Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
KPI
ISO 9001:2000
Manual de Instalação e Operação
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
ÍNDICE
2
1. OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
A HITACHI tem uma política de permanente melhoria no projeto e na elaboração de seus produtos.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas especificações sem prévio aviso.
Esta unidade é projetada apenas para um condicionamento de ar padrão. Não use esta unidade para
outros propósitos.
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem uma permissão por escrito.
Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO) são empregadas para identificar níveis de
gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os
classificam.
Este manual fornece-lhe as usuais informações e descrições para este intercambiador de calor.
Esta unidade foi projetada para operar dentro dos seguintes limites:
LIMITES DE OPERAÇÃO
Não execute o serviço de instalação e conexão da fiação elétrica sem consultar o manual de instalação.
Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, ou inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer
outros gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.
Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com freqüência,
desligue o equipamento e entre em contato com o seu instalador.
3
Não instale este produto nos seguintes locais: Para evitar a condensação, aqueça A (ar externo) até
o ponto A' e crie a condição em que a linha que
fontes de água quente (em ambientes sulfurosos, conecta os pontos plotados das condições de
thermas); umidade e temperatura interna e externa não cruze a
curva de saturação.
onde seja detectada a geração, fluxo, permanente
ou vazamento de gás inflamável; * O método de aquecimento para A (ar externo)
deverá ser determinado de acordo com os códigos
próximo ao mar (em atmosferas salinas); locais, etc.
4
3. CODIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
KPi 100 A 3 P
Modelo Padrão
Intercambiador de Calor
Vazão de Ar Tensão:
050 = 500 m3/h 3 .. 220V/60Hz/1F
3
100 = 1000 m /h
Série
4. DADOS TÉCNICOS
L=Largura
P=Profundidade
H=Altura
H AR SAE
(ar de retorno) (ar de
exaustão)
AI EAE
(ar de (entrada
L insuflamento) ar externo)
P
5
5. INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO
6
Atenção: 7.1.1. Instalação
- Não instale o equipamento em ambientes (1) Marcação das posições dos tirantes
inflamáveis, para evitar riscos de explosão e
incêndio. Marque as posições dos tirantes.
1172
o vapor de óleo ou água possam passar pelos
equipamentos e incrustarem nos elementos,
prejudicando, assim, o desempenho do
equipamento.
Etapa 1 KPI050A3P
Selecione a localização final e a direção de
instalação da unidade atentando cuidadosamente
para o espaço do duto, da fiação e da manutenção.
Etapa 2
Monte os parafusos de suspensão conforme ilustra a
1172
figura.
150 a 160mm
946,5
Concreto
Aço KPI100A3P
Tirante
(Haste de Suspensão)
CUIDADO
Para Vigas de Aço Verifique se não há corpos estranhos (pedaços de
papel, vinil, etc) no interior da unidade.
AVISO
Viga em "I"
Retirar calços de madeira sob os motores através
Haste de Suspensão das bocas de entrada e saída de ar externo, como
(W1/2 ou M12) mostrado na figura abaixo:
Barra de Madeira
(60 a 90mm2 de seção transversal)
Porca Arruela
Quadrada
CALÇO DE MADEIRA
7 CALÇO DE MADEIRA
(2) Montagem da Unidade 7.2. Instalação da Unidade
(a) Preparação dos Tirantes
7.2.1. Posicionamento da Unidade
Porcas
Atenção:
Manuseie a unidade segurando e apoiando nas Ambiente 1200
laterais. interno
Caixa elétrica
Haste de Suspensão
925
20
400
CUIDADO
Ao suspender a unidade no teto, não a manuseie de
modo a forçar a caixa de comando.
8
Exemplo de Instalação
Grelha de
Retorno
SAE
(saída de
ar de Unidade
exaustão)
EAE
(entrada de
ar externo)
Grelha de
Espaço de insuflamento
serviço
Grade defletora
para captação EAE
do ar impedindo
a entrada do SAE
vento e chuva EAE
Unidade
SAE
EAE
Duto Painel de AI AR
Acesso de Serviço
(600 x 600mm)
Grelha de
Retorno
I
II
SAE
Unidade
EAE IV
III Grelha de
insuflamento
KPI050A3P KPI100A3P
25
30
25 20
20
15
Pe (mmca)
15
Pe (mmca)
10
10
5
5
0 0
250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 600 650 680 740 760 780 790 800 810 830 840 890 900 920 930 940 950 970 1000 1040 1070 1140 1200
Vz (m3/h) Vz (m3/h)
9
7.2.2. Balanceamento das perdas de carga da instalação
Recomenda-se que as perdas de carga nos trechos indicados (I + II) sejam iguais aos (III + IV) para que as
vazões de exaustão e insuflamento sejam as mais próximas possíveis, e portanto, haja um equilíbrio da
renovação de ar do ambiente tratado.
