Вы находитесь на странице: 1из 89

SIWAREX® MS

Manual del equipo Edición 07/2008


Indicaciones técnicas de seguridad
El presente manual contiene una serie de indicaciones que deberá tener en cuenta para su
seguridad personal, así como para evitar daños materiales. Las indicaciones están destacadas
mediante un triángulo de advertencia y presentadas de la siguiente forma dependiendo del
grado de peligro:

! Peligro
Significa que se producirá la muerte, lesiones graves o considerables pérdidas
materiales en caso de que no se adopten las correspondientes medidas de
precaución.

! Advertencia
Significa que puede producirse la muerte, lesiones graves, o considerables pérdidas materiales
en caso de que no se adopten las correspondientes medidas de precaución.

! Cuidado
Significa que puede producirse la muerte, lesiones graves, o considerables pérdidas materiales
en caso de que no se adopten las correspondientes medidas de precaución.

Cuidado
Significa que pueden causar pérdidas materiales en caso de que no se tomen
las correspondientes medidas de precaución.

Atención
Es una información importante referente al producto, la manipulación del producto
o a la parte de la documentación a la que se debe prestar especial atención.

Personal cualificado
La puesta en servicio y el funcionamiento de un equipo sólo podrán ser llevados a cabo por personal cualificado.
Personal cualificado, en el sentido de las indicaciones técnicas de seguridad del presente manual, son personas que
disponen de autorización para poner en servicio, establecer tomas de tierra e identificar equipos, sistemas y circuitos
eléctricos según los estándares de la técnica de seguridad.
Uso conforme a lo prescrito

Advertencia
! El equipo únicamente podrá ser utilizado para los casos de empleo previstos en el catálogo y en la
descripción técnica y tan sólo con los equipos y componentes de terceras empresas recomendados
o autorizados por Siemens.
Un servicio seguro y correcto del producto presupone un transporte, almacenamiento, instalación
y montaje adecuados, así como un manejo y mantenimiento cuidadoso.

Marcas
SIWAREX®, SIMATIC®, SIMATIC HMI® y SIMATIC NET® son marcas de Siemens AG.
Las demás denominaciones en este manual pueden ser marcas cuya utilización por parte
de terceros puede violar los derechos del propietario.
©
Copyright Siemens AG 2005 Reservados todos los Exoneración de responsabilidad
derechos Hemos controlado el contenido del documento impreso en
No está permitida la entrega o reproducción de este concordancia con el software y hardware descrito. A pesar de
documento, evaluación e información de su contenido, ello, no se pueden descartar las divergencias, de forma que
en tanto no esté expresamente autorizado. Las infracciones no garantizamos la completa concordancia. Los datos del
obligan a indemnización por daños y perjuicios. Todos los presente documento impreso se controlan regularmente
derechos reservados, especialmente en caso de expedición y las correcciones necesarias están consideradas
de patente o registro-GM. en las ediciones siguientes.
Agradecemos sus propuestas de mejora.
Siemens AG
División Automation & Drives © Siemens AG 2005
Sistemas de pesaje SIWAREX Salvo modificaciones técnicas.
A&D PI 14
Östliche Rheinbrückenstr. 50
D-76187 Karlsruhe

iv SIWAREX MS
Indicaciones de seguridad U

Índice

SIWAREX MS
Prólogo 1
Volumen de suministro 2
Módulo de pesaje para SIMATIC
S7-200
Vista de conjunto del producto 3
Planificación del hardware y montaje 4
Manual del equipo
Funciones de pesaje 5
Comandos 6
Mensajes y diagnóstico 7
Programar en STEP 7 8
Ajuste de la balanza – SIWATOOL MS 9
Accesorios 10
Datos técnicos 11
Índice 12
Abreviaturas 13
Edición 07/2008

SIWAREX MS v
Índice
1 PRÓLOGO ............................................................................................................................ 1-11
1.1 FINALIDAD DEL MANUAL ................................................................................................1-11
1.2 CONOCIMIENTOS BÁSICOS NECESARIOS ........................................................................ 1-11
1.3 ÁMBITO DE VALIDEZ DEL MANUAL...................................................................................1-11
1.4 MÁS ASISTENCIA ..........................................................................................................1-12
2 VOLUMEN DE SUMINISTRO...............................................................................................2-13
2.1 VOLUMEN DE SUMINISTRO.............................................................................................2-13
2.2 CPU SIMATIC S7-200 APROBADAS .............................................................................2-13
3 VISTA DE CONJUNTO DEL PRODUCTO........................................................................... 3-14
3.1 GENERALIDADES ..........................................................................................................3-14
3.2 CAMPO DE APLICACIÓN .................................................................................................3-14
3.3 MONTAJE .....................................................................................................................3-15
3.4 FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................3-16
3.5 INTEGRACIÓN DE SISTEMAS EN SIMATIC S7-200.......................................................... 3-16
3.6 AJUSTE DE LA BALANZA CON SIWATOOL MS ...............................................................3-16
4 PLANIFICACIÓN DEL HARDWARE Y MONTAJE ............................................................. 4-18
4.1 PLANIFICACIÓN DEL HARDWARE ....................................................................................4-19
4.2 MONTAJE ADECUADO A LA EMC....................................................................................4-19
4.2.1 Definición: EMC ..................................................................................................4-19
4.2.2 Introducción ........................................................................................................4-19
4.2.3 Posibles causas de anomalías ........................................................................... 4-20
4.2.4 Mecanismos de acoplamiento ............................................................................ 4-20
4.2.5 Cinco reglas básicas para asegurar la EMC ...................................................... 4-20
4.3 MONTAJE .....................................................................................................................4-22
4.4 CONEXIÓN Y CABLEADO ................................................................................................4-22
4.4.1 Ámbitos de conexión de SIWAREX MS ............................................................. 4-22
4.4.2 Conexión de la pantalla ......................................................................................4-22
4.4.3 Conexión de la alimentación eléctrica 24 V ....................................................... 4-23
4.4.4 Conexión de puesta a tierra para la derivación de perturbaciones.................... 4-23
4.4.5 Conexión de las células de carga.......................................................................4-23
4.4.6 Conexión del indicador remoto de la empresa Siebert ......................................4-26
4.4.7 Conexión del PC para SIWATOOL MS ..............................................................4-26
4.4.8 Elementos de indicación LED............................................................................. 4-27
4.5 PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO ..................................................................................4-28
4.6 EMPLEO EN ZONAS CON RIESGO DE EXPLOSIÓN ............................................................. 4-29
5 FUNCIONES DE PESAJE ....................................................................................................5-31
5.1 GENERALIDADES ..........................................................................................................5-31
5.2 DS3 PARÁMETROS DE AJUSTE ......................................................................................5-31
5.2.1 DS3 – Dígitos de ajuste 0, 1, 2, para el punto cero y pesos de ajuste 1, 2 ....... 5-33
5.2.2 DS3 – Margen de valor característico ................................................................5-36
5.2.3 DS3 – Tiempo de medición ................................................................................5-36
5.2.4 DS3 – Filtro de paso bajo ...................................................................................5-36
5.2.5 DS3 – Frecuencia límite .....................................................................................5-37
5.2.6 DS3 – Profundidad del filtro de valores medios .................................................5-37
5.2.7 DS3 – Nombre de balanza .................................................................................5-37
5.2.8 DS3 – Peso mínimo para el área de pesaje....................................................... 5-37
5.2.9 DS3 – Margen de pesaje....................................................................................5-37
5.2.10 DS3 – Paso numérico......................................................................................... 5-37
5.2.11 DS3 – Tiempo de parada ...................................................................................5-37

