскажу о воплощении Господа Вишну, бла-
Своей святой обители на горе Махендра. годаря которому был сражён обративший
свой меч против полубогов Равана, со всей
Так заканчивается сорок шестая глава его армией, сторонниками и последователя-
Нарасимха пураны, описывающая воплоще- ми. Слушай внимательно.
ние Господа Вишну в образе Парашурамы.

***

2-6. У великого подвижника Пуластьи, Манаса


Путры (созданный силой мысли) Брахмы,
был сын по имени Вишвара. Сыном Вишвары
был Равана, который стал причиной бедствий
всех полубогов. Он долго предавался суро-
вым аскезам и благодаря полученному как
вознаграждение могуществу, начал захват
всех миров. Он победил всех полубогов,
включая Индру, гандхарвов и киннаров и по-
работил их, равно как и демонов. Этот пе-
чально известный Равана отобрал у полубо-
гов все богатства и похитил их прекрасных
женщин. Он одержал победу над Куберой и
присвоил себе его царство, Ланку и его сред-
ство передвижения в пространстве, которое
называлось Пушпака вимана.

164
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

7-10. Десятиголовый Равана стал царём де-


монов и правил в Ланкапури. Трое его сыно-
вей были очень могущественными. Кроры
(десятки миллионов) сильных и дерзких де-
монов, под руководством Раваны, дни и ночи
напролёт уничтожали питаров, людей,
видьядхаров и полубогов. О, царь, в резуль-
тате постоянного насилия, весь мир подвиж-
ных и недвижимых живых существ пришёл в
15-23. Брахма сказал, – “Я предлагаю эти
упадок и впал в скорбь. намаскары Господу Вишну, который дремлет
в йогическом сне на поверхности океана
Кшира-сагара, отдыхая на ложе из Шешанаги,
пока лотосные руки Шри Лакшми ласкают Его
божественные стопы. Мои поклоны Господу
Говинде, который путешествует на Гаруде.
Он пребывает в медитативном сне и присут-
ствует в сердце каждого (Кширадакашаи
Вишну). Намаскары Господу Вишну, тело ко-
торого нежно ласкают волны Кшира-сагары.
Он обладатель лука Шарнга и лотосных стоп.
11-14. Все полубоги включая Индру, мудрых Из Его пупка берёт начало лотос мироздания.
отшельников, сиддхов, видьядхаров, ганд- Вся слава Господу Лакшмипати, непревзой-
харвов, киннаров, гухьяков, змей, якшей и дённым стопам которого поклоняются пре-
прочих небожителей, усилия которых в борь- данные. Ты лучший из йогов, глаза которого,
бе с Раваной не увенчались успехом, сми- как и все части тела, неповторимо прекрас-
ренно склонив головы собрались на священ- ны. Я предлагаю свои поклоны Господу
ном берегу Кшира-сагары, во главе с Брах- Шридхаре, обладателю диска. Его волосам,
мой и Шанкарой. Все с молитвенно сложен- глазам, лбу, устам и ушам нет равных по кра-
ными руками предложили почести Вишну. соте и привлекательности. Слава Тебе, Гос-
Брахма предложил Васудэве Вишну цветы, подь Падманабха. Твоя грудь и пупок обво-
благовония, и прочие атрибуты поклонения, а рожительны. О, Гоподь Шарнгадханва, слава
затем прочёл молитву. Твоим очаровательным бровям, прекрасному
телу и чарующей улыбке, обнажающей бело-
снежные зубы. О, Господь Кешава, слава
твоим бёдрам, форма которых божественна и
достойна воспевания. Слава Господу Гадад-
харе, обладателю привлекательнейших ног-
165
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
тей, самому умиротворённому и безмятежно- Равана похитил несколько сотен тысяч боже-
му, сокровищнице благостного знания. Вся ственных дев. Никто кроме Тебя не сможет
слава Господу Вамане, восстановившему и убить Равану. В этом и состоит наша
упрочившему вечную дхарму. Слава неуто- просьба”.
мимому истребителю демонов и дайтьев,
почитаемому Господу Нарасимхе. Слава Гос-
поду Джаганнатхе, избавляющему полубогов
от страданий и насилия, слава врагу жестоко-
го и ужасного Раваны”.

30-34. Господь Вишну ответил, – “О, Брахма,


выслушай слова, которые я хочу донести до
24-26. Маркандея сказал, – “”Довольный мо- вас. Ради вашего благоденствия Я вопло-
литвами и предложениями Брахмы, Господь щусь в солнечной династии, как сын извест-
Хришикеша предстал перед ним в проявлен- ного вам царя Дашаратхи. Для того чтобы
ной форме и сказал, – "О, Питамаха, в чём уничтожить Равану, Я явлюсь и предстану в
причина твоего визита и такого грандиозного четырёх образах. О, созидатель Брахма, по-
собрания полубогов? Объясни Мне причину жалуйста дай указание всем дэвам принять
вашего появления и какой помощи вы от Ме- рождение на земле в телах обезьян. Только
ня ожидаете". На вопрос творца мироздания соблюдение этого условия позволит уничто-
и причины всех причин – Господа Вишну, жить демона Равану”. Все полубоги, включая
Брахма ответил: Брахму, почтительно склонили свои головы,
попрощались и отправились к горе Меру, где
и воплотились на земле в телах обезьян.