Para determinação das vazões, basta entrar nas curvas de pressão estática disponível do KPI, usando o valor
da perda de carga dos trechos (I + II) ou (III + IV) e encontrar o valor de vazão correspondente.
1. Para evitar entrada de insetos, roedores, pássaros de pequeno porte, instale tela metálica na entrada;
2. Para evitar refluxo de ar, instale Damper eletrônico para fechar durante o período que estiver desligado;
3. Previna entrada de água da chuva. Monte o duto com inclinação de 1/30 (mínimo) descendente na direção da
parede. Faça cobertura para evitar entrada de água de chuva;
4. Mantenha uma distancia suficiente entre os dutos para o exterior (EAE e SAE). Caso contrário, a saída do ar
de exaustão poderá ser aspirado pela entrada de ar externo e reduzir a eficiência da ventilação;
6. Não captar ar externo próximo de piscina, fonte de gás corrosivo, nevoa de óleo, solventes, pintura, gases
nocivos, fonte geradora de calor, próximo ao mar e outros.
9. Ao instalar a unidade, mantenha espaço de serviço e faça o alçapão de serviço próximo à unidade para fins de
manutenção do motor e ventilador.
10
Conectando o Duto de Suprimento
CUIDADO
O duto de suprimento deverá ser conectado à
unidade pelo duto flexível, para evitar vibrações e Antes de conectar os dutos, verifique se não há
ruídos anormais. A unidade está equipada com uma poeira de serra ou qualquer outro corpo estranho
flange de duto já furada para a conexão do duto de (sobras de papel, vinil, etc) no interior dos dutos.
suprimento.
Não instale os dutos conforme mostra a figura a
(a) Encaixe os dutos nas flanges de conexão de seguir. Fazendo isto você reduzirá o volume de
dutos e enrole fita de alumínio (não fornecida) em ar e facilitará o surgimento de ruídos anormais.
torno deles para evitar vazamento de ar;
Conectando o Duto
11
8. CONEXÕES ELÉTRICAS
TB1
TB1 TB1
Fase 1 R Fase 1 R
220V 380V
Fase 2 S Fase 2 S NÃO USAR
220V
Terra Terra
12
CORES DAS LIGAÇÕES DOS MOTORES 1~ 1N~ 1N~
220V 220-240V 220V
60Hz 50Hz 60Hz
MODELO A1 M1 B1
KPI100A3P PR AZ VM
AVISO
KPI050A3P AZ VM AM
EF2
EF1
EF2
EF1
240V TF1
RETORNO DE AR INTERNO
ENTRADA AR EXTERNO
220V
0V
8.2. Esquema Elétrico
TH1
1 3
PCN7
PCN1 CN1 CN17 CN11 THM1 THM2 THM3 THM4 THM5
elétricas ou verificações periódicas.
CN3
CN12
desprotegidas, podendo causar incêndio.
CN7
CN8
EF3
HA
13
PCN4 PCN1 CN1 CN17 CN7
CN11 CN8
EFS1
PCN7
RSW
EFR1 DSW5
DSW6 CN13 SW1 DSW7
RSW DSW3 DSW5 DSW6 DSW7 SW1
PCN6
DSW3 CN12
(Nº da Unidade) (Capacidade) (Ref nº ciclo) (Nº da Unidade) (Transmissão)
EF3
EF4
PCN5
CN14 HA CN3
PCN3
PCN2 CN1925 THM5 THM4 THM3 THM2 THM1 CN2
PCN3
DSW3
CN14 ON
CN3 CN4 HA
CN12
PCN5
DSW6
TP ON
CN13
ON NEW OLD
LED1(verm) RSW
DSW5
SW1 LED3(amar)
PCN6
DSW7 ON
LED4(verm)
PCN7
CN8 CN11
PCN1 PCN4
CN17 CN1
CN7
Dip Switch
Nome da Peça Conteúdo da Função
KPI
1 RSW Configuração do Número da Unidade Interna
2 DSW3 Configuração do Código de Capacidade da Unidade Interna
3 DSW5 Ajuste da Configuração do Nº do Ciclo de Refrigerante
4 DSW6 Configuração do Código da Unidade
5 DSW7 Configuração da Troca do Fusível
Este LED1 indica o estado de transmissão entre a unidade
LED1 interna e o controle remoto.
