Вы находитесь на странице: 1из 38

ESQUEMA EVOLUTIVO DE LA LITERATURA UNIVERSAL

MOVIMIENTO CARACTERISTICAS REPRESENTANTES

LITERARIO

Clasicismo Oriental > Moralista y didáctica. • Hebreos: "La Biblia"

S. XIII a. C. - S. V. d C. > Estilo exuberante, simbólico, místico.


Hindúes: Valmiki

> Despliegue de fantasía.
(Ramayana)-Vyasa

> Riqueza de imágenes.


(Mahabharata)- El

Panchatantra-Los Vedas

• China: Confucio- Lao Tse

Clasicismo Occidental > Racional, realista, humanista


► Grecia: Homero (Odisea e lliada)

S. V a. C. - S. V d. C. > Estilo sobrio, equilibrado - Esquilo (Prometeo

> Armonía y periección en el fondo y la encadenado)- Sófocles (Edipo

forma. Rey)- Esopo (Fábulas)

► Roma: Virgilio (La Eneida) -

Horacio - Ovidio - Séneca

> Franci a: "Canción de Roldán"


Medieva!ismo Teocentrista: Influjo del catolicismo e

Alemania: "Canción de los
S. V d.C. - S. XV islamismo.

Surgen "Cantares de gesta" y a partir Nibelungos".

de los "Autos sacramentales" los España: "Cantar del Mío Cid" -

dramas, comedias y farsa. Gonzalo de Berceo - Marqués de

Se forman lenguas romances. Santillana - Jorge Manrique.



► Italia: Dante Alighieri (La Divina

Comedia)

Renacimiento
► Humanista: Valoración del hombre en
► Italia: Torcuato Tasso(Jerusa!én

S. X V - S. XVI sí mismo. Libertada) - Maquiavelo (El

► Rebeldía espiritual: Culto a la Príncipe)-Ariosto- Francesco

naturaleza Petrarca

► Retorno a las reglas clásicas. Giovanni aoccaccotat


Lenguas romances pasan a categoría
► Decamerón)

hteraria. William Shakespeare

► Francia: Rabelars - Miguel de

Montaigne

► España: Garcilaso

► Inglaterra: W.

Shakespeare(Otelo)

► Portugal: Camoens(Las

Lusiadas)

Inglaterra· Thomas Hobbes


Barrroco
► Oposición a normas clásicas.

S.XVII
► Actitud espiritual hacia la libertad en la
► Italia: Marini

creación.
► España: Góngora - Quevedo

► Extrema complejidad.
► Francia: Corneil1e

► Tendencia hacia la exageración.

Exalta sentimientos y pasiones.



Neoclasicismo
► Resurgimiento del amor y admiración
► Francia: Moliere (El Tartufo) -

Fines del s. XVII - S. por las culturas griega y romana Jean La Fontaine(Fábulas)

XVIII
► Búsqueda nuevamente de la
► Inglaterra Daniel Defoe

periección. (Robinson Crusoe)

► Predominan la razón y la disciplina


► Italia: Cario Goldini

intelectual.
► España: Tomás de lriarte

La observación, el análisis y la crítica (Fábulas)



se oreñeren a la imacinación

Romanticismo
► Sub¡etivismo
► Francia: Víctor Hugo (Los

S XIX
► Variedad y libertad frente a las trabas Miserables) - Alejandro Dumas

neoclásicas.
► Alemania Goethe (Fausto) -

► Tnunfo del sentimiento sobre la razón. Hermanos Grimm.

► Exaltación del individuahsmo


► Inglaterra Lord Byron - W .

► Gusto por lo exótico Scout(lvanhoe)

► Interés por la tradición medieval y los


► EE UU. Edgar Allan Poe (El

valores nacionales Cuervo)

► España: Bécquer (Rimas)

► Colombia Jorge lsaacs (Maria)

► Argentina Domingo Faustino

Sarmiento.

Realismo
► Objetividad.
► Francia Balzac (Papá Gorrito) -

S.XIX Rechazo a la fantasía e imaginación. Flaubert (Madama Bovary) - E



Búsqueda de temas en lo inmediato, lo Zolá.

cotidiano v circunstancial.
► Rusia: Dostoievski fCnmen v
> Se apoya sobretodo en los datos de la Castigo) - L. Tolstoi ( LDa

observación y el razonamiento. muertede lvan lllich) - Antón

> Se cultiva preferentemente la novela, Chejov.

la cual se convierte en testimonio de la Inglaterra: Charles Dickens



sociedad. (Canción de Navidad)

España: Benito Pérez Galdós



(Marianella)

Simbolismo > Tiene como antecedente al


► Francia: Charles Baudelaire (Las

Fines del S. XIX Parnasianismo. flores del ma l)

> Se esfuerza por lograr y comunicar el

sentido musical del lenouare.

Modernismo > Búsqueda de la belleza absoluta.


► Nicaragua: Rubén Daría (Azul)

Fines det S. XIX - > Tiene fines preferentemente estéticos.


► España: Juan Ramón Jiménez

Comienzos del S. XX > Gusto por lo exótico. (Platero y yo)

> Postmodernismo en Hispanoamérica.


► México: Amado Nervo ( La

amada inmóvil)

► Argentina: Leopoldo Lugonés

Postmodernismo en América:

► Chile: Gabriela Mistral.

► Argentina: Alfonsina Storni

► Urucuav: Juana de lbarbourou

vancuarorsmo ► Existencia de varias tendencias.


► Francia: Marcel Proust - Saint

S. XX
► Renovar el arte. Exúpery

► La universalización del arte.


► Italia: Edmundo De Amicis

► Búsqueda de lo original. (Corazón) - Pirandello

► Comprende: Surrealismo,
► Inglaterra: James Joyce (Ulises)

Expresionismo, Futurismo, Dadaísmo, -Graham Greene (E1 poder y la

Creacionismo, Ultraísmo, lmaginismo. gloria) - Osear W1lde.

► Rusia: Máximo Gorki (La madre)

- Sholojov

► EE.UU.: Hemingway ( El viejo y

el mar) - Faulkner

► Alemania: Herman Hesse

► Checoslovaquia: Franz Kafka

(Metamorfosis\

Existenciahsmo
► Se apoya en la comente filosófica del
► Francia: J. Paúl Sartre (La

S. XX mismo nombre. náusea) - Albert Camus.

► No acepta lo eterno y absoluto sino lo


► España: Miguel de Unamuno

transnono y circunstancial (Niebla)

► En las obras más que razonamientos

se oresentan imáaenes.

La segunda mitad del


► Interpreta la realidad del hombre
► Argentina: Ernesto Sábato - Julio

siglo XX e micos del hispanoamericano. Cortá zar

XXI
► Asimila todas las tendencias de
► Colombia García Márquez

vanguardia sin deformar su carácter.


► Cuba: Alejo Carpenner

► Presenta conflictos del hombre


► Guatemala: Miguel Ángel

La novela Lo real maravilloso Asturias.



► Surge el lndigemsmo y el Urbanismo
► México Juan Rulfo.

► Venezuela Rómulo Gallegos.

► Checoslovaquia: Mnan

Kundera(La insoportable levedad

del ser)

► Portugal: José Saramago(Ensayo

sobre la ceguera)

► Alemania Günter Grass(EI

tambor de hojalata)
LITERATURA CLÁSICA ORIENTAL

LITERATURA HEBREA

Reseña histórica: El pueblo hebreo tiene sus raíces en Mesopotamia. De ahí emigró el

año 2000 a.e hacia Palestina, al este, a las orillas del mar Mediterráneo. A lo largo de unos

qumce siglos ahí se estableció aunque relacionándose con los pueblos vecinos. Luego de ser

sucesivamente conquistado su territorio, los hebreos (judíos o israelitas también llamados

porque su pueblo se dividió en Judá e Israel) comienzan un largo peregrina¡e por todo el

mundo antiguo con ocasionales retornos a su patria materna. Este pueblo agricultor, religioso y

trabajador ha tenido siempre un rol histórico importante desde su aparición hace 40 siglos.

La Literatura Hebrea expresa la concepción del mundo de Dios y de la vida.

LA BIBLIA

También llamado "libro de los libros" o "Sagradas Escrituras". Es un documento

histórico elaborado a lo largo de unos doce siglos y que contiene valores de diverso orden

literario, religioso, histórico y filosófico. El pueblo hebreo cree que la Biblia es una revelación

divina a través de los hombres. En realidad, es un conjunto de hbros ¡udeo-cristianos.

La Biblia es el libro más difundido y traducido de todos los existentes, a tal punto que

para diversas de sus partes hay versiones diferentes según el credo que se profese.

Los escritores:

Fueron hombres comunes de todo nivel social y cultural entere los que contamos a

médicos. sacerdotes, legisladores, poetas, maestros pescadores, agricultores, quienes

escribieron bajo inspiración divma.

Etimología:

El nombre de Biblia deriva del vocablo griego Biblión que significa libro

Contenido:

La Bibha contiene los fundamentos de las rehgiones Hebrea (Antiguo Testamento) y

Cnshanismo (Nuevo Testamento), en multiplicidad de formas literarias, encontramos historia,

didáctica. tradiciones, leyes, proverbios, epístolas, epopeyas, narraciones, himnos, parábolas,

prosa y verso.

Importancia:

Por su carácter religioso fundamental su antigüedad; por su gran acopio de noticias

referentes a las costumbres públicas y pnvadas que nos brinda; por la soberana belleza, la

dulce poesía de muchas de sus páginas y por la exuberancia de profundos pensamientos y

sentencias, siempre y con justicia, La Biblia ha sido considerada como "El libro por excelencia"

o "El libro de los libros", como una obra para la cual no existe parangón y que pertenece al

smgular grupo de las contadlsimas que pueden servir de compañera a quienes buscan la paz

en el aislamiento y el consuelo en las miserias y trabajos de esta vida.


En las juramentaciones de los presidentes de Estado, en los miembros importantes de

las organizaciones y en los tribunales de justicia, la Biblia es usada como garantía de la

seriedad y verdad del juramento.

Formato:

Dos grandes series de libros, conforman el Antiguo y el Nuevo Testamento. Como

testamento tiene la connotación de Pacto, Convenio. El antiguo Testamento contiene las

escrituras asociadas con el pacto entre Dios (Yavé) e Israel, en los días de Moisés. Su

ubicación histórica nos lleva a los principios de Israel como Nación, mucho antes que se

asentara en la Tierra de Canaán, en el Siglo XII a.c.

En el Nuevo Testamento es llamado así, porque contiene los documentos -base del

Nuevo Pacto- entre Dios y los hombres por medio de Jesucristo. Gira en torno de Él, nos

cuenta de la preparación de su primera venida, su nacimiento vida y obra y la proyección de

esta, por los apóstoles y discípulos.

Como ya diJimos, la Bibha está formada por muchos libros. Cada libro está dividido en

Capítulos y estos en versículos. En la parte superior de cada página, lado izquierdo y

derecho viene el nombre del libro y el número del capítulo. Los números pequeños, dentro del

texto señalan los versículos.

En las Biblias católicas, en la parte inferior de la página, hay notas explicativas, que

ayudan al lector a la me¡or interpretación del mensa¡e divmo, ya que las circunstancias

históricas, geográficas, sociológicas, filosóficas, etc. Son poco conocidas ( o desconocidas

totalmente) por común de las gentes, y están estrechamente relacionadas con la esencia del

mensaje.

Referencias históricas y versiones.

El Antiguo Testamento:

Tomo forma en un periodo de mil años. Al principio tenía la forma de tradición oral. Fue

escrito primero en hebreo y arameo. En el siglo 111 fue traducido al griego para uso de la

extensa comunidad Judía de Alejandría (Egipto) cuya lengua era el griego. Esta traducción se

conoce como "La versión de los Setenta", pues se cree que fueron setenta los eruditos Judíos

que traba¡aron en ella. Hasta ahora, esta es la versión autorizada para los griegos cnsnanos.

El Nuevo Testamento:

Fue escrito durante el siglo I d.C alrededor del año 100 d.C, los cuatro Evangelios

empezaron a circular como colección y en el año 367 d C se enumeran por primera vez, los 27

libros de que consta. Del hebreo y arameo, lenguas en que originalmente fue escrito, por el

año 200 d.C. se tradujo al latin, sirio y copto y más tarde el arameo y otras lenguas.

La Bibha completa con sus dos testamentos, fue publicada en el año 405 d.C. El trabajo

de revisión del Nuevo Testamento y de traducción directa de la Versión de los Setenta fue

reahzada por San Jerórnmo, secretario del Papa San Dámaso 1, quien se lo encomendó. Se la

conoce con el nombre de "Vulgata" por estar escrita en el latin vulgar.

Constituye la versión oficial de la Iglesia Católica. La vulgata dio origen a muchas

traducciones en siglos en siglos subsiguientes John Wyclile la tradu¡o al inglés (1395 - 1408).

Con la Reforma, Martín Lutero la tradtno al alemán y William Tyndale, al inglés (1525 - 1535).
Versiones modernas. Entre otras, la de King James, versión autorizada en inglés (1611),

revisada en 1946 - 1971; La Biblia de Jerusalén (1966), magnífico exponente de la erudición

Católica, la Nueva Biblia Americana (1970); la de Nácar- Colunga, primera versión en español

(1944), etc.

Los libros de la Biblia.

Antiguo Testamento 46 Católicos

Pentateuco Torak =ley

Génesis

Éxodo

Levítico

Número

Libros históricos

Josué 1 Crónicas

Jueces Esdras

Ruth Nehemías

1 Samuel Tobías

2 Samuel Judith

1 Reyes Esther

2 Reyes

Libros poéticos y de Sabiduría

Job Cantar de los Cantares

Salmos Sabiduría

Proverbios Eclesiásnco

Eclesiastés

Libros proféticos

lsaias Joel Sofonias

Jeremías Amós Ageo

Lamentaciones Abdias Zacarías

Baruc Jonás Malaqulas

Ezequiel Miquaas Macabeos 1


Daniel Nahum Macabeos 11

Oseas Hababuc

Nuevo testamento 27 libros

4 evangelios: Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos de los Apóstoles

21 epístolas

Romanos 1 Tesalonicenses Santiago

1 Corintios 2 Tesalonicenses 1 Pedro

2 Corintios 1 Tunoteo 2 Pedro

Gálatas 2 Timoteo 1 Juan

Efesios Tito 2 Juan

Filipenses Filemón 3 Juan

Colosenses Hebreos San Judas

Apocahpsis

Las lenguas de la Biblia

Hebreo.

1 Lengua hebrea: Llevaba sólo consonantes. Carecía de vocales.

Sentido místico: Santa

Semítica

Dificil

Libros escritos en Hebreo

Libros del Pentateuco

lsaías

Libros de los profetas menores

Salmos

2. Lengua aramea:

Una de las más antiguas

Se habló en Mesopotamia
Lengua que hablaba Jesús

Libros escritos en arameo:

Esdras 54,8- 6, 18 - 7, 12 - 26

Daniel 6,46 - 7,28

Jeremías 1 0 - 1 1

En su mayoría los libros del Antiguo Testamento fueron escritos en hebreo y arameo.

3. Lengua griega:

No se empleó el griego de Demóstenes, sino el popular.

Libros escritos en griego:

Sabiduría

Macabeos

Fragmentos de Esdras y Daniel

Todo el Nuevo Testamento a excepción de Mateo que se escribió en arameo.

LITERATURA HINDÚ

La cultura india de la antigüedad originó una tradición literaria sustentada en la religión

y expresada en la poesía y en la transmisión oral de padres a hi¡os.

La mayor parte de esta literatura de tipo religioso está escrita en sánscrito, la antigua

lengua de los sacerdotes brahmanes.

La historia y la cultura de la India -por tanto, también 1a hteratura- se desarrollaron en

torno al brahmanismo, de esta rehgión surgió la constitución político-social y en ella se

impregnaron plenamente las costumbres y el arte.

Brahma es el principio universal, espíntu supremo, impersonal, existente por sí mismo,

lo absoluto

Las manifestaciones de la hteratura Hindú son Los Vedas, el Manava-Dharmasastra o

Código de Manú, El Ramayana y el Mahabharata y las colecciones de leyendas de los

Puranas
LOS VEDAS

Son un conjunto de textos en lo que se expone la religión que profesaban los arios,

cuando penetraron en el norte de la India con la evolución y difusión que desarrolló durante

largos siglos.