27-29. Брахма сказал, – “О, Верховная Лич-


ность Бога, Ты независим в своих решениях.
В этом мире появилась злобная душа, ужас-
ный убийца Равана. Он одержал множество
побед над полубогами, включая Индру. С тех
пор демоны, прикрываясь его полновласти-
ем, продолжают в огромных количествах уни- 35-39. С течением времени, ради рождения
чтожать людей и осквернять все совершае- сына, бездетный царь Дашаратха созвал
мые ими жервоприношения. О, лотосоокий, сведущих в священных писаниях брахманов,
166
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
для совершения путрешта ягьи. Когда
жертвоприношение подходило к завершению,
по воле Всемогущего Господа из жертвенного
огня появилась чаша с нектаром. Проводя-
щий ритуал брахман принял чашу из рук Бо-
жества огня (Агни) и разделил содержимое на
две части. Брахманы прочитали мантры и пе-
редали чудесный напиток Каушалье и Кай-
кее. Две царевны разделили свои доли
напитка и предложили оставшуюся часть Су-
митре. Отведав божественный нектар, все
царицы благополучно забеременели.
45-50. Тем временем великий подвижник Ви-
швамитра начал жертвоприношение Господу
Мадхусудане, но демоны всячески препят-
ствовали ему и он не мог завершить ритуал.
В конце концов доведённый до отчаяния, он
отправился в прекрасный дворец царя Даша-
ратхи, с намерением просить у него защиту и
взять с собой в лес Раму с Лакшма-
ной. Сведущий Дашаратха почтительно под-
нялся навстречу и предложил Вишвамитре
все удобства и угощения. Удобно усевшись
рядом с царём, Вишвамитра сказал, – "О,
40-44. О, царь, так благодаря божественному царь царей Дашаратха, выслушай, какая при-
нектару, Господь Вишну воплотился в четы- чина привела меня к тебе. Несколько раз я
рёх человеческих формах, как Рама, пытался провести жертвоприношение и
Лакшмана, Бхарата и Шатругхна. После про- столько же раз злокозненные демоны пре-
ведения обряда джатакарма самскара, Ра- пятствовали этому. В этой связи я прошу что-
ма воспитывался и рос с Лакшманой, а Бха- бы Рама и Лакшмана защитили меня, во вре-
рата с Шатругхной. Их детские годы проходи- мя совершения яджны".
ли как у всех детей. Лакшмана стал ближай-
шим другом Рамы. Оба были полны сил и
отличались примерным поведением. Глядя
на своих сыновей, царь Дашаратха не мог
нарадоваться своему отцовскому счастью.
Они обладали неописуемыми возвышенными
качествами и были украшены всеми благо-
приятными признаками, которые в полном
объёме описаны Ведами. Сын Кайкеи Бхара-
та, большую часть времени проводил во 51-54. О, царь, когда Дашаратха услышал
дворце с братом Шатругхной. Они успешно просьбу, высказанную Вишвамитрой, его ли-
обучались Ведам и военному искусству. цо исказилось от муки и он ответил, – "О, по-
чтенный отшельник, мои сыновья ещё слиш-
ком молоды чтобы справиться с таким опас-
167
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ным заданием. Я согласен лично последо- забираю Их под свою ответственность и обя-
вать за тобой в лес и принять все необходи- зуюсь вернуть невредимыми, когда завершу
мые меры для успешного совершения жертвоприношение".
яджны". Отшельник возразил царю и сказал,
– "О, царь, не может быть никаких сомнений в
том что Рама справится с демонами. Только
Рама может убить их и ты прекрасно это зна-
ешь, но тактично умалчиваешь. Поэтому я
настаиваю на том чтобы ты дал мне в под-
держку Раму и оставил свои опасения".

62-66. В этот момент царь Дашаратха ощутил


настроение Вишвамитры и опасаясь его про-
гневать, сказал, – "Очень хорошо, окажи ми-
55-57. Некоторое время царь хранил молча- лость и возьми Их". После этого отшельник
ние, а потом сказал, – "О, отшельник, выслу- Вишвамитра с Рамой и Лакшманой отправи-
шай к какому решению я пришёл, спокойно лись в Сиддхашрам, к месту жертвоприноше-
поразмылив над твоим предложением. Мать ния. В то время как они покидали Айодхью,
Рамы так сильно любит Его, что просто по- царь Дашаратха из-за сильной привязанности
гибнет без Него и Лакшманы. Мне кажется к сыновьям, ещё долго сопровождал Их, дер-
что будет лучше, если я с армией уничтожу жась немного поодаль. Затем он сказал, – "О,
всех демонов". почтенный отшельник, ты прекрасно знаешь
что я должен увидеть лица своих сыновей, и
ты дал мне честное слово брахмана. В про-
тивном случае, мне останется в страданиях и
муках влачить своё жалкое существование.
Пойми что я не переживу долгую разлуку с
Ними. Пожалуйста, храни Их и возвращай-
тесь как можно скорее".

58-61. Вишвамитра ответил, – "О, царь, Рама


67. Вишвамитра ещё раз заверил Дашаратху,
не беззащитное дитя, Он всеведущий, самый
– “О, царь, у тебя нет повода для печали, и
могучий и великодушный. Не может быть со-
как только я завершу жертвоприношение, я
мнений и истина в том, что Рама и Лакшмана
обязательно вернусь в Айодхью вместе с Ра-
являются воплощениями Господа Нараяны и
мой и Лакшманой, и сдержу данное мной
Шешанаги. Они явились как твои сыновья с
слово".
единственной целью, заслуженно покарать
нечестивых и защитить праведников. У тебя,
как и у цариц, нет причин для беспокойства. Я
168
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
мана встречали отшельников, верующих лю-
дей и сиддхов. Наконец Они углубились в
ужасный как зев Ямы лес Тадаки. Прибыв ту-
да, великий подвижник Вишвамитра внезапно
68-69. Получив заверения Вишвамитры и сказал безупречному Раме, "О, отважный
опасаясь его проклятия, Дашаратха с боль- Рама, в этом дремучем лесу с дозволения
шой неохотой отпустил с ним Раму и Раваны обитает демоница Тадака. Она по-
Лакшману. Так Вишвамитра покинул Айодхью жрала огромное число людей, детей муни и
вместе с двумя братьями. оленей. О, благороднейший, её просто необ-
ходимо уничтожить".

78-80. Рама ответил Вишвамитре, – "О, вели-


70-73. О, царь, пока они были в пути, сведу- кий отшельник, если сведущие учёные за-
щий Вишвамитра первым делом преподал прещают убийство женщин, то скажи как Я
Раме и Лакшмане два урока о знании Балы и могу убить её?" Вишвамитра ответил, – "О,
Атибалы. Это знание позволило Им не испы- Рама, все люди только выиграют от её смер-
тывать чувствово жажды и голода. Отшель- ти, они станут смелее и избавятся от угрозы
ник научил их сути этого знания и сопроводи- быть съеденными. Следовательно, не грех
тельной мантре самграха. Затем он обучил Ты совершишь, а благо".
Их науке пользования разными типами ору-
жия и провёл по ашрамам других отшельни-
ков, сведущих в трансцендентном знании. По
пути следования к месту яджны, они останав-
ливались в священных местах, потом пере-
правились через Гангу и достигли западного
берега реки Сонабхадра.

81-84. Едва успел отшельник Вишвамитра


договорить, как гигантская демоница Тадака,
с широко раскрытой пастью, набросилась на
путников. Рама заметил её когда отшельник
давал ему совет. Её подобные сучьям руки
были подняты вверх. Человеческие кишки
74-77. На своём пути царевичи Рама и Лакш-
плотно опоясывающие её талию, кусками
169
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
свисали вниз. Рама тут же забыл об отвра- священнодействие. Демоны Маричи и Суба-
щении, которое испытывал к убийству жен- ху, как и многие другие, пользующиеся покро-
щин и в мгновение ока выхватил стрелу, с вительством Раваны собрались вокруг, наме-
силой натянул тетиву лука и выстрелил. Рас- реваясь осквернить церемонию. Первым вы-
сечённое на две части тело демоницы рухну- стрелом Рама тут же убил Субаху, тело кото-
ло на землю. рого залилось потоками крови. Затем Он по-
ложил на тетиву лука стрелу бхалла и с лёг-
костью, с которой ветер разбрасывает пада-
ющие осенние листья, отбросил выстрелом
демона Маричи на берег океана. Затем Рама
с Лакшманой уничтожили всех оставшихся
демонов.

