Вы находитесь на странице: 1из 30

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА

INITIAL RISK ASSESSMENT


1
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............

Оцениваемая область Дата/ Date:


работы Дополнительно в соответствии с требованиями КТМС-2006
Work Area being assessed In addition, in accordance with the requirements of the MLC- 2006
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Конструктивные особенно-
сти судна, включая средства
доступа
Structural features of the ship,
including means of access
2. Ограниченное пространство, движе-
ние "вверх-вниз" по высоте, скольз-
кая поверхность.
Restricted space, up-and-down motion
by height, slippery surface.
3. Падение предметов или персонала в
том числе и с высоты, травмирование. Высокий
Falling objects or man down including 4 / 3 / 12 High
falling from high, injury.
4. Конструктивные особенно-
сти судна, включая исполь-
зование асбеста
Structural features of the ship,
including use of asbestos
5. Асбесто-содержащие материалы не
применялись при постройке судна и
не поступали на судно в процессе
эксплуатации.
The asbestos-containing materials
did not adapt with building of the
ship and did not enter to the vessel
in the process of operation.
6. Заболевания, cвязанные с асбестом N/A N/A
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
2
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
исключены. Отсутствует
The diseases, associated with asbestos 0/0/0 Is absent
are excluded.
7. Машинное оборудование: ТО
и эксплуатация
Machinery: Tеchnical
мaintenance and operation
8. a) Ограниченное пространство МО,
работы на высоте в МО, скользкая по-
верхность палуб МО.
Restricted space of ER, work on high,
slippery surface of ER deck.

b)Наличие трубопроводов и шлангов,


содержащих горючие вещества под
давлением. Горячие поверхности в
МО.Контакт персонала или элементов
оборудования,материалов с горячими
поверхностями.
Presence of pipelines and hoses with
hot substances, under pressure. Hot
surfaces in Engine Room. Contact of
personnel or equipment elements,
materials with hot surfaces.
9. a) Падение предметов или персонала
в том числе и с высоты, травмирование. 4 / 3 / 12 Высокий
Повреждение судовых конструкций и High
оборудования.
Falling objects or man down including
falling from high, injury. Damage to ships
constructions and equipment.

