Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
11
Rev. 00 / 00
EC 08
SERIES
CABINA
DRIVER CAB
CABINE
MOTORE
ENGINE
MOTEUR
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEM
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
CAMBIO - TRASMISSIONE
GEARBOX - PROPELLER SHAFT
BOITE DE VITESSE - TRANSMISSION
IMPIANTO FRENANTE
BRAKE SYSTEM
CIRCUIT DE FREINAGE
IMPIANTO IDRAULICO
HYDRAULIC SYSTEM
CIRCUIT HYDRAULIQUE
MONTANTE
LIFTING MAST
MONTANT
FORCHE
FORK
FOURCHE
IMPIANTO DI INGRASSAGGIO
GREASE LUBRICATION SYSTEM
CIRCUIT DE GRAISSAGE
ATTREZZATURA
ATTACHMENT
EQUIPEMENT
- Fork-lift type
- Chassis number
- Part number
- Part nomenclature
Warning
- In this spare parts book, are indicated all the parts that compose the fork-lift.
- The items "destro" (right), "sinistro" (left), "anteriore" (front), "posteriore" (rear), indicated
in the parts denomination, refer to the running direction of the vehicle.
Abbreviations
All production rights of the present spare parts catalogue are reserved to :
C.V.S. S.p.A. – Via Emilia, 20/22 – 29010 – Roveleto di Cadeo – Piacenza - ITALY
NORME PER LE ORDINAZIONI
Avvertenze
- In questo catalogo parti di ricambio, sono riportati tutti i particolari del carrello.
- Le voci "destro", "sinistro", "anteriore", "posteriore" indicate nelle denominazioni dei particolari
si riferiscono sempre alla direzione di marcia del veicolo.
Abbreviazioni
Tutti i diritti di riproduzione del presente catalogo parti di ricambio sono riservati alla
C.V.S. S.p.A. – Via Emilia, 20/22 – 29010 – Roveleto di Cadeo – Piacenza - ITALY
COMMANDE DE PIECES DETACHEES
- Numero du chassis
- Nomenclature complete
Exemple : si on domande un glace avant cabine, la commande devra ètre ainsi effectuée :
Avis
- Dans ce catalogue des pièces detachèes, ils sont indiquèes toutes les parties concernant la
composition du chariot elevateur.
- Le mots "destro" (droite), "sinitro" (gauche), "anteriore" (av), "posteriore" (ar), indiquès dans
lès denominations des particuliers sont intendus toujours selon la direction du vehicule.
Abbreviations
Tous droits de reproductions du prèsent catalogue des pièces dètachèes sont rèservès à la
Maison :
C.V.S. S.p.A. – Via Emilia, 20/22 – 29010 – Roveleto di Cadeo – Piacenza - ITALY
HINWEISE FÜR ET-BESTELLUNGEN
- Hubstapler-Typ
- Chassis-Nr.
- Gewünschte Menge
Hinweise
- Die für die Identifizierung der verschiedenen Bauteile verwendeten Begriffe "rechts", "links",
"vorne", "hinten", sind immer auf die Fahrtrichtung des Gerätes bezogen.
Abkürzungen
A.R. = wie angefordert (Menge) kein N.D.R. = kein Ersatzteil STD = standard
(m.)
(m²) OPT = Option
C.V.S. S.p.A. - Via Emilia, 20/22- 29010- Roveleto di Cadeo - Piacenza - ITALIA behält
sich sämtliche Wiedergaberechte über vorliegenden Ersatzteilkatalog vor