85-87. После того как была убита Тадака,


Вишвамитра отвёл Раму и Лакшману в боже-
ственный Сиддхашрам. Это было место пре-
бывания святых отшельников. Этот ашрам
находится в долине центральной части горно-
го массива Виндхья. Бесчисленные деревья и
лианы украшали лес своими цветами. Там
было множество чистых родников и источни- 93-95. Под защитой и охраной Рамы, славный
ков воды, которые благоприятствовали росту Вишвамитра провёл и завершил яджну,
овощей, корнеплодов и фруктов. Для защиты предложив ритвикам щедрое вознагражде-
жертвоприношения, Вишвамитра дал брать- ние. Почтив участвующих в жертвоприноше-
ям особые наставления и приступил к совер- нии брахманов, он воздал должное отваге и
шению яджны. храбрости Рамы и Лакшманы. Получив свою
долю от жертвоприношения, дэвы ливнем из
цветов выразили Раме свою благодарность.

96-98. Таким образом после завершения


жертвоприношения, окончательно распра-
вившись с демонами и избавив подвижников
от этого ужаса, Шри Рама с Лакшманой от-
88-92. Освятив место совершения церемо- правились в путь. Насладившись по дороге
нии, Вишвамитра при поддержке исполняю- слушанием священных повествований в из-
щих свои обязанности ритвиков60, начал ложении Вишвамитры, они достигли места,
где в форме валуна пребывала проклятая
60
Ритвик – брахман, священнослужитель, помогающий проведе- Гаутамой Ахалья. Это проклятие наложил на
нию церемонии, или выступающий от имени или по поручению
другого лица, как посредник. неё супруг Гаутама, когда в давние времена
170
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
уличил её в измене с Индрой. Лишь взглянув
на появившегося Раму, она чудесным обра-
зом освободилась от проклятия и приняв
свою прежнюю миловидную форму, отправи-
лась в обитель своего супруга.

104-108. Затем царь Джанака объявил всем


присутствующим кшатриям, претендентам
на руку Ситы, – "O цари, и их сыновья, моя
дочь Сита отдаст своё сердце тому, кто смо-
99-100. Позже, после некоторых раздумий, жет надеть на лук тетиву. Цари после объяв-
Вишвамитра решил, что было бы благом сна- ления Джанаки тут же бросились к луку и ста-
чала подыскать Раме супругу, а затем за- ли пытаться согнуть его, но столкнулись с
брать её в Айодхью. Для исполнения заду- тем, что не смогли даже приподнять лук Ши-
манного, он в окружении многих подвижников, вы. Их тела лишь конвульсивно содрогались
вместе с Рамой и Лакшманой направился в в попытках оторвать громадный лук от земли.
Митхилу. Так были пристыжены все цари и их сыновья.
О царь, после многочисленных неудачных
попыток, царь Джанака приказал вернуть лук
в исходное положение и стал терпеливо до-
жидаться появления Рамы. В этот момент во
дворец Митхилы вошёл Вишвамитра.

101-103. Доблестные и отважные сыновья


царя Дашаратхи миновали много стран и
наконец достигли Джанакапура. Там желание
Рамы завоевать сердце Ситы стало сильнее.
Царь Джанака оказал путникам должный при-
ём и после предложений в храме цветов и
благовоний, в специально оборудованный
для сваямвары61 шатёр, был вынесен огром- 109-112. Джанака приветствовал Шри Раму,
ный лук Шанкары62. Лакшману и Вишвамитру, который пришёл
вместе со своими учениками. Соблюдая все
правила этикета, Джанака сдержанно, но не
скрывая радости, представил присутствую-
щим Раму с Лакшманой и предложил Им
удобные, украшенные золотом сидения. Вы-
полнив все предписанные этикетом действия,
он спросил Вишвамитру, – “О, мудрейший,
дай мне знать, чем я могу служить тебе?"
61
Сваямва́ ра — обычай выбора девушкой жениха. О проведе-
нии сваямвары принимал решение отец девушки.
62
Шанкара – одно из многочисленных имён Шивы.
171
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
сын Дашаратхи Рама в присутствии всех ца-
рей склонив голову почтил брахманов и Гос-
пода, и поднял лук. Затем он надевая тетиву
резко согнул его, от чего лук с грохотом раз-
ломился на две части. Условие царя Джанаки
было выполнено. В присутствии всех царей и
кшатриев Сита возложила прекрасный венок
на шею Рамы. С соблюдением всех предпи-
санных церемоний, она дала согласие стать
113-115. Маркандея сказал, – "В ответ на
супругой Рамы. Это вызвало негодование
слова Джанаки, отшельник сказал”, – ‘О, царь,
остальных царей и они со всех сторон наки-
Рама это Верховный Господь Вишну, который
нулись на Раму, стреляя из луков. Шри Рама
воплотился как сын Дашаратхи чтобы защи-
поднял лук и пустил ответные стрелы. Он пе-
тить все три мира. Поэтому отдай Ему в су-
резал тетивы на луках соперников и рассёк
пруги свою дочь. Однако, раз уж ты объявил
на куски колесницы нападавших. Затем ис-
о необходимости согнуть лук Шивы, прикажи
кусный Шри Рама раздробил на части их луки
принести его сюда и завершить предписан-
и вместе с ними флаги царей. Царь Митхилы
ный ритуал’.
принял сторону Рамы и в завязавшемся сра-
жении задейтвовал всю свою армию. Участ-
вовал в разгроме царей и Лакшмана, который
ободряемый Джанакой и Вишвамитрой пре-
следовал неудачливых царей, бросившихся
наутёк и захватил их слонов, лошадей и мно-
жество колесниц.

127-131. Разбив войска враждебно настроен-


ных царей, Джанака в сопровождении Шри
Рамы и Лакшманы вернулся во дворец. За-
тем он послал с известием гонца к царю Да-
шаратхе. Царь Дашаратха был счастлив по-
лучить добрую весть о Раме, после того как
116-126. Затем был торжественно внесён чу- тот покинул Айодхью. Затем он вместе с ар-
десный лук, и совершены все церемонии, на мией, лошадьми, слонами и колесницами,
которых настоял Вишвамитра. С его согласия царицами и сыновьями, двинулся в сторону
172
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Митхилы. Джанака тепло приветствовал царя
Дашаратху. Он торжественно вручил руку
своей дочери Раме и устроил свадебное
пиршество. Затем состоялись свадьбы трёх
других дочерей Джанаки, которых он отдал в
супруги братьям Лакшмане, Бхарате и Ша-
трунгхне.

138-141. Рассказывают что когда Парашура-


ма узнал о Раме, который вместе с могучей
армией направлялся в Айодхью, то преградил
Ему путь. Все цари были напуганы этими
слухами. Царь Дашаратха, его супруги и чле-
ны семьи были сильно встревожены возмож-
ными последствиями такой встречи и пали
духом. Тогда к Дашаратхе и всей его свите
обратился возвышенный брахман Васиштха.