b)Неконтролируемый выброс нефтепро-


дуктов или выхлопных газов из трубо-
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
3
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
проводов, шлангов. Травмирование, от-
равление ядовитыми газами,
удушье ,возгорание, ожоги, поврежде-
ние оборудования.
Emergency emission oil products or
exhaust out of pipes or hoses. Injury,
toxic gas poisoning, suffocation, fire,
burns, damage to equipment.
10. Электрооборудование: ТО и
эксплуатация
Electrical equipment:
Technical maintenance and
operation
11. Работы с оборудованием под напря-
жением, контакт с оборудованием под
напряжением, замыкание электрообо-
рудования.
Works with power supply equipment;
contact to power supply equipment, shirt
circuit of electrical equipment.
12. Удар электрическим током, выход из
строя или отказ судовых систем и обо-
рудования, воспламенение, пожар, по- Высокий
вреждение судовых конструкций и обо- 3 / 4 / 12 High
рудования, травмирование.
Current shock, failure of ship’s systems
or equipment, ignition, fire, damage to the
ship’s constructions and equipment,injury.
13. Влияние шума на рабочих
местах и в судовых помеще-
ниях для экипажа
Effect of noise in the
workplace and in shipboard
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
4
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
crew accommodation
14. Судно было построено с учетом тре-
бований МК 92, МК 148, Рекоменда-
ций № 141, Рекомендаций № 156 и
ИМО Резолюции А.468(XII), относя-
щихся к шумам в помещениях, по
нормам:
- машинные помещения < 75 дБа;
- мастерские < 80 дБа;
- навигационная рубка < 60 дБа;
- крылья ходового мостика < 70 дБа;
- каюты < 60 дБа;
- столовые и зоны отдыха < 60 дБа;
- оффисы < 65 дБа;
- медицинское помещение < 60 дБа;
- камбуз (без работы оборудования по
обработке продуктов) < 65дБа;
- кладовые < 75 дБА
- открытая зона отдыха < 75 дБА.
В соответствии с применимыми пра-
вилами измерения шума проводились
на головном судне, принимая во вни-
мание дату строительства этого судна
Данные измерений шума были реали-
зованы на судне в соответствии с
установленными стандартами.
The vessel was constructed, taking into
account the requirements of Convention
Nos. 92,148, Recommendation
Nos.141, 156 and IMO Resolution A
468 (XII) relating to noise in rooms with:
- machinery spaces < 75 dBA;
- workshops < 80 dBA;
- navigation bridge < 60 dBA;
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
5
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
- navigation bridge wings < 70 dba;
- cabins < 60 dBA;
- mess rooms and recreation rooms <65
dBA;
- offices < 65 dBA;
- hospital < 60 dBA;
- galley (without food processing
equipment operating) < 65 dBA;
- stores < 75 dBA;
- open recreation area < 75 dBA.
In accordance with the applicable Rules
noise measurements were carried out
on the lead ship taking into account the
date of construction of this vessel. Noise
measurement data were implemented
on the ship in accordance with
established standards.
15. Стандарты обеспечения комфорта
выполнены. 1/1/1 Очень низкий
Standards of comfort are met. Very low
16. Влияние вибрации на рабо-
чих местах и в судовых по-
мещениях для экипажа
Effect of vibration in the
workplace and in shipboard
crew accommodation
17. Судно было построено с учетом тре-
бований МК 148,Рекомендаций №156
и нормативов государства флага, от-
носящихся к вибрации в помещениях
(измерения по скорости в абсолютных
значениях, мм/с):
- машинно-котельное отделение 3,92;
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
6
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
- мастерские 3,90;
- навигационная рубка 2,79;
- каюты 1,39;
- столовые и зоны отдыха 1,38;
- оффисы 2,80;
- медицинское помещение 1,36;
- камбуз 3,94;
The vessel was constructed, taking into
account the requirements of Convention
No.148, Recommendation No.156 and
regulations of the flag State relating to
noise in rooms ( measurement of the
absolute values in speed, mm/s):
- engine room 3.92;
- workshops 3.90;
- navigation bridge 2.79;
- cabins 1.39;
- mess rooms and recreation rooms
1.38;
- offices 2.80;
- hospital 1.36;
- galley 3.94;
18. Стандарты обеспечения комфорта Очень низкий
выполнены. 1/1/1 Very low
Standards of comfort are met.
19. Влияние отопления, конди-
ционирования воздуха и
температуры
Effect of heating, air
conditioning and temperature
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
7
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
20. а)Судно было построено с учетом тре-
бований МК 92 и нормативов государ-
ства флага, относящихся к темпера-
туре в помещениях при относитель-
ной влажности 40-60%:
The vessel was constructed, taking into
account the requirements of Convention
No.92 and regulations of the flag
State relating to temperature in rooms
with the relative humidity of 40-60% :
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
8
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)

воздуха ниже 10°С)

воздуха выше 10°С)


Наименова-
ние помеще-
ний

(Т наруж-ного
(Т наруж-ного

10°С)
10°С)
Name of
spaces

air above
air below

период
период

external
external

( T°С ofЛетний
Winter period (T°С ofЗимний

Т воздуха,
не вы-

°С
period

T of air,°С
°С°С
outer design, T воздуха,
/ T of air,not above Summer
the
е наружной рас-четной
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
9
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
машинно- : Не более
котельное : чем на 5
отделение : 18-20
engine : Not more
room : than 5
мастерские : Не более чем
workshops : 16-18 на 6
Not more than 6
Навигацион- : Не более чем
ная рубка : 16-18 на 6
navigation :
bridge : Not more than 6
каюты : 20 Не более чем
на 5
cabins : Not more than 5
столовые и : Не более чем
зоны отдыха: 20 на 5
mess rooms :
and :
recreation : Not more than 5
rooms :
Офисы : 20 Не более чем
на 5
Offices : Not more than 5
медицинское : Не более чем
помещение : 16 на 8
Hospital : Not more than 8
камбуз : Не более чем
16 на 8
Galley : Not more than 8

Судно было построено с учетом


требований нормативых документов
государства флага, относящихся к
инфракрасному излучению в помеще-
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
10
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
ниях:

The vessel was constructed, taking into


account the requirements of the flag
State relating to infared emission in
spaces:

21. Система отопления обеспечивает


поддержание удовлетворительного 1/1/1 Очень низкий
уровня температуры в помещениях для Very low
экипажа при нормальных условиях
погоды и климата, на которые
рассчитано плавание; нормы
температурного режима были
определены компетентными органами
власти.
Система кондиционирования воздуха
поддерживает удовлетворительную
температуру и относительную
влажность воздуха по сравнению с
наружным воздухом и обеспечивает
достаточный обмен воздуха во всех
помещениях с кондиционированием
воздуха;
the heating system ensures the
maintenance of temperature in crew
accommodation at a satisfactory level
under normal conditions of weather and
climate likely to be met with on service;
the competent authority standard was
provided;
- The air-conditioning system maintains
the air with satisfactory temperature and
relative humidity as compared to outside
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
11
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
air conditions, and provides sufficiency of
air changes in all air-conditioned spaces;

Стандарты обеспечения комфорта


выполнены.
Standards of comfort are met.
22. Влияние вентиляции
Effect of ventilation
23. Судно было построено с учетом тре-
бований МК 92, МК 133 и нормативов
государства флага, относящихся к
вентиляции помещений:

The vessel was constructed, taking into


account the requirements of Convention
No.92, No.133 and regulations of the
flag State relating to ventilation of
rooms:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
12
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)

The minimum estimated number of inletприточного воздуха на 1 чел., м.куб/чМинимальное расчетное количество

Количество вытяжного воздуха


Наименование помещений
Name of spaces

The amount of exhaust air


ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
13
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
Машинно- 50 По балансу с
котельное притоком
отделение On balance
Engine room the influx
мастерские 50 На 2 обмена в
workshops час больше
притока
Two exchange
per hour
more inflows
Навигац. 33 По балансу с
рубка притоком
Navigation On balance
bridge the influx
Каюты 33 По балансу с
Cabins притоком
On balance
the influx
Столовые 20 На 2 обмена в
Mess rooms час больше
притока
Two exchange
per hour
more inflows
Медицинс- 33 На 2 обмена в
кое поме- час больше
щение притока
Hospital Two exchange
per hour
more inflows

Камбуз 50 На 5 обменов
Galley в час больше
притока
Five exchange
per hour more
inflows
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
14
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
24. Система вентиляции контролируется
таким образом, чтобы поддерживать Очень низкий
удовлетворительное состояние воздуха 1/1/1 Very low
и обеспечивать достаточную его
циркуляцию при любых условиях
погоды и климата;

The system of ventilation is controlled so


as to maintain the air in a satisfactory
condition and to ensure a sufficiency of air
movement in all conditions of weather and
climate;

Стандарты обеспечения комфорта


выполнены.
Standards of comfort are met.
25. Влияние освещения
Effect of lighting

26. Судно было построено с учетом


требований МК 92, МК 133 и нормати-
вов государства флага, относящих-
ся к освещению помещений:

The vessel was constructed, taking into


account the requirements of Convention
No.92, No.133 and regulations of the
flag State relating to lighting of spaces:

Наименование Минимальная
помещений освещенность, лк
Minimum
Name of spaces illumination, Lux
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
15
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
Каюты / Cabins 400
Кают-компании 200
Mess Room
Коридоры, трапы 75
Corridors, stairways
Камбуз 200
Galley
Медицинское 500
помещение
Medical Room
Рулевая рубка 150
Wheelhouse
Штурманская рубка 400
Chart Room
Офис 300
Office
Мастерские 300
Workshop
Машинное отд. 150-500
Engine Room
27. Все помещения для команды осве-
щаются надлежащим образом. Мини-
мальная норма естественного освеще- 1/1/1 Очень низкий
ния в жилых помещениях такова, чтобы Very low
человек с нормальным зрением мог чи-
тать в ясный день обыкновенную газету
в любой части помещения. Если невоз-
можно обеспечить достаточное естест-
венное освещение, то обеспечивается
искусственное освещение в соответст-
вии с вышеупомянутой минимальной
нормой. Искусственное освещение рас-
полагается таким образом, чтобы соз-
давать максимальные удобства для
занимающих помещение лиц;
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
16
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)

All crew spaces have adequately lighted.