6
(vermelho) Condição Normal: Piscando
Condição Anormal: Aceso ou Apagado
Este LED3 indica o estado de transmissão entre a unidade
LED3 interna e a unidade externa.
7 (amarelo) Condição Normal: Piscando uma vez / alguns segundos
Condição Anormal: Aceso ou Apagado por mais de 30
segundos ou Piscando (30 vezes / 1 segundo)
LED4 Este LED4 indica a rede elétrica (5V) do microcomputador.
8 (vermelho) Condição Normal: Aceso
Condição Anormal: Apagado
9 SW1 Configuração de Transmissão
: Não aplicável
14
9. LINHA DE CONTROLE REMOTO Quando uma anormalidade ocorre, um código de
alarme mostra imediatamente os detalhes do
Uma ampla linha de sistemas de controle está problema.
disponível. Ambos sistemas de controle centralizado Um terminal de entrada externo é fornecido como
e individual podem ser escolhidos. padrão.
Habilita sinais externos para as seguintes funções:
PC-P1H
- Operação Central / Parar;
- Parada de emergência do controle da demanda;
- Saída da Operação Central;
- Saída do Alarme Central.
CS-NET
Estação Central
Ao conectar com o H-LINK, 16 grupos com controles
remotos podem ser utilizados e até 128 unidades
internas podem ser controladas.
Até 8 unidades externas podem ser conectadas ao
H-LINK.
Juntamente com as funções básicas, o modo de
operação e ajuste de temperatura, a vazão de ar ou o
defletor automático podem ser configurados.
15
10. CONFIGURAÇÕES DE SISTEMAS
(a)
PC-P1H PC-P1H
Comando
Características dos Sistemas (§)
PC-P1H
Observações:
O: Disponível
X: Não disponível
THE: Intercambiador de calor
(§) Para cada PC-P1H pode se conectar até 16 KPI, cada um com
seu Nº de unidade interna (RSW).
Ex: Nº ciclo=0; Nº Un Int=0-1-....F
Nº ciclo=1; Nº Un Int=0-1-....F
(*1) Configure o endereço de todos KPI utilizando as
RSW (Nº da un. interna) e DSW5 (Nº de ciclo).
(*2) Configurável também pelo PC-AR, porém com até 16 KPI por controle.
(*3) Todos KPI interligados por A e B e ao mesmo PC-P1H terão
comandos simultâneos.
16
(b)
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
UNIDADE
EXTERNA
PC-P1H
Comando
Características dos Sistemas (§)
PC-P1H
Observações:
O: Disponível
X: Não disponível
THE: Intercambiador de calor
(§) Para cada PC-P1H pode se conectar até 16 un. internas e/ou KPI, cada uma
com seu endereço.
Ex: Nº ciclo=0; Nº Un Int=0-1-....F
Nº ciclo=1; Nº Un Int=0-1-....F
(*1) Configure o endereço de todas unidades internas e KPI utilizando as
RSW (Nº da un. interna) e DSW5 (Nº de ciclo).
(*2) Configurável também pelo PC-AR, porém com até 16 KPI por controle.
(*3) Todos KPI e Un. Internas interligados por A e B e ao mesmo PC-P1H terão
comandos simultâneos.
(*4) As Unidades Internas sempre devem ter Nº de ciclos diferentes dos KPI.
17
(c)
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
UNIDADE
EXTERNA
PSC-5S
PC-P1H PC-P1H
Comando
Características dos Sistemas (§) PSC-5S
PC-P1H
Observações:
O: Disponível
X: Não disponível
THE: Intercambiador de calor
(§) Cada PSC-5S suporta até 128 unidades internas, onde pode se conectar até
8 ciclos e em cada Nº de ciclo (DSW5) até 16 KPI, cada um com seu Nº de
unidade interna (RSW).
Ex: Nº ciclo=0; Nº Un Int=0-1-....F
Nº ciclo=1; Nº Un Int=0-1-....F
18
(d)
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
UNIDADE
EXTERNA
PSC-5S
PC-P1H
PC-P1H
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
UNIDADE
EXTERNA
PC-P1H
Comando
Características dos Sistemas (§) PSC-5S
PC-P1H
Observações:
O: Disponível
X: Não disponível
THE: Intercambiador de calor
(§) Cada PSC-5S suporta até 128 unidades internas, onde pode se conectar até 8 ciclos e em cada Nº de ciclo (DSW5) até 16 KPI,
cada um com seu Nº de unidade interna (RSW).