vi SIWAREX MS
5.2.12 DS3 – Margen de parada ...................................................................................5-38
5.2.13 DS3 – Decimal para la visualización remota y la salida de peso ASCII ............ 5-38
5.2.14 DS3 – Peso máximo negativo para la puesta a cero ......................................... 5-39
5.2.15 DS3 – Peso máximo positivo para la puesta a cero...........................................5-39
5.2.16 DS3 – Carga máxima de tara T-.........................................................................5-39
5.2.17 DS3 – Selección de protocolo TTY .................................................................... 5-39
5.2.18 DS3 – Reserva ...................................................................................................5-39
5.2.19 DS3 – Unidad de masa ......................................................................................5-39
5.3 DS 4 PARÁMETROS DE VALOR LÍMITE ............................................................................ 5-40
5.3.1 DS 4 – Peso de conexión valor límite 1..............................................................5-40
5.3.2 DS 4 – Peso de desconexión valor límite 1........................................................5-41
5.3.3 DS 4 – Peso de conexión valor límite 2..............................................................5-41
5.3.4 DS 4 – Peso de desconexión valor límite 2........................................................5-41
5.3.5 DS 4 – Peso básico para el valor límite..............................................................5-41
5.4 DS 9 ACERCA DEL MÓDULO ..........................................................................................5-42
5.5 DS 15 ENTRADA TARA .................................................................................................5-42
5.5.1 DS 15 – Entrada tara ..........................................................................................5-42
5.6 DS 26 VALORES DE PROCESO INTERNOS ...................................................................... 5-43
5.7 DS 30 VALORES DE PROCESO ......................................................................................5-43
5.7.1 DS 30 – Estado de la balanza ............................................................................5-44
5.7.2 DS 30 – Error de operación................................................................................5-45
5.7.3 DS 30 – Valor de proceso bruto ......................................................................... 5-45
5.7.4 DS 30 – Valor de proceso neto .......................................................................... 5-45
5.7.5 DS 30 – Valor de proceso tara ...........................................................................5-45
5.7.6 DS 30 – Peso B/N...............................................................................................5-45
5.7.7 DS 30 – Peso B/N _x10......................................................................................5-45
5.7.8 DS 30 – Tara ......................................................................................................5-45
5.7.9 DS 30 – Valor de dígito bruto sin filtrar del convertidor AD................................ 5-45
5.7.10 DS 30 – Valor de dígito sin filtrar del convertidor AD ......................................... 5-46
5.7.11 DS 30 – Valor de peso ASCII .............................................................................5-46
5.7.12 DS 30 – Tiempo de ejecución - Duración........................................................... 5-46
6 COMANDOS ......................................................................................................................... 6-47
6.1 GRUPOS DE COMANDOS ...............................................................................................6-47
6.2 LISTA DE COMANDOS ....................................................................................................6-47
7 MENSAJES Y DIAGNÓSTICO.............................................................................................7-49
7.1 TIPOS DE MENSAJES .....................................................................................................7-49
7.2 FORMAS DE EMISIÓN DE MENSAJES ...............................................................................7-49
7.3 RECONOCER MENSAJES CON LA AYUDA DE SIWATOOL MS .......................................... 7-50
7.4 RECONOCER LOS MENSAJES CON AYUDA DE LA BIBLIOTECA MICROSCALE ....................... 7-50
7.5 LISTA DE MENSAJES ERRORES DE DATOS Y DE MANEJO (MENSAJES SÍNCRONOS) ............... 7-51
7.6 LISTA DE MENSAJES DE LOS MENSAJES OPERATIVOS (ERRORES ASÍNCRONOS) ................ 7-53
7.7 MENSAJES A TRAVÉS DE LED ....................................................................................... 7-54
8 PROGRAMAR EN STEP 7-MICRO/WIN..............................................................................8-56
8.1 GENERALIDADES ..........................................................................................................8-56
8.2 OCUPAR UN BLOQUE DE DATOS DE SISTEMA .................................................................. 8-56
8.3 INCORPORACIÓN DE LA BIBLIOTECA “MICROSCALE” EN MICRO/WIN ................................ 8-58
8.4 SIWAREX MS EN EL PROGRAMA CÍCLICO ..................................................................... 8-59
8.5 PARÁMETROS DE ACTIVACIÓN DE LA BIBLIOTECA MICROSCALE ....................................... 8-61
8.5.1 First_AEW, Second_AEW, Third_AEW, Fourth_AEW: IN, WORD.................... 8-61
8.5.2 FirstVB_POINTER: IN, DWORD ........................................................................ 8-61
8.5.3 Lib_Error_Bits: IN_OUT, WORD ........................................................................ 8-61
8.5.4 First_AAW, Second_AAW, Third_AAW, Fourth_AAW: OUT, WORD................ 8-61