132-137. Вместе с братьями, матерями и мо-


гучим отцом, Рама провёл в Митхиле ещё
несколько дней. Заметив что Дашаратхе уже 142-145. Васиштха сказал, – “Вы не должны
нетерпится вернуться с сыновьями в Айод- переживать за участь Рамы. Отцу, матерям,
хью, царь Джанака предложил Раме и Сите братьям и всем служащим нет смысла скор-
богатые украшения, драгоценные кам- беть и волноваться. Рама это воплощение
ни, красивые одежды, обученных слонов и Господа Вишну. Он явился в вашем дворце
лошадей, вместе со слугами и служанками. чтобы обеспечить сохранность всего мира.
Он благословил свою дочь Ситу, напутствуя Он Сам и есть Господь, к которому обращены
её гимнами из Вед и лучшими пожеланиями. все искренние молитвы, уничтожающие стра-
Предложив своё почтение царю Дашаратхе, хи перед мирской жизнью. Поэтому любые
Вишвамитре и Васиштхе, Джанака вернулся испытываемые вами опасения свидетель-
во дворец. Царицы Джанаки, с напутствиями ствуют о вашей глупости. Там где люди про-
служить своим супругам, вручили дочерей их сто говорят и слушают о Раме, редко кто
законным матерям, царицам Дашаратхи и столкнётся с заразными болезнями или
тоже вернулись во дворец. преждевременной смертью”.

173
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

153-156. С этими словами, приняв от Даша-


ратхи и всех окружающих почести достойные
муни, Парашурама отправился в Махендра-
чалу, приняв решение предаться аскезам.
Вся процессия и царь Дашаратха с Рамой, в
радостном настроении достигли окрестностей
Айодхьи. Увидев приближающуюся процес-
сию, все жители Айодхьи оставили домашние
заботы, придали городу праздничный вид и в
радостном настроении тепло встретили при-
бывших под трубные звуки раковин, бой ба-
рабанов, рожков и других музыкальных ин-
струментов. Все были счастливы видеть Ра-
му вместе с Его супругой Ситой и пройти с
146-152. Как только Васиштха произнёс эти ними по улицам Айодхьи.
слова, появился Парашурама и сказал Раме,
– "О, Рама, отрекись от Своего имени или
сразись со мной". Рама ответил ему, – "Как Я
могу отказаться от Своего имени? Приготовь-
ся, Я буду сражаться". Затем он взял Свой
лук и положил на тетиву стрелу. Когда Он с
невероятной силой натянул тетиву, сверкаю-
щий великолепием Вишну вышел из уст Па-
рашурамы и вошёл в Раму. Парашурама удо-
влетворился этим и сказал, – "O, воин, Ты
действительно Рама и теперь мои сомнения
рассеялись. Я должен был убедиться в этом.
Ты Господь Вишну, воплотившийся в этой
форме. Я преградил Тебе путь, исполняя 157-159. Затем отшельник Вишвамитра пору-
Твою волю, – защищать интересы полубогов чил Раму с Лакшманой заботам отца и мате-
и помогать святым, давая им убежище от рей. Царь Дашаратха предложил брахману
нечестивых людей. Убей же всех негодяев. своё почтение, и Вишвамитра изъявил жела-
Иди с миром, а я отправлюсь в священный ние вернуться в свой ашрам. Таким образом
лес Тапована63. Вишвамитра вернул отцу горячо любимых им
Раму с братом Лакшманой и женой Ситой,
отметил их заслуги, и в радостном настрое-
нии отправился в свой Сиддхашрам.

Так заканчивается сорок седьмая глава


Нарасимха пураны, повествующая
о воплощении Господа Рамы.
***

63
Тапована – священный лес, в который уходили для покаяния.
174
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 48 лей Айодхьяпури следует привлечь к украше-
Изгнание Рамы, смерть царя Дашаратхи и нию города и должным образом организовать
встреча Рамы с Бхаратой. музыкальное сопровождение церемонии и
места для танцев, чтобы весь город достав-
лял радость его уроженцам и поражал гостей
своей красотой. Я ставлю вас в известность,
что завтра со всей царской пышностью, Рама
будет возведён на трон".

10-11. Выслушав указ царя, министры покор-


но склонили головы и сказали, – "О, царь, это
замечательное решение и мы единодушно
одобряем твой выбор. Для всех нас инаугу-
рация Рамы, это самое желаемое и благост-
ное событие".

1-9. Маркандея сказал, – “К удовольствию от- 12-13. Царь сказал всем чиновникам и слу-
ца, Рама проживал в Айодхье, окружённый жащим, – "Я рад, и сейчас необходимо не-
всей царской роскошью, которая дополняла медленно приступить к приготовлениям для
радость супружеской жизни. Когда Рама был коронации. Сегодня же Айодхья, лучший из
в Айодхье, Его брат Бхарата навещал дом городов, должен быть должным образом
Его матери с братом Шатругхной. Позже, украшен, и особое внимание следует уделить
царь Дашаратха решил посвятить остаток месту проведения жертвоприношения".
жизни служению Господу Вишну и решил ко-
роновать могучего, скромного, молодого и
знающего Раму на царство и доверив Ему за-
боты о государстве, передать управление
всеми делами. Для осуществления задуман-
ного, царь немедленно собрал всех служа-
щих, чиновников, министров и подчинённых,
и распорядился, – "Необходимо приготовить-
ся к церемонии коронования, пригласить 14-16. Выслушав все указания царя, подчи-
мудрецов (муни) и брахманов, а советникам нённые в праздничном настроении тщатель-
разослать гонцов во все стороны света и при- но выполнили все подготовительные работы.
гласить царей других государств. Всех жите- Царь с восторгом ожидал наступления зна-
175
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
менательного дня. Каушалья, Сумитра, кой и ответила, – "О, мудрая Кубджа, ты же
Лакшмана и другие родственники, с радостью знаешь, что я женщина деловитая. Я приложу
приняли известие о коронации Рамы. Когда все усилия и умение, чтобы наследие пере-
постоянно занятая служением своим род- шло Бхарате, а Раму выгоню прочь.
ственникам Сита услышала эту благоприят-
ную для супруга Рамы новость, её счастью не
было границ.