La palabra Vedas significa el "Saber sagrado" y constituye por sí misma una literatura

importante que comprende los textos primitivos del tiempo de la conquista y otros más

recientes que, además de dar explicaciones y complementar los anteriores, son parte

integrante de la doctrina sagrada.

Todos estos textos tienen en común la afirmación de que ellos representan un Saber

Eterno, «contemplado» en sus orígenes por los sabios inspirados, los rishis, y transmitido por

las escuelas de los brahmanas y por algunas familias que poseen la exclusividad del

conocimiento y de la interpretación de estos textos. La transmisión tuvo lugar en forma oral

durante siglos, y su transcripción esenia es relativamente reciente

La lengua de los libros Vedas:

Esenios en lengua sánscrita, probablemente entre el año 2000 al 1500 a.e

Autor:

Según la tradición religiosa hindú, estos librns sagrados fueron revelados por Brahma y

recopilados por un sabio llamado Vyasa.

Rig-Veda: Es el más antiguo.

Conjunto de 1.028 himnos (sOkta), compuestos cada uno de una media de diez

estrofas (ric), con un total de 10.600 estrofas, repartidas en diez partes o «círculos» (mandala)

Existe una división por lecciones y secciones de cmco versos (varga) para ayudar a la mamona

y al recitado La lengua utilizada es el sánscrito antiguo o védico; se encuentran cerca de 15

metros diferentes. Los himnos tienen un origen distinto, como dñerentes son sus fechas. El

con¡unto forma una antología de himnos, de plegarias relacionadas con diversos ritos y con

hechizos mágicos (encantamientos de amor, fórmulas para augurios, coruuros contra los

demonios, el mal y las brujas); también existen himnos históricos, himnos cosmogónicos (libro

X) y diáloqos El ritual védico y brahmánico ha extraído sus textos y oraciones de este conjunto

de himnos Algunos himnos tratan de descifrar el enigma del mundo y afirman ya la existencia

de un pnncipio único de quien los dioses son múltiples figuraciones

Dedicados a diversas divinidades como INDRA(tempestades, vientos) y a ANGl(fuego)

Yá.jur-Veda:
Ya¡urveda, que comprende las fórmulas que se recitaban en los sacrificios. Esta

colección existe en dos versiones: el Yajurveda «blanco» (shukla) en dos recensiones que

solamente da las fórmulas y las plegarias, y el Yajurveda «negro» (krishna), que añade una

discusión y los comentarios sobre los ritos y los actos sagrados y del que se conocían las

versiones de cuatro escuelas diferentes. Estas fórmulas de los sacrificios, los yajus, están

escritas en prosa o bajo forma métrica; contienen desde cortas oraciones o Jaculatorias hasta

largas letanías. Son los monumentos más antiguos que nos hand llegado de la prosa hindú y

tienen gran interés para el estudio de la forma antigua de la religión védica.

Sama-Veda: Libro de las ofrendas a los dioses.

Según la tradición védica conducía a la inmortalidad a los que bebían una planta

silvestre y les creaba un vínculo con los dioses.

La tercera colección es la del Sámaveda; que nos ha llegado en tres versiones; el texto

está dividido en tres partes. Es la recopilación de los cantos (sáman) que debía aprender el

sacerdote cantor (udgatar) y que debían entonarse en el coro del sacrificio. Los versículos,

hasta un número de 1.810, están sacados del Rigveda en su mayor parte. Algunos sámans

debían ser «cantados en el bosque», pues eran sagrados y tenían un poder mágico que les

hacía peligrosos y temibles para ser escuchados en las reuniones.

Atharva-Veda: Es el más reciente

Es la colección de textos en relación muy estrecha con la función de sacerdote

doméstico; trata de la ciencia de las fórmulas mágicas, parte en verso, parte en prosa, para

poder obtener diversas ventajas y poder protegerse contra potencias hostiles. Se cuentan

hasta 731 himnos con cerca de 6.000 estrofas; de ellas, unas cincuenta proceden del Rigveda.

Este texto es el más reciente de todos los V. y durante mucho tiempo ocupó un lugar

subordinado en relación con los otros tres Vedas. En realidad se trata de una recopilación de

fórmulas mágicas para encantamientos y refleja la religión y las creencias del folklore popular.

EL RAMAYANA

Se le atribuye a Valmiki, quien vivió en el s .V a.c. Los hindúes lo presentan como un

persona¡e mítico.

Una tradición lo sitúa nada menos que quince siglos atrás. Varios historiadores y

críticos modernos lo sitúan en el s VII a.c. Jean Labor versado en literatura India lo ubica en el

siglo 111, y hay quienes lo Juzgan como de los primeros años de la era cristiana.

Valrruki está considerado como el Padre de la Poesía Sánscrita y parece ser

contemporáneo del propio Rama, incluso se le ha llegado a identificar con Varcuna, dios hindú

de las aguas

Una leyenda atribuye a su naturaleza humana una inmovilidad de miles de anos, al

cabo de los cuales fue encontrado cubierto de nidos de hormigas blancas de allí el nombre con

que más conocido: Valrmki.

Importancia: Después del Mahabharata, ocupa un alto sihal en la literatura india y universal

Es un libro celebrado por todo el pueblo indio y leído públicamente en determinadas

ceremonias rehgiosas.

Género literario: épico (epopeya)

Partes: 7 libros con 50 mil versos y 24 mil estrofas.

Contenido: Las aventuras de Rama, divinidad india encarnada quien representa para los

hmdúes el ideal guerrero. Su esposa Sita es el prototipo de la mujer fiel y virtuosa

Argumento:
Rama, hijo del rey Osasaratha de Ayodia, y de Koasalya, contrae matrimonio con sita, hi¡a del rey

Djanaka de Mith1la. Esta destinado a suceder a su padre en el trono; pero la más joven de las esposas del

Rey(Kekeyi) , a quien este había promebdo concederle tres deseo, se presenta a él queriendo favorecer

las probabihdades de que su hijo Bharata, heredase la corona, y pide el destierro de Rama. El rey, pese al

profundo amor que siente por Rama, tiene que cumplir su palabra A consecuencia de esta intriga, el

príncipe se ve obligado a refugiarse durante catorce años en la selva, acompañado de su esposa Sita y

su hermano Laksmana, hijo de Sumitra, quien también era madre de Sutruño

Hacía ya algún tiempo que alli estaban, cuando un dia se presentó una gigantesca demonia, hermana del

gigante rey de Lanka (Ceilán).

Vagando a capricho por los bosques, se encontro con Rama, y al verle tan varonil mente hermoso, se

prendó de él con fulminante amor. Pero como Rama, ademas de casado, era varan castísimo, no pudo

corresponder al amor de la intrusa, quien para vengar tamaño desaire, volviese al lado de su hermano y le

ponderó sobremanera la encantadora hermosura de Sita, la esposa de Rama.

Rama aventajaba en poder a todos los mortales y no había gigante ni demonio, ni quienquiera que fuese,

capaz de vencerle, por lo que el gigante rey de Lanka encomendó a la astucia lo que sabia que le era

imposible conseguir por fuerza

Así es que recurrió a las artes de otro gigante, que era mago, quien lo convirtió en un hermoso ciervo de

áureo color, y de esta suerte metamorfoseado, fuése al bosque donde Rama vivía, y empezó a triscar

alrededor de la cabaña, hasta que, fascinada Sita por la exnaorcnana belleza del animal, le d1Jo a Rama

que lo capturase para ella.

Rama fue en busca del ciervo, de¡ando a su hermano Lakshmana el cuidado de Sita; pero Lakshmana

encendió un círculo de fuego al rededor de la cabaña y le diJo a Sita:

-Presrento que te va a suceder una desgracia; y por tanto, te ruego que no traspongas el circulo mágico,

pues s1 lo traspones te acarrearás infortunio.

Entre tanto, Rama había hendo al ciervo encantado con una flecha, e inmediatamente se transformó en

figura de hombre y murió el animal.

A este mismo punto, se oyó en la cabaña la voz de Rama que gritaba

-10h' Lakhmana, ven en m1 auxilio

Sita exclamó:

-Ve enseguida, Lakshmana, en ayuda de Rama.

Lakshmana repuso:

-Esta voz no es la de Rama.

sm embargo tanto suplicó Sita, que Lakshmana salló en busca de Rama.

Tan pronto como estuvo reros. se presentó Junto al circulo mágico, frente a la puerta de la choza, el rey

gigante, en figura de monje mendicante que pidió limosna.

Sita le dlJo:. Espera un poco a que vuelva mi marldo y te daré abundante limosna

El falso mendigo repuso:

-No puedo esperar, bondadosa señora, porque estoy hambriento. Dame lo que tengas.

Sita fue entonces por algunas frutas para echárselas al mendicante, pero ella persuadió a que ella misma

le diera la limosna, pues nada había de temer de él, que era un santo varón

Asl fue que Sita transpuso el círculo mágico para darle las frutas al mendicante, quien al punto asumió su

gigantesca forma y arrebatando entre sus brazos a Sita la puso en su carro encantado y huyó velozmente

con su codiciada presa.


La infeliz Sita, deshecha en llanto, no tuvo quien la protegiese .en aquella soledad; pero se le ocurrió la

idea de 1r arrojando de trecho en trecho del camino los adornos de sus brazos.

El rey gigante, raptor de Sita, se llamaba Ravana, y se la llevo a Lanka, su remo, hoy isla de Ceilán.

Llegados a la corte, le propuso Ravana a Sita que consintiera en ser su esposa y rema del país, pero ella,

que era la castidad personificada, no quiso ni siquiera escuchar las palabras de Ravana, quien para

castigarla la obligó a permanecer día y noche cabe un árbol hasta que consintiese en ser su esposa.

Cuando al regresar Rama y Lakshmana a la cabaña, notaron la desaparición de Sita, no tuvo límites su

desconsuelo, pues no acertaban a rmaqmar qué había sido de ella.

Los dos hermanos salieron en busca de Sita y aunque exploraron todo el bosque no hallaron huella de su

paso.

Después de mucho buscar dieron con un grupo de monos capitaneados por Hanuman, el «mono divino»,

el mejor de los monos, que soliatamente se puso desde luego al servicio de Rama, y enterado del caso,

le dijo que habían visto atravesar los aires un

carro en el que iba sentado un demonio con una hermosísima mujer, amargamente llorosa, quien al pasar

el carro sobre sus cabezas, les había arrojado un brazalete para llamarles la atención.

Enseguida le enseñaron el brazalete, y al examinarlo Lakshmana no lo reconoció, porque en la antigua

India, la esposa del hermano mayor estaba tan reverenciada por su cuñados, que Lakshmana nunca se

había atrevido a posar la vista en los brazos de Sita, pero Rama reconoció al instante el brazalete de su

esposa.

Los monos le dijeron a Rama quién era y donde vivía aquel rey gigante, y todos fueron en su busca.

El rey de los monos se llamaba Bah, pero le había usurpado el trono su hermano menor Sugriva En esta

lucha, Rama ayudó a Bali a recobrar la corona, y él en recompensa prometió auxiliar a Rama en la

empresa de recobrar a Sita .. Sin embargo, aunque reconocieron todo el pais no la encontraron.

Por fin, el divino mono pasó de un enorme salto de las costas de India a las de Ceilán, y estuvo buscando

a Sita. por toda la isla sm encontrarla,

Ravana había vencido a los dioses y a los hombres, al mundo entero, y raptado todas las mujeres

hermosas, de las que había hecho sus concubinas; y así fue que Hanuman reflexionó y se oqc :

-srta no puede estar con las concubinas en palacio. Hubiera preferido la muerte a la deshonra

En consecuencia, prosiguió sus pesquisas, y al fin encontró a Sita sobre el árbol donde Ravana la

relegara. Estaba pállda y delgada como la luna nueva al trasponer el horizonte. Hamnumat asumió

entonces la figura de un mono pequeño, y aposentado

en el rernare del árbol, vio como la gigante hermana de Ravana venía con encargo de él para atemorizar a

Sita y forzarla a someterse; pero la casta esposa no quería ni oír hablar del rey gigante

Cuando se marchó la hermana de Ravana, acercase Hamnumat a Sita, le enseñó el brazalete que

Rama le había dado para atestiguar su «reonoeo, y le dtJO cómo su marido le había comisionado para

buscarla, y en cuanto Rama supiera donde estaba, vendría con un poderoso ejércrtc para vencer al

gigante y rescatarla.

Sin embargo, añadió que si ella quería, podría tomarla en brazos y de un salto atravesar el océano y

devolverla a Rama; pero Sita, como era la misma castidad, rechazó aquella Insinuación, porque

deltberadamente no quería tocar ni que la tocase otro hombre que su marido. Asi es que Sita permaneció

donde estaba, y después de darle a Hamnumat una Joya desprendida de sus cabellos para que se la

entregara a Rama, despldlose de ella el divino mono y se volvió a su país.

Enterado Rama por Hamnumat de cuanto le había sucedido a Sita, reunió un ejército de monos, con el

que llegó al punto mas meridional de la Isla, donde los monos tendieron un puente llamado Setu-Bandha,

entre la India y Ceilán. Todavía hoy es posible en la marea baja pasar a ple enjuto de una a otra costa.
Para constnrn el puente arrancaron los monos de cuajo varias colinas, las asentaron en el mar y las

cubrieron con piedras y troncos de arbol. Una ardilla daba vueltas y revueltas en la arena hasta llenarse

de ella la cola y el cuerpo. Después se paseaba de

arriba aba¡o por el puente sacudiéndose la arena, y de este modo contribuía con muchos granos de arena

a la construcción del puente de Rama.

Los monos se reian y burlaban de la ardilla al verla revolcarse en la arena y sacudirse despues en el

puente, pues su labor era insignificante en comparacion de la de ellos, que aportaban colinas enteras,

dilatados bosque y enormes cargas de arena.

Pero Rama les dijo :

-Bienaventurada esta ardilla, porque hace su labor con toda habilidad de que es capaz, y por tanto es tan

grande como el mayor de vosotros.

Enseguida tocó suavemente a la ardilla en la espalda y por esto se ve hasta hoy en la espalda de las

ardillas, la marca longitudinal de los dedos de Rama.

Terminado el puente, el ejército de monos al mando de Rama y Lakshmana invadió la isla de Ceilán.

Durante algunos meses guerrearon en sangrientas batallas contra las huestes de Ravana que al fin fue

vencido y muerto. Los vencedores se apoderaron

de todos sus palacios que eran de oro macizo Rama los cedió a vetnehena, hermano menor de de

Ravana, y lo sentó en el trono, en recompensa de los valiosos servicios que le habia prestado durante la

guerra.

Rama y Sita con su séquito resolvieron sahr de Ceilán y regresar a lndia, pero antes quisieron las gentes

que Sita atestiguase haber permanecido pura mientras estuvo en poder de Ravana

Rama les dho :

-Pero ¿qué pruebas m qué testimonio queréis, si es Sita la castidad personificada?

-No importa. Queremos la prueba.

En consecuencia, encendieron una hoguera sacrificial en la que se había de arrojar Sita con la esperanza

de que el fuego no la abrasase s1 había permanecido pura.

Rama se angustió en extt-emo, creyendo irremisiblemente perdida a Sita; pero en aquel mismo instante

apareció el dios del fuego que llevaba sobre su cabeza un trono en el que estaba sentada Sita.

Todos quedaron satisfechos del feliz resultado de la prueba De regreso en el bosque, recibió Rama la

visita de su hermano Bharata, quien le notificó la muerte del v1e10 rey Dasaratha, y que él no se habia

atrevido ocupar un trono que no le correspondía de derecho, y en consecuencia había colocado en el

trono los zapatos de Rama en señal de respeto.

Entonces Rama volvió a la capital y con beneplácito del pueblo fue rey de Ayodhya y prestó los

acostumbrados Juramentos que en tiempos antiguos prestaban los reyes en beneficio de su pueblo, pues

el rey era esclavo de su pueblo y había de inclinarse

. ante la pública opinión.

Después de pasar Rama algunos años en la dichosa compañia de Sita, las gentes levantaron el rumor de

que la reina había sido raptada en otro tiempo por un demonio que se la llevó allende el océano. No se

conformó el pueblo con la sufrida prueba del fuego y exigió otra más concluyente, o de lo contrario que se

la desterrase del reino.

Para satisfacer las demandas del pueblo, decretó Rama el destierro de su esposa, que se fue a vivir en el

mismo bosque donde estaba la ermita del sabio y poeta Valm1kl, quien encontró a la Infeliz Sita llorosa y

abatida, y enterado de lo ocurrido la albergó en su ermita, donde al poco tiempo dio a luz dos gemelos

Andando el l!empo, el rey Rama hubo de celebrar un soremoe sacrificio, según costumbre de los reyes;

pero como en India no permiten los Shastras que un hombre casado celebre una ceremonia religiosa sin

la compat'lía de su esposa, de su sahadharmlnl o correliglonarla, y Sita estaba desterrada, el pueblo le

pidió a Rama que volviera a casarse, pero él, por pnmera vez en su vida, se opuso a la voluntad del

pueblo y dijo:
-Esto no puede ser. Sita es mi vida.

En consecuencia, a fin de que se pudiese celebrar la ceremonia, mandó construir el rey una áurea estatua

de Sita, y dispuso que se ornamentara un escenario en el lugar del sacrificio, para intensificar el

sentimiento religioso, por medio de una representación dramática.

Por entonces ya eran los gemelos de Sita, llamados Lava y Kusha, dos gallardos donceles a quienes

había educado Valmtki en la vida de brahmacharin sin revelarles su origen.

Durante aquel período había compuesto Valm1k1 la epopeya de la vida de Rama, con música a proposrto

para cantarla en rapsodias, y enterado del festival que iba a celebrarse en Ayodhya, se fue a la ciudad

con sus dos discípulos, los desconocidos hijos

de Rama y Sita, quienes ba¡o la dirección de su maestro cantaron en el escenano la vida de Rama, con

tan sorprendente habilidad que fascinaron a los espectadores presididos por el rey, sus hermanos y los

magnates de la corte.

Cuando llegaron los cantores al pasaje en que el poema describe el desberro de Sita, conmoviose

profundamente Rama, y Valmiki le dijo:

-No te annas, porque vas a ver a tu esposa.

Y Sita apareció entonces en el escenario, inundando de júbilo el corazón de Rama.

Pero el pueblo clamó a voz en grito:

- 1La prueba! ¡La prueba'

Tan hondamente afectada quedó Sita por aquel reiterado recelo del pueblo acerca de su reputación, que

impetró de los dioses el fehaciente testimonio de su inocencia

En aquel momento se abnó la tierra y Sita desapareció en su seno exclamando:

-1Esta es la prueba!

Arrepmtrose el pueblo ante tan trágico desenlace, y Rama no pudo dar tregua a su dolor, hasta que a los

pocos días llegó un mensajero de los dioses para decu1e que terminada su misión en la tierra había de

volver al cielo.

Este mensaje movió a Rama al reconoorruento de su verdadero ser, y arrojándose a las aguas del rio

Savayu (hoy Gogra) que bañaba su capital, se reurnó con Sita, en el otro mundo.

Simbolismo de la obra

Rama y Sita son los Ideales de la nación arla Se considera a Rama como una encarnación de la

Drvmrdad, y a Sita como dechado de castidad conyugal.

Todas las doncellas adoran con profunda devoción a Sita, y el supremo anhelo de toda mujer es

parecerse a Stta, la pura, la abnegada y paciente.

Los monos no son, como muchos onentanstas occidentales se figuran, los cuadrúmanos a que dan dicho

nombre los naturallstas, sino el apelativo dado en aquel tiempo por los arios a las tribus autóctonas de

India, as/ como los demonios no son los malignos espíritus a que se da tal nombre en Occidente, sino los

reyezuelos o caciques de las tribus o los reyes de países extraños, pero unos y otros son seres humanos

Al estudiar el carácter de los protagonistas del Ramayana, se advierte cuán distinto del de Occidente es el

Ideal ético de India.

El Occidente dice «Manifestad vuestro poder en las obras». India dice: «Manifestad vuestro poder en el

sufrimiento».

Y para India es Sita. el Ideal del sufrimiento.


El Occidente ha resuelto el problema de cuán mucho puede hacer el hombre.

India ha resuelto el problema de cuán poco puede hacer el hombre.

Los dos extremos.

Sita es el símbolo de India, la India idealizada No importa saber s1 fue Sita un personaje real, s1 la

epopeya es o no es histórica, pues lo que importa es el ideal simbolizado en Sita.

Ningún purana ha descrito tan acabadamente la índole de la raza aria ni ha penetrado tan hondamente en

la vida índtca ni está tan en la sangre de la nación como el ideal simbolizado por Sita, cuyo nombre

equivale en India a todo lo bueno, puro y santo, a cuanto constituye la noble feminidad.

Si un brahmán ha de bendecir a una mu¡er le dice Sé como Sita. Si bendice a una niña la exhorta a que

sea como Sita.

Ningún purana ha descrito tan acabadamente la índole de la raza aria ni ha penetrado tan hondamente en

la vida índtca ni está tan en la sangre de la nación como el ideal simbohzado por Sita, cuyo nombre

equivale en India a todo lo bueno, puro y santo, a cuanto constituye la noble feminidad.

Si un brahmán ha de bendecir a una mu¡er le dice: Sé como Sita. Si bendice a una niña la exhorta a que

sea como Sita.

Niñas y mujeres son hijas de s.te., la paciente, la abnegada, la noensene, la siempre casta esposa.

En medio de las penalidades que soporta, no sale de sus labios ni una queja ni un lamento contra Rama.

Considera el sufrimiento como un deber y resignadamente lo cumple. No se rebela, y aunque afligida y

llorosa, sobrelleva la horrible injusticia de su destierro. Es el ideal de India

Dice el señor Buda :

"Cuando alguien os daña y en venganza le dañáis, no por ello remeorats el primer daño sino que agraváis

la maldad del mundo."

Sita era por naturaleza genuina mora. Nunca devolvió mal por mal.

EL PANCHATANTRA

Es un clásico Sánscrito, escrito por Vishnu Sarma alrededor del 200 adC.

Panchatantra es una recopuacón de cuentos, fábulas e historias moralizadoras hmdúes

escritas origmariamente en sánscnto. La versión más completa que ha llegado a la actualidad

consta de cinco hbros, que atesoran un total de setenta y tres piezas en prosa intercaladas de

poemas que, a manera de estribillo, ayudan a memorizar el mensaje esencial de la narración.

El Panchatantra constituye un excepcional vehículo de conocimiento del universo indio, que

nos transporta de lo real a lo fantástico continuamente, rompiendo los limites del tiempo y el

espacio

Su propósito original era instruir a un príncipe joven sobre cómo obtener el éxito en la

tierra

Consiste en la ilustración antropomórtica de los cinco principios más importantes del Ra1a

neet1 (ciencia política) a través de los animales Los cinco principios ilustrados son:

Mitra Bhedha (Pérdida de amigos)

Mitra Laabha (Ganando amigos)

Suhrudbheda (Causando disensión entre amigos)

V1graha (Separación)

Sandhi (Unión)
LITERATURA CHINA

Es probable que en la China de la época de Confucio y los siglos venideros haya

habido más poetas que en cualquier otro Jugar del mundo, ya que era indispensable conocer el

arte de la poesía para ser funcionario, y un imperio tan inmenso como el chino requería una

inconcebible cantidad de burócratas.

Esta preponderancia de los funcionarios-poetas procede de Confucio, que había

destacado los valores morales de la poesía. Se presentaba un poema al solicitar un empleo y

se dedicaban versos a los amigos que se despedían, a los oficiales que se marchaban a la

guerra y a aquellos que sufrían alguna desgracia.

Es importante resaltar que los primeros poemas chinos no fueron míticos, ni religiosos

ni épicos, sino que cantaban el amor, et matrimonio, el trabajo en el campo, la vida cotidiana y

denunciaban las mjusticras sociales.

Los ejemplos más antiguos de escritura china son inscripciones en huesos y

caparazones de tortuga, que datan probablemente del siglo XIV a.c. Representan

divinizaciones dedicadas a los reyes de la dinastía Shang (c. 1766-c. 1027 a.C.), la primera

dmaslía conocida. Aunque no puede considerarse literatura en el sentido estricto de la palabra,

estas mscripciones representan los ejemplos más antiguos de escritura china, que sirvieron de

punto de partida para toda la literatura posterior.

La época clásica de la literatura china se corresponde con la de la literatura griega y

romana. Las etapas de formación tuvieron lugar del siglo VI al IV a.c., en los tiempos de la

dmaslía Chou (c. 1027-256 a.C.). De esta época son las obras de Confucio, Mencio, Laozi,

Zhuangzi y otros muchos grandes filósofos chinos. Culminó con la recopilación de los llamados

'cinco clásicos', o clásicos confucianos, y otros tratados filosóficos. En los siglos siguientes a la

época clásica se fijó el modelo confuciano y el confucianismo se convirtió en la enseñanza

ortodoxa, que marca la tradición clásica que ha perdurado hasta nuestro siglo.

Poesía:

La obra poética más importante del periodo clásico fue el Shljmg (Libro de las odas o

Clásico de la poesía), antología de poemas antiguos escritos en versos de cuatro palabras y

compuestos en su mayoría entre los siglos X y VII a.c. El Shijhing se considera el tercero de

los cinco clásicos; !a leyenda dice que fue el mismo Confucio quien seleccionó y editó los 305

poemas que forman la obra. En lugar de glorificar a dioses y héroes, como era costumbre en

otras culturas, muchos de estos poemas cantan la vida diaria de los campesinos, sus tristezas

y alegrías, sus ocupaciones y fiestas. Estos poemas, que constituyen la mitad del libro, marcan

el comienzo de la tradición popular de la poesía chma y se caractenzan por 1a simplicidad de

lenguaje y sentimientos. La otro mitad del ShiJing contiene canciones elegiacas y poemas

cortesanos Estas canciones y poemas muestran un relato colorista de la vida y costumbres de

la nobleza feudal china, de la misma manera que los poemas populares describen la vida

sencilla y agradable de los campesinos Los poemas cortesanos se cantaban y acompañaban

con danzas; la poesía y la música chinas han estado unidas desde tiempos remotos

El estilo anstocrático o cortesano alcanza su máxima expresión con los poemas

conocidos por elegías de Chu, estado feudal al sur de China central, que fue la tierra de Qu

Yuan, primer gran poeta chino. Noble de nacimiento, Qu Yuan escribió Lisao (Dolor de la

lejanfa). largo poema autobiográfico lleno de alusiones históricas, alegorías y símiles,

expresadas en verso, que trata de la revelación intima de un alma poética atormentada por su

fallida búsqueda de un ideal. Otros poemas de Qu Yuan son igualmente neos en imágenes y

sentimientos y están escritos en un tono romántico, completamente diferente del de la poesía

sencilla y realista del ShiJing.

Durante los 400 años de la dinastía Han (206 a C -220 d.C.), las tendencias realista y

romántica dieron lugar a escuelas poéticas. Los versos de Chu, de formas irregulares, fueron el

comienzo de un nuevo género literario, el fu, o poema en prosa. Más tarde, 1a poesía china se

enriqueció con canciones populares recogidas por el Yüeh-fu, una institución fundada en el

siglo II a c

Prosa:
Los primeros trabajos en prosa forman, junto con el Shijing, los cinco clásicos. Son el 1

Ching (Libro de las mutaciones), el Shujing (libro de los documentos), un conjunto de

documentos de estado antiguos; el Liji (Memoria sobre los ritos), colección de códigos

gubernamentales y rituales, y el Chunqiu (Anales de la primavera), la historia del estado de Lu

desde 722 hasta 481 a.c. Desde el siglo VI hasta el 111 a.c., se escribieron las primeras

grandes obras de la filosofía china, como los Analectas de Confucio, aforismos recopilados por

sus discípulos; los elocuentes debates de Mencio, discípulo de Confucio; el DoodeJing (Clásico

de la forma y su virtud), atribuido a Laozi, fundador del taoísmo, y los ensayos de Zhuangzi, el

otro gran filósofo taoísta. También son importantes, no sólo por su prosa sino por su aportación

filosófica, los ensayos de Mozi, Xunzi y Han Fei Zi. El Shiji (Memorias históricas) de Sima Qian,

gran obra sobre la historia de China hasta la dinastía Han, sirvió de modelo de una larga serie

de historias dinásticas durante 2.000 años. En filosofía política y moral, los confucianos

sentaron las bases de la tradición literaria de la prosa chi na, adoptando un lenguaje literario

propio, diferente del lengua¡e hablado. Ba¡o la dinastía Han, los intelectuales y eruditos

formaron parte de !a burocracia estatal. Alcanzar ciertos cargos oficiales, pasó a depender de

los conocimientos que se tuvieran de los clásicos confucianos. Esta práctica continuó, con

algunas interrupciones, hasta el siglo XX d.C. y elevó la tradición literaria a culto nacional.

LITERATURA GRIEGA

Características:

1. Originaltdad: Si bien recibieron influencias, estas fueron asimiladas, acuñándoles un sello

propio.

2. Espontaneidad. Crearon casi todos los géneros literarios sin ser conscientes de la rigidez

de las normas. Su espontaneidad creó las leyes o preceptos literarios.

3. Ley de evolución natural: Todos los géneros no aparecen a la vez:

La épica. reina la fantasía.

La lírica: premia el entusiasmo.

La filosofía, historia, oratoria· premia la crítica, la reflexión.

4. Pelfección, eqwllbno, armonía·

De las facultades. inteligencia, sentimiento e imaginación.

Del fondo y forma: perfecto equilibrio

Equilibrio entre la realidad y la idealidad.

La poesía épica:

Del griego "Epas" que significa narración

En celebraciones de los nobles, se recitaban hazañas de antepasados aqueos, a cargo

de los aedos (que recitaban sus propias composiciones acompañándose de la citara) y los

rapsodas (recataban versos ajenos con una rama de laurel en la mano)

Las principales características de la poesía épica son:

Cuenta hechos vinculados a los héroes (hijos de un Dios y un mortal) los dioses

también participan.

Narra los hechos sin emitir Juicios u opinar sobre ellos, ya que el rango social del

poeta inferior al de los nobles se lo impedía.

Pertenecen a este género La lllada y La Odisea de Homero (épica heroica) y Los

trabajos y los días, La Teogonla y La Herogorna de Hesíodo.

La poesía lírica:
Nació del canto en las grandes solemnidades acompañadas por la lira, cítara o flauta.

Canta el presente y expresa sentimientos y emociones del ser humano: el amor, los

placeres del vino, el trabajo. la amistad, el agradecimiento a los dioses, la celebración a los

atletas.

Pertenecen:

Safo: Oda a Afrodita, Oda al amado.

Píndaro: Máximo creador de la lírica coral: Oda olímpica, Odas Nemeas, Odas

Píticas, Odas ltsmicas.

Anacreonte: Versos al amor y elegías.

El teatro o poesía dramática:

A inicios de la primavera, se celebraban fiestas en honor a Dionisos, dios del vino.

Unos coros desfilaban por las calles dirigido por el corifeo. Con el paso del tiempo

fueron apareciendo unos actores que dialogaban entre sí y con el coro y el corifeo; los temas

fueron variando y de la comparsa callejera se pasó a teatros construidos especialemtne. Se

usaba máscaras, disfraces, coturnos, altas pelucas.

Hubo tragedia y comedia:

En tragedia: basados en la mitología.

Esquilo: Las suplicantes, Los persas, Siete contra Tebas, Prometeo

encadenado, La oresllada(Agamenón, Las coéforas, Las Eumerndes)

Sófocles: Edipo rey, ayax, Antígena, etc.

Eurípides: Las desgracias de Agamenón, Fábulas tebanas.

En comedia:

Aristófanes: Los babilonios, Los Acarnios, Los caballeros, Las nubes, Las

aves, Las avispas, Las ranas, El piulo, Lisistrata, La asamblea de mu¡eres.

LA ILIADA

Autor: Homero.

Cuya verdadera identidad es, aun ahora, muy discutida. Había incluso una suposición

de que ba¡o el nombre de Homero se ocultaban varios poetas; lo más probable es que se trate

de un solo hombre, ya que los mi smos griegos se referían a él teniéndolo como "padre y

maestro de toda la sabiduría del mundo"

Siete ciudades se han disputado la gloria de ser la patria de Homero: Ítaca, Esmirna,

Quíos, colofón, Pilos, Argos y Atenas; siendo la más probable Esmirna, donde existía la familia

de los Homéndas.

Según Herodoto, Homero, habría nacido en Eolia en el año 622 antes de la expedición

de Jer¡es, es decir 168 años después de la toma de Troya (1102 a de NE) Fue hi¡o de la

hermosa Creteis, quien lo dio a luz en la ribera del río Melas, que por esta razón se le llamó en

un principio Melesígenes.

Homero en su rnñez fue orientado por su padrastro Femio: pero se cansó de las

enseñanzas y se dedicó a viajar acompañando a un rico comerciante llamado Mentes AJ llegar

a [taca se siente afectado por una terrible oftalmía Allí conoció la historia de Odrseo. Todavía

recorre el Peloponeso y, al llegar a Colofón, pierde enteramente la vista y decide dedicarse por

completo a la poesía

vara de pueblo en pueblo recitando sus versos. En Quíos, un rico agncultor le encarga

la educación de sus hhos Abre una escuela. Se casa, tiene dos hijos. Escnbe la lhada y la

Odisea. Testórida se apodera de sus poemas

vara a Atenas en compañía de de uno de sus hijos pues, quiere hacerse conocido.

Desembarca en Samas. Muere en el cammo a Atenas Es enterrado en la isla de los

Et nombre de Homero significa "Rehén o garantía de guerra", "El ciego", "El poeta", "El

recopilador o rapsoda"
Producción literaria:

La lliada la Odisea

La Batrocomiomaquia 33 himnos

Diez y siete programas El margites

El poema Cércopes El canto del mirlo

La cabra siete veces tras­ La paraomaquia

quilada Los poemas cíclicos

Origen del titulo:

Viene de "llión". Otro nombre de Troya, lliada, en griego, significa" historia o relato de Troya".

Género: épico

Especie: epopeya

Cantos: 24 cantos

Número de versos: 15674

Tipos de versos: Hexámetros

Dialecto: Jónico

Celebraba: La fuerza y el valor heroicos.

Tema:

La lliada canta la cólera de Aquiles contra Agamenón, quien le había despojado de su esclava

favorita. Tal cólera 1a manifiesta privando de su ayuda a los griegos, en la guerra que por diez

años sostuvieron contra los troyanos a causa del rapto de Helena, esposa de Menelao, rey

griego; por Pans, príncipe troyano.

Argumento:

La acción solo abarca sucesos y episodios ocurridos durante 51 días del noveno año

del sitio de la ciudad de Troya. ( el sitio duró 10 años).

Troya ubicada en un promontorio, de la costa occidental del Asia Menor, dominaba el

Helesponto. Y sus habitantes llamados Teucros, gobernaba esa ciudad el rey Príamo, quien

era padre de Héctor y Paris.

Cuando ya Agamenón, el rey de los Aqueos, retenía cautiva a Criseida, su padre,

Cnses, ancianos sacerdote troyano de Apolo, se dirige al campamento griego para paga un

fuerte rescate por ella; lejos de aceptarlos, Agamenón, funoso lo rechaza e insulta al anciano,

vejando sus apolíneos emblemas: El jefe griego se niega a entregar a Criseida y amenaza a su

padre para que no insista

El dios Apolo, indignado, a pedido de su sacerdote, castigará la altanería de Agamenón

y dispara sus flecha s contra el campamento griego: Entre el ejército cunde la peste

Preocupado ante tal mortandad, Aquiles instiga al adivino Calcas para que consulte los

oráculos y, temeroso, revela la causa de 1a mistenosa peste: Sólo acabará cuando Agamenón

devuelva a Criseida y la dignidad de Apolo sea reparada.

El rey de los griegos, obligado y abrumado, prepara sacrificios en honor y respeto al

orneo Febo Apolo y devuelve la cautiva a su padre, pero, su ira, despecho y odio lo vuelve

contra el divino Aquiles, el que había pedido a Calcas averigüe la causa de la peste; y rabioso,

despoja a Aquiles de su esclava Bnseida que le había tocado como botin, así resarciría el

hecho de haber perdido a Criseida Aquiles ofendido y humillado, desea matar a Agamenón,

solo le insulta y manifiesta su decisión de apartarse de la Guerra, pues él no tenia ningún

motivo para pelear contra los troyanos. Sólo su madre, la diosa Tetis, le aconseja y consuela,

pues vertiendo lágrimas de amargo despecho en su regazo, le pide a ella que interceda ante

Zeus para que la guerra le sea adversa a los griegos Así fue Agamenón estará ahora insuflado

por falsas esperanzas que le despierta Zeus, e irá, engañado, a combatir a los troyanos.

La guerra que hasta entonces era favorable para los griegos, ahora les es adversa ya

que entre el ejército de Agamenón no se contaba con la invulnerable presencia de Aquiles a

qume todos los troyanos temlan y al verlo huían asustados como gacelas despavoridas Hasta

ahora, los troyanos se defendlan muy atrmcherados en las murallas de su ciudad; pero, he
aquí el cambio, ahora son los troyanos comandados por Héctor los que se aventuran y

combaten llegando al campamento griego: La ausencia de Aquiles da ánimos guerreros a los

troyanos.

Después de una gran contienda, hay una gran tregua: Ambos bandos honran a sus

muertos; al reanudarse las batallas la suerte acompaña a los troyanos: Nuevo combate, nueva

derrota griega. Solo la noche salva a los griegos.

Preocupados y temerosos, los griegos envían una embajada ante Aquiles para

convencerlo reingrese a la guerra; pero no, el divino Aquiles persiste inexorable en su

enconado retraimiento. Así en las batallas van cayendo lo me¡or del ejército griego. Desde lo

alto de una colina, Aquiles y su amigo Pairado observan la contienda y se preocupan por todos

los heridos y caídos.. Héctor salva el foso, salva el muro; los griegos resisten la oleada

troyana: La ausencia de Aquiles engrandece a Héctor.. Es el fuego en la primera nave aquea

incendiada lo que conmueve a Aquiles: Permitirá, a insistencia de su entrañable amigo

Patroclo, que éste ciña sus armas, porte su armadura hecha por Hefesto, y vaya con sus 2500

m,rmidones a socorrer a los griegos y expulsar del campamento a los troyanos. Así fue. Solo

que Pairado desobedeció a su amigo quien le había aconsejado no alejarse del campamento.

Los troyanos lo confunden con Aquiles ... huyen despavoridos; en el fragor Patroclo los

persigue hasta que Apolo da cuenta del engaño: No era Aquiles y lo derriba ... así, Héctor

aprovecha para matarlo . y ya, los griegos lucha por el cadáver de Patroclo. Al enterarse de

esto, Aquiles brama de dolor, gime de rabia y profiere amenazas terribles contra Héctor aunque

inerme, se asoma al foso y protegido siempre apoyado por Palas Atenea tres veces lanza su

grito de guerra contra sus enemigos y tres veces el terror hiela la sangre en el corazón de los

aguerridos troyanos ..

Aquella noche, se reconcilia con Agamenón y preparan el combate definitivo. Hefesto

preparará las nuevas armas de Aquiles a pedido de su madre Tetis. Al rayar el alba , Aquiles,

dommado por e\ sentimiento de venganza, sale en busca de los troyanos: Nunca sus armas

fueron más mortíferas .. tan grande es la matanza que realiza que solo va quedando Héctor en

el llano, pero este huye, pues conoce la superiondad del griego. Al fin, decide enfrentársela en

smgular combate, Aquiles le mata, los dioses habían ya abandonado a Héctor quien muere por

una lanza que atraviesa su delicado garguero. En señal de triunfo, taladra los talones de Héctor

y le ata a su carro; da tres vueltas en derredor de los muros de Troya, de nada vale las

súplicas llorosas de la madre, de la esposa y del padre de Héctor. Siguió vejando el cadáver

cuando da honras fúnebres a Patrodo: daba tres vueltas al día en derredor del cuerpo de su

amigo. Solo por intermediación de los dioses, Aquiles consentirá en entregar el cadáver del

troyano a su padre el rey Príamo; con sus funerales se acaba la epopeya .. La funa de Aquiles

se ha calmado.

Personajes:

Agamenón Rey de Argos. Tomó a Criseida y luego a Briseida Jefe de todos los griegos.

Menelao Rey de Esparta. Hermano de Agamenón. Esposos de Helena. Peleó con

Paris y lo vence.

Aquiles Hijo de Peleo (Rey de Plía) y de Tetis (diosa de tas aguas) quien lo sumergió

en las aguas de la laguna Estigia y se hizo invulnerable, menos su talón izquierdo que quedó

fuera del agua Pide por Aquiles

Cnses Sacerdote de Apolo, príncipe de Crisa y Ténedos.

Cnseida Hija de Crises, raptada por Agamenón

Calcas: Adivino que dijo la razón de la ira de Apelo y además interpretó lo sucedido en

Aulis cuando se hacían la ofrenda a Zeus antes de ira a Troya (Una serpiente subió desde

aba¡o del altar se subió al plátano y se comió los ocho polluelos y su madre, lo cual

representaba que Troya caería al décimo año

Briseida: Esclava de Aquiles

Helena: Esposa de Mene1ao, raptada por Paris.

Paris Príncipe de Troya. Hermoso y cobarde.

Héctor: Príncipe de Troya. Me¡or soldado

Príamo Rey de Troya

Juno Diosa, enemiga de los troyanos Esposa y hermana de Zeus. Intuyó que Zeus

ayudaría a los teucros


Zeus: Hijo de Saturno(Cronos) y hermano de Poseidon y Hades.

Atenea: Minerva. Ojos de lechuza. Detiene a Aquiles contra Agamenón. Hizo que

troyanos ofendan a los aqueos y reanuden la batalla.

Néstor: Anciano, rey de Pilo, tenía melifluas palabras.

Patroclo: Amigo de Aquiles, muerto por Héctor. En sus funerales se celebraron

competencias.

Ulises: Rey de llaca. Hijo de Laertes. Llevó a Criseida donde su padre. Hizo recordar a

los Aqueos lo sucedido en Aulis.

Vulcano: Co¡o. Es arrojado por su padre Júpiter y lo rescató Tetis. Fabricó las armas de

Aquiles, que eran superiores a los de Marte.

Dios del Sueño: Enviado por Júpiter para inspirar las ambiciones de Agamenón.

Tersites: Invoca a Aqueos abandonar la guerra cuando se disponían a luchar contra los

troyanos.

Iris: Mensajero de los dioses. Avisó a los troyanos que se reanudaba el combate

(Bajo la forma de Polites, hijo de Príamo) Dijo a Helena que Menelao y Paris pelearían y allí se

decidiría la guerra.

Ayax: Fuerte como Aquiles.

Eneas: Prudente como Ulises. Hijo de Afrodita y Anquises. Peleaba al lado de los

troyanos.

Venus: Salvó a Pans de muerte ante Menelao, quien lo arrastraba del casco e hizo que

se rompan las correas del mismo y que su espada se rompa.

Diómedes: Mata a Pándaro e hiere a Eneas y a Afrodita.

Pándaro: Dispara contra Agamenón.

Macaón: Médico sin tacha de los griegos.

Afrodita: Salva a Eneas de Diómedes y salvada por lns cuando la había herido

Diómedes.

Ares: Luchaba junto a Héctor y es herido por Diómedes que era ayudado por Atenea.

Andrómaca: Esposa de Héctor.

Dolón: Espía troyano.

Hécuba: Madre de Héctor.

'Peleaban a favor de los troyanos: Marte, Apolo, Diana , Lalona, Janto y Venus.

'Peleaban a favor de los griegos: Juno, Minerva, Neptuno, Mercuno y Vulcano

LA ODISEA

Autor: Homero

Género: épico

Especie: epopeya

Cantos: 24 cantos

Número de versos: 12110

Tipos de versos: Hexámetros

Dialecto: Jónico

Celebraba: Astucia y el ingenio

Tema: Aventuras de Odisea o Ulises en su regreso a Ítaca(su patria) después de la destrucción

de la ciudad de Troya.

Información previa:

Cuando fue destruida Troya, los príncipes aqueos volvieron a Grecia, a sus respectivos

reinos, pero , la cólera de los dioses, divididos entre quienes apoyaban a los griegos y a los

troyanos, se cebó contra los vencedores; muchos de ellos al llegar a Gracia fueron víctimas de

intrigas, traiconas o desgracias. Algunos murieron y otros fueron alejados de la patria Este

úl!lmo caso fue el de Ulises quien fue retenido por naufragios o hechizos, alejándolo de haca.

Argumento:

La asamblea de los dioses se reúne para que Uhses sea devuelto de la Isla de Calipso

a su patna ltaca Luego de esta gran decisión de Zeus, la diosa Palas Atenea, bajo la forma

de Méntor se traslada a Ítaca para aconsejar y alentar a Telémaco en su lucha contra aquellos

pretendientes de su madre Penélope que se hablan instalado en la casa solariega de Ullses

mientras éste se encontraba ausente: Ellos codician 1as riquezas del héroe, la despilfarran,
hasta seducen y tratan de obligar a un matrimonio nuevo a la fiel Penélope(ella promete

casarse cuando terminase un sudario que tejía en el día y destejía en las noches, así los

engañó pues confiaba en el retorno de su esposo Ulises).

La diosa Palas Atenea aconseja a Telémaco ir a buscar a su padre, se procura una

nave y sale; llega primero a Pilos adonde Néstor y luego a Esparta acompañado de Psístrato,

adonde reina Menelao: este rey le da cuenta de una profecía de Proteo que le reveló la

presencia de Ulises en la Isla de Calipso . Para su retorno, los pretendientes preparan una

emboscada a Telémaco.

En una 11 Asamblea de os dioses, acuerda Zeus enviar a Hermes con una orden

expresa para que Calipso libere al griego Ulises al cual ha retenido 7 años en la Isla de Ogigia:

Hasta allí, había llegado Ulises por una tempestad y quedó atrapado por el amor de la ninfa y

por la inmortalidad que le ofrecía pero, al fin rompe su hechizo y se hace a la mar hasta que a

18 días después, Poseidón le descubre, se irrita y arremete contra su balsa; esta borrasca lo

arroja a una playa de la Isla de los Feacios; allí, inspirada por Palas, Nausicaa, la hija del rey

Alcinoo, le socorre, le da vestiduras y alimentos; luego es llevado a la corte de Alcinoo en

donde es recibido hospitalariamente. Ulises refiere su partida desde Ogigia, su naufragio de 17

días y su llegada hasta Feacia, pero sin descubrir su verdadera personalidad . Se realizan

¡uegos en su honor . . . y en el festín, el poeta Oemódocos canta la historia del Caballo de Troya;

Ulises, oyéndole, se emociona y llora; Alcinoo le pregunta la causa de sus lágrimas y le pide

que relate sus aventuras.

Después de revelar su personalidad, Uhses cuenta sus aventuras en el país de los

lotófagos(donde sus hombres comen el loto que era un dulce que le gustó tanto a sus hombres

que no querían regresar. En el país de los ciclopes(donde ciega al cíclope Polifemo), luego en

la isla de Eolo(quien le entrega los vientos guardados en un odre de cuero de buey de 9 años.

El odre estaba atado con cinta de plata )En ese país estuvo un mes, cuando parte viaja durante

nueve días y ven su patria, pero sus hombres desatan el odre pensando que se trataba de

algún tesoro, pero solo contenía los vientos que se liberan y hacen regresar a Eolia, donde es

expulsado. Navega 6 días y llega al país de los lestrigones antropófagos, quienes se devoran a

los hombres de Ulises. En la isla de Eea ( en donde la hechicera Circe transforma en cerdos a

muchos de los acompañantes suyos). Los hechizos de Circe no le afectan a Odisea porque

toma una yerba de los dioses llamada moly. Para saber como regresar a su patria tiene que ir

al Hades donde le pide consejo a Tiresias para saber como en el mar de las Sirenas donde se

amarra al mástil y sus hombres se tapan los oídos con cera para no escuchar sus cantos

engañosos) el paso entre escila(monstruo de 12 pies, 6 cuellos que aulla. Allí pierde a 6 de sus

hombres. Caribdis, absorbe el agua en la isla del Sol. Trmacria (Isla en que sus compañeros

atra¡eron la cólera de los dioses, después de la matanza de los bueyes del Sol, todos mueren

menos Odisea) y luego su llegada a la Isla de Calipso, Ogigia, Ulises se gran¡eó el aprecio de

los Feacios quienes le ayudaron a llegar a [taca.

En Ítaca, Palas atenea le da aspecto de mendigo a Ulises, nadie debería saber de su

llegada, se entrevista pnmero con su fiel porquero Eumeo, quien le informa de lo que ocurre en

su palacio; entretanto Telémaco, burlando la celada de los pretendiente, vuelve de Esparta y en

la choza de Eumeo se entrevista con el mendigo; en un aparte se reconocen y ya de común

acuerdo trazan sus planes para la venganza>, pero, por separado irían a palacio Ulises entra

en el festín de los pretendiente donde estos se mofan y lo agreden. El poeta narra también

cómo su perro, Argos, reconoce a Ulises y muere, y cómo este mendigo le asegura a Penélope

que pronto llegará su esposo; dado este informe, la anciana criada Euriclea le lava los pies y

descubre una cicatriz inconfundible, apenas tiene tiempo Ulises para callar a su sierva, a

continuación probará la fidelidad de sus siervos, se da a conocer a su boyero Frlecnos y se

prepara para participar en el festín de los pretendientes Promete Penélope que se casará con

el que pueda distender el duro arco de Uhses y pasar una flecha a través de los aros de 12

hachas puestas en fila, los pretendientes fracasan de uno en uno, Ulises solicita el arco y logra

la hazaña Hay pánico entre aquellos intrusos, a una señal, se le une Telémaco y nos

serv dores y en sang ento com


i ri bate vence a todos los insolente pretendientes.
Por último, se da a conocer a Penélope quien todavía desconfía de aquel extranjero

mendigo. Había pasado 20años, pero Ulises se encarga de disipar sus dudas cuando le refiere

datos que solo él conocía acerca de la construcción de su lecho nupcial. Se revela también a

su anciano padre Laertes y ayudado por la diosa Palas pone en fuga a los amigos y parientes

de los intrusos matados por Ulises. Atenea restablece la paz.

Personajes:

Ulises: Hijo de Laertes y Anticlea.

Penélope: Esposa de Odisea. Hija de Icario. Pretendida por personas que devoraban sus

bienes. Tejía y deste¡ía por 3 años para posponer la boda. Puso a prueba a su esposo para

saber si él era en realidad diciendo que cambiaran el lecho que era un tronco de árbol de olivo

torneado por Odisea

Telémaco: Hijo de Odisea . Parte a Pilos (Néstor) y Lacedemonia a Esparta (Menelao) a

buscar noticias de su padre.

Circe: De Eea. Hermana de Eeteo(engendrado por el sol) Llega Odisea duerme 2

días y 2 noches en la playa. Convierte, con droga en animales y olvidan su patria. Le aconseja

viajar al Hades a hablar ñcon Tiresias.

Cahpso: Ninfa. Hi¡a de Atlas. Vive en isla de Ogigia.

Antífates: Rey de Lestrigones. Son gigantes que comen hombres. Sólo la barca de

Odisea se salva.

Atenea: Protege a Telémaco. Aparece como Mentes e incita a Telémaco a ir en busca

de Odisea.

Orestes: Mató a Egisto(asesino de Agamenón)

Agamenón: Rey de Argos. Esposo de C1itemnestra.

Menelao: Rey de Esparta.

Proteo: ancmao de los mares. Padre de ldotea. Se acostaba rodeado de focas. Contó a

Menelao la suerte de Ayante, Agamenón y Odisea.

Euriclea: Cwdaba a Telémaco. Descubrió la cicatnz de Odisea.

Alcinoo: Rey de los Feacios. Ayudó a Odisea a regresar, ya que su pueblo estaba

conformado por hábiles navegantes.

Nausicaa: Hija de Alcínoo, encontró a Odisea en la selva, después que ella había lavado y

lo condujo hasta la ciudad prestándole vestimenta.

Hermas: Mensajero de Zeus. Le dio a Odisea "la moly" (raíz negra y flor blanca que la

arrancaban sólo los dioses)

Femio: Cantaba a los pretendientes.

Animo, Eurimaco, Eurínomo y Leócrito: Pretendientes.

Egiptio: ltacense anciano. Padre Annto

lno: Ayuda a Odisea cuando Posedón lo ataca antes de llegar donde los Feacios.

Demódoco: Aedo ciego canta a feacios y hace llorar a Odisea.

Eumeo: Porquerizo.

lmo Mendigo que pelea con Odisea, cuando este estaba ba¡o la apariencia de un

anciano.

Melanllo: Pastor de cabras.

Importancia de la lliada y la Odisea :

Obras más excelsas de la annquedad clásica.

Fuente de inspiración de poetas y asentares de todos los tiempos y latitudes.

Proporciona detalladas noticias genealógicas, históricas y mitológicas; sobre geografía,

costumbres pacíficas y bélicos de Grecia

Se considera síntesis de la sabiduría divina y humana.

Salón dispuso su recitación en las fiestas públicas. Con Pisrstrato se continuó la

purificación de las coplas, que conservaban y repetían las rapsodas.

La ardua tarea de compilación y depuración encargada a los Diascevastasfun comité de

rapsodistas) duró más de cien años La forma escrita aparece en Atenas, alrededor del año

535 a.e.

EDIPO REY

Autor: Sófocles

Nació en colona en et 495 a.c. fue hiJo de un rico industrial llamado Sófilo
Desde la infancia mostró las más excepcionales cualidades, lo mismo físicas, morales

e intelectuales, principalmente en la danza y la música.

A los 16 años de edad era uno de los jóvenes más hermosos y más instruidos de

Atenas. Su lectura favorita era Homero y su talento dramático debió desarrollarse muy pronto.

Dirigió el coro que celebraría el triunfo de Europa Aria sobre Asia en la Batalla de Salamina

Tuvo un hijo de su esposa legitima, Nicóstrata, llamado Yofonte, también poeta trágico.

De una extranjera, Teóride de Sición, con la cual según las leyes atenienses no podía contraer

matrimonio le nació otro hi¡o; aristón, que murió bastante joven.

Sófocles fue quien introdujo el tercer actor en el teatro y escenarios muy decorados.

A los 28 años obtuvo el primer premio en un concurso de tragedia teniendo como

competidor a Esquilo ya casi sexagenario.

La primera obra premiada de Sófocles fue el "Triptolemo" la que lo inició en la carrera

dramática; pero el triunfo definitivo lo obtuvo con "Antígena", representada en el año 440 de la

fundación de Roma, que le dio el primer puesto entre las poetas griegos.

Munó en el año 406 a.c.

Características de su obra:

Idea del destino (predestinación fatalista)

Caracterizó pasiones y conflictos humanos universales con mucha viveza, fidelidad y

ammación (parricidio, incesto, fratricidio y todas las pasiones demoníacas de la vida.)

Expresó sentido moralista por las conductas de sus personajes.

Sus persona¡es son hombres, no dioses ni héroes mitológicos.

Sus persona¡es infunden compasión.

Aumentó a 3 el número de personajes en escena.

Sus diálogos son de mayor libertad y soltura que los de Esquilo.

Convirtió al coro en una persona a interlocutor.

Abrevió el canto coral a favor de la extensión del diálogo.

Decoración pintada y renovación de la escenografía.

Quebró !a unidad de la tetralogía de Esquilo. Presentaba 4 obras sí, pero independientes

de su temática.

Intrigas complejas.

Obras:

Escribió más de 120 tragedias de las cuales solo se conservan siete. Estas son Áyax,

Antígena, Edipo rey, Triqumias, Filoctetes, Edipo en Colona y Electra

Género: Dramático

Especie: Tragedia

Tema: El cumphmiento del destino trágico del hombre.

Argumento:

Al rey Layo de Tabas le había llegado un oráculo no por labios de Apolo sino por boca

de sus ministros, en él decía "Que su destino sería morir en manos de un hijo que tuviera con

Yocasta, su esposa, y que después se casaría y tendría hijos con su propia madre", por eso, al

nacer Edipo. Yocasta encarga a un criado-pastor para que lo desapareciera dándole muerte, ya

que sentíase angustiada por este funesto Oráculo. No fue asi ya que compadecido el criado

se lo regala a un pastor de Pólibo, en la región del Citerón donde pastaban los rebaños Este

pastor era del Rey de Corinto, Pólibo, y de su esposa Mérope quienes lo adoptan Joven

Edipo se entera, a través de un hombre que había bebido demás de que Pólibo y Mérope no

eran sus verdaderos padres Al interrogarlos ellos le niegan, pero con la duda que tenía va a

consultar al Oráculo quien le revela que mataría a su padre y se casaría con su madre

Conocedor de la profecía, decide abandonarlos para que así no pueda cumplirse la predicción.

En la encrucuada de La Fócide mata al conductor de un carro (era el rey Layo) y a cuatro de

su comitiva que estaba integrada por cinco personas. Se dirige a Tabas, vence a la Esfinge y

se casa con Yocasta quien habla prometido hacerlo con aquél que venciera a este azote. La

peste se ceba en Tabas al hallar al asesino del Rey y castigarle Consultado, el adivmo Trresras

acusa del crimen a Edipo. Llega un mensajero de Corinto, trae la noticia de la muerte de

Pólibo, por él, Edipo se entera que era su padre adoptivo El mensajero cuéntale de cómo un

pastor de Layo le había regalado un pequeño En el palacio, todo se aclara Yocasta al saber la

verdad, fuera de escena, se ahorca con sus propias trenzas y Edipo se hinca los ojos con unos
broches de oro que sujetaban el manto de Yocasta. Al quitarse los ojos dijo que no vería los

sufrimientos que padecía ni los crímenes cometidos .. Cuando se cumple el destino de Edipo

signado por la fatalidad, este pide a Creonte, su cuñado y tío, que lo eche de la ciudad.

Personajes:

Edipo: Su nombre significa "Pies heridos".

Se saca los ojos con el alfiler de ella(broches).

En un banquete le dicen que no era hijo de Pólibo.

Layo: Padre de Edipo. Rey de Tebas. La comitiva que iba con él cuando lo matan estaba

compuesta por cinco personas.

Yocasta: Madre de Edipo. Se ahorca con sus trenzas. Por primera vez dijo que Layo iba a ser

asesinado por su propio hijo.

Pólibo : Rey de Corinto, padre adoptivo de Edipo.

Mérope: Esposa de Póhbo.

Tiresias: Profeta. Se negó en principo decir la verdad. Después discute con Edipo y le dice

que él es el asesino de Layo.

Creonte: Cuñado de Edtpo. Acusado de conspirar con Tiresias contra Edipo.

Apolo: Había predicho qué destmo tendría Edipo.

Layo: fue asesinado en la región de la Fócida, donde se divide el camino de Daulia hacia

Deltas.

Mensajero: anuncia que pólibo había muerto.

LITERATURA LATINA

Contexto histórico-cultural:

Los romanos no escapan a la influencia griega; mucho de su progreso, en el

orden cultural, tiene su base en la portentosa creatividad griega. Se sintieron cómodos

con esta influencia, pero no llegaron a la irmtacón mecánica. En esto reside el

progreso romano.

Contaron además con un instrumento muy eficaz para sus fines de expansión

política: El latín, como idioma de uso general. No en vano esta lengua sirvió durante

más de mil años para irradiar cultura también fue un medio vital de comunicación entre

la mayor parte de los pueblos de occidente.

La cultura romana comprendió un largo periodo: desde el siglo 111 a . C a l siglo V

d.C. su influencia abarcó varios siglos. Las artes y las letras, tienen su época de

florecimiento o Edad de Oro, que va desde el año 80 a C. al año 14 d.C.

Características clásicas:

► Pertección formal Armonía y equilibrio de fondo y forma.

► Sujeción a normas precisas y estrictas.

► Predommio del intelecto y la razón sobre los sentimientos y la imaginación

► Continencia del yo personal

► Búsqueda de la belleza y la verdad.

► En cuanto a sus características tuvo rasgos propios y oirerencaoos con respecto a las

letras gnegas, lo utilitario primaba frente a lo bello, igualmente el razonamiento era antes

que lo imaginano De ahi que sentían más apego a los géneros didácticos (historia,

oratona. etc.) que a los de creación (lírica, épica y teatro).

Principales periodos de la literatura latina:

La hteratura latina anterior a la conquista de Grecia era bastante rudimentaria;

consistía en pequeñas composiciones denominadas carmina (tpoemas"), que se

interpretaban en los actos públicos y en las ceremonias religiosas No existían aún los

tres géneros literarios clásicos (épico. lírico y dramático).


Siglo III y II a.C.el florecimiento del teatro:

El nacimiento de la literatura latina suele ubicarse en el año 240ª.C. Ese año, los

magistrados romanos encargaron a Livio Andrónico un esclavo griego, que tradujera y

adaptara una comedia y una tragedia griegas para ofrecerlas al pueblo romano como

un espectáculo más de los Juegos públicos. El éxito determinó que desde entonces la

representación de este tipo de obras se hiciera habitual.

El teatro romano tenía un objetivo muy diferente al del teatro griego: no

pretendía la catarsis para lograr mejores ciudadanos. En roma, el teatro era un

espectáculo más, como el circo cuyo fin era divertir y hacer reír al público

Por eso los romanos prefirieron la comedia a la tragedia, y en especial, la

representación de las costumbres, situaciones amorosas y de la vida diaria, con

presencia de los personajes tipo y que culmina en un final feliz. Las comedias latinas

adaptaban y mezclaba argumentos, personajes y situaciones de las comedias griegas.

Pero además, los romanos aportaron innovaciones al teatro; redu¡eron

considerablemente, por ejemplo, el papel del coro e incrementaron el número de

personajes tipo de la comedia griega (el gracioso, el avaro, el fanfarrón, etc)

Comedia y tragedia tienen en Roma una estructura muy similar. Ambas

constan, en general, de un prólogo, unos episodios y un epílogo. No había cortes en

actos. Cada obra tenía su propia música.

La época de Augusto: la Edad de Oro de la poesía latina:

A diferencia de la poesía griega, compuesta para ser recitada, la romana fue creada

para ser leída y difundida a través de un manuscrito.

La poesía latina vivió sus momentos más fructíferos y brillantes durante el

gobierno de emperador Augusto (31 a.c. - 14 d.C) Ello se debió en gran parte al

propio emperador y también a su ministro Mecenas, quienes dieron considerable

protección a los escritores de la época, tanto épicos como líricos.

Representantes:

Poesía lírica: Durante siglos, los poetas latinos se esforzaron por crear una lengua

poética tan nea y expresiva como el griego , pero sus versos no conseguían la gracia y

musicalidad de los versos escritos en lengua griega.l En la poesía lírica este esfuerzo

culminó en el siglo I a.c. con Ovidio, Horacio, Virgilio, quienes mspirándose en los

poetas griegos, lograron una poesía lírica propiamente latma y de gran valor estético.

Poesía épica: Las epopeyas griegas despertaron en los romanos deseos de tener una

poesía épica nacional que explicara los orígenes de Roma. Entonces Virgilio, poeta

latmo, emprendió la tarea de escribir la Eneida. En esta obra, se ubican los orígenes

de Roma en el admirado mundo griego.

Dramática: P!auto y Terencio

Oratoria: Cicerón

Historia: Tito Livio, Juho César

La Enelda

Autor: Virg1lio

Publio Virgilio Marón, poeta épico y bucóhco, príncipe de los petas 1atmos,

nació en Andes, Aldea contigua a Mantua, Italia, en octubre del año 70 a.e fue huo de

un alfarero Marón y de una mujer llamada Magia.

Estudió en Cremona hasta los dieciséis años. En el año 699 pasó a Milán a

continuar sus estudios . En Nápoles se dedicó al conocimiento pleno de los griegos:

Homero, Teócrito y Hesíodo Estudió algo de Medicma, Cosmología, Matemática,

Filosofía, adquiendo una cultura universal.

En el año 705 de la fundación de Roma volvió a sus tierras de Mantua

Se caracterizó por la taciturnidad, la observación continua, la reflexión, la

memoria, tenaclsima y la bondad y smcendad.


El año 713 de la fundación de Roma fue despojado de sus tierras por los

soldados de Octavio Augusto, pero luego se las devuelven y le dan una crecida

indemnización.

Su amor al estudio fue considerable y más lo fue su laboriosidad y esmero con

que limaba, corregía y enmendaba cien veces, si era necesario, los versos que la

brotaban espontáneamente. Se dice que para escribir la ENEIDA se demoró 10 años y

como no pudo corregirla totalmente ordenó que a su muerte quemaran laos

manuscritos; pero el emperador Augusto mandó que los publicaran tal como los había

de¡ado. De esta manera los romanos contaban con monumento nacional.

Para escribir la Eneida, tuvo que viajar a Grecia para conocer los ambientes en

los que se habían desarrollado las hazañas de las obras de Homero y la Eneida. A su

regreso se encontró con el emperador Augusto quien lo invitó para que regresara con

él.

Después del via¡e su salud se quebrantó y muere en Brindis, en la costa

Adriática de Italia, el año 19 a.c. Sus restos mortales fueron trasladados a Nápoles,

acatando su voluntad fue incinerado.

Producción literaria:

La Eneida

Las Géorgicas

Églogas o Bucólicas, son 10 de forma dialogada.

Características generales:

► Poeta del sentimiento que se engrandece por su amor a la naturaleza.

► Musicalidad.

► Poesía espintual, rehgiosa, moralizadora casi cnsnana.

► Cuidado de sus versos que los hacen perfectos.

► Imitó a los clásicos griegos sobre todo en su estilo.

Género: Epico.

Especie: Epopeya.

Escuela: Clásica Oriental.

Influencia: De los poemas homéricos.

Partes: 12 cantos

6 de Aventuras de Eneas

6 de Hazañas de Eneas en la dominación de

los naturales.

Tema: Narra las proezas del legendano héroe troyano Eneas (hijo de Anquises y de la

diosa Venus), a quien el destino alejó de su patria y lo llevó a Italia, desembarcándolo

en Laurento, donde fundó una ciudad que más tarde llegó a ser la cuna de la raza

latma.

Argumento:

Juno: Protegía y odiaba a los troyanos. Hacia que Eneas no llegara aún a Italia. Se

confabula con Eolo hacen naufragar a parte de la escuadra. Se alegra de que Dido se

enamore de Eneas (casi lo separa de Italia).

Neptuno: Aplaca la tempestad y los troyanos arnban a Libia

Venus: Madre de Eneas, le pregunta a Júpiter ¿por qué le cerraba a su hi¡o el paso a

Italia?

Júpiter Promete que Eneas y su h1¡0 Lulo Ascanio gobernarían esas tierras y su prole

se perpetuaría hasta fundar Roma

Dido: Reyna de Cártago. Se enamora de Eneas. Hace el amor con Eneas en una

caverna. Se mata subida a la pira con la espada de Eneas cuando se alejan las naves.

Mercurio: Hace que Dido le dé posada a Eneas Enviado por Júpiter.

Eneas: Hijo de Anquises y de Venus Cuenta 1a destrucción de Troya, como Pirro (hi¡o

de Aquiles) mató a Priamo, cómo escapó con su padre en hombros,,cómo Preusa (su

esposa) regresa a Troya para monr, Cómo se reurnó con sus amigos en el monte IDA y

se hicieron a la mar y son Juguetes de las olas. En tracia descubren la tumba de

Polidoro; pasan por Delfos y consultan el oráculo de Apolo. En Creta , Anqurses. cree

que es el lugar para la futura Roma. En sueños los dioses que el lugar es Hespena

(ltaha) En Estrofades son atacados por las arpías, en Epiro encuentran a Andromaca

viuda de Héctor, ahora casada con Heleno .. éste le aconseja consultar con la famosa

Sibila de Cumas, Deifobe Al contmuar evitan pasar por Mesina en donde moran los

monstruos Escila y Caribdis, . Desembarcan en Sicura huyen de Polifemo, arriban a

Drefano .. allí muere Anqurses Llegó a Cártago, sena , las damas troyanas queman
las naves. Anquises le aconseja dejar a los más débiles. Playas del Lacio gobernadas

por Latino, su hija Lavinia, pretendida por Turno, estaba destinada a casarse con un

extranjero.

Turno se enfrenta con el ejército troyano. Eneas se une son Evandro. Turno pretende

quemar las naves que se convierten en ninfas. Eneas arremete contra los rutulos. Juno

aleja a Turno de la contienda. Eneas asedia la ciudad latina. Son ellos que exigen a

Latino cumplir la paz. Amala, madre de Lavinia, se ahorca. Turno pelea con Eneas y

muere.

HORACIO

Quinto Horacio Flaco nació en Venusa, al sur de Italia, en el año 65 a.c. Estudió en

Roma. Nápoles y Grecia. Fue soldado y amigo de Augusto. Virgilio le presentó a

Mecenas con el que trabó una íntima amistad. Desde entonces cambió su vida.

Mecenas le regaló una finca en l


a Sabina y el poeta pasó su vida entregado a su

verdadera vocación, lejos de actividades políticas y de cargos públicos . Falleció en la

ciudad donde nació en el año 8 a.c.

La ambición de no tener ambiciones:

A diferencia de Virgi1io, Horaco no emprendió grandes empresas literaria, pues, para

él el secreto de la felicidad estuvo en un equilibrio que él denominaba u dorado término

medio", que consiste en no ambicionar en demasía. Sin embargo, su mérito consiste

precisamente en eso: Horacio tuvo el poder de transforma en poesía una gran variedad

de temas, hasta los más sencillos.

Los consejos de Horacio han atravesado los siglos y han llegado hasta

nosotros resumidos en la famosa latina carpe diem (goza de este día) , que nos invoca

a vivir y aprovecha intensamente el presente a disfrutar con alegría cada instante de la

vida antes de que esta se acabe, y a no preocuparnos demasiado por lo que nos traerá

el futuro.

Su obra:

Horaco fue autor de dos libros de poemas satíricos:

Sátiras y Épodos, en los que, con ironía y a veces con dureza, criticó a diversos

persona¡es de su época entre ellos a los adúlteros, a los necios y a los cazadores de

herencias.

Sin embargo, la obra cumbre de su poesía son Odas. En ellas, Horacio recrea

temas de tipo amoroso, filosófico y patriótico. Escnbió también Epístolas, cartas dirigida

a sus amigos, pero destinadas a ser leídas por todos.

En toda la obra de Horacio hay una constante búsqueda de perfección. La

armonía y l
a elegancia de sus composiciones le han vahdo ser considerado un autor

clásico, es decir, un modelo de perfección para las generaciones posteriores

Valor literario:

La característica más notable del estilo horaciano es la obsesión por t


a perfección

formal.

que logra siempre entre el pensamiento y la expresión. Horacio tiene una idea muy

elevada de la misión del poeta como educador y como intérprete de los sentimientos

civiles y religiosos. Por eso, la poesía no es para él una distracción de sus ratos de

ocio, sino una exigencia continua de perfección. Ningún otro poeta latino se le iguala en

al obsesión por l
a periección formal

Le faltan a Horacio el calor del sentimiento y la "simpatía" virqthana, Resulta

generalmente un tanto frío, pero ta armoniosa estructura de sus composiciones, 1a

maestría en el mane¡o de los diversos metros, la vivacidad de sus imágenes, el cuidado

y el acierto al poner siempre l


a palabra precisa, hacen de Horacio, formando pareja con

Virgilio, el más periecto modelo poético de ctascoao. No por casualidad fue el autor

antiguo que más influyó en los poetas del Renacimiento

LA LITERATURA MEDIEVAL

Contexto histórico:
Fin del Imperio Romano de Occidente. Europa se dividió en numerosos reinos controlados

cada uno por un pueblo invasor diferente: España por los visigodos, Francia por los francos,

Italia por los ostrogodos, etc. Los monarcas buscaban el apoyo de los nobles y poderosos para

sus guerras. A cambio los reyes les entregaron feudos que daría lugar a un sistema económico

y social llamado feudalismo.

Nacen las lenguas romances: castellano, francés, italiano.

Al principio del s. VIII El pueblo árabe conquistó España e invadió Francia.

La religión católica insurge con creciente fuerza y poder e impregna la vida política y cultural

del Vie¡o Mundo. Una moral distinta como la de considerar a la vida como una etapa

pasajerahacia la existencia definitiva del más allá. Más tarde, cuando se pretende recuperar los

lugares sagrados en Palestina, se organizan a lo largo de los siglos XI y XII ocho cruzadas.

Con el correr del tiempo, surgirán las ciudades y ahí los mercaderes y comerciantes lograrán

un gran prestigio con su poder económico, requerido por los reyes. Nacerá una nueva y

ambiciosa clase social que cambiará el mundo: La burguesía.

Los monasterios y los religiosos son los depositarios de la cultura clásica. En latín , continuarán

empapándose de las grandes obras grecolatinas. Pero al paso de los siglos, con las

nacionalidades más definidas {Francia, Inglaterra, Italia, España y Alemania) surgirán de los

monasterios, las universidades.

La Literatura:

Entre los siglos V y XII, las obras hterarias fueron muy escasas. La mejor parte de ellas eran

de carácter religioso, escritas en latín por los clérigos de esa época.

Los pueblos germánicos alcanzaron rango literario en sus lenguas vernáculas antes que los

pueblos románicos.

En el s.VII aparecen las primeras manifestaciones de la épica germánica. Con el nombre de

Eddas se designan coruuntos de breves composiciones nórdidas de carácter narrativo sobre

temas diversos: leyendas, mitológicos, héroes notables y grandes ciclos épicos{como el de los

Nibelumgos con su héroe Sigfndo)

En las costas noruegas vivían los escaldas, poetas cortesanos que complacían a los reyes

conpoemas elogios, de alguna manera parecidos a los eddas y que fueron confiados a la

escritura Así ocurrió conla "Leyenda de los Nibelumgos" y de S1gfrido, que constituye el

conjunto más notable de la épica germánica {escritos en el siglo XII o XIII). Es una epopeya

naconal donde aparecen las hazañas legendarias de todos los antepasados de Germanía:

hunos, godos, bargundios y francos.

El Beovu!go, es un extenso poema épico considerado una de las obras más importantes de la

historia literaria inglesa.

Entre los siglos XII y XIV, como consecuencia de la consolidación de las lenguas romances,

empezó a desarrollarse en Europa una importante literatura compuesta en castellano, francés e

italiano. Cronológicamente las principales manifestaciones de esta época fueron:

Los cantares de gesta ( s. XII) :

Eran poemas épicos anónimos que los juglares recitaban ante el público diverso Relataban la

historia de un caballero noble al servicio de un rey o de un poderoso señor feudal.

El protagonista era siempre muy valiente y virtuoso y realizaba verdaderas hazañas para

vengar una injuna o defender los territonos de su señor.

Estos relatos se basaban en circunstancias y personajes históricos pero eran adornados y

modificados por la fantasía de cada Juglar.

Actualmente se conservan más de cien; sin embargo los más conocidos son: "La canción de

Rolando" escrita a fines del s. XI en Francia y el "Cantar del Mío Cid" compuesta en el año

1 1 4 0 en España

La poesía Provenzal (s. XII):

Surgidos en la zona de Provenza y otras cortes del sur de Francia. Era una poesía de tema

amoroso , escrita por los trovadores, poetas de gusto refmado y elevada posición social. Su

interpretación se acompañaba con música y estaba a cargo del propio trovador o de un Juglar al

que el autor contrataba

En sus poemas esenios en primera persona, los trovadores crearon un nuevo concepto del

amor: el amor cortés, llamado así porque sólo podia darse entre damas y caballeros nobles

que vivían en la corte.

Lo característico del amor cortés es que siempre se trataba de un sentimiento desdichado y

platónico. La amada, generalmente casada con un señor poderoso, es descrita por el poeta

como un ser frágil, puro y dotado de las más elevadas virtudes

El pnmer trobador conocido fue el conde Guillermo de Portier {1086•1126)

Novelas de caballería: (s.XIII):

Son las primeras composiciones escritas en prosa. Estas narraciones contaban las hazañas de

un valiente y solitario caballero, cuyo principal propósito era conquistar el corazón de una

virtuosa e inaccesible dama

El autor más conocido es el francés Chrétren de Troyes.

El dolce Stil Novo:


Fue una escuela literaria que se desarrolló en Italia y que también recreó el tema del amor

cortés.

Sostenía que la belleza no procede del linaje, sino de las virtudes del corazón y le proporciona

las virtudes necesarias para elevarse hasta Dios; la poesía debía refle¡ar la belleza y ser la

expresión de un sentimiento puro y delicado.

Introdujeron nuevas formas métricas e incorpora recursos más refinados y elegantes. Estos

logros enriquecieron considerablemente la expresión en las jóvenes lenguas romances.

Los principales poetas de esta tendencia son Guido Cavalcanti y Dante Alighieri.

Dante Alighiere

Biografía:

Fue el más grande poeta de Italia, y también uno de esos pocos personajes que uno no puede

de¡ar de rnenoonar cuando se nos pide que citemos a los más grandes genios que ha

producido la humanidad.

Nació Dante Alighiere en San Martina Vascove, Florencia en 1265. Sus padres fueron de

estirpe noble: Alighiere de Bellincione y Donna Bella.

Frecuentó la Escuela del Convento de Santa Crose y María Novella (1275-1282); allí leyó

textos bíblicos, documentos papeles y a los clásicos gre-romanos. Niño aún pierde a su madre,

quedándose encomendado particularmente, a Brunetto Latine quien le guía en Política y

Elocuencia. También fue amigo de Guido Cavalcanu, así como también al pintor Giotto.

En 1274 conoce a "Beatriz", Vicia de Portinan, hermosa niña de 9 años de edad, vestía de rojo

y se fascina con su rostro pálido y ojos verdes, pues se le figura un ángel.

Su padre lo comprometió con Gemma Donatn.

En 1283, ve por segunda vez a Beatriz. La encuentra vestida de blanco, se digna a saludarla y

a partir de ese entonces comienza a escnbir de ella en rima. En 1289, Beatriz se casa con

Simeone de Bardi y al año siguiente muere.

Por esa época forma parte del ejército de los Güelfos (seguidores del Papa, en oposición al

Gibelino, partidano de los emperadores de Alemania) y se casa con Gamma Donatti, de quien

tuvo 4 luios: Jacobo, Pietro, Giovanni y Beatriz.

Contaba con más de 30 años de edad y, en medio de torbellinos políticos y pasiones egoístas,

en 1300, llega priorato de la República.

Cuando su partido se escinde en Negros (extremistas) y Blancos (moderados), se vio obligado

a abandonar Florencia condenado a destierro Perpetuo, por las calumnias de los negros. Su

rectitud moral le apartó de ambos grupos y marchó por países extraños, melancólico, duro,

desengañado, nutrido de odio.Así pues, vivió vagabundo ,pobre y desesperado por pueblos de

Lombardía, de Toscaza y de Romarna: En este periodo, recibió ayuda de su amigo más fiel

Bartolomeo "Can Grande Della Sacala". En 1316, Dante rechazó un retorno a Florencia ba¡o

1gnomirnosas condiciones. En 1320,se traslada a Ravena com diplomático. Al año siguiente, el

14 de setiembre, víctima de la malaria muere este excelso poeta, representante de la cultura

cristiana de la Edad Media.

Producción literaria: La Divina Comedia, Convivió. Eglogas, Epístolas, la monarquía, rimas,

vida nueva, la vulgar elocuencia.

La Divina Comedia

Tema: Viaje al mundo de los muertos y el posterior encuentro con Dios, a través del Infierno,

Purgatorio, Paraíso. En ellos , sólo V irgilio y Beatriz adquieren 'vida" y guían a Dante por

diversas estaciones

La i
D vi na Comedia Es e l Testamento Filosófico-moral - rehgioso de la Escolástica de la Edad

M edia. Fue Ju an Bocaccio el primero que dio el adjetivo de "Divina' a esta obra.

Estructura:

Lengua original: latín.

Número de veros 14233 4,720(infierno); 4,755 (Purgatorio), 4,758 (Paraíso).

Género: Epico

Especie: Epopeya.

Medida del verso: Endecasílabo

Estrofa Terceto

Esquema métrico: Serventecio e ncadenado

Rima: A-B-A, B -C-B,C-D-C . . . Z -Y-Z.

Número de cantos 100

Partes y números de cantos: Infierno 1( prólogo) +3 3= 34, Purgatorio =33, Paraíso=33

Finahzación de cada canto Cada canto termina e n la palabra e strella.


El Símbolismo y la alegoría:

Los personajes, animales y cosas representan algo más que su simple ser; así:

Dante: es el hombre extraviado.

Beatriz, es la teología o la Ciencia Divina que redime. Sublimación de la Razón en Fe.

Sublimación del Amor en Gracia.

Virgilio, representa a la Sabiduría Humana con cuyas luces se puede evitar el mal; "Es la razón

que guía"

Lucia, es la divina gracia.

Selva oscura, los caminos del mal.

Bestias feroces, pasiones y pecados. Así : la pantera es la lujuria; el león , la soberbia; la loba,

la avaricia.

Las letras "PP", el símbolo de los 7 pecados capitales.

El "Viaje al otro mundo", es la alegoría del alma en su caminote redención; Dante realiza este

viaje.

El "Otro mundo" es una alegoría moral en el tránsito del alma.

El infierno, es la vida mundana, el mal, el vicio, los pecadores, los más: Florencia.

El purgatorio, es la vida contemplativa y monástica: los ascetas, los menos: Roma

El Paraíso, es la vida perfecta y mística: los santos, los rarísimos: Jerusalén.

Las 3 caras de Lucifer, la roja significa lo contrario a la bondad, el ocio elemental; la Blancuzco­

amarillenta, la impotencia; y la negra, la ignorancia.

Los juncos del purgatorio: simbohzan la humildad.

Argumento:

Conviene primero resumir la idea de la Tierra y de su posición en el Universo que tenía Dante.

Ello ahorra posteriormente muchas consideraciones y aclara, sin más, algunos pasajes de la

Divina Comedia.

Para Dante, la Tierra, según el sistema de Tolomeo, está inmóvil en el centro del mundo. A su

alrededor giran las esferas celestes y con ellas el sol, los planetas y las estrellas. Los puntos

cardinales , a los efectos del poema, son: al norte, Jerusalén sobre el gran abismo del infierno;

al sur , en posición diametralmente opuesta, o sea en los antípodas de Jerusalén, la montaña

del purgatono; al este, el Gangesa; al oeste, el estrecho de Gibraltar o Columnas de Hércules.

El infierno y el purgatorio están ,pues ,en la tierra, el uno en forma de abismo hasta el mismo

centro en forma de montaña altísima, en cuya cúspide está el paraíso terrenal.

lmagmariamente Dante irncia su viaje (que dura 7 días) en la segunda noche del plenilunio de

la primavera: abril de 1300, cuando tenía 35 años.

El Infierno

Muerta Beatriz, a la mitad del camino de su vida, Dante se encuentra perdido en una selva

oscura sin saber Cómo llegó allí, Al tratar de sahr , se le acerca una pantera (la lujuria) también

un león (la soberbia) y una loba (la avaricia) . . y al descender al hondo valle, por no encontrar

salida, de improviso, se le aparece Virgi1io, con misión delegada de Beatriz, que ha conseguido

del Señor, por intermedio de la virgen , que le sean mostrados a Dante los reinos eternos

Virgilio por un cammo subterráneo, único por el que se puede salir de la selva de la perdición

evitando la muerte, conduce a Dante hasta el vestíbulo del infierno. El infierno es como un

embudo monstruoso dispuesto en forma de vasto y asperisimo anfiteatro y dividido en círculos

que van estrechándose hasta llegar al mismo centro de la tierra, donde habita Lucifer. El

infierno es, pues, un cono invertido, excavado en la propia tierra.

Pasada ta puerta donde campea el terrible letrero "Dejad aquí toda esperanza los que entráis",

se aproximaron al río Aqueronte Alli, Carón, el barquero infernal, transporta a los condenados

al lugar del suplicio en la otra ribera. Dante sufre un letargo y habiendo de¡ado el ria de los

muertos, se despierta sobresaltado.

El primer circulo es el Limbo. En él no hay tormentos, sino suspiros No hay más que

tinieblas, donde habitan almas de los que murieron sin bautizar o de los hombres justos que,

por haber vivido antes de Jesucristo , no conocieron la verdadera religión. Allí se encuentran

Homero, Platón y Sócrates, qwenes dialogan animadamente.

En el segundo círculo están los lujuriosos Un torbellino los arrastra contmuamente y los

arroja contra las vallas. Se encuentra Cleopatra, Helena de Troya, Paris, Aquiles y Dido

En el tercer circulo los que se de¡aron arrastrar por la gula están sumergidos en el fango y

soportan una lluvia de granizo, además que son resguardados por el can Cerbero quien

ladrando continuamente con sus tres fauces los irrita, los desgarra y los depedaza Allí

encuentran a Ciacco con el que habla de las drscordras de Florencia

En el cuarto circulo, los avaros y los pródigos chocan entre sí, arrojándose con enorme peso

unos contra otros y gritando ¿Por qué guardaste? ¿Por qué derrochaste? Entre todas las

almas, encuentran unas con cabezas rapadas: son cléngos, papas y cardenales a quienes

subyugó la avaricia. Su maestro le habla sobre la fortuna


En el quinto círculo, los iracundos están en la laguna Estigia, que es fangosa, fétida y rodea la

cíudad del dolor. El barquero Flegias los lleva en su barca rumbo a la ciudad infernal de Dite.

Donde al principio les niegan la entrada. Se aparecen las Furias rodeadas de las hidras. Las

Furias se desgarraban el pecho con las uñas y se golpeaban con las manos y daban fuertes

gritos. Luego un ángel les abre.

En el sexto círculo Vieron gran cantidad de sepulcros envueltos en un mar de llamas de cuyo

interior salen lamentos. Eran los heresiarcas. Encuentran a Cavalcanti y a Farinata quien

predice al poeta su destierro e infortunios.

En el séptimo círculo los violentos son guardados por el Minotauro. Hay castigos diversos

para los que han cometido violencia contra la vida y bienes del prójimo(sumergidos en un río de

sangre y son disparados por los centauros). Los que han cometido violencia contra sí mismos

están en una selva espinosa los cuales se habían convertido en árboles y en sus copas

habitaban las harpías. Los pecadores contra Dios, la naturaleza y contra el arte estaban en una

llanura de seca y ardiente arena sobre la que cae lluvia de fuego. A partir del séptimo círculo

mcluswe. se han pasado ya los muros de la ciudad de Dile, Residencia personal de Satanás.

En el octavo círculo los fraudulentos, hombres que habían apartado a las mujeres de su

deber, aduladores, magos y adivmos, malversadores del tesoro público, hipócirtas, ladrones,

malos consejeros. Los aduladores se encuentra en la basura; los magos y adivinos están con

la cabeza volteada; malversadores en pez hirviente; los hipócritas arrastran pesados mantos de

plomo; los ladones son seguidos de serpientes venenosas; malos consejeros están en

inextinguibles llamas; mentirosos sufren horribles enfermedades.

En el noveno círculo Los traidores. Por haber traicionado la confianza sufrían frío espantoso,

están en el agua helada. En el fondo se encuentra Lucifer con 3 rostros que expresan la

impotencia. el odio y la ignorancia. De sus ojos manaban lágrimas y sus bocas destrozaban a

un pecador. Judas lscariote, Bruto y Cassio, asesinos de César.

El Purgatorio

Dante sale del infierno a la media noche siguiente y se siente vivificado a la vista de un cielo

purísimo y resplandeciente de estrellas. Al sahr ya están en el Purgatorio y se encuentra con

Catón de Utica, guardián de este puesto.

Es un cono trunco: monte con anchas y escalonadas mesetas . La almas se preparan para la

asunción al cielo.

1ª meseta , están los soberbios inclinados bajo pesadas piedras.

2ª meseta , envidiosos con párpados cosidos con alambre.

3ª meseta , Ira, niebla densa (ruegan al cordero celestial)

4ª meseta , pereza, melancolía e indiferencia. Se encuentran corriendo.

5ª meseta, avaros, pegada la cara al suelo llorando y suspirando Escuchan cánticos una

trompeta es señal de que un alma ha ascendido a la 6° meseta.

6ª meseta , golosos sufren hambre y sed mientras perciben aroma de frutas.

7° meseta , lujuriosos en medio de llamas se ensalza la castidad

Atraviesan llamas y llegan a la cumbre del purgatorio y V1rgillo deja a Dante a su voluntad,

caminan hacia la selva del Paraíso Terrenal donde se detienen por el Leteo Se le aparece una

hermosísima doncella, luego una procesión con un carro tnunfal, arrastrado por un gnfo, que se

detuvo frente a Dante Beatriz desciende del cielo A su vista Virgilio desaparece. Beatriz

reprende a Dante y se lamenta de la vida del poeta Dante confiesa sus culpas y se

desvanece Matilde sumerge a Dante en el Leteo y le hace beber sus aguas para olvidar su

vida pasada. En compañia de Matilde y Estacio sigue 1a proces ón y llegan a un ár i bo l altlsuno,

los bienaventurados entonan un h mno i , Dante sucum be al sueño Cuando desp erta Beatriz le
i

manda a escribir lo que ha visto Ma hld e lo hace beber 1as aguas del Euneo. Purificado puede

sub r a las estrellas.


i
El Paraíso

Del paraíso terrenal, Dante asciende al paraíso verdadero, atravesando, con la guía de Beatriz,

los nueve cielos, esferas concéntricas luminosas y transparentes, sobre las cuales está el cielo

empíreo, fijo, sede del mismo Dios, y, en torno de él, las jerarquías celestiales y la rosa de los

bienaventurados, iluminada directamente por el propio Señor de la creación. Los cielos móviles

giran en torno el uno del otro, y forman en conjunto la esfera celeste, que gira a su vez en torno

de 1a terrestre,. Cada uno de los cielos se mueve con tanta mayor velocidad cuanto más lejos

está de la Tierra. Todos los bienaventurados están en el cielo empíreo, pero se presenta

ocasionalmente al poeta, guiado por Beatriz, mientras sube por los cielos móviles para darle

idea del ascenso a la plena beatitud.

Los nueve cielos son:

El primer cielo es de la Luna (cantos I al IV). Acción de Gracias a Dios. Beatriz explica al

poeta la causa de las manchas de la Luna. Se encuentran los que no cumplieron

completamente los votos hechos a Dios. Se encuentra el Poeta Picarda Donati.

El segundo cielo es de Mercurio (cantos V al VII). Las almas se dirigen al Poeta, Justiniano,

narra las glorias del águila romana.

El tercer cielo es de Venus (cantos VIII y IX). Están las almas de los inclinados al amor. Se

encuentra Carlos Martel, rey de Hungría.

El cuarto cielo es del Sol(cantos X al XIII). Se encuentra Santo Tomás de Aquino Se

encuentra los que han tenido vida religiosa.

El quinto cielo es de Marte(Cantos XIV al XVII). Las almas de lo que han combatido por la fe,

resplandecen dispuestos en Cruz. Del brazo derecho se desprende Cachagüilda, trasabuelo de

Dante, refiere su muerte combatiendo contra los turcos en defensa de la fe de Jesucristo.

Predice el destierro de Dante de Florencia.

El sexto cielo es de Júpiter(cantos XVIII al XX). Se encuentran las almas de los que han

admmistrado justicia rectamente.

El sétimo cielo es de Saturno(cantos XXI y XXII), las almas contemplativas forman una

escalera.

El octavo cielo es el cielo estrellado(cantos XXIII al XXVI). Desciende Jesucnsto y la Virgen

María rodeados de santos. El arcángel Gabnel desciende en forma de llama y corona a María,

qwen después sube al Empíreo. San Pedro interroga a Dante sobre su fe, San Juan

Evangelista examina a Dante acerca de la Caridad.

La novena esfera es llamada el Primer móvil o cristalino(cantos XXVII al XXIX). Ve la

Esencia Divma. Ve un punto resplandeciente de viva luz en torno al cual giran nueve círculos

que corresponden a las nueve esferas del mundo sensible. Es en el Empíreo, donde contempla

la magnitud de la ciudad de Dios. San Bernardo le invita a considerar por partes la rosa

celestial, se encuentran los santos del Antiguo y Nuevo Testamento. Le muestra la glona de la

Virgen Maria.

El poema concluye con la palabra "estrellas", que es la misma con que concluyen el

Purgatorio y el Infierno. Una mmuciosa simetría exterior se corresponde con la ordenada

arquitectura interna que hemos esbozado.

EL RENACIMIENTO

(S X V - XVI)

Marco histórico- cultural.

Grandes descubnmientos geográficos

Grandes mventostbrúiula, papel, imprenta, pólvora)

La Reforma Religiosa y la Contrarreforma.

Formación de grandes monarquías absolutas (Francia, Rusia, Prusia, Espar'la y Austria)

Monarquía Constitucional lnglesa(Gobierno Parlamentario)

La Ilustración y la Filosofía Liberal.

La Independencia de EE UU.

Revolución Francesa

Decadencia del Feudalismo

Intensificación del comercio y la industria.

Europa recibe abundantes productos del oriente asiático, oro y plata de América

Disminuye el fervor religioso.

Antropocentrismo.
Anhelo de pensar y actuar con libertad.

El Humanismo(Del latín "Humaniti s" = amante de la ciencia del saber). Surge a fines del

S. XIV en Italia y se caracterizó por la admiración y el conocimiento profundo de la

antigüedad clásica grecolatina. Debe su nombre al hecho que revalorizó al hombre, pues

consideró que era él, y no Dios, el centro y la finalidad de todas las cosas. Resucitó la

confianza en la razón humana y en la capacidad del hombre para entender y descubrir las

leyes que rigen 1a naturaleza y el universo.

Concepto: (Del latín "Renascere")

Corriente artística y literaria que predominó en Europa entre los siglos XV y XVI. Fue

pues el restablecimiento, la restauración, un renacer de las tradiciones literarias de la

antigüedad greco-latina que permaneció olvidada durante todos los años de la Edad Media.

Características generales:

1. El resurgimiento de lo clásico tomando como modelo la cultura greco-romana. Esto

significó un desapego a las formas de vida y pensar propios de la Edad Media. Se rechazó

la Filosofía Escolástica y renace Platón, Cicerón, Horacio, Virgilio y Ovidio. La forma

literaria adquiere suma importancia, el hombre recobra el sentido del estilo del arte. Se

imita a los clásicos y se rivaliza con ellos. Se retoma sus géneros, su mitología, su estilo

sus sentimientos por considerarlos como dechados de belleza literaria.

2. Antropocentrismo: Por lo que hacen del hombre en su ser y destino mundanos, el gran

tema de su arte y literatura, de sus reflexiones filosóficas y curiosidad científica.

3. Preocupación científica: se evidenció el estudio y amor al mundo terrenal y una

preocupación por la búsqueda de las Leyes Naturales. Se cultivó la inteligencia y la razón

para auscultar los problemas del hombre y su relación con la naturaleza: Por eso se

planteó la defensa apasionada de la libertad de pensamiento.

4. Amor a la naturaleza.

5. La proclamación del principio de la dignidad del hombre.

6. La conciliación y el sincretismo de la Cultura greco-latma con la doctrina cristiana.

7. Crear el "Uomo Umversale" fue la ambición: El hombre debería formarse en todos los

campos del saber; esta cultura serviría para su liberación integral.

Temas:

El amor: como un sentimiento idealizado generalmente platónico e insatisfecho.

La naturaleza: como fuente de belleza. El paisaje aparecía idealizado como símbolo de

armonía y paz.

La mitología: empleándose mitos de la antigüedad clásica. Algunas veces como temas

centrales; otras veces, como símbolos para expresar diversos motivos y sentimientos

La llamada al goce de la vida: se exaltó el goce y el aprovechamiento de todo lo que brinda

el presente.

Representantes:

Italia: Maquiavelo: "El Príncipe "

Ariosto: "Orlando el furioso"

Torcuato Tasso: Jerusalén libertada

Francia Rabelars: "Pantagruel y Gargantúa"

Montaigne: "Ensayos"

Holanda: Erasmo "Elogio de la locura"

Portugal: Camoens: "las Lusiadas"

España: Boscán: "El cortesano"

Garcilaso:"AI duque de Alba"

Fray Francisco de León "De los nombres de

Cristo"

Anónimo: "El Lazarillo de Termes"

Inglaterra: Shakespeare : "Romeo y Julieta"

Spencer: "El calendario del pastor

Jhon Donne: "Canciones y sonetos".


Francisco Petrarca

Biografía:

Nació en Arezzo(ltalia) en 1304. Fue hijo de Petrarca Di Parenzo, notario florentino,

desterrado junto con Dante. Estudió Gramática y Retórica, prefirió la lectura de los clásicos. En

1326 después de la muerte de sus padres, abraza el sacerdocio.

En 1327, vio por primera vez a Laura de Noves, esposa de Ugo de Sade. Esto sucedió

en la iglesia de Santa Clara. El amor por ella le duró toda la vida y su muerte en 1348 ahondó

la pasión e inspiració. En 1337 visita a Roma sumida en revueltas por ausencia de los Papas ..

y para buscar la paz se retira a Vaucluse, dedicándose al cultivo de la poesía. Mas tarde el

Senado romano le otorga la Corona de Poeta; luego va por Marsella y Nápoles como

Diplomático .. y los 4 últimos años de su vida los pasa en Arqua en donde muere (1374)

Personalidad poética:

1. Primero de los modernos con tonos, temas y formas poéticas para la subsiguiente poesía

renacentista.

2. Símbolo de espiritualidad, delicadez y melancolía.

3. Laura despierta una pasión terrenal.

4. La poesía deja de ser erudita, pues sus versos tienen calidad humana.

5. Es el primer Humanista.

6. Literato como profesión.

7. Usó preferentemente el soneto.

8. Lenguaje sobrio, elegante y selecto.

Obras:

t. Latinas:

"Africa" 9 libros compuestos en el que intentó una "Eneida" nacional Su tema: Las

victorias de Escipión el Africano sobre Cártago en la II Guerra Púnica.

"Carmen Bucolicum " son 12 églogas.

11. Italianas:

"Cancionero" sonetos, canciones, sextinas, baladas, madrigales. Su título posterior es

"Rimas sparse in vita e in norte de Madona Laura"

"Triunfos" imitación de La Divina Comedi a, en la que habla sobre la vanidad de las

cosas terrenas. Los seis tnunfos son : el amor, la castidad, la muerte, la fama, el tiempo

y la eternidad.

"Secretum", "El ocio de las religiones", "De la vida solitaria"

DECAMERÓN

Autor: Giovanni Bocaccio

Bocaccio nació en 1313 en Florencia y fue hijo de un acaudalado mercader italiano,

llamado Chellmo de Certaldo y de una dama francesa de nombre Juana A pesar de los deseos

de su padre de que se dedicara al comercio, sintió desde muy ¡oven una fuerte vocación

literaria

Durante su juventud residió en Nápoles y frecuentó la Corte de Roberto de Anjou, de

cuya hi¡a, María de Aquino, se enamoró perdidamente y la inmortalizó con el nombre de

Fiammetta María y durante muchos años fue la inspiración del poeta.

Tras ser abandonado por su amada y agobiado por problemas económicos, regresó a

Florencia.

Más tarde, ejerció diversas misiones diplomáticas. Pasó la última parte de su vida en soledad.

Murió en 1375

Producción Literaria:

Narrativas:

El Decamerón

El Filocolo

Fiammeta

El Ninfal de Amelo

El Corbacho

Poéticas:

El Filostrato

Ninfal Fesulano

La Teseida

La amorosa visión
Rimas

Producción erudita:

Sobre las genealogías de los dioses gentiles.

Sobre los castos varones ilustres.

Tratado en honor de Dante.

Además escribió más de 100 biografías de mujeres ilustres.

Género: Narrativo

Especie: Cuento

Estructura: 10 jornadas de 10 narraciones cada una

Personajes:

Maese Chapelet, Duprat, El judío Abraham, Jeannot de Chevigny, Chichibio, Maese Conrado,

etc.

Tema principal: Es el de sus embates a la moral. Los temas secundarios son: el amor, la

hipocresía, el engaño y la sensuahdad.

Las fuentes: La novelística antenor , a los fabhaux, a las leyendas medievales, a la literatura

clásica, a la tradición popular.

Lenguaje: Claro, directo y sm adornos retóricos.

Estilo literario: Representa una tentativa de aplicar al italiano vulgar la ma¡estad ciceroniana y

liviana que Petrarca había intentado reproducir en latín; por tanto, las cláusulas oratorias no

faltan, ni faltan el énfasis retórico, ni el artificio del verbo al final de la frase, ni la construcción

latmizante del período, etc.; pero es generalmente el caso en que el genial Boccaccio desdice

de su arte propio.

El significado del Decamerón

Bocaccio, nos presenta a un grupo de Jóvenes -siete doncellas y tres muchachos- que

durante la peste que asoló Europa en 1348 se refugian por diez días en una casa florentina.

Para entretenerse, cada uno se compromete a relatar un cuento diario. Así, en diez ¡ornadas -

de aquí el nombre de Decamerón- se narran eren cuentos.

Bocaccio adereza los cuentos con los comentarios que se suscitan entre los juegos y

bailes que todos organizan después de escuchar la narración.

El Decamerón constituye una de las primeras obras que no fue escrita con motivos didácticos o

morahzadores, como era propio en la Edad Media. Todo lo contrario, la intención del autor es

divertir a sus lectores, lo cual es una característica típica de la literatura renacentista.

Los cuentos del Decamerón son generalmente de una gran desenvoltura e irreverentes

en su contenido. Aunque el origen de sus temas es muy variado, la mayoría de los relatos

tienen un carácter cómico y realista. Sus protagonistas son personajes de pueblo que se

caracterizan por su astucia y picardía.

Bocaccio renovó por completo la narración en prosa romance, pues supo reproducir

con gran fidelidad el habla y ta conversación coloquial

En la primera jornada· La reina es Pampinea, joven hermosa y sensata, feliz en amores. En

este primer día hay libertad en el tema de los cuentos, y estos son de carácter tradiconal

(algunos de ellos de origen árabe) o anecdótco. Destaca el de Ciappel1etto, trágico y turbador,

en el que el protagonista muere engañando a todo el mundo con una confesión edificante que

le gana fama de santo, terrible burla, solitaria.

En la segunda jornada· La rema es Filomena, en 1a cual se narran historias de personajes

que, a pesar de un destmo adverso, consiguen realizar sus deseos Son cuentos de peripecia

extraordinaria, de largos viajes como el de Alatiel, hija del Soldán de Babilonia, de

navegaciones y corsarios, es notale por el macabro humorismo el de Andreucio de Perugia.

En la tercera jornada. Neifile , ingenuamente lasciva, es 1a reina, en la que se desarrollan

cuentos sobre personas que logran una cosa largamente deseada o recuperan lo perdido, lo

que hace que lo narradores procuren emularse y superarse en relato de historias escabrosas

en las que el ingenio, el engaño y la mentira se ponen al servicio de la lujuria, como el jardinero
Masseto, que fingiéndose mudo hace romper el voto de castidad a todas las monjas de un

convento, el de Palafranero que logra sustituir a su rey frente a la reina, el del clérigo que envía

a una lejana penitencia al marido de la mujer que le gusta, el del abad que hace creer a un

villano que ha muerto y que pena en el purgatorio, el de la joven y hermosa sarracena y el

ermitaño de la Tebaida.

En la cuana jornada: El rey es Filóstralo, amante desesperado. De aquellos cuyos amores

tuvieron fin desdichado trata esta ¡ornada, en la cual los cuentos son anécdotas vivificadas con

nombres históricos, como la hija de Tancredo de Salema, el trovador catalán Guilhem de

Cabestanh(de quien se narra la leyenda del corazón comido), pero no faltan las situaciones

novelescas y livianas, como con el famoso e irreverente cuento del arcángel San Gabriel y el

de la mujer del cirujano y el presunto cadáver de su amante.

En la quinta jornada: Fiammetta, la perfecta enamorada, es la reina. Trata de casos de amor

acabados felizmente, por lo general de trama complicada.

En la sexta jornada: De la que es reina Elisa, que ama sin ser correspondida, versa sobre

agudezas o frases inqemossas que han salvado de peligros: anécdotas breves y tajantes,

algunas de tema tradicional y otras tomadas de personajes famosos, como Guido Cavalcanti y

el pintor Giotto. La jornada se cierra con la divertida historia de Cipolla, sátira de los sermones

grotescos y de la creduhdad del pueblo.

En la sétima jornada: El rey es el despreocupado y graciosos Dionea, versa sobre las burlas

que las mujeres han hecho a sus maridos, y es un conjunto de trampas y argucias femenidnas,

de las que son víctimas los maridos crédulos y estúpidos y que acaban con la escandalosa

victoria de la sensualidad.

En la octava jornada: Cuyo tema son las burlas que a diario hace la mujer al hombre, o el

hombre a la mujer o el hombre a otro hombres; son cuentos basados en astucias bien

calculadas y en los más hábiles engaños de que los listos hacen víctimas a los tontos y en que

la inteligencia humana triunfa sobre la candidez, de la cual es representante Calandnno,

personaje de varios cuentos del "Decamerón"

En la novena jornada: La reina es la presuntuosa Emilia, en la cual, como en la primera

¡ornada, la elección de los temas de los cuentos es libres. Campea en ella la obscenidad, que

llega a su mayor extremo en el cuento de Gianni di Barolo, y la burla anticlerical, en el de la

abadesa; el ingenuo Calandnno, convencido por sus bribones amigos de que está a punto de

dar a luz, da motivo a uno de los cuentos más divertidos del "Decamerón"

En la décima jornada: De la que es rey el noble y reposado Pánfilo, propone temas serios y

graves. Historias ejemplares, alusivas a señores y reyes históncos(Alfonso de España, Pedro

de Aragón, etc.), a las cruzadas y a la antigüedad; se exponen gravemente para cerrarse el

gran con¡unto narrativo con la inverosímil historia de la paciente Griselda, e¡emplo de fe

conyugal, victoriosa en las más duras pruebas.

Estos diez Jóvenes florentinos, elegantes, cultos y espmtuales. alejados de la ciudad

apestada, llena de muerte y miseria, se rien del mundo, de la sensualidad, la bribonería, el

engaño, la malicia, la hipocresía y la estupidez, pasioncillas de gente baja e ignorante, de

vividores y de picaros".

EL COCINERO

Habrán podido oír, en caso de no haberlo visto, que micer Conrado, ciudadano de

Florencia, fue siempre hombre muy gastador, liberal, magnánimo, aficionado a perros y

pá¡aros, dejando a un lado sus otras aficiones

Un día, en caza del halcón, se apoderó de una grulla cerca de un pueblecito llamado Peretola,

y como la vio tierna y gorda ordenó que fuese entregada a su cocmero para que la asara y se

la sirviera en la cena Deben saber que el cocinero, veneciano de origen y llamado Ctnchibio.

era un tonto en toda la extensión de la palabra. Toma, pues, la grulla y el asa lo me¡or que

sabe Estaba ya casi cocida y exhalaba un orocito muy agradable, cuando una mujer del barrio

llamata Brunetta, de la que estaba enamorado Cbictubio. entró en la cocina. El agradable

humillo que se desprendía del ave que acababa de salir del asador da ganas a aquella mu¡er

de probarla, de suerte que no titubea en pedir una pierna al cocinero. Este se burla de ella y le

dice cantando

-No la tendrá, señora Brunetta, no la tendrá

.s1 no me das la pierna, te juro no otorgarle el más pequeño favor.


Después de una empeñada discusión, Chichibio, que no quería desagradar a su sobrado

tormento, corta el muslo y se lo da. Aquel día había gran número de convidados a la mesa de

su amo. La grulla ñfue servida con una sola pierna. Uno de los convidados, el primero en

notarlo, demostró su sorpresa. Entonces Conrado manda llamar al cocinero y le pregunta

dónde está la otra pierna. El veneciano, embustero por naturaleza, contestó con el mayor

descaro que las grullas sólo tenían una pierna.

-¿Acaso crees tú que no he vito más grullas que ésta?

-Lo que acabo de decir, señor, es la pura verdad. Y si lo duda, me obligo a probarlo con las que

están vivas.

Todos se rieron de semejante respuesta. Pero Conrado, no queriendo que pasara adelante la

cosa por respeto a las personas extrañas que había en la mesa, se contentó con contestar a

aquel zopenco:

-Ya que reempeñas, picaronazo, en demostrarme lo que no he visto ni he oído decir en mi vida,

veremos si mañana mantendrás tu palabra. Pero te Juro que si no lo haces, te acordarás por

mucho tiempo de tu imbecilidad y tu obstinación. No quiero que por ahora se hable más de

esto. ¡Retírate!

Al día siguiente, micer Conrado, quien no había podido cerrar los ojos en toda la noche, se

levanta apenas despuntó el alba, muy resentido con su cocinero. Monta a caballo, ordena al

muy taimado que suba en otro y le siga, dirigiéndose hacia un riachuelo a cuya orilla se veía

siempre grullas en aquella hora.

-Vamos a ver - le decía en el camino de vez en cuando y con acento despechado-,vamos a ver

cuál de los dos tiene razón.

Notando el veneciano que su amo no se había apaciguado todavía y que iba a encontrarse

confundido, buscaba inútilmente un medio para disculparse. De buena gana habría huido si no

le fallara valor para tanto. Tal miedo le causaban las amenazas del gentilhombre. Por otra

parte, ¿cómo huir yendo su amo mejor montado que él? Así, pues, miraba despavorido por

todos lados, antojándose cuanto veía otras tantas grullas que se sostenían con dos patas.

Ya cerca del nachuelo, fue el primero en divisar una docena de grullas que se mantenían sobre

un pie, según costumbre cuando duermen. En seguida las enseña a su amo, diciéndole:

-Ve usted, señor, como lo que decía anoche es la pura verdad. Observe aquellas grullas.

Todas no tienen más que una sola pierna.

-Voy a probarte que tienen dos -repuso micer Conrado-. Espera un poco. Y habiéndose

aproximado a las aves empezó a gritar.

-¡hu, hu, hu!.

A seme¡ante grito despierta a las grullas, alargan la otra pierna y vuelan a toda pnsa.

-Vamos, tunante -dijo entonces el gentilhombre-, 1as grullas ¿Tienen una o dos patas? ¿Qué

dices ahora?

-Pues, señor -repuso Chichibio- que no sabía cómo salir del atolladero. Usted no gritó anoche

¡hu, hu, hu! Si lo hubiera hecho 1a grulla habría alargado la otra pata, lo mismo que éstas.

Respuesta tan ingeniosa agradó mucho a micer Conrado, de suerte que se desarmó su cólera.

No pudiendo contener su risa di¡o:

-Tienes razón Chichibio. En verdad, debiera haber hecho lo que tú dices Anda, te perdono,

pero no reincidas.

De manera que con una réphca chistosa, el cocinero esquwó el castigo he hizo las pases con

su amo.

ACTIVIDADES

¿Qué datos se dan para describir a Contado?

¿Cómo le fue en su caza a Conrado y qué ordenó hacer con su presa?

¿Quiénes son Cbictubio y Brunetta? Caracterízalos.

¿Qué le pide Brunetta a Chictnbio y qué pasa luego?

¿En qué consistió la agria discusión entre Conrado y Chichibio por la pierna taltante?

¿Qué ocurre al día siguiente temprano?

La astucia triunfa sobre la verdad en esta historia ¿Qué piensas de esto?

Вам также может понравиться