The minimum standard for natural lighting
In living rooms is such that a person with
normal vision to read on a clear day an
ordinary newspaper in any part of the
space. When it is not possible to provide
adequate natural lighting, artificial lighting
of the above minimum standard has
provided. Artificial lighting is supposed to
give the maximum benefit to the
occupants of the room.

Стандарты обеспечения комфорта


выполнены.
Standards of comfort are met.
28. Влияние инфракрасного
излучения
Effect of infared radiation

29. Судно было построено с учетом


требований нормативых документов
государства флага, относящихся к
инфракрасному излучению в помеще-
ниях.

The vessel was constructed, taking into


account the requirements of the flag
State relating to infared emission in
spaces.
30. Поверхности оборудования, трубо-
проводов и ограждений, являющихся 1/1/1 Очень низкий
источником длинноволнового инфра- Very low
красного излучения, достаточно изоли-
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
17
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
рованы (герметизация, теплоизоляция,
экранирование, отведение тепла и т.п.)
и при этом интенсивность инфракрас-
ного излучения на расстоянии 1 см от
нагретых поверхностей в рабочих зонах
не превышает 0.,20 кал/см кв. х мин).
При этом температура нагретых
поверхностей оборудования на
рабочих местах не превышает 40°С .

The surface of equipment, pipelines and


fences, which are a source of long-wave
infra-red radiation, enough streamlined
isoline (sealing, thermal insulation,
shielding, routing the heat, etc.) and the
intensity of the infrared-radiation at a
distance of 1 cm from the heated surfaces
in work areas is less than 0, 20
calorie/cm2. x min). The temperature of
the hot surfaces of the equipment in the
workplace does not exceed 40°С.

Стандарты защиты выполнены.


Protection standards are met.

Рекомендуется, при необходимости,


применение теплозащитной одежды.
Для работы в экстремальных условиях
(тушение пожара и др.) используются
костюмы с повышенными теплозащит-
ными свойствами.

It is recommended, where appropriate,


the application of the thermal insulation
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
18
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
composite clothes. For use in extreme
conditions (fire, etc.) used suits with high
heat-shielding properties.
31. Влияние электромагнитного
излучения
Effect of electromagnetic
radiation
32. Судно было построено с учетом тре-
бований нормативых документов
государства флага, относящихся к
электромагнитному излучению на
судне:

The vessel was constructed, taking into


account the requirements of the flag
State relating to electromagnetic
radiation on the ship:
Интенсивность электромагнитного по-
ля (ЭМП) не превышает предельно
допустимых уровней в диапазоне
частот:
The intensity of the electromagnetic field
(EMF) does not exceed the maximum
permissible levels in the frequency
range:
- по электрической составляющей
on electric component

60 кГц(kHz) - 3 МГц(MHz) ..50 В/м (V/m)


3 МГц(MHz)-30 МГц(MHz)..20 В/м (V/m)
30 МГц( MHz)-50МГц(MHz)..10В /м (V/m)
50 МГц(MHz)-300МГц(MHz)..5 В /м (V/m

- по магнитной составляющей
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
19
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
on magnetic component
60 кГц(kHz) - 1.5 МГц(MHz) ..5 A/м (A/m)
30 MГц(MHz) -50МГц(MHz) ..0.3A/м(A/m)

33. Плотность потока энергии ЭМП в диа-


пазоне частот 300 МГц - 300 ГГц (СВЧ)
установлена менее 10 Вт/м2. 1/1/1 Очень низкий
Максимально допустимая напряжен- Very low
ность электрического поля в диапазоне
СЧ установлена менее 500 В/м, а в
диапазоне ВЧ - менее 200 В/м.

Energy flow density of EMF in the


frequency range of 300 Mhz-300 GGhz
(SHF) have less than 10 w/m2. The
maximum permissible electrical field
strength in a range of MF is installed of
less than 500 V/m, in range of HF - less
than 200 V/m.

Стандарты защиты выполнены.


Protection standards are met.

34. Влияние ионизирующего


излучения
Effect of Ionizing emission
35. Источники ионизирующего излучения
(радиоактивные вещества в виде пе-
ревозимого груза, радиоактивные ве-
щества в светосоставе циферблатов
приборов, сеть с напряжением более
5000 в) отсутствуют на судне.