24-26. С этими словами, обращёнными к


Мантхаре, Кайкея сняла с себя все украше-
ния, сбросила красивые одежды и цветочные
гирлянды. После этого она облачилась в
одежды для служанок, надела помятую гир-
лянду из увядших цветов, измазала своё тело
пеплом и пылью и придала своему лицу такой
17-21. Судя по всем внешним признакам и ужасный вид, что не оставалось сомнений в
уверенности людей, Господь Рама должен том, что она мучается от боли. Обернув по-
был на следующий день взойти на престол. вязку из белой ткани вокруг головы, она в су-
Тем временем, горбатая служанка Кайкеи, мерках потушила светильник и легла на ис-
горничная Мантхара, сказала ей, – "О, удач- пачканный пеплом пол.
ливая душа, если ты выслушаешь меня, я
растолкую тебе кое-какие новости. Твой су-
пруг, царь Дашаратха, хочет испортить тебе
жизнь. Завтра сын Каушальи, Рама, станет
государем Айодхьи. Всё состояние Даша-
ратхи, богатства, колесницы и сокровища до-
станутся Раме, а твой сын Бхарата останется
ни с чем. Посмотри на искусную игру судь-
бы; Бхарата будет отстранён от управления
государством и всё, что Ему останется, это
жить в доме своей матери. Но какая же это
мука. Судьба отвернулась от тебя, потому что
теперь ты будешь условно считаться супру-
гой царя и тебя ожидают одни лишения. 27-31. Царь Дашаратха проверил как идут
приготовления в шатре, где репетировали
танцы и пение для предстоящей церемонии,
и повсюду слышались звуки труб, раковин и
кхал. Это место было подготовлено для
Нанди шраддхи и джагараны64. Там Шри Ра-
ма слушал отчёты и наставления советников
22-23. Кайкея выслушала сказанное служан-
64
Джагарана – ночные бдения.
176
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
по царским делам, а Васиштха и другие риши
проводили пунья-вачану65, свастивачану66 и
мангалапатху67. Вернувшись во дворец, Да-
шаратха захотел в первую очередь поделить-
ся с Кайкеей благостной вестью о коронации
Рамы и подошёл к порогу её покоев, которые
охраняли надёжные стражники. Царь был
удивлён тем, что покои Кайкеи погружены во
мрак.
37-41. Супруга ничего не ответила царю. Ды-
хание её участилось и стало тяжёлым, а лицо
перекосила гримаса гнева. Царь прижал её к
груди и сказал, – “О прекрасная Кайкея, рас-
скажи мне о причине твоих страданий. Возра-
дуйся и надень роскошные одежды, украше-
ния, драгоценные камни и всё, что пожела-
ешь. О, желающая всем блага супруга, я сго-
раю от нетерпения и хочу скорей увидеть
кульминацию завтрашней коронации. При
правлении Рамы казна только пополнится. У
тебя будет много новых вещей и украшений.
32-36. Царь спросил, – "Дорогая, почему у те- Ты будешь иметь свободный доступ к цар-
бя так темно?" Даже чандалы в преддверии ской казне. Дорогая моя, пойми что это вели-
коронации Рамы от радости занялись возли- чайшее из событий и порадуйся коронации
яниями вина. Все люди украшают дома по чистосердечного Рамы”.
мере своих сил и возможностей. Ответь по-
чему твой дворец не украшен". С этими сло-
вами царь зажёг светильник и вошёл в покои
Кайкеи. Он увидел лежащую на пыльном по-
лу супругу. Все члены её тела выглядели не-
опрятно. Царь поднял её, прижал к груди и
сказал, – "Дорогая, я хочу сообщить тебе ра-
достную весть. О, прекрасная супруга, твой
любимый Рама которого ты обожаешь боль-
ше Его собственной матери, завтра будет 42-44. Греховная, злобная, жестокая и глупая
возведён на престол". царица Кайкея ответила, – "О, царь, все дра-
гоценные камни несомненно принадлежат
мне, но я желаю увидеть как ты исполнишь
два обещания, которые дал мне, когда демо-
ны и полубоги сошлись на поле битвы. Будь
милостив и сейчас же исполни обещанное".

65
Пунья-вачана – молитвы о правильном проведении церемо-
нии.
66
Свасти-вачана – создание благоприятной атмосферы.
67
Мангала-арати – «благоприятная арати», проводится в брах-
ма-мухурту, за полтора-два часа до восхода солнца.
177
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
нем, Рама был в праздничном шатре и
наслаждался приятными звуками раковин и
труб, которые сопровождали совершаемые
45-47. Тогда царь сказал, – "О, добросердеч- брахманами церемонии, пунья-вачану и
ная царица, даже не думай что я могу бро- свастивачану. В этот момент и появилась
сать слова на ветер. Я готов исполнить всё Суманта с посланием.
обещанное. Спасибо что напомнила мне об
этом и считай что уже всё сделано. Теперь
надень красивые одеяния, украшения и
оставь хандру. Немедленно поднимайся и с
радостью присоединись к празднованию бла-
гоприятной коронации Рамы".
54-55. Пришедшая с приговором Суманта
приблизилась к Раме, стоящему с молитвен-
но сложенными ладонями и сказала, – "О,
Рама, Ты должен немедленно выполнить
распоряжение отца. Пойдём со мной к Даша-
ратхе". Попросив у брахманов разрешение
покинуть церемонию, Рама сразу же отпра-
вился во дворец Кайкеи.
48-50. Жестокосердная Кайкея ответила гру-
быми словами, которые стали причиной
смерти царя. Она сказала, – "О, супруг, если
ты действительно намерен исполнить два
моих желания, то пусть во-первых, завтра же
утром Рама будет изгнан из дворца и отпра-
вится в лес Дандакаранья, где будет жить
ровно двенадцать лет, а во вторых, – я хочу
сегодня же утром видеть своего сына Бхарату
на царском престоле".
56-58. Увидев вошедшего во дворец Раму,
жестокосердная Кайкея сказала, – "Дорогой
сын, я собираюсь известить Тебя о решении
отца. О, воин, ступай в лес и оставайся там в
течение двенадцати лет. Немедленно покинь
Айодхью и займи Свои мысли покаянием. Не
думай перечить отцу и с честью последуй
моим словам и его воле".

51-53. Тяжело сражённый словами нечести-


вой супруги, царь Дашаратха упал на землю,
а Кайкея как ни в чём ни бывало, нарядилась
в самые богатые одежды. Когда счастливая
для неё ночь уже подходила к концу, она ра- 59-60. Услышав от Кайкеи эти слова, Рама не
достно отдала приказание Суманте, – "Не- стал перечить, безоговорочно согласился и
медленно пришли сюда Раму". Тем време- выполнил указание отца. Он взял Свой лук и
178
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
почтительно склонив голову, покинул покои
Кайкеи. Затем Он коснулся ног Каушальи и
Сумитры, и стал готовиться к походу.

68-69. Следуя пожеланиям Сумитры, одежды


которой промокли от грудного молока, за-
лившего её от избытка чувств, Лакшмана со
смиренно склонённой головой припал к ногам
матери и сел в колесницу. О, мудрый царь,
таким образом, Рама отправился в путь в со-
провождении доблестного брата Лакшманы и
целомудренной Ситы.
61-64. Горе и беспокойство овладело всеми
жителями Айодхьи, но Лакшмана испытывал
чувство гнева. Глубоко религиозный Рама
мягко успокоил его, когда увидел яростные,
налитые кровью глаза Лакшманы. Рама со
смиренно склонённой перед старейшинами и
риши головой, направился к колеснице до
границы леса. Возница тоже был печальным.
С глубоким почтением Рама раздал как по- 70-72. Брахманы, советники и почтенные жи-
жертвование всю одежду и богатства, кото- тели города, со слезами на глазах прощались
рыми владел. с Рамой, коронация которого по воле судьбы
была так внезапно прервана, и умоляли, – "О,
Рама, не уходи в лес. О, великий сын царя,
вернись в Айодхью. Зачем Ты покидаешь
нас?"