(*3) Configurável também pelo PC-AR, porém com até 16 KPI por controle.
(*4) Comandos interligados por A e B configuram grupos, onde o Mestre é aquele em que se encontra o PC-P1H e os demais são
os Escravos.
Todos terão comandos simultâneos pelo PC-P1H ou PSC-5S
(*5) Unidades internas (exceto RPK) ou KPI não pertencentes a grupos, deverão ter um PC-P1H próprio para funcionmento correto.
RPK podem funcionar apenas pela interligação dos bornes 1 e 2 (H-Link).
19
(e)
Comando Observações:
Características dos Sistemas (§) CS-NET WEB
O: Disponível
20
(f)
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
PC-P1H
Comando Observações:
Características dos Sistemas (§) CS-NET WEB
PC-P1H
(§) Cada CS-NET WEB suporta até 128 unidades internas
Controle Remoto CS-NET WEB PC-P1H
Configuração do Controle Remoto VENTI VENTI (linhas da tela), onde pode se conectar até 16 ciclos e
A/C X X
Partida/Parada
THE O O em cada Nº de ciclo (DSW5) até 16 KPI, cada um com
Velocidade do A/C X X
Função
Ventilador THE O O seu Nº de unidade interna (RSW).
Ativação do Modo
de Operação THE THE X(*1) O Ex: Nº ciclo=0; Nº Un Int=0-1-....F
(AC-VENTI-VENTI+AC)
Sinalizador de Filtro X O Nº ciclo=1; Nº Un Int=0-1-....F
(média de KPI por ciclo = 8)
(*1) Configurável pelo controle remoto PC-P1H.
(*2) Configure o endereço de todos KPI utilizando as RSW
(Nº da un. interna) e DSW5 (Nº de ciclo).
(*3) Configurável também pelo PC-AR.
(*4) Comandos independentes de cada unidade através do
CS-NET WEB e pelo PC-P1H interligado por A e B.
(*5) O CS-NET WEB tem poder de bloqueio sobre o PC-P1H.
21
(g)
UNIDADE
EXTERNA
CS-NET
WEB
Comando Observações:
Características dos Sistemas (§)
CS-NET WEB
O: Disponível
Controle Remoto CS-NET WEB X: Não disponível
Configuração do Controle Remoto A/C VENTI
THE: Intercambiador de calor
A/C O X
Partida/Parada
THE X O (§) Cada CS-NET WEB suporta até 128 unidades internas
Velocidade do A/C O X
Ventilador THE X O (linhas da tela), onde pode se conectar até 16 ciclos e em
Função
Ativação do Modo cada Nº de ciclo (DSW5) até 16 KPI, cada um com seu Nº
de Operação THE THE X X(*1)
(AC-VENTI-VENTI+AC) de unidade interna (RSW).
Sinalizador de Filtro X X
Ex: Nº ciclo=0; Nº Un Int=0-1-....F
Nº ciclo=1; Nº Un Int=0-1-....F
(média de KPI por ciclo = 8)
22
(h)
UNIDADE
EXTERNA
CS-NET
WEB
Comando
Características dos Sistemas (§) CS-NET WEB Observações:
PC-P1H
O: Disponível
Controle Remoto CS-NET WEB PC-P1H
Configuração do Controle Remoto A/C+VENTI A/C VENTI A/C VENTI X: Não disponível
A/C O X O X
Partida/Parada THE O X O X O THE: Intercambiador de calor
Velocidade do A/C O X O X
Ventilador THE O X O X O (§) Cada CS-NET WEB suporta até 128 unidades internas
Função
Ativação do Modo
de Operação THE X(*1) X X(*1) X O (linhas da tela), onde pode se conectar até 16 ciclos e
(AC-VENTI-VENTI+AC) THE
Sinalizador de Filtro X X X O O em cada Nº de ciclo (DSW5) até 16 KPI, cada um com
seu Nº de unidade interna (RSW).
23
(i)
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
UNIDADE
EXTERNA
CS-NET
WEB
PC-P1H
UNIDADE
EXTERNA
PC-P1H
Comando
Características dos Sistemas (§) CS-NET WEB
PC-P1H
24
Observações:
O: Disponível
X: Não disponível
THE: Intercambiador de calor
(§) Cada CS-NET WEB suporta até 128 unidades internas (linhas da tela), onde pode se conectar até 16 ciclos e em cada Nº de
ciclo (DSW5) até 16 KPI, cada um com seu Nº de unidade interna (RSW).