SIWAREX MS vii
8.6 ASIGNACIÓN DE LA MEMORIA DE VARIABLES ................................................................... 8-62
8.7 PARÁMETROS DE ACTIVACIÓN DE LA BIBLIOTECA MICROSCALE_ADDITIONAL.................... 8-64
8.7.1 FirstVB_POINTER: IN, DWORD ........................................................................ 8-64
8.7.2 DR_POINTER: IN, DWORD............................................................................... 8-64
8.7.3 Command_Code: IN, BYTE ...............................................................................8-64
8.7.4 DR: IN, BYTE...................................................................................................... 8-64
8.7.5 Offset: IN, BYTE .................................................................................................8-64
8.7.6 Length: IN, BYTE................................................................................................8-65
8.7.7 Command_Trigger: INOUT, BOOL .................................................................... 8-65
8.7.8 Busy: OUT, BOOL ..............................................................................................8-65
8.7.9 Done: OUT, BOOL..............................................................................................8-65
8.7.10 Aborted: OUT, BOOL.......................................................................................... 8-65
8.7.11 Error: OUT, WORD.............................................................................................8-65
8.8 ASIGNACIÓN DE LA MEMORIA DE VARIABLES DE LA BIBLIOTECA
MICROSCALE_ADDITIONAL............................................................................................8-66
8.9 EJEMPLOS DEL PROGRAMA S7-200............................................................................... 8-67
8.9.1 Procedimiento para ejecutar el comando “Taraje” a través del programa S7-200 8-
68
8.9.2 Procedimiento para leer y escribir el peso patrón de/para el módulo Siwarex MS
a través del programa S7-200 ............................................................................8-70
8.10 SIWAREX MS GETTING STARTED ................................................................................8-73
8.10.1 Programa STEP 7-Micro/Win ............................................................................. 8-73
8.10.2 Manejo y observación para TP 177micro basado en WinCC flexible. ............... 8-74
9 AJUSTE DE LA BALANZA – SIWATOOL MS ....................................................................9-76
9.1 GENERALIDADES ..........................................................................................................9-76
9.2 VENTANAS Y FUNCIONES DE SIWATOOL MS ...............................................................9-76
9.3 AJUSTE OFFLINE DE LOS PARÁMETROS .......................................................................... 9-76
9.4 AJUSTE ONLINE DE LOS PARÁMETROS ...........................................................................9-76
9.5 AYUDAS .......................................................................................................................9-77
10 ACCESORIOS ..................................................................................................................10-78
11 DATOS TÉCNICOS ..........................................................................................................11-81
11.1 INTEGRACIÓN EN SISTEMAS DE AUTOMATIZACIÓN ......................................................... 11-81
11.2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 24 V..................................................................................11-81
11.3 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DESDE EL CABLE DE BUS S7-200 ........................................ 11-81
11.4 CONEXIÓN DE LAS CÉLULAS DE CARGA ........................................................................ 11-82
11.5 INTERFAZ RS 232C....................................................................................................11-82
11.6 INTERFAZ TTY ...........................................................................................................11-83
11.7 DIMENSIONES Y PESO .................................................................................................11-83
11.8 CONDICIONES DE ENTORNO ........................................................................................11-83
11.9 REQUISITOS MECÁNICOS Y DATOS ...............................................................................11-84
11.10 REQUISITOS ELÉCTRICOS, DE EMC Y CLIMÁTICOS .................................................... 11-84
11.10.1 Requisitos de protección y seguridad eléctricos........................................... 11-84
11.10.2 Compatibilidad electromagnética.................................................................. 11-86
11.10.3 Requisitos climáticos ....................................................................................11-88
12 ÍNDICE .............................................................................................................................. 12-89
13 ABREVIATURAS..............................................................................................................13-91

viii SIWAREX MS
FIGURAS
FIG. 3-1 SIWAREX MS - VISTA DE CONJUNTO DEL SISTEMA....................................... 3-15
FIG. 3-2 SIWATOOL MS VISTA DE CONJUNTO ...............................................................3-17
FIG. 4-1 ÁMBITOS DE CONEXIÓN SIWAREX MS............................................................. 4-22
FIG. 4-2 CONEXIÓN DE LA CUBIERTA PROTECTORA PARA CABLES
DE CÉLULAS DE CARGA ..................................................................................... 4-23
FIG. 4-3 CONEXIÓN DE CÉLULAS DE CARGA EN TÉCNICA DE 4 HILOS..................... 4-25
FIG. 4-4 CONEXIÓN DE CÉLULAS DE CARGA EN TÉCNICA DE 6 HILOS..................... 4-25
FIG. 4-5 CONEXIÓN DEL INDICADOR S102 ..................................................................... 4-26
FIG. 4-6 CONEXIÓN DEL PC ..............................................................................................4-26
FIG. 5-1 DÍGITOS DE AJUSTE Y VALOR DE PESO .......................................................... 5-34
FIG. 5-2 LINEALIZACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DE LA BALANZA ........................... 5-35
FIG. 5-3 RESPUESTA DE SALTO DEL FILTRO DE PASO BAJO DIGITAL
CON FG = 2 HZ......................................................................................................5-36
FIG. 5-4 VIGILANCIA DE LA PARADA................................................................................ 5-38
FIG. 5-5 PARAMETRIZACIÓN DE LOS VALORES LÍMITE................................................ 5-41
FIG. 8-1 BLOQUE DE DATOS DE SISTEMA ANTES DE LA ADAPTACIÓN..................... 8-56
FIG. 8-2 BLOQUE DE DATOS DE SISTEMA DESPUÉS DE LA ADAPTACIÓN
(PARA 4 MÓDULOS SIWAREX MS).....................................................................8-57
FIG. 8-3 MODULE ADRESS ................................................................................................ 8-57
FIG. 8-4 INCORPORACIÓN DE LA BIBLIOTECA EN MICRO/WIN.................................... 8-58
FIG. 8-5 BIBLIOTECA MICROSCALE INCORPORADA EN MICRO/WIN .......................... 8-58
FIG. 8-6 PARÁMETROS DE ACTIVACIÓN DE LA BIBLIOTECA MICROSCALE
PARA UNA BALANZA............................................................................................ 8-59
FIG. 8-7 PARÁMETROS DE ACTIVACIÓN DE LA BIBLIOTECA MICROSCALE
PARA DOS BALANZAS .........................................................................................8-60
FIG. 8-8 PARÁMETRO “FIRSTVB_POINTER”....................................................................8-67
FIG. 8-9 EJECUCIÓN DEL COMANDO...............................................................................8-68
FIG. 8-10 EJECUCIÓN DEL COMANDO SIN ERRORES..................................................... 8-68
FIG. 8-11 EJECUCIÓN DEL COMANDO CON ERRORES................................................... 8-69
FIG. 8-12 MENSAJE DEL ERROR SÍNCRONO....................................................................8-69
FIG. 8-13 LECTURA DEL PESO PATRÓN A PARTIR DEL DS3..........................................8-70
FIG. 8-14 CONTROL DEL PROCESAMIENTO DE COMANDOS......................................... 8-71
FIG. 8-15 ACTIVACIONES DE PROGRAMA EN EL PROYECTO SIWAREX MS
GETTING STARTED..............................................................................................8-73
FIG. 8-16 PANTALLA SINÓPTICA PARA SIWAREX MS EN TP077MICRO........................ 8-74
FIG. 8-17 ACTIVACIONES DE PROGRAMA EN EL PROYECTO SIWAREX MS
GETTING STARTED..............................................................................................8-75
FIG. 9-1 DIVISIÓN DE LA VENTANA SIWATOOL MS........................................................ 9-77

