Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
IPEN
Instituto Pan Americano de Engenharia Naval
Glossário - Versão 1.0
English Código Portuguese Spanish
abaft 517 à ré a popa
abaft 520 para ré popel
abeam 523 pelo través por el través
aboard 527 a bordo abordo
abrasion 529 abrasão abrasión
abrasive paper 530 lixa lija
abrasive wheel 531 rebolo de esmeril rueda esmeril
abrasive wheel 532 rebolo de esmeril piedra de amolar
abreast 524 pelo través por el través
absorber 533 absorvente absorbedor
AC generator 1 alternador generador corriente alterno
accelerating relay 3 relé acelerador relé acelerador
accelerator 2 acelerador acelerador
accessories 207 acessórios accesorios
accomodation ladder 535 escada de portaló escala real
accomodations 4 acomodações acomodaciones
accomodations 3490 acomodações alojamientos
accomodations 3670 acomodações casetería
acetylene welding 536 solda acetileno soldadura acetilénica
across 525 pelo través por el través
active anti-rolling 5 bolina atuada atenuador de balanceo
active anti-rolling 3491 bolina atuada antibalanceo activo
actual power 537 potência efetiva potencia verdadera
actuating rod 6 haste de acionamento varilla de accionamiento
actuating rod 3492 haste de acionamento barra de accionamiento
actuating valve 7 válvula piloto válvula de accionamiento
actuator piston 538 pistão do atuador pistón del impulsor del disparador del servo motor
adapter 8 adaptador adaptador
adjustable wrench 540 chave inglesa llave inglesa
adjusting knob 2467 botão de ajuste perilla de ajuste
adjusting knob 9 botão de ajuste botón de ajuste
adrift 543 à deriva al garete
adrift 544 à deriva a la deriva
aerator 10 arejador aireador
aerator 3617 arejador aereador
aerial radar 11 radar aéreo radar aéreo
aerofoil blade section 539 perfil de aerofólio perfil de ala de avión
afloat 12 flutuante a flote
aft 518 à ré a popa
aft 521 para ré popel
aft peak tank 13 tanque de colisão a ré tanque de popa
aft peak tank 3493 tanque de colisão a ré pique de popa
after body 14 corpo de popa cuerpo de popa
after cooler 3494 resfriador de saída enfriador de salida
Page 1
Novo_glossario
Page 2
Novo_glossario
Page 3
Novo_glossario
Page 4
Novo_glossario
Page 5
Novo_glossario
Page 6
Novo_glossario
Page 7
Novo_glossario
Page 8
Novo_glossario
Page 9
Novo_glossario
Page 10
Novo_glossario
Page 11
Novo_glossario
Page 12
Novo_glossario
Page 13
Novo_glossario
Page 14
Novo_glossario
Page 15
Novo_glossario
Page 16
Novo_glossario
Page 17
Novo_glossario
Page 18
Novo_glossario
Page 19
Novo_glossario
Page 20
Novo_glossario
Page 21
Novo_glossario
Page 22
Novo_glossario
Page 23
Novo_glossario
Page 24
Novo_glossario
Page 25
Novo_glossario
Page 26
Novo_glossario
Page 27
Novo_glossario
Page 28
Novo_glossario
Page 29
Novo_glossario
Page 30
Novo_glossario
Page 31
Novo_glossario
Page 32
Novo_glossario
Page 33
Novo_glossario
Page 34
Novo_glossario
Page 35
Novo_glossario
Page 36
Novo_glossario
Page 37
Novo_glossario
Page 38
Novo_glossario
Page 39
Novo_glossario
Page 40
Novo_glossario
Page 41
Novo_glossario
Page 42
Novo_glossario
Page 43
Novo_glossario
Page 44
Novo_glossario
Page 45
Novo_glossario
Page 46
Novo_glossario
Page 47
Novo_glossario
Page 48
Novo_glossario
raised quarter-deck vessel 2839 navio de convés subido a ré buque de toldilla elevada
rake 2840 caimento inclinación
raked bow 2841 proa lançada proa lanzada
range 2842 faixa faja
ratchet 336 catraca trinquete
ratchet 3591 catraca chicarra
rated output 337 potência nominal potencia nominal
ratio 2843 razão razón
ratio 2844 razão relación
recess 2845 recesso receso
recess 2846 recesso nicho
reciprocating pump 338 bomba alternativa bomba alternativa
rectifier 339 retificador rectificador
red brass 340 latão vermelho latón rojo
reduction gear 2847 caixa de engrenagens caja de engranajes
reduction gear 2848 caixa redutora caja reductora
reefer 227 navio-frigorífico buque frigorífico
reel 2861 sarilho carrete
reference line 2862 linha de fé línea de referencia
refrigerating 2850 refrigeração refrigeración
refrigerating coil 341 serpentina de refrigeração serpentín de refrigeración
