Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Portada del sitio > Reciprocidad > 1. Teoría de la reciprocidad > 5. Economía de reciprocidad > 2. El mercado de reciprocidad positiva > 2. El origen del mercado
según J.-P. Guingane
He ahí lo que nos recuerda eso que Lewis Hyde hizo evidente : el don
es alimento (título de uno de los capítulos del maravilloso libro : The
Gift [7]). Hyde dice que el don siempre debe ser consumido, utilizado,
“comido”. En los cuentos tradicionales, el don es un bien que perece. Es
por ello que, a menudo, se lo llama “alimento”, incluso cuando se trata
de bienes que nunca perecen. Hyde multiplica los ejemplos : en las islas
Trobriandes, los donadores tiran a tierra los collares de conchas y los
bronces (una forma de donar con desprecio, o desafiar al otro por no
poder hacer lo mismo), diciendo : “He ahí una comida que nosotros no
podemos comer”. En el noroeste americano, las tribus indias llaman al
potlatch “gran alimento”. Marcel Mauss traduce el verbo potlatch por
“alimentar” o “consumir” [8]. Utilizado como nombre, un potlatch es un
“alimentador” o “un lugar en el que uno se sacía”. Los potlatch
comportaban bienes durables y el objetivo de la festividad era el de
hacerlos perecer como si fueran alimentos. Las casas se quemaban, se
rompían y se tiraban al mar los objetos rituales. Una de las tribus con
potlatch, los Haidas, llamaban a su fiesta el “asesinato de la riqueza”.
Decir que el don es consumido, comido, significa a veces que es
verdaderamente destruido, pero más precisamente que el don perece
para la persona que lo distribuye. En África, el verbo francés “comer”
significa, hoy, recibir un salario, recibir de la Administración del Estado,
ya que éste está asimilado a un poder de redistribución. En Camerún,
se ha instalado un término que hace resaltar esta acepción de la
economía política : la “política del vientre” [9].
Pero el don es alimento en otro sentido. Hyde dice que el don siempre
debe ser consumido, utilizado, “comido”, pero que le da su nombre al
donador [10]. Y cita a Mauss, que nos recuerda que si alimentar se dice
donar, donar también es nombrarse. M. Leenhardt observaba esta
relación alimentar = donar = nombrarse de manera sorprendente [11].
Entre los kanakes :
Leer más
1. El origen del mercado de reciprocidad positiva
2. El origen del mercado según J.-P. Guingane
3. De C. Lévi-Strauss a K. Polanyi
Notas
[7] HYDE, L. The Gift, Imagination and the erotic life of property,
Vintage Books, New York, Random House, 1979.
[8] MAUSS, M. “Essai sur le don. Forme et Raison de l’échange dans
les sociétés archaïques”, in L’année sociologique (1923-24), seconde
série, t. 1. Sociologie et anthropologie, Paris, PUF, 1991.