(*3) Configurável também pelo PC-AR, porém com até 16 KPI por controle.
(*4) Comandos interligados por A e B também tem de ser necessariamente agrupados pelo CS-NET WEB (Ver grupos 1 e 2 na
coluna CR).
(*5) Os comandos por grupo podem ser pelo CS-NET WEB ou PC-P1H.
(*7) As Unidades Internas sempre devem ter Nº de ciclos diferentes dos KPI.
25
(j)
UNIDADE
EXTERNA
CS-NET
WEB
PC-P1H
UNIDADE
EXTERNA
PC-P1H
Comando
Características dos Sistemas (§) CS-NET WEB
PC-P1H
26
Observações:
O: Disponível
X: Não disponível
THE: Intercambiador de calor
(§) Cada CS-NET WEB suporta até 128 unidades internas (linhas da tela), onde pode se conectar até 16 ciclos e em cada Nº de
ciclo (DSW5) até 16 KPI, cada um com seu Nº de unidade interna (RSW).
27
11. CONTROLE REMOTO PC-P1H
20 19 18 17
1
2
16
3
Indicador 15
Teclasde
operação
4 14
5 13
6 12
11
7 8 9 10
CARACTERÍSTICAS
Tecla de operação do painel para cima e para 17 Indicador SET TEMP (ajuste de
7 baixo (função não disponível) temperatura)
Esta função está disponível apenas quando o intercambiador de calor total estiver conectado.
Quando os procedimentos abaixo são executados sem o trocador de calor conectado, "NO ATENÇÃO
FUNCTION" (sem função), pisca por 5 segundos.
Ventilação
- Ligar a alimentação (ON).
Pressionar o botão VENTI.
Ao pressionar rapidamente o botão VENTI, a indicação é alterada na ordem de A/C, VENTI e A/C +
VENTI.
A figura mostra quando configurado "A/C + VENTI".
i OBSERVAÇÃO:
Contatar seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações.
No caso do modo ser alterado para VENTI durante a operação individual do condicionador
de ar, este é parado.
No caso do modo ser alterado para A/C durante operação individual do trocador de calor,
este é parado.
i OBSERVAÇÃO:
Ajuste de temperatura, velocidade do ventilador e direção do defletor de ar.
A condição de ajuste é memorizada após uma vez ajustada, então a configuração diária não
é necessária. No caso de se fizer necessária uma mudança na configuração, recorrer ao
"Procedimento de Operação para Configuração da Temperatura, Velocidade do Ventilador
e Direção do Defletor de Ar".
Filtro
Entupimento do filtro
A indicação "FILTER" está ON quando o filtro precisa ser substituído.
- Pressionar o botão RESET após substituir o filtro. A indicação "FILTER" estará em OFF.
Anormalidade
O indicador RUN (vermelho) pisca. Código de
Número da
"ALARM" é indicado no display de cristal líquido. Unidade Interna
Alarme
O número da unidade interna, o código de alarme, o código do modelo e o número de
unidades internas conectadas são indicados no display de cristal líquido.
No caso das unidades internas múltiplas estarem conectadas, os itens acima para cada
unidade interna são indicadas uma a uma.
Verificar os conteúdos das indicações e contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI.
Falha de Alimentação Código de Modelo
Todas as indicações estão em OFF.
Uma vez que a unidade é parada por falta de alimentação, a unidade não será novamente Indicado por Nº de Unidades
um segundo Internas Conectadas
iniciada mesmo se a energia se normalizar.
alternadamente Código de
Executar os procedimentos de partida novamente.
Alarme
No caso de falha de energia instantânea dentro de 2 segundos, a unidade será reiniciada
automaticamente.
Ruído Elétrico
Poderá haver situações em que todas as indicações estão OFF e a unidade é parada.
Isto ocorre pela ativação do micro computador para a proteção da unidade do ruído
elétrico.
29
11.2. Localização e Solução de Falhas
30
11.2.2. Localização e Solução de Falhas pelo Código de Alarme
Os códigos de alarme ilustrados abaixo são sinalizados quando ocorrer uma falha durante a operação.
de Termistor - KPI
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK
segmentos na PCB1 da unidade externa, se houver algum
RUN / STOP TEMP. problema.
OBSERVAÇÃO:
Código de Alarme O código de alarme também será sinalizado no display de 7
de Termistor - KPI segmentos na PCB1 da unidade externa, se houver algum
problema.
