Вы находитесь на странице: 1из 2

1

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL


INSTITUTO DE LETRAS
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS
LEXICOGRAFIA, TERMINOLOGIA E TRADUÇÃO: RELAÇÕES TEXTUAIS

RELATÓRIO SEMESTRAL BOLSISTAS CAPES: 2019/1

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
Nome: Cristian Cláudio Quinteiro Macedo
Área: Estudos da linguagem
Nível: Doutorado
Ano/Semestre de Ingresso: 2019/2
Orientadora: Patrícia Chittoni Ramos Reuillard
Fonte da Bolsa: Capes
Início da Bolsa: 09/2019
Última atualização do CV-LATTES: 03/12/2019.

1. Disciplinas cursadas:

LET00003 - Leituras Dirigidas Turma: C


LIN00052 - Seminário de Pesquisa em Terminologia Turma: A

2. Participação em eventos:

1) XIII Encontro Nacional de Tradutores/ VII Encontro Internacional de Tradutores.


UFPB, João Pessoa, 7 a 11 de outubro de 2019.

2) V Semana de Estudos da Tradução, UFRGS, Porto Alegre, 23 a 27 de setembro de


2019.

3) I Seminário de Discentes Negras e Negros da Pós-graduação, UFRGS, Porto Alegre,


28 e 29 de novembro de 2019.

3. Participação em projetos e/ou grupos de pesquisa na área:

Nuepec - Núcleo de Estudos em Epistemologia e Educação em Ciências – UFPR e


FURG: como tradutor da obra Astronomie Populaire de Camille Flammarion.

4. Informações sobre o andamento da pesquisa:

Cursei disciplinas nas áreas de Terminologia e Lexicologia, importantes para


minha pesquisa. Realizei levantamento bibliográfico para revisão de projeto de
doutorado.
2

5. Publicações:

MACEDO, Cristian C.Q.. A Arte da Tradução: Um breve exercício de Terminologia


Diacrônica.Cadernos do IL, n. 59, p. 255-270, 2019.

MACEDO, Cristian C.Q.. A Historiografia da Tradução no século XIX: demandas e


produtos em língua francesa. Cadernos de Tradução, Número Especial: Semana de
Estudos de Tradução 2018 , p. 74-84, 2019.

Data: Assinatura:__________________________________

6. Parecer do orientador sobre o desempenho do bolsista:

Data: Assinatura:__________________________________

Вам также может понравиться