Ionizing radiation sources (radioactive


ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
20
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
substances as transported cargo,
radioactive substances in light
composition instrument dials, network
with voltage of more than 5000) are
missing on board of the ship.
36. Стандарты защиты выполнены.
Protection standards are met. 1/1/1 Очень низкий
Very low
37. Курение
Tobacco smoke
38. Курение разрешено в достаточно
вентилируемых некоторых служеб-
ных помещениях, офисах, каютах и
на открытой палубе юта.

Smoking is allowed in enough


ventilated some service rooms,
offices, cabins and on the open
poop-deck.
39. Употребление табака наиболее часто Очень низкий
приводит к заболеваниями сердца, 1/1/1 Very low
печени и легких, с курением, будучи
крупным фактором риска для
сердечных приступов, стенокардии,
хроническая обструктивная болезнь
легких (ХОБЛ) (включая эмфизему и
хронический бронхит) и рака (особенно
рака легких, рака гортани и рта и рак
поджелудочной железы). Он также
вызывает заболевания
периферических сосудов и гипертония
Tobacco use leads most commonly to
diseases affecting the heart, liver and
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
21
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
lungs, with smoking being a major risk
factor for heart attacks, strokes, chronic
obstructive pulmonary disease (COPD)
(including emphysema and chronic
bronchitis), and cancer (particularly lung,
cancer, cancers of the larynx and mouth,
and pancreatiс cancer).

Стандарты обеспечения комфорта


выполнены.
Standards of comfort are met.
40. Особые меры безопасности
на палубе
Special safety measures on
deck
41. Скользкая поверхность палубы,
темное время суток.
Slippery surface of deck, during the
hours of darkness.
42. Падения за борт, особенно ночью.
Травмы рук/ног от падения на
палубу. Снижение слуха. Тревога,
нервозность из-за условий работы Низкий
(темнота, погода ...). Гипотермия от 2/2/4 Low
падения за борт.

Falling overboard, especially at night.


Injury to arms/legs from falling on
deck. Reduced hearing. Anxiety,
nervousness about work because of
the conditions (darkness, weather...).
Hypothermia from falling overboard.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
22
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
43. Особые меры безопасности
под палубой
Special safety measures
below deck

44. Зачистка трюмов: неблагоприят-


ная погода, падение на твердую
поверхность с высоты, падение
предметов с высоты.
Hold cleaning: adverse weather,
fall on a firm surface from a height,
fall objects down from a height.
45. Тревога, нервозность из-за условий ра-
боты (темнота, погода).Травмирование. Низкий
Anxiety, nervousness about 2/2/4 Low
work because of the conditions
(darkness, weather).Injury.
46. Предупреждение пожаров и
пожаротушение.
Fire prevention and fire-
fighting.
47. Курение в не установленных местах.
Моряки могут разместить частные
антенны вблизи судовых антенн.Теп-
ло от кулинарного жира в глубокой
жаровне . Неконтролируемый выброс
топлива или масла из трубопроводов,
шлангов вблизи от нагретых поверх-
ностей. Неисправность электросети и
перегрузка фидеров в ГРЩ. Неисправ-
ность выхлопных трактов двигателей.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
23
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
Огневые или сварочные работы.

Smoking in unauthorized areas. Sea-


farers may place private aerials in the
vicinity of the vessel's aerials. Heat from
cooking oil in deep fat fryer .Emergency
emission of fuel or oil out of pipes or
hoses near of heated surfaces.
Malfunction of electric system and
overloading of feeders on the MDB(Main
Distribution Board). Malfunction of
exhaust path' of Engines. Open flame
or welding works.
48. Травмирование, возгорание, ожоги,
повреждение оборудования. 2/2/4 Низкий
Injury, fire, burns, damage to Low
equipment.