SIWAREX MS ix
Tablas
TABLA 1-1 VALIDEZ DEL MANUAL .................................................................................1-11
TABLA 1-2 VISTA DE CONJUNTO DE LOS CAPÍTULOS............................................... 1-12
TABLA 4-1 MÓDULOS DE AMPLIACIÓN EN EL SISTEMA S7-200................................ 4-19
TABLA 4-2 CONEXIÓN DE CÉLULAS DE CARGA..........................................................4-24
TABLA 4-3 ELEMENTOS DE INDICACIÓN (LED) ........................................................... 4-27
TABLA 5-1 ASIGNACIÓN DEL DS3 .................................................................................5-33
TABLA 5-2 ASIGNACIÓN DEL DS 4 ................................................................................5-40
TABLA 5-3 ASIGNACIÓN DEL DS 9 ................................................................................5-42
TABLA 5-4 ASIGNACIÓN DEL DS 15 ..............................................................................5-42
TABLA 5-5 ASIGNACIÓN DEL DS 26 ..............................................................................5-43
TABLA 5-6 ASIGNACIÓN DEL DS 30 ..............................................................................5-44
TABLA 5-7 INFORMACIÓN DE ESTADO.........................................................................5-44
TABLA 5-8 ERROR DE OPERACIÓN (INFORMACIÓN DE BIT)..................................... 5-45
TABLA 6-1 LISTA DE COMANDOS DE SIWAREX MS....................................................6-48
TABLA 7-1 LISTA DE LOS ERRORES DE DATOS Y DE MANEJO ................................ 7-52
TABLA 7-2 LISTA DE LOS MENSAJES OPERATIVOS...................................................7-53
TABLA 7-3 BYTE DE AVISO PARA MENSAJES OPERATIVOS..................................... 7-54
TABLA 7-4 LISTA DE LOS MENSAJES LED ................................................................... 7-55
TABLA 8-1 ASIGNACIÓN DE LA MEMORIA DE VARIABLES......................................... 8-63
TABLA 8-2 ASIGNACIÓN DE LA MEMORIA DE VARIABLES DE LA BIBLIOTECA
“MICROSCALE_ADDITIONAL” ...................................................................... 8-66
TABLA 10-1 ACCESORIOS ..............................................................................................10-80
TABLA 11-1 SIMATIC CPU ...............................................................................................11-81
TABLA 11-2 DATOS: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 24 V............................................... 11-81
TABLA 11-3 DATOS: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL BUS SIMATIC ....................... 11-81
TABLA 11-4 DATOS: CONEXIÓN DE CÉLULAS DE CARGA ......................................... 11-82
TABLA 11-5 DATOS: INTERFAZ RS 232C ......................................................................11-82
TABLA 11-6 DATOS: INTERFAZ TTY ..............................................................................11-83
TABLA 11-7 DATOS: DIMENSIONES Y PESO ................................................................11-83
TABLA 11-8 DATOS: CONDICIONES AMBIENTALES.................................................... 11-83
TABLA 11-9 DATOS: REQUISITOS MECÁNICOS........................................................... 11-84
TABLA 11-10 DATOS: REQUISITOS DE PROTECCIÓN Y DE SEGURIDAD ELÉCTRICOS
11-86
TABLA 11-11 DATOS: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA.................................. 11-87
TABLA 11-12 DATOS: REQUISITOS MECÁNICOS........................................................... 11-88

x SIWAREX MS
1 Prólogo
1.1 Finalidad del manual
En el presente manual obtendrá la información necesaria acerca del montaje
y funcionamiento del SIWAREX MS.

1.2 Conocimientos básicos necesarios


Para la comprensión del manual se precisan conocimientos generales en el ámbito
de la técnica de automatización SIMATIC S7-200. Asimismo, es conveniente
disponer de conocimientos sobre la técnica de pesaje.

1.3 Ámbito de validez del manual


El presente manual es válido para el módulo SIWAREX MS:
Tipo Denominación: Número de pedido A partir de fecha de
producto (versión)
SIWAREX MS SIWAREX 7MH4930-0AA01 HW 1 FW
Micro Scale
V. 1.3

Tabla 1-1 Validez del manual

Indicación
El manual describe la electrónica de pesaje SIWAREX MS como parte del sistema
SIMATIC S7-200 y se debe considerar complementario al manual para S7-200.

Indicación
Este manual contiene la descripción del módulo vigente en el momento de su
publicación.
Nos reservamos el derecho de adjuntar a los nuevos módulos, o a los módulos
con una fecha de producto más reciente, un documento informativo que contenga
información actualizada sobre los mismos.
Prólogo

La estructura del manual se orienta a las actividades que se deben realizar


en el marco de la planificación, la puesta en servicio y el mantenimiento.

Capítulo Descripción del contenido


1 Prólogo Indicaciones para el empleo del presente
manual
2 Volumen de suministro Descripción del volumen de suministro
de SIWAREX MS.
3 Vista de conjunto del Vista de conjunto acerca de
producto - Montaje
- Funcionamiento
- Integración de sistemas
de SIWAREX MS.
4 Planificación del Descripción
hardware y montaje - de los distintos componentes de hardware
- de la estructura y montaje
- de la asignación de terminales
- de la preparación para el funcionamiento
5 Funciones de pesaje Descripción de todos los parámetros de pesaje
y de las funciones correspondientes.
6 Comandos Descripción de los comandos que puede
ejecutar SIWAREX MS.
7 Mensajes y diagnóstico Descripción de los mensajes con indicaciones
para la resolución de problemas.
8 Programar en STEP 7 Descripción del intercambio de datos con
la CPU de SIMATIC. Este capítulo está
destinado a las personas que escriban
software de aplicación.
9 Ajuste de la balanza – Descripción de las funciones de software
SIWATOOL MS
10 Accesorios Indicaciones de pedido para componentes
opcionales como:
- Indicaciones digitales remotas
- Interfaz Ex
- Cables de conexión
11 Datos técnicos Datos técnicos
12 Índice Índice
13 Abreviaturas Lista de abreviaturas
Tabla 1-2 Vista de conjunto de los capítulos

1.4 Más asistencia


¿Tiene aún preguntas acerca del empleo del SIWAREX MS? En tal caso diríjase
a la persona de contacto de Siemens de las representaciones comerciales
y delegaciones responsables de su zona o al teléfono del servicio técnico
de SIWAREX: +49 (0)721 595 2811.
La información actual sobre el tema de la técnica de pesaje SIWAREX se puede
obtener a través de Internet.
http://www.siemens.com/weighing-technology