65-67. Сита тоже попросила разрешение от-


правится в лес у трёх законных матерей и от-
ца Дашаратхи, который едва не терял созна-
ние, и по щекам которого ручьями лились
73-75. Твёрдый в обещаниях Рама сказал, –
слёзы. Затем она растеряно оглядываясь во-
“О, советники, горожане и брахманы, пожа-
круг, тоже села в колесницу. Увидев Ситу и
луйста возвращайтесь в Айодхью. Я должен
Раму на колеснице, сильно потрясённая Су-
выполнить приказание отца и без тени со-
митра сказала Лакшмане, – "О, благородный
мнений отправляюсь в лес. Как только минёт
Лакшмана, пусть с сегодняшнего дня Рама
двенадцать лет, Я обязательно вернусь, при-
будет тебе отцом, Сита заменит мать, а лес
паду к стопам Моих родителей и увижу вас
станет твоей Айодхьей. Иди с ними, защищай
снова”.
и оказывай им любую поддержку.

179
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

84-86. В ответ на слова Рамы, Сита молит-


венно сложила руки и сказала, – “О, убийца
76-78. С этими прощальными словами к жи- врагов, я буду жить там где и Ты, даже в ле-
телям Айодхьи, Рама отправился в путь. Все су, потому что не смогу и мгновения прожить
люди продолжали скорбно следовать за ко- без Тебя. Прошу Тебя о милости позволить
лесницей. Рама вновь попросил их, – "O, ве- мне всюду следовать за Тобой”.
ликодушные, возвращайтесь в Айодхью, оби-
тель Моих родителей, Бхараты и Шатругхны
и обеспечьте защиту города и всех его цен-
ностей, и соблюдайте существующий поря-
док. Я ухожу в лес для совершения покаяния.

87-89. После этого разговора Рама заметил,


что толпа мужчин и женщин продолжает сле-
довать за ними и сказал, – "O, уважаемые
мужчины и женщины, возвращайтесь в Айод-
хью и живите с миром. Я же собираюсь в лес
Дандакаранья, чтобы в сосредоточенном со-
стоянии ума заняться покаянием. Я обещаю
вам, что обязательно вернусь вместе с бра-
том и супругой, когда истечёт срок моего из-
79-83. В то же время Рама обратился к гнания. Пожалуйста, не беспокойтесь обо
Лакшмане, – "Отвези Ситу в Митхилапури и Мне".
поручи её заботам отца, царя Джанаки, а по-
том возвращайся к родителям. Вернись во
дворец, Лакшмана, а в лес Я пойду один".
Лакшмана ответил, – "О, сокровищница ми- 90. Таким образом, горожане согласились,
лосердия, не требуй от Меня исполнения это- постепенно отстали и вернулись в Айодхью, а
го жестокого приказа. Куда бы Ты ни пошёл, Рама добрался до хижины отшельника Гухи.
Я последую за Тобой. Затем Рама обратился Гуха был преданным Господа Вишну и испы-
к Сите и сказал, – "Дорогая Сита, иди во дво- тывал глубокие симпатии к Раме. Он пред-
рец к своему отцу или же останься в Айодхье, стал перед Ним с молитвенно сложенными
во дворце Сумитры и Каушальи. Иди и ожи- руками и сказал, – "О, Господь, скажи мне,
дай Моего возвращения". чем я могу быть полезен?"

180
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна

91-93. С этими словами Гуха тепло принял 98-101. О, царь, после того как Рама,
Раму, Лакшману и Ситу. На следующее утро Лакшмана и Сита покинули на колеснице
Рама отпустил колесницу и направился к бе- Айодхью, жителей города охватило чувство
регу Ганги. Затем, Рама на лодке Гухи пере- опустошённости и безысходности. С тех пор
правился через священную Гангу. Когда-то как прозвучало жёстокое требование Кайкеи,
царь Бхагиратха привлёк Гангу, удовлетворив отправить Раму в изгнание на двенадцать
её своими молитвами и силой своего покая- лет, царь Дашаратха не приходил в созна-
ния. Она уничтожает всё неблагоприятное, ей ние. Когда же он пришёл в себя и повторяя
поклоняются великие риши и муни и в её во- имя Рамы начал горестно стенать, проливая
дах обитают черепахи, рыбы и прочие суще- слёзы, бессердечная Кайкея сказала, – "Рама
ства. Её волны и свежесть подобны текущему уже ушёл в лес, а место на троне занял Бха-
бриллианту. В конечном итоге, Рама достиг рата". Когда Дашаратха услышал сказанное,
обители риши Бхарадваджи. всё его тело пронзила нестерпимая боль, и
сделав последний горестный вздох, он оста-
вил тело.

102-103. Каушалья и Сумитра громко оплаки-


вали ушедшего супруга, безутешно рыдали
все жители Айодхьи и даже нечестивая Кай-
94-97. Хижина отшельника находилась в кея пустила слезу у погребального костра
Праяге. Рама вместе с братом и супругой со- Дашаратхи.
вершили омовение в этом священном месте
и благодаря отшельнику Бхарадвадже, удоб-
но устроились на ночлег. С рассветом и
наступлением утра, Рама облачился в одеж-
ды отшельника, почтительно попросил раз-
решения риши покинуть его ашрам, перепра-
вился через Гангу рекомендованным путём, и
неторопливо направился к священному месту
Читракута, которое изобиловало деревьями и
лианами.

181
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
ная грешница, как ты могла так поступить?
Как ты могла предположить, что царь Даша-
104-110. Сведущий брахман Васиштха уте- ратха с радостью уступит мне престол, если
шал всех. Он занялся устройством прощаль- Раму вместе с целомудренной Ситой отпра-
ного ритуала, приказал умастить тело царя вить в изгнание? Я сгораю от стыда при од-
ароматными маслами и сказал советникам ной только мысли, что я твой сын. Тем не ме-
послать гонца в Митхилу за Бхаратой и Ша- нее ты должна знать моё решение. Я не ста-
тругхной. Посланник передал братьям, что ну короноваться и дождусь пока Рама не вер-
они должны срочно прибыть в Айодхью. За- нётся из изгнания. Я буду навещать доблест-
тем гонец вернулся и сообщил, что братья ного Раму, лучшего из воинов, сведущего в
постараются быть в городе как можно скорее. священных писаниях, моего мудрого и добро-
По неблагоприятным знамениям принц Бха- сердечного старшего брата. Я найду то ме-
рата догадался, что в Айодхье произошло не- сто, где Он пребывает вместе с целомудрен-
что зловещее. Вскоре Бхарата въехал в ной, достойной похвал супругой Ситой, доче-
Айодхью, сожжённую до тла огнём заговора рью Видехи и преданным, почтительным, об-
Кайкеи, погружённую во тьму страданий и ладающим всеми лучшими качествами, бли-
безысходности. Увидев братьев, все жители стательным братом Лакшманой. О, Кайкея,
разрыдались и стали причитать, вспоминая изгнав Раму, ты совершила ужасное преступ-
имена царя, Рамы, Лакшманы и Ситы. Вме- ление. О, безсердечная и лукавая, только
сте со всеми безутешно плакали и Бхарата с мой старший брат, мудрейший Рама и только
Шатругхной. Он имеет право занимать трон, а я лишь Его
верный слуга.