49. Постановка на якорь, якоря,


якорь-цепи и линии.
Anchorage, anchors, chains
and lines
50. Усталость членов экипажа, несущих
вахту, неисправность якорного уст-
ройства судна
Fatigue of anchoring watch personnel,
failure of anchoring gear.
51. Посадка на мель, навал судна,
повреждение корпуса и судовых 1/3/3 Низкий
конструкций, травмирование. Low
Grounding, berthing impact, damage
to ship’s hull and constructions,
injury.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
24
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
52. Опасный груз (погрузка, пе-
ревозка и выгрузка)
Dangerous cargo (loading,
carriage and discharging)
53. Погрузка-выгрузка груза: Опасный
крен. Опасное напряжение в корпусе.
Перевозка груза: Тепловое, хими-
ческое или биологическое самовозго-
рание груза.
Loading – discharging of cargo:
Dangerous list. Dangerous pressure of
hull.
Carriage of cargo: Thermal, chemical
or biological self-ignition of cargo.
54. Повреждение оборудования и конструк-
ций судна, повреждение корпуса. Средний
Возгорание, ожоги, травмирование, по- 3/3/9 Medium
вреждение груза.
Damage to ship’s equipment and
constructions, damage to hull. Fire, burns,
Injury, damage to cargo.

55. Средства индивидуальной


защиты для моряков
Personal protective equipment
for seafarers
56. Неполный комплект средств индиви-
дуальной защиты (отсутствует защит-
ная обувь, перчатки, каска, защитная
одежда, спасательный жилет при
вероятности падения за борт).

A partial set of personal protective


ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
25
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
equipment (there is no protective shoes,
gloves, helmet, protective clothing, life
jacket when the probability of falling
overboard).
57. Травмирование Очень низкий
Injury. 1/1/1 Very low
58. Погрузка и выгрузка оборудо-
вания.
Loading and unloading
equipment .

59. Погрузка или выгрузка оборудова-


ния через парадный трап (трап
-сходню) или с помощью кран-
балки. Падение предметов с
высоты
Equipment passing using by ladder
(gangway) or using by cargo boom.
Fall objects down from a height.
60. Травмирование, повреждение
конструкций судна, повреждение 2/2/4 Низкий
оборудования. Low
Injury, damage to ship’s constructIons,
damage to equipment.
61. Физические и психические
последствия усталости
Physical and mental effects
of fatique
62. Стресс и усталость из-за высоких пи-
ковых нагрузок работы в период по-
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
26
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
грузки или выгрузки груза и быстрого
отхода из порта.
Стресс и усталость из-за накопитель-
ной монотонной длительной работы
на судне.
Stress and fatigue due to the high peak
loads of work during the period of
loading or discharging of cargo and
rapid departure from port.
Stress and fatigue due to the cumulative
monotonous long work on the ship.
63. Потеря ситуационной осведомленности
может быть вызвана стрессом и уста- 2/2/4 Низкий
лостью и может привести к серьезным Low
пагубным последствиям для безопасной
эксплуатации судна.
Loss of situational awareness can be
caused by stress and fatigue and can
result in serious adverse consequences
for the safe operation of the vessel.
64. Эффект наркотической и
алкогольной зависимости
The effect of drug and alcohol
dependency
65. Последствия употребления наркоти-
ков и/или алкоголя могут быть опас-
ными для здоровья и для безопасной
эксплуатации судна.
Effects of drug and/or alcohol can be
dangerous for health and for the safe
operation of the vessel.
66. Наркопрепараты могут оказывать
большое влияние на тело, мозг и Низкий
поведение, включая учащение пульса,
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
27
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
высокое кровяное давление, перепады 2/2/4 Low
настроения, ярость и насилие,
депрессию, галлюцинацию и
отсутствие мотивации.
Возможно травмирование,
повреждение оборудования и судовых
конструкций.
Drugs can have many effects on the
body, brain and behaviour including
increased heart rate, high blood pressure,
mood swings, rage and violence,
depression, hallucinations and lack of
motivation. Possible injury, damage to
equipment and ship structures.
67. Профилактика и защита от
ВИЧ / СПИДа
HIV / AIDS protection and
prevention
68. Последствия могут быть опасными
для здоровья. Профилактика всех
средств передачи может быть до-
стигнута через целый ряд страте-
гий, которые надлежащим образом
ориентированы на национальных
условий.
The consequences can be hazardous
to health. Prevention of all means of
transmission can be achieved
through a variety of strategies
which are appropriately targeted
to national conditions.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
28
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
69. Распространение ВИЧ-инфекции. В те-
чении 2-4 недель после заражения ВИЧ
развиваются гриппоподобные симптомы 1/1/1 Очень низкий
как "самый худший грипп". Симптомы мо- Very low
гут включать лихорадку, опухание желез,
боль в горле, сыпь, мышечные и сустав-
ные боли, усталость и головная боль.
The spread of HIV. Within 2-4 weeks after
infection with HIV develop flu-like symptoms
as "the worst flu." Symptoms may include
fever, swollen glands, sore throat, skin
rashes, muscle and joint pain, fatigue, and
headache.
70. Реагирование на чрезвычай-
ные ситуации и аварии
Emergency and accident
response
71. Недостаточные организационные
меры при авариях и чрезвычайных
ситуациях. Внезапность чрезвычай-
ной ситуации. Недостаток контроля.
"Человеческий фактор": недостаточ-
ная подготовка, стресс, моральная
неуверенность, ступор