Modelo
HIGH HIGH
COOL COOL
N° ciclo N° ciclo
31
Códigos de Alarme
32
11.3. Auto-Diagnóstico do Controle Remoto (PC-P1H)
Utilize o Auto-Diagnóstico:
1. Se o display do controle remoto apresentar falha.
2. Para verificação de manutenção periódica.
HIGH TEMP.
Pressione simultaneamente as COOL
por
3 teclas. TEMP MODE
1 segundo
DRY SERVICE
ABNML
+
Pressione SERVICE
por
1 segundo
AUTO VENT T. RUN CHECK
Durante alteração
da sinalização do FAN HIGH SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
A
Ir para 11
FAN HIGH SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK
A será incrementado em 1.
TIME
OBSERVAÇÕES:
1. Pode-se pressionar as teclas em Caso não pressione todas as teclas (13), a
qualquer ordem. verificação não passará para o próximo item.
2. Não pressione simultaneamente
2 ou mais teclas. Não é uma opera-
ção válida e não será contada.
A
Se a EEPROM não foi cancelada,
pressione a tecla CHECK. Neste momento, o número será sinalizado em A .
Quando a memória estiver anormal aparecerá
"99".
O display permanecerá sem alteração e a
verificação não passará para o próximo item.
Cancelamento da EEPROM
Sinalização do display é alterada.
RUN/STOP
34
11.4. Configuração da Entrada / Saída utilizando Controle Remoto PC-P1H
[TIME ] ou [TIME ]
Procedimento:
35
E) Para alterar a porta de entrada / saída (INPUT/OUTPUT), pressione [TIME ] ou [TIME ],
Nota: As unidades internas não conectadas ao controle remoto, não são sinalizadas no display e nem
configuradas.
TABELA 1:
36
TABELA 2:
Sem função
Não se aplica
Sem função
Sinal de Alarme
Não se aplica
37
11.5. Procedimento para configuração da função opcional com controle remoto PC-P1H
É possível alterar a configuração da Placa utilizando o Controle Remoto com fio PC-P1H
[RESET]
[CHECK]
[TEMP v ] ou [TEMP ^]
[TIME ] ou [TIME ]
ATENÇÃO:
Caso ocorra queda momentânea de energia elétrica (entre 2 msegundos a 2 segundos) os equipamentos
continuarão em operação.
Se a queda de energia for superior a 2 segundos, o equipamento não irá operar automaticamente.
Neste caso, é preciso configurar todos os intercambiadores de calor conforme procedimento abaixo.
38
A) Pressione simultaneamente [CHECK] e
[RESET] por mais de 3 segundos;
39
TABELA: Itens de Configuração das Funções Opcionais
Display do PC-P1H:
40
Confi- Condi-
Nº Itens Funções Opcionais guração ção da Conteúdo
Indivi- Confi-
dual guração
20 Cb Seleção de Lógica de Parada Forçada 00 Entrada de Parada Forçada Contato A
Entrada de Parada Forçada Contato B
01
21 CC Sem função
22 d1 Sem função
23 d2 Sem função
24 d3 Rede Elétrica Ligada/Desligada 2 00 Não Disponível
01 Disponível
25 E1 Modo de Ventilação 00 Ventilação Automática
01 Ventilação através do Trocador de Calor
Total
02 Ventilação Padrão (sem Intercambiador)
26 E2 Aumento do Volume de Ar Fornecido 00 Não Disponível
01 Disponível
27 E3 Sem função
28 E4 Período de Pré-resfriamento/Pré- 00 Padrão
aquecimento 01 30 minutos
02 60 minutos
29 E5 Sem função
30 F1 Ajuste Automático da Hora de Desligar 00 Sem Função
01 Desligar em 1 Hora
02 Desligar em 2 Horas
23 Desligar em 23 Horas
24 Desligar em 24 Horas
31 F2 Ajuste do Controle Remoto Principal e 00 Principal
Secundário 01 Secundário
NOTAS:
1. (*1): Esta função é aplicada nos modelos RCI e RCD. No caso da série RPI-0,8 a 5,0FSN, "Velocidade Alta 1" é
"Configuração de Alta Pressão Externa" e "Velocidade Alta 2" é "Configuração de Baixa Pressão Externa".
2. Como para as funções opcionais com “X” na configuração individual, somente quando “Todas as Salas” for selecionado
para a configuração da função opcional, a condição da configuração pode ser alterada.
3. Os itens “C1” e “C3” não estão disponíveis. Não altere a condição da configuração “00”.
4. Para os modelos RPK-0,8/HP a RPK-1,5HP, somente a configuração da função de Nº 1~Nº 9, Nº 16, Nº 17, Nº 20, Nº 24,
Nº 30 e Nº 31 estão disponíveis.