1-12 SIWAREX MS
2 Volumen de suministro
2.1 Volumen de suministro
En el volumen de suministro de SIWAREX MS se incluyen la declaración de
conformidad del fabricante y una hoja suplementaria con información actual sobre
el producto.
Para la planificación de SIWAREX MS se necesita el paquete de planificación
SIWAREX MS que se tiene que pedir por separado.
El paquete de planificación se compone de los siguientes elementos:
- El programa Windows SIWATOOL MS para el ajuste de la balanza en la
puesta en servicio
- La biblioteca para el funcionamiento de SIWAREX MS en SIMATIC S7-200
- Manuales del equipo en varios idiomas

En los primeros pasos de programación, el software “Getting started” resulta muy


útil. Se encuentra en el CD suministrado además del paquete de planificación
o se puede obtener gratuitamente en Internet (http://www.siemens.com/weighing-
technology ).
H

Los accesorios necesarios y opcionales se encuentran resumidos en el capítulo


10 Accesorios .
T

2.2 CPU SIMATIC S7-200 aprobadas

SIWAREX MS se puede utilizar con las siguientes CPU S7-200:

6ES7212-1AB23-0XB0, 6ES7212-1BB23-0XB0, 6ES7214-1AD23-0XB0,


6ES7214-1BD23-0XB0, 6ES7214-2AD23-0XB0, 6ES7214-2BD23-0XB0,
6ES7216-2AD23-0XB0, 6ES7216-2BD23-0XB0.

SIWAREX MS también se puede utilizar con las CPU S7-200 SIPLUS,


pero el mismo SIWAREX MS no está concebido para las condiciones
ambientales ampliadas:

6AG1212-1AB23-2XB0, 6AG1212-1BB23-2XB0, 6AG1214-1AD23-2XB0,


6AG1214-1BD23-2XB0, 6AG1214-2AD23-2XB0, 6AG1214-2BD23-2XB0,
6AG1216-2AD23-2XB0, 6AG1216-2BD23-2XB0.

SIWAREX MS 2-13
Vista de conjunto del producto

3 Vista de conjunto del producto


3.1 Generalidades
SIWAREX MS (Micro Scale) es un módulo de pesaje universal y flexible que se
puede utilizar en todas partes donde se use una balanza estática en el sistema
de automatización SIMATIC S7-200 o se precise una medición de fuerza.
El módulo SIWAREX MS aprovecha todas las prestaciones del sistema de
automatización moderno, tales como la comunicación integrada, el sistema
de diagnóstico y las herramientas de planificación existentes.
Utilidad para el cliente:
SIWAREX MS se caracteriza por una serie de importantes ventajas:
o Técnica de montaje uniforme y comunicación continua gracias al uso
en SIMATIC S7-200
o Planificación uniforme con STEP 7 Micro/Win a partir de versión 4.0 SP2
o Medición de peso y fuerza con una elevada resolución de 16 bits
o Alta precisión 0,05 %
o Tiempos de medición elevados de 20 ms o 33 ms a elección
o Vigilancia de los valores límite
o Adaptación flexible a diferentes requisitos con el control SIMATIC
o Ajuste sencillo de la balanza con el programa SIWATOOL MS a través
del interfaz RS 232
o Posibilidad de ajuste teórico sin pesos de ajuste
o Posibilidad de intercambio del módulo sin necesidad de un nuevo ajuste
de la balanza
o Alimentación de las células de carga con seguridad intrínseca para la zona
Ex 1 (opción SIWAREX IS)
o Funciones de diagnóstico

3.2 Campo de aplicación


SIWAREX MS es la solución óptima cuando se trata de captar señales de
sensores DMS o células de carga. Como sistema electrónico de pesaje, SIWAREX
MS ofrece una alta precisión. Con un tiempo de medición de 20 ms (o 33 ms),
el módulo también se puede utilizar como sistema electrónico de evaluación
para la medición de fuerza.
SIWAREX MS dispone de un equipamiento óptimo para las siguientes aplicaciones:

• Balanzas no automáticas
• Procesos de pesaje discontinuos y continuos
• Vigilancia de nivel en silos y tolvas

3-14 SIWAREX MS
• Medición de cargas en grúas y cables
• Medición de cargas en elevadores industriales o trenes de laminación
• Balanzas en zonas con peligro de explosión (zona 2 o zona 1 con interfaz Ex
SIWAREX IS o Pi)
• Vigilancia de la tensión de cintas
• Medición de fuerza, balanzas con recipiente, balanzas de plataforma y pesadora de
gancho de grúa

3.3 Montaje
SIWAREX MS es un módulo de ampliación de SIMATIC S7-200 y se puede utilizar
junto con otros módulos de ampliación del sistema. El trabajo de montaje
y cableado para el módulo de 30 mm de ancho es extremadamente reducido.
La conexión de las células de carga, de la alimentación de energía y de la interfaz
TTY tiene lugar a través de bornes de atornillar y la de las interfaces en serie
RS232 a través de un enchufe Sub-D de 9 polos. El funcionamiento de SIWAREX
MS en SIMATIC permite la integración completa de la técnica de pesaje en el
sistema de automatización.

Fig. 3-1 SIWAREX MS - Vista de conjunto del sistema

SIWAREX MS 3-15
Vista de conjunto del producto

3.4 Funcionamiento
La función primaria de SIWAREX MS consiste en la medición del valor de peso
actual. La integración en SIMATIC ofrece la posibilidad de procesar el peso
directamente en el SPS.
El SIWAREX MS viene equilibrado ya de fábrica. De esta forma se permite tanto
el ajuste teórico de la balanza sin pesos patrón, como el intercambio de módulos
sin necesidad de un nuevo ajuste de la balanza.
El SIWAREX MS dispone de dos interfaces serie. La interfaz TTY sirve para la
conexión de indicaciones digitales remotas. La interfaz RS 232 se puede conectar
un PC para ajustar la balanza con el programa SIWATOOL MS.
El módulo de pesaje SIWAREX MS se puede utilizar también en zonas con
peligro de explosión (zona 2). A través de una interfaz Ex opcional SIWAREX IS
o SIWAREX Pi, las células de carga en las aplicaciones de zona 1 se alimentan
con seguridad intrínseca.

3.5 Integración de sistemas en SIMATIC S7-200


SIWAREX MS es parte de SIMATIC S7-200. Existe total libertad en la
configuración de la solución de automatización, incluyendo la aplicación de pesaje.
Mediante la combinación apropiada de los componentes de SIMATIC es posible
obtener soluciones óptimas para instalaciones pequeñas, medianas y grandes.
Con ayuda del paquete de planificación y de la aplicación “ready to use” “Getting
started” es posible desarrollar de forma rápida soluciones específicas para el
cliente o para el sector.