119-120. После этих слов Бхарата разрыдал-


ся и причитая громко звал по имени своего
отца. Его голос был полон страдания и боли
как и участь всеобщего юного любимца, кото-
рый был вынужден уйти и оставить Бхарату
одного, – ‘Что теперь делать?’, – Он снова и
снова вспоминал Раму, Ситу и Лакшману, из-
гнанных в лес и горько рыдал.

111-118. Когда раскрылась правда, Бхарата


гневно осудил Кайкею. Он сказал, – "Мне
очень жаль, но ты – воплощение зла. Твоё
сердце наполнено пороками. Кто может быть
нечестивей женщины, которая вынудила Ра-
му с Ситой и Лакшману уйти в лес? О, ковар-
182
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
129-133. Бхарата завершил траурную цере-
монию, и желая встретиться с братом, отпра-
вился отправился по следам Рамы в лес,
121-125. Васиштха Муни успокоил безутешно вместе с четырьмя военными подразделени-
рыдающего Бхарату и по отечески сказал, – ями, включающими слонов, лошадей, пехоту
“Сын мой, не стоит так убиваться из-за смер- и колесницы, своими советниками и матеря-
ти отца, потому как всё предопределено хо- ми. Отшельник Гуха не был уверен в чистоте
дом времени. Сейчас тебе следует собраться намерений младшего брата Рамы и решил
и провести прощальную церемонию, а не замедлить продвижение Бхараты, посовето-
предаваться горю. Господь Вишну воплотил- вав ему с огромной армией следовать по
ся в этом мире как Рама с единственной це- окружному пути. Он полагал, что Бхарата
лью – уничтожить нечестивых и защитить ищет Раму с дурными намерениями. При
Своих преданных. Много деяний предстоит встрече, он обратился к Бхарате с суровыми
совершить Раме в изгнании. Поэтому все Его словами, – "О, нечестивый и коварный преда-
помыслы сосредоточены на предстоящих де- тель, тебе мало изгнания Рамы с супругой и
яниях. Как только Он свершит всё задуман- братом! Теперь ты затеял военный поход,
ное, так сразу и вернётся”. намереваясь ко всему свершённому, ещё и
убить Его. Если я заблуждаюсь, то зачем те-
бе такая огромная армия?"

126-128. Эти слова Васиштхи придали Бхара-


те сил и следуя предписаниям, он приступил
к совершению траурной церемонии для свое- 134-136. В ответ Бхарата молитвенно сложил
го отца. По окончании агнихотры он зажёг руки и смиренно сказал Гухе следующие сло-
погребальный костёр. Затем он совершил ва, – "Как ты почитаешь Раму, так и я полно-
омовение в священных водах Сарайю и ради стью Ему предан. Во время моего отсутствия,
умиротворения души отца, отправившейся на когда я был во дворце моего дяди по матери,
небо, вместе с братом Шатругхной окропил всё это задумала и устроила коварная Кай-
освящённой водой с ладоней всех матерей, кея. Сегодня я собираюсь вернуть Раму в
друзей и близких. Айодхью. Пожалуйста подскажи мне как
найти Раму".

137-138. Когда Гуха убедился в благих наме-


рениях Бхараты, он отвёл его к берегу свя-
щенной Ганги. Затем он созвал множество
183
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
лодочников и обеспечил Бхарате переправу лагерю Рамы. Лакшмана сообщил что в со-
через реку. Совершив омовение в священных провождении огромной армии, состоящей из
водах Ганги, Бхарата достиг ашрама Бха- слонов, пехоты, лошадей и колесниц, к ним
радваджи и смиренно склонив голову к его приближается какой-то могущественный царь
стопам, во всех подробностях открыл ему и призвал Раму сохранять спокойствие.
всю правду о случившемся.

139-142. Бхарадваджа утешил его и сказал, –


"Это случилось по велению времени. Тебе 147-151. Рама сказал Лакшмане, – "Брат,
незачем сожалеть о участи Рамы, который Мне кажется что к нам идёт Бхарата. Как
искренне говоря, в настоящее время нахо- только Рама произнёс эти слова, там появил-
дится в Читракуте. Тебе не имеет смысла ид- ся Бхарата и громко рыдая, упал к Его ногам.
ти туда ради встречи, потому что Он не вер- Оставив армию позади, Бхарата пришёл к
нётся. Тем не менее, ты можешь просто уви- Раме только в сопровождении советников и
дется с Ним, но затем исполни Его волю и нескольких брахманов. Ещё через несколько
поступи как Он скажет. Шри Рама живёт в минут появились матери, родные, близкие и
красивом лесу, а Лакшмана неустанно охра- друзья, которые с рыданиями окружили Раму.
няет Его покой от нападения диких животных.

152-153. Узнав о смерти отца, вместе с бра-


том и супругой Рама совершил омовение в
священной реке и предложил душе умершего
отца воду в ладонях. Затем Он почтительно
143-146. По совету Бхарадваджи, Бхарата от- склонил голову к ногам матери, учителей и
правился к горе Читракута. Лакшмана заме- старейшин. Выразив соболезнования, Рама
тил вдали столб поднятой в воздух пыли, и обратился к Бхарате.
сообщил Раме о приближении неизвестных.
Затем он залез на дерево и сосредоточив-
шись на этом направлении, увидел большую
армию со слонами, конями и колесницами,
которые быстро двигались по направлению к
184
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Когда я буду в Нандиграме, эти садалии по-
могут мне провести там двенадцать лет в по-
"О, сведущий Бхарата, немедленно возвра- каянии. Моё одеяние и выполняемое покая-
щайся в Айодхью и прими управление осиро- ние будут такими же, как Твои. Если Ты не
тевшим после кончины нашего почтенного появишься через двенадцать лет, я предам
отца государством". Бхарата ответил, – "О, своё тело жертвенному огню. С почтительно
лучший из людей, я решил что без Тебя не склонённой головой, глубоко опечаленный
вернусь в Айодхью. Я пойду за Тобой куда Бхарата принял решение и совершил пра-
угодно, как Лакшмана и Сита". дакшину68 Рамы. Затем возложив Его санда-
лии себе на голову, Бхарата медленно дви-
нулся в обратный путь.