41
12. AVISOS E RECOMENDAÇÕES GERAIS Além dos cuidados com o aterramento da instalação
e do equipamento é necessário o uso de cabos
blindados para os transmissores de corrente (4 a
AVISO 20mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a
integridade dos sinais em ambientes onde existam
muitas interferências eletromagnéticas geradas por
Não ative o sistema antes de certificar-se de que ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e
todas as verificações resultaram em OK. geradores ou que não estejam corretamente
aterrados.
(A) Certifique-se de que a resistência elétrica seja
superior a 1 megaohm, medida entre o terra e
terminais elétricos. Se não for, não opere o sistema 12.1. Configurações dos Dispositivos de
até que a fuga de corrente elétrica seja encontrada e Controle e Segurança
reparada.
42
12.2. Verificação Geral (2) Conecte o cabo de um controle remoto opcional
ou um cabo de extensão opcional aos conectores da
(1) Verifique se os componentes elétricos placa de circuito impresso no interior da caixa
selecionados no local (disjuntores, interruptores, elétrica por meio do furo de conexão no gabinete.
fios, conduítes e terminais) foram selecionados (3) Conecte os fios da rede elétrica e aterramento
corretamente. aos terminais na caixa elétrica.
(2) Certifique-se de que a tensão da rede elétrica (4) Prenda os fios utilizando a abraçadeira de cabos
esteja dentro da tolerância de ±10% da tensão no interior da caixa elétrica.
nominal. (5) Caso utilize um cabo elétrico para alimentar
(3) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a várias unidades em série, certifique-se de que a
capacidade for muito baixa, o sistema não poderá corrente total seja inferior a 50A.
dar a partida devido à queda de tensão.
(4) Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e
aterrado.
(5) Disjuntor da rede elétrica
Instale um disjuntor multipolar com espaçamento de
3,5mm ou mais entre as fases.
Anel de borracha
Notas:
1) Respeite as normas e regulamentos locais ao selecionar os cabos para a ligação elétrica no local.
2) Utilizar cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70°C para tensões até 750V; com
características de não-propagação da chama, conforme norma NBR6148.
3) Seleção dos cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em
eletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410.
4) No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível.
Recomendamos redimensionar a seção do cabo. Selecione o diâmetro mínimo do cabo para que a queda de
tensão seja inferior a 2%.
5) Recomendamos utilizar dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato
direto ou indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizada a corrente máxima para selecionar o DR encontrado no
mercado.
6) Para dimensionar o disjuntor considerar os seguintes itens:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto
elétrico da obra).
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu), dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade
de interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética.
Para definir o calibre do disjuntor utilizar a máxima corrente de operação, indicada na tabela de dados elétricos.
7) Recomendamos a utilização de seccionadores para assegurar a desenergização da fonte de energia elétrica.
8) Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para aplicação geral e com capacidade de interrupção em zona
tempo-corrente) ou tipo ação retardada, encontrado no mercado.
2
9) Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o ao terra. Seção do cabo de 0,75mm .
43
12.4. Recomendações para não aumentar o ruído e vibração no ambiente ocupado
Instalação 1:
a) Não reduzir área do duto;
b) Não utilizar cotovelo de 90º próximo a grelha de insuflamento e retorno;
c) Não deixar fresta no forro próximo a unidade;
d) Não pendurar a unidade em estrutura frágil.
Instalação 2:
a) Se a espessura do forro é fina;
b) Recomendamos utilizar placa isolante acústico logo abaixo da unidade.
Instalação 3:
Se o ruído de fundo do ambiente a ser condicionado é muito baixa:
a) Utilizar caixa de expansão com redutor de ruído;
b) Utilizar duto com tratamento acústico;
c) Utilizar caixa de insuflamento com redutor de ruído.
44
Instalação 4:
A vazão de ar poderá causar desconforto.
a) Dividir a saída do ar em vários bocais de insuflamento
45
13. MANUTENÇÃO PREVENTIVA: UNIDADE INTERNA
Ventilador e
6 vezes / ano Vibração e ruído por afrouxamento das fixações e / ou bobinas no motor.