refrigerating coil 3544 serpentina de refrigeração serpentín enfriador
refrigerator 2851 refrigerador refrigerador
register tonnage 2852 tonelagem de registro tonelaje de registro
regulating valve 342 válvula reguladora válvula reguladora
regulator servo 2853 servo-regulador servomotor del regulador
regulator servo 2854 servo-regulador servo-regulador
regulator shaft 2855 eixo regulador eje del regulador
reinforced beam 2856 vau real bao reforzado
relay 343 relé relé
relief valve 2857 válvula de escape válvula de seguridad
relief valve 2858 válvula de alívio válvula de seguridad
relief valve 2859 válvula de escape válvula de alívio
relief valve 2860 válvula de alívio válvula de alívio
repair 2864 reparo reparación
repair 2866 reparação reparación
repair yard 2868 estaleiro de reparos astillero de reparación
repairing 2865 reparo reparación
repairing 2867 reparação reparación
repairing afloat 2869 reparação flutuando reparación a flote
repeater compass 344 agulha repetidora repetidor del compás
rescue 345 salvamento rescate
research 2870 pesquisa investigación
reserve of buoyancy 2871 reserva de flutuabilidade reserva de flotabilidad
retainer 346 retentor retenedor
retarding device 2872 desacelerador dispositivo de retraso
return tank 347 tanque de retorno tanque de retorno
reversed angle 2873 cantoneira invertida angular invertida
reversed frame 2874 caverna invertida angular invertida
reversible pitch propeller 2875 hélice de passo variável hélice de paso variable
Page 49
Novo_glossario
Page 50
Novo_glossario
Page 51
Novo_glossario
Page 52
Novo_glossario
Page 53
Novo_glossario
shade deck vessel 2990 navio de tombadilho corrido buque con cubierta protegida
shaft 2991 eixo eje
shaft alignment 2992 alinhamento do eixo alineamiento del eje
shaft alley 2993 túnel do eixo (do hélice) tunel del eje
shaft boss 2994 bosso do eixo cubo del eje
shaft bracket 2995 pé-de-galinha do eixo do hélice pié-de-gallo del eje de la hélice
shaft drive generator 2996 gerador de eixo eje de cola
shaft stool 366 suporte de mancais do eixo pro bancada
shaft strut 367 pé-de-galinha do eixo arbotante
shaft strut 3547 pé-de-galinha do eixo codaste
shaft tunnel 368 túnel do eixo tunel del eje
shalow 2997 baixio bajo
shalow 2999 baixio bajo
shank 3001 haste (da âncora) vástago
shape 3002 perfil perfil
shaping machine 3003 plaina laminadora máquina laminadora
sharp 3004 fino afilado
sharp 3005 fino punteagudo
shear 3006 cábrea cabria
shears 369 tesoura tijeras
shears 3594 tesoura guillotina
shears 3595 tesoura cizalla
sheave hole 3008 reclamo caja de roldana
shed 3009 telheiro tinglado
sheer 2933 tosamento arrufo
sheer 2935 contra-alquebramento arrufo
sheer plan 2792 plano de perfil plano de perfil
sheer plan 3012 plano de perfil sección longitudinal
sheer strake 3014 fiada do cintado cinta
sheer strake 3015 cintado cinta
sheer strake 3016 fiada do cintado traca de cinta
sheer strake 3017 cintado traca de cinta
sheet steel 370 chapa fina de aço plancha de acero
shell 2235 casco casco
shell expansion 371 expansão do chapeamento expansión del planchaje
shell plating 372 chapeamento externo planchaje del casco
shelter deck ship 3018 navio de convés de abrigo buque de cubierta de abrigo
shielded 3019 blindado blindado
shielded cable 3020 cabo blindado cable encerrado
shielded cable 3021 cabo blindado cable blindado
ship 3022 navio buque
ship 3024 embarcação buque
ship docked 3028 navio docado buque en dique
shipbuilding 3026 construção naval construcción naval
shipowner 3030 armador armador
ship's carpenterQ 3027 marceneiro carpintero de blanco
ship's lines 3029 linhas do navio líneas del buque
shipwright 3032 carpinteiro naval carpintero de ribera
shipyard 3031 estaleiro astillero
shoal 2998 baixio encalladero
Page 54
Novo_glossario
Page 55
Novo_glossario
Page 56
Novo_glossario
Page 57
Novo_glossario
Page 58
Novo_glossario
Page 59
Novo_glossario
Page 60
Novo_glossario
Page 61
Novo_glossario
Page 62
Novo_glossario
Page 63
Novo_glossario
Page 64
Novo_glossario
Page 65
Novo_glossario
Page 66
Novo_glossario
Page 67
Novo_glossario
Page 68
Novo_glossario
Page 69
Novo_glossario
Page 70
Novo_glossario
Page 71