157-160. Тогда Рама добавил, – "Милый Бха-


рата, ты должен почитать старшего брата, как 166-167. Укротив свои чувства, Бхарата посе-
почитают своего отца сведущие в дхарме лился в Нандиграме. Его обычной пищей ста-
люди. Как Я не могу нарушить указание отца, ли овощи, корнеплоды и фрукты. В полной
так и ты не должен противиться Моей воле. сосредоточенности он исполнял указания
Возвращайся в Айодхью и займись государ- своего брата. Волосы чистого сердцем Бха-
ственным управлением. По истечении две- раты спутались, царские одежды заменила
надцати лет изгнания Я вернусь и мы снова древесная кора, укрывшая его тело, а дикие
будем вместе. Ступай и исполни Моё указа- плоды стали его едой. Памятуя о словах Ра-
ние. Не надо ни о чём сожалеть". мы, он управлял делами страны.
Так заканчивается сорок восьмая глава
Нарасимха пураны о изгнании Рамы, смерти
царя Дашаратхи и встрече Рамы
с Бхаратой

***

161-165. Со слезами на глазах Бхарата отве-


тил, – "Ты мог не напоминать, что старшего
брата следует чтить как отца, потому что от-
ныне Ты мой отец. Я исполню Твою просьбу,
но пожалуйста, подари мне Свои сандалии. 68
Прадакшина – обход по часовой стрелке.
185
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
Глава 49
Рама наказывает Джаянту, встреча
с Сарабхаджей, Сутикшной и Агастьей,
унижение Шурпанакхи, похищение Ситы,
убийство Джатаю и встреча с Сабари.

8-12. Рама посмотрел на яростно сверкающе-


го глазами ворона, взял соломинку, прочитал
над ней вызывающую брахмастру мантру и
метнул в него. Ворон испугался и быстро
улетел. О, царь, этот ворон был сыном Ин-
дры и звали его Джаянта. Сразу после этого,
он вошёл во дворец своего отца. Царь полу-
богов Индра получил известие о случившем-
1-4. Маркандея сказал, – “После возвращения ся, и обсудив этот вопрос с советниками, про-
Бхараты в Айодхью, Рама жил в лесу питаясь гнал негодяя из дворца. Изгнанный с небес
овощами с корнеплодами и вместе с братом ворон вернулся к Раме и возопил, – "О, Рама,
и Ситой совершал прогулки по лесу. Одна- я ненамеренно клюнул Ситу и причинил ей
жды Рама не пошёл с Лакшманой в чащу ле- боль. Пожалуйста, прости и защити меня".
са и задремал, положив голову на колени Си-
ты. Тем временем, появился злой ворон и
больно клюнул Ситу в грудь. Причинив боль,
он отлетел в сторону и уселся на ветку дере-
ва.

13-15. Рама сказал Джаянте, – “О, нечести-


вый, Я применил оружие амогха69 и ты стал
его целью. Если хочешь сохранить свою
жизнь, ты должен пожертвовать какой-то ча-
стью своего тела или органом. Ты совершил
5-7. Когда Рама проснулся и открыл глаза, то
отвратительный поступок и поэтому заслужил
увидел как из ранки на груди Ситы сочится
наказание”. При этих словах, Джаянта пред-
кровь. Он спросил супругу, – " Дорогая, скажи,
ложил выпущенной соломинке свои глаза и
откуда на твоей груди кровь?" Cмиренная Си-
опалив один глаз Джаянты, она вернулась к
та ответила, – "О, царь, посмотри на того
Раме. О, царь, с тех пор все вороны стали
злобного ворона, сидящего на ветке дерева,
очень пристально разглядывать окружающих
это он клюнул меня, пока Ты спал".
одним глазом.

69
Амогха – неотвратимый.
186
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
20-25. Затем Рама вместе с братом и супру-
гой, придерживаясь выбранного направле-
ния, двинулся дальше и углубились в обсту-
пивший их со всех сторон лес. Сита всю до-
рогу наслаждалась прекрасными цветами и
другими красотами леса. Внезапно они уви-
дели демона с красными глазами и тёмным
цветом кожи. Он был таким огромным, что
напоминал гору. Его челюсти выдавались
вперёд, руки были большими, а волосы
16-19. После нескольких дней пребывания напоминали цветом вечернюю тучу с золо-
брахманов на горе Читракута и по их совету, тыми отблесками. Он создавал много беспо-
Рама с братом и супругой Ситой, отправился койств в округе и заставлял страдать невин-
на новое место, в лес Дандакаранья. Он шёл ных живых существ. Рама с Лакшманой не-
в одежде аскета, с луком в руках и тарака- медленно вскинули луки и сразив злобного
шей70 за спиной. Добравшись до места, Рама демона стрелами, сбросили его огромное те-
увидел великих мудрецов, совершающих по- ло в расщелину и завалили камнями. После
каяние. Некоторые из них совсем отказались этого они добрались до обители отшельника
от пищи и принимали только воду. Другие, из- Сарабханджи. Рама почтительно приветство-
за отсутствия зубов, питались молотыми зёр- вал его и несколько часов они провели в
нами злаков. Их называли асмакуттами. Не- оживлённой и приятной беседе.
которые из них использовали свои зубы как
молотилку и поэтому их звали дантолукха-
ли. Кто-то из них совершал суровое покаяние
сидя на солнцепёке между пылающими ко-
страми. Некоторые подвижники выполняли
ещё более суровые аскезы. Рама привет-
ствовал всех, и отшельники очень радушно
встретили путников.

26-30. Затем путники вышли к ашраму от-


шельника Сутикшны и следуя дальше в ука-
занном отшельниками направлении, встрети-
ли мудреца Агастью. Рама получил от него
меч, лук Вишну и чудесную таракашу в кото-
рой не заканчивались стрелы. Затем Он дви-
нулся дальше и добравшись до Панчавати,
обосновался на берегу реки Годавари. Там
Рама встретился с царём орлов Джатаю. Тот
рассказал о своей семье и с готовностью вы-
слушал историю Рамы, который выразил
70
надежду на помощь Джатаю в охране Ситы.
Таракаша – колчан для стрел.
187
Нарасимха Пурана Вьясадэва Кришна-Двайпаяна
38-40. Рама ответил, – "О, свободная дева, у
Меня уже есть супруга, но ты можешь обра-
тить внимание на Лакшману". Услышав это,
демоница сказала, – "О, Рама, я очень опыт-
на в искусстве соития, а Твоя Сита ничего в
31-32. Джатайю обнял Раму и сказал, – "Куда этом не понимает. Откажись от неё и вкуси со
бы вы ни пошли и в какой бы лес не пересе- мной радость любви".
лились, я всегда буду заботиться о безопас-
ности Ситы. Поэтому живите в умиротворе-
нии, без страхов и тревог". После этого царь
орлов вернулся в свою обитель, расположен-
ную на юге, где обитали разные виды птиц.

41-44. Стойкий в вере Рама ответил, – "Я не


поддерживаю никаких отношений с другими
женщинами. Ступай к Лакшмане, он в этом
лесу один, без супруги. Возможно он примет
тебя. На это Шурпанакха ответила, – "Очень
хорошо, тогда дай мне сопроводительное
письмо и укажи что Лакшмана может стать
33-37. Случилось так, что сестра Раваны, м