Motor
46
RELATÓRIO DE INSPEÇÃO
Revendedor:
Equipamento: N° Fabr.: Tensão:
Modelo(s) do(s) compressor(es):
Condensador(es) Remoto(s):
N°(s) de fabr. do(s) Condensador(es):
N° da Confirmação: Data: N° Nota Fiscal: Data:
1° Usuário: Tel.:
Endereço: Cid.: Est.:
- ITENS DE VERIFICAÇÃO -
Grelha de
Retorno
I
II
SAE
Unidade
EAE IV
III Grelha de
insuflamento
ACESSÓRIOS
DE CADA
TRECHO
[coifa, grelha,
registro, bocal, etc]
Fusível/Disjuntor:______ A
Bitola dos cabos: ______ mm²
ANOTAÇÕES COMPLEMENTARES:
ATENÇÃO: Este "Relatório de Inspeção" deverá ser preenchido pelo instalador credenciado Hitachi no
funcionamento inaugural do equipamento e enviado ao departamento técnico da Hitachi, sem o qual torna sem
efeito o "Certificado de Garantia" do equipamento.
• São Paulo:
Avenida Paulista nº 854, 7º Andar - Cep: 01310-913
• Rio de Janeiro:
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. Praia de Botafogo nº 228, Grupo 607 - Bairro Botafogo
Cep: 22250-040
• Recife:
R. Frei Matias Tevis nº 280 Sl.405
Ed. Empres. Albert Einstein - Ilha do Leite - Cep: 50070-450
• Manaus:
Av. Djalma Batista, 3496 - Cond. Art Center - Sl. 19 e 20
Parque 10 - CEP 69050-010
• Brasília:
SHS - Quadra 6 - Bloco C - Salas 609 e 610
Cep: 70322-915
• Porto Alegre:
Av. Severo Dullius nº 1395 Sl. 504 - Centro Empres. Aeroporto
Cep: 90200-310
Certificado de Garantia
O equipamento abaixo especificado está garantido nos termos deste certificado contra os defeitos
comprovados de fabricação ou de material, pelo prazo de 12 (doze) meses, contados da data de emissão da
Nota Fiscal pela Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. A garantia compreende a reposição ou conserto em
nossa fábrica de São José dos Campos (SP), de peças que apresentarem defeitos durante o período
mencionado, desde que tenha sido comprovado pelo Departamento Técnico da Hitachi que o equipamento foi
operado devidamente, e o defeito foi resultante única e exclusivamente por falhas de fabricação. A garantia não
compreende a reposição de peças sujeitas ao desgaste natural, tais como: fusíveis, pinturas, contatores, etc.
Esta garantia perde efeito quando:
• Quando o equipamento for instalado, consertado ou ajustado por pessoal ou empresa não
credenciado Hitachi;
• For substituído ou alterado qualquer dos componentes ou características técnicas do equipamento
especificados no Catálogo Técnico, sem autorização prévia do Departamento Técnico da Hitachi;
• O equipamento for operado indevidamente, fora das especificações técnicas fornecidas pela Hitachi,
ou em instalações precárias, em desacordo como Manual de Instalação;
• As condições de suprimento de energia elétrica e aterramento forem inadequadas;
• A placa de identificação do equipamento ou dos componentes internos for alterada ou eliminada;
• Os danos resultarem de transporte, queda, incêndio, inundação ou outro motivo de força maior;
• Se a avaria ocorrer antes da aprovação, pelo Departamento Técnico da Hitachi do “Relatório de
Inspeção” devidamente preenchido pelo nosso Representante Autorizado;
• For constatado pelo Departamento Técnico da Hitachi dados divergentes no preenchimento do
“Relatório de Inspeção”.
As obrigações decorrentes desta garantia serão cumpridas pela Hitachi Ar Condicionado do Brasil
Ltda, em sua fábrica de São José dos Campos (SP), correndo por conta do beneficiário da garantia todas as
despesas de transporte, seguro, embalagem ou outras de qualquer natureza, inclusive as fiscais.
Esta garantia é intransferível; beneficia apenas o primeiro usuário que adquirir o equipamento através
de nosso representante autorizado; nas condições acima discriminadas, desde que a utilização do
equipamento seja em condições normais e o mesmo esteja coberto por contrato de manutenção ou vistoria
(Relatório de Inspeção preenchido) com empresa credenciada pela Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Equipamento:
Modelo: Série:
Primeiro Usuário:
Endereço:
Representante Autorizado:
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
Manaus - AM Brasília - DF
Av. Djalma Batista, 3496 SHS - Quadra 6
Cond. Art Center - Sl. 19 e 20 Bloco C - Sl. 609 e 610
Parque 10 CEP 70322-915
CEP 69050-010 Tel.: (0xx61) 3322-6867
Tel.: (0xx92) 3236-6118/5393 Fax: (0xx61) 3321-1612