3.6 Ajuste de la balanza con SIWATOOL MS


Para el ajuste de la balanza existe un programa especial: SIWATOOL MS para
sistemas operativos Windows (a partir de Windows XP).
El programa permite al técnico de pesaje la puesta en servicio de la balanza sin
necesidad de poseer conocimientos sobre técnica de automatización. En caso de
mantenimiento es posible analizar y comprobar los procesos en la balanza con
ayuda del PC, independientemente del sistema de automatización. La lectura del
búfer de diagnóstico de SIWAREX MS es muy útil para el análisis de resultados.

3-16 SIWAREX MS
La siguiente figura muestra la estructura de las distintas ventanas de programa.

Fig. 3-2 SIWATOOL MS Vista de conjunto

SIWATOOL MS no sólo le ayuda en el ajuste de la balanza. Es muy útil el análisis


del búfer de diagnóstico, que puede ser almacenado conjuntamente con los
parámetros tras la consulta realizada desde el módulo.
En el programa se puede conmutar entre los idiomas alemán, inglés, francés,
italiano y español.

SIWAREX MS 3-17
Planificación del hardware y montaje

4 Planificación del hardware y montaje

!
Indicaciones de advertencia
Para la planificación, el montaje y la puesta en servicio rigen las especificaciones
del manual para SIMATIC S7-200. En este capítulo se ofrece información adicional
para la planificación del hardware, el montaje y la preparación del funcionamiento
de SIWAREX MS.
Será preciso tener en cuenta las indicaciones técnicas de seguridad.

!
Advertencia
En caso de intervenciones no cualificadas en el equipo/sistema o de que no
se respeten las advertencias, es posible que se produzcan daños personales
o materiales de gravedad. Por esta razón, únicamente el personal debidamente
preparado podrá realizar intervenciones en este equipo/sistema.

!
Advertencia
El equipo ha sido desarrollado, fabricado, comprobado y documentado respetando
las normas de seguridad vigentes. En situaciones normales, el equipo no
representa ningún tipo de peligro por lo que respecta tanto a daños materiales
como a daños personales.

!
Peligro
La puesta en servicio queda prohibida hasta que haya sido comprobado que la
máquina en la que se va a montar este componente cumple las normativas de la
directiva 89/392/CEE (en el ámbito de la Unión Europea).

4-18 SIWAREX MS
4.1 Planificación del hardware
SIWAREX MS se utiliza como un módulo de ampliación analógico en el sistema
de automatización SIMATIC S7-200.
El número máximo posible de módulos de ampliación SIWAREX MS por bastidor
corresponde al número máximo de módulos de ampliación del tipo de CPU en
cuestión según el Manual de sistema de S7-200.

Tipo de CPU Número máximo de


SIWAREX MS
CPU 222 2
CPU 224 4
CPU 226 7
Tabla 4-1 Módulos de ampliación en el sistema S7-200

El uso de módulos de ampliación adicionales puede reducir aún más el número


admisible de SIWAREX MS. Compruebe el balance de corriente en el bus de
ampliación según el Manual de sistema S7-200.
La selección de los elementos adecuados, como la CPU de SIMATIC y la HMI
(Human Machine Interface) de SIMATIC no se orienta exclusivamente por los
requisitos de la técnica de pesaje, sino por la tarea global que va a llevar a cabo
el sistema de automatización.

4.2 Montaje adecuado a la EMC


SIWAREX MS es un equipo de medición de alta precisión que debe medir las
señales más pequeñas (aprox. 1,5 μV) de forma fiable. Por esta razón, son muy
importantes el montaje y el cableado adecuados para garantizar un servicio sin
anomalías.

4.2.1 Definición: EMC


EMC (compatibilidad electromagnética) describe la capacidad de un equipo
eléctrico de funcionar sin errores en un entorno electromagnético dado, sin verse
influido por el medio y sin ejercer influencia sobre éste de forma no permitida.

4.2.2 Introducción
Aunque SIWAREX MS ha sido desarrollado para el empleo en un entorno
industrial y cumple elevados requisitos de EMC, antes de la instalación de su
sistema de mando es recomendable realizar una planificación de EMC para
determinar posibles fuentes de anomalías e incluirlas en sus consideraciones.

SIWAREX MS 4-19
Planificación del hardware y montaje

4.2.3 Posibles causas de anomalías


Las interferencias electromagnéticas pueden influir de diferentes formas
en el sistema de automatización y en el SIWAREX MS:
- Campos electromagnéticos que influyen directamente en el sistema
- Interferencias que actúan a través del cableado del proceso (p. ej. conductos
de medición)
- Interferencias que acceden al sistema a través del abastecimiento de energía
y/o la toma de tierra de protección
La aparición de una anomalía puede afectar al correcto funcionamiento del
SIWAREX MS.

4.2.4 Mecanismos de acoplamiento


Dependiendo del medio de difusión (unido a un conducto o no) y de la distancia
entre la fuente de la anomalía y el equipo, las anomalías acceden al sistema de
automatización a través de cuatro mecanismos de acoplamiento distintos:
Acoplamiento galvánico

Acoplamiento capacitivo

Acoplamiento inductivo

Acoplamiento de radiación

4.2.5 Cinco reglas básicas para asegurar la EMC


¡Si respeta estas cinco reglas básicas, podrá garantizar en la mayoría de los casos
la EMC!

Regla 1: Conexión eléctrica a la masa superficial

Durante el montaje de los equipos de automatización tenga en cuenta la existencia


de una buena conexión eléctrica a la masa superficial de las piezas de metal
inactivas (ver los siguientes apartados).
Conecte a la masa una gran superficie de todas las piezas de metal inactivas
a baja impedancia (secciones grandes).
Efectúe conexiones roscadas en piezas de metal pintadas o anodizadas, bien con
discos de contacto especiales o bien retirando las capas protectoras aislantes en
los puntos de contacto.
A ser posible, no emplee piezas de aluminio para conexiones eléctricas a la masa.
El aluminio se oxida con facilidad y, por esta razón, es menos apropiado para las
conexiones eléctricas a la masa.
Establezca una conexión central entre la masa y la puesta a tierra/el conductor
de protección.

4-20 SIWAREX MS
Regla 2: Conducción correcta de los cables

Divida el cableado en grupos de cables (cables de corriente de alta intensidad,


cables de abastecimiento de energía, cables de señal, cables de medición,
cables de datos).
Coloque siempre los cables de corriente de alta intensidad y los cables
de medición o de datos en canales o haces separados.
Sitúe los cables de medición lo más cerca posible de las superficies de masa
(p. ej. barras portantes, rieles de metal, chapas de armarios).