Inadequate arrangements for accidents


and emergencies. The suddenness of
the emergency. Lack of control. "The
human factor" : lack of training, stress,
moral uncertainty, stupefaction
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
29
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
72. Повреждение оборудования и конст-
рукций судна, повреждение корпуса. 2/3/6 Средний
Повреждение груза. Возгорание, ожоги, Medium
травмирование, смерть.
Damage to ship’s equipment and
constructions, damage to hull. Damage to
cargo . Fire, burns, injury, death.
73. Безопасность субподряд-
чиков
Safety of sub-contractors
74. Все субподрядчики могут работать на
борту без совместной оценки риска
и/или без присмотра.
Sub-contractors can work on board
without joint risk assessment and/or
without supervision.
75. Травмирование Низкий
Injury 2/2/4 Low
76. Влияние чрезвычайно низкой
или высокой температуры по-
верхностей, с которыми моря-
ки могут контактировать.
Effects of extremely low or
high temperature of surfaces
with which seafarers may be in
contact.
77. Холодная погода при сильных ветрах
и/или высокой влажности, мороз.
The cold weather with strong winds
and/or high humidity, frost.

Горячие поверхности в МО .Контакт


персонала с горячими поверхностями.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РИСКА
INITIAL RISK ASSESSMENT
30
SHIPPING Company
name Название судна Номер ИМО
Name of Ship .......... IMO Number ..............
Номер задачи

Применимые стандарты Детальная


Task ID No.

и/или Значение Первоначаль-


Элементы оценки риска риска ная категория оценка рисков
описание опасности Наблюдение и/или последствия риска Detailed risk
Applicable standards Observation and/or Failure Effects Risk
Elements of risk assessment Rating Initial Risk assessment
and/or Category
Hazard Description F/I/R (да/yes) (нет/no)
Hot surfaces in Engine Room.
Contact of personnel with hot surfaces.
78. Обморожение; влияние на руки, ноги,
нос, уши и щеки. Тяжелые случаи 2/2/4 Низкий
могут привести к некрозу тканей и Low
гангрене.
Frostbite; Affects the hands, feet,
nose, ears and cheeks. Severe cases
may result in tissue necrosis and
gangrene.

Травмирование, возгорание, ожоги, по-


вреждение оборудования.
Injury, fire, burns, damage to equipment.
frequency (F)
Вероятность

5 5 10 15 20 25 Анализ данных/ Analysis of data Оценивание риска/ Risk estimation


4 4 8 12 16 20 F Вероятность/ Frequency I Воздействие/ Impact R=F×I Категория риска/ Risk Category
3 3 6 9 12 15 5 частый/ frequent 1 незначительный/ negligible 0-2 Очень низкий/ Very low
2 2 4 6 8 10 4 вероятный/ likely 2 малый/ minor 3-4 Низкий/ Low
1 1 2 3 4 5 3 возможный/ possible 3 существенный/ significant 5-9 Средний/ Medium
Фактор 1 2 3 4 5 2 случайный/ occasional 4 критический/ critical 10-16 Высокий/ High
риска Воздействие/ Impact (I)
Risk Rating 1 невероятный/ improbable 5 катастрофический/ catastrophic 20-25 Очень высокий/ Very high