Вы находитесь на странице: 1из 1

ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ GET

1 get above something задирать нос, важничать


2 get about разъезжаться, передвигаться
3 get along with ладить, находить общий язык
4 get ahead преуспевать
5 get at smb пилить, ругаться, критиковать
6 get away сбежать, вырваться
7 get away with сходить с рук
8 get back at отплатить, отомстить
9 get back to smb связаться, отзвониться, выйти на связь
10 get behind отставать (в учебе, движении)
11 get by с трудом удаваться
12 get down to приняться, взяться за что-либо
13 get in with smb завязать отношения
14 get into привыкнуть, овладеть чем-либо, войти, прибыть
15 get off отделаться\ отправляться в поездку\ удачно пошутить
16 get off on smth тащиться, получать большое удовольствие
17 get smth off вывести грязь, пятно
18 get smb off with smb свести к кем-то, познакомить
19 get on преуспевать, делать успехи
20 get on to smb выйти на кого-либо, связаться, найти контакт
21 get on to smth переходить к спору, вопросу, теме, проблеме
22 get on with находить общий язык
23 get out произнести, вынуть откуда-нибудь, стать известным (о тайне), убирайтесь, вон!
24 get out of отвертеться, отлынивать, увиливать
25 get smth over оклематься, разделаться, внушить, растолковать
26 get smb down давить на кого-либо
27 get smth across to smb донести, ясно изложить
28 get round smb облететь, распространиться, обмануть,
29 get round smth выйти из положения, найти выход
30 get together прийти к соглашению, встретиться, начать встречаться - о паре
31 get through одолеть, выдержать испытания, соединиться по телефону
32 get to подмазать, дать взятку\запропаститься, пропасть\действовать на нервы
33 get up вставать, просыпаться\наряжаться, дорожать, садиться на лошадь, усиливаться о ветре
34 get up to учудить, натворить

Примеры
You are always getting at me. — Ты всегда меня пилишь!

He took the exam and barely got by. — Он сдал экзамен, но еле осилил.

He gets off on rock music. — Он тащится от рок музыки.

The police have finally got on to the murder. — Полиция наконец — то вышла на убийцу.

It’s funny how they don’t get on with their neighbours. — Забавно, как они не могут найти общий язык с соседями.

Their love story got round the whole country. — Их история любви облетела всю страну.

I cаn’t get the coffee stain on your skirt. — Я не могу вывести пятно от кофе с твоей юбки.

I am trying to call Moskow but I can’t get through. — Я пытаюсь позвонить в Москву, но не могу дозвониться.

Whatever will the children get up to next? -Что дети учудят на следующий раз?

We have to get off right now. - Мы вынуждены отправиться прямо сейчас.