Regla 3: Fijación de pantalla del cable

Asegúrese que la pantalla del cable está conectada adecuadamente.


Emplee exclusivamente cables de datos apantallados. La pantalla deberá estar
conectada a masa por ambos lados de las líneas de datos y en toda su superficie.
La pantalla de los cables de medición deberá estar conectada igualmente a masa
por ambos lados.
La pantalla se tiene que conducir hasta la zona de conexión. Los extremos de
cable sin pantalla se tienen que mantener lo más cortos posible. Conecte la
pantalla de los cables directamente al lado de SIMATIC en el borne de conexión
previsto a tal fin. La conexión entre el riel de pantalla y el armario/la carcasa
deberá ser de baja impedancia.
Para los cables de datos apantallados emplee exclusivamente carcasas
de enchufe metálicas o metalizadas.

Regla 4: Medidas EMC especiales

Toda inductancia que va a ser controlada debe conectarse con supresores.


Para la iluminación de armarios o carcasas, emplee lámparas incandescentes
o lámparas fluorescentes sin anomalías en inmediata proximidad a su mando.

Regla 5: Potencial de referencia unitario

Genere un potencial de referencia unitario y establezca una toma de tierra para


todos los elementos eléctricos operativos.
Tienda cables de conexión equipotencial con un dimensionado suficiente si existen
o se esperan diferencias de potencial entre las distintas partes de la instalación en
su sistema. En caso de aplicaciones Ex, la conexión equipotencial está prescrita
obligatoriamente.

SIWAREX MS 4-21
Planificación del hardware y montaje

4.3 Montaje
En el montaje de los componentes SIMATIC y del SIWAREX MS se tienen que
observar la directrices de instalación, montaje y cableado para SIMATIC S7-200
(ver manual SIMATIC S7-200).
En este manual se describen de forma complementaria aspectos específicos
del montaje y cableado del módulo SIWAREX MS.

4.4 Conexión y cableado

4.4.1 Ámbitos de conexión de SIWAREX MS


Se puede acceder a todas las conexiones desde el lado frontal.

Fig. 4-1 Ámbitos de conexión SIWAREX MS

4.4.2 Conexión de la pantalla


Será preciso prestar especial atención al soporte de pantalla para los cables
apantallados. Tan sólo el montaje correcto garantizará la estabilidad del sistema
frente interferencias. La pantalla de cables se lleva a cabo para debilitar el efecto
de anomalías magnéticas, eléctricas y electromagnéticas sobre dicho cable.
Las corrientes perturbadoras que actúan sobre las pantallas de los cables son
desviadas a tierra a través del borne de conexión de la pantalla. Con el fin de que
estas corrientes perturbadoras no se conviertan por sí mismas en una fuente de
anomalías, es especialmente importante disponer de una conexión de masa de
baja impedancia.

4-22 SIWAREX MS
Utilice únicamente cables con malla protectora (ver tipos de cables recomendados
en el apartado 10 Accesorios). La densidad de cobertura de la protección deberá
ser de, al menos, el 80%.
Las abrazaderas de pantallas se tienen que pedir por separado. La siguiente figura
muestra el montaje de las abrazaderas de pantalla.

Fig. 4-2 Conexión de la cubierta protectora para cables de células de carga

4.4.3 Conexión de la alimentación eléctrica 24 V


La tensión de alimentación de 24 V se conecta directamente en los bornes
de conexión M y L+ del módulo de ampliación SIWAREX MS.

4.4.4 Conexión de puesta a tierra para la derivación de perturbaciones


Para la derivación de perturbaciones se conecta el conductor de puesta a tierra
en un punto apropiado.

4.4.5 Conexión de las células de carga


Al SIWAREX MS se pueden conectar transductores de medición que están
dotados de bandas extensiométricas (puente DMS completo) y cumplen los
siguientes requisitos (ver también Datos técnicos - capítulo 11.4):
- Valor característico 1.... 4 mV/V
- Se admite una tensión de alimentación de 6 V
Para la conexión de células de carga será preciso respetar las siguientes reglas:
1. El empleo de una caja de conexiones (Junction Box SIWAREX JB) será preciso
cuando se conecte más de una célula de carga (las células deberán conectarse de
forma paralela). Si la distancia de la célula al SIWAREX MS o a la caja de
conexión es superior a la longitud del cable de conexión disponible para células,
será preciso hacer uso de la caja de extensión (Extension Box SIWAREX EB).

SIWAREX MS 4-23
Planificación del hardware y montaje

2. La pantalla del cable se aplica siempre en el racor para cables de la caja de


conexión (SIWAREX JB) o de la caja de extensión.
En caso de riesgo de corrientes de conexión equipotencial a través de la pantalla
se tiene que tender un conductor de conexión equipotencial paralelo al cable de
las células de carga.
3. Para los cables indicados se necesitan pares trenzados que disponen de
un apantallamiento adicional:
- Cable de sensor SEN+ y SEN-
- Cabe de tensión de medición SIG+ y SIG-
- Cable de tensión de alimentación EXT+ y EXT-
Se recomienda utilizar los cables mencionados en el capítulo 10 Accesorios.
T

4. La pantalla debe conectarse al borne de conexión previsto al efecto.


La distancia máxima entre el SIWAREX MS y la célula de carga es válida en caso
de uso de los cables recomendados.
La alimentación eléctrica (6 V) para las células de carga procede del SIWAREX
MS (bornes EXC+ y EXC-).
La conexión deberá realizarse con el cable indicado en el capítulo 10 Accesorios.

Conexión y denominación de señales Nota

SEN+ Cable de sensor +

SEN- Cable de sensor -

SIG+ Cable de medición +

SIG- Cable de medición -

EXC+ Salida alimentación + células de carga

EXC- Salida alimentación - células de carga

Tabla 4-2 Conexión de células de carga

4-24 SIWAREX MS
Las dos figuras siguientes muestran la conexión de células de pesaje en técnica
de 4 hilos y de 6 hilos.

Fig. 4-3 Conexión de células de carga en técnica de 4 hilos

Fig. 4-4 Conexión de células de carga en técnica de 6 hilos

SIWAREX MS 4-25
Planificación del hardware y montaje

La distancia máxima de 500 m es válida en caso de uso de los cables indicados


en el capítulo 10 Accesorios.

4.4.6 Conexión del indicador remoto de la empresa Siebert


El indicador de la empresa Siebert, tipo S102, puede conectarse a la interfaz TTY

Fig. 4-5 Conexión del indicador S102

4.4.7 Conexión del PC para SIWATOOL MS

Para la conexión del PC existen cables de unión ya listos (ver Accesorios)

Fig. 4-6 Conexión del PC

4-26 SIWAREX MS
4.4.8 Elementos de indicación LED

Color
Etiqueta LED Descripción
de LED
“System Fault”
SF rojo LED 1 (error en el sistema)
Anomalía en el hardware

verde LED 2 RUN

NET verde LED 3 Neto

verde LED 4 Parada

P Protección contra escritura


naranja LED 5 activada

→0← verde LED 6 ¼ d cero


MÁX rojo LED 7 Máx. sobrepasado
+ 24 VCC verde LED 8 24 V conectado
Tabla 4-3 Elementos de indicación (LED)
Más información sobre los LED se encuentra en el capítulo 7.7.

SIWAREX MS 4-27
Planificación del hardware y montaje

4.5 Preparación para el servicio

Introducción Tras el montaje del módulo y el establecimiento de todas las conexiones será
preciso llevar a cabo en este punto del proceso de puesta en servicio una
verificación parcial del funcionamiento del SIWAREX MS y de todos los
componentes conectados.
Los distintos pasos de la verificación parcial deberán ser realizados
en el orden indicado:

Control visual Controle la correcta ejecución de todos los pasos realizados hasta ahora,
es decir:
• ¿está intacto el exterior del SIWAREX MS?
• ¿está colocado el SIWAREX MS en el lugar correcto de montaje?
• ¿están conectados y fijados correctamente todos los cables de conexión?
• ¿se han conectado todas las pantallas?
• ¿está conectado el perfil en U con el conductor de puesta a tierra común?
• ¿han sido retiradas todas las herramientas, materiales y todos
los elementos que no pertenecen al S7-200 o al SIWAREX MS?

Conectar 24 V Conectar la alimentación de tensión.

Control de LED Tras el establecimiento de la tensión de alimentación de 24 V y después


en el SIWAREX MS de una breve fase de arranque (pruebas internas, indicadas mediante la
iluminación sucesiva de todos los LED) el SIWAREX MS pasa a estado
de servicio. En caso de funcionamiento correcto, los siguientes LED deberán
presentar los estados indicados:

LED (System Fault) --> Estado DES


LED (RUN) --> Estado CON

Más información sobre los LED se encuentra en el capítulo 7.7.

4-28 SIWAREX MS
4.6 Empleo en zonas con riesgo de explosión

! Peligro
¡En caso de que no se respeten las normas de instalación existe
P E L I G RO D E E X P L O S I Ó N !

La instalación del equipo en una zona con riesgo de explosión debe realizarse
! teniendo en cuenta las indicaciones para la puesta en servicio y las indicaciones
técnicas de seguridad, de acuerdo con el manual del sistema “SIMATIC Principios
básicos Protección contra explosión” A5E00206200.

A continuación, le proporcionamos información importante para la instalación


del SIWAREX MS en una zona con riesgo de explosión.
El SIWAREX MS únicamente debe emplearse de acuerdo con las condiciones
que se mencionan en el certificado correspondiente.
El SIWAREX MS se puede instalar en una zona con riesgo de explosión 2
(según IEC/CENELEC, Directiva 94/9/CE).
A continuación se describen algunos detalles acerca de los certificados ATEX
(Europa) y UL (USA, Canadá).

Certificado: ATEX:
Número de ensayo: ATEX N.º KEMA 08ATEX0002 X

Tenga siempre en cuenta las precauciones de seguridad pertinentes.


! Puede encontrarlas en la siguiente dirección de Internet:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/29443327

Certificado: c-UL-us haz. loc.


Número UL File USA: NRAG.E239877
Número UL File Canadá: NRAG7.E239877

Indicación para c-UL-us haz.loc:

Peligro de explosión – Las conexiones eléctricas no deben desconectarse cuando


haya tensión hasta que no se haya garantizado que la zona no tiene riesgo de
explosión.
Peligro de explosión – La sustitución de componentes puede afectar a la idoneidad
para el empleo en la Clase I, División 2.
El equipo se puede utilizar en la Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, o en zonas
sin riesgo de explosión.

SIWAREX MS 4-29
Planificación del hardware y montaje

Conexión de células de carga al SIWAREX MS:


Al SIWAREX MS se le pueden conectar células de carga en la zona 1 o en la zona 2.
Para la conexión de células de carga en la zona 2 es suficiente con que las células
de carga tengan también una autorización para la zona 2 y que se cumplan todas
las directivas y las instrucciones de montaje correspondientes.
Para la conexión de células de carga en la zona 1, las células de carga necesitan
las autorizaciones necesarias, deben adoptarse las correspondientes medidas
según las directivas para garantizar el funcionamiento seguro. Por ejemplo, las
células de carga SIWAREX R se pueden conectar con seguridad intrínseca
a través de la interfaz Ex SIWAREX IS. Para ello deben tenerse en cuenta las
instrucciones para la interfaz Ex, para las células de carga y de las directivas
ATEX y c-UL-CSA.

Montaje y mantenimiento:
Los trabajos de montaje y de conexión que sea necesario realizar deberá llevarlos
a cabo exclusivamente el personal cualificado.
Las reparaciones sólo deben realizarse en el lugar de fabricación del subconjunto.

4-30 SIWAREX MS
5 Funciones de pesaje
5.1 Generalidades

SIWAREX MS se puede utilizar como balanza no automática (Non Automatic


Weighing Instrument) o como sistema electrónico de medición para la medición
de fuerza. Sin embargo, SIWAREX MS no tiene ninguna certificación para la
verificación oficial.

Los parámetros vienen ocupados con valores estándar de fábrica. Mediante


el comando “cargar valores estándar” es posible restablecer de nuevo
la parametrización de fábrica.

Los parámetros estándar están configurados de tal forma que la balanza está
inmediatamente lista para el uso. No es preciso introducir de nuevo todos los
parámetros. La ventaja de esta solución reside en que usted puede determinar
en qué medida se conservan los parámetros estándar y en qué medida se debe
adaptar el comportamiento de la balanza a la aplicación correspondiente.

Todos los parámetros están divididos en registros. Los parámetros se adaptan


en la puesta en servicio con la ayuda del programa SIWATOOL MS. En base a los
parámetros ajustados se emiten el valor de peso actual y la información de estado
a la CPU SIMATIC.

En la siguiente presentación de parámetros tiene lugar al mismo tiempo la


descripción de las funciones de pesaje sobre las que se influye con los parámetros.
En primer lugar se presentan los parámetros de un registro en una tabla.
A continuación, se incluye la descripción exacta de los parámetros de dicho registro.
Tras la recepción de nuevos parámetros, el SIWAREX MS lleva a cabo una
prueba de plausibilidad. Cuando existe un error de parametrización, SIWAREX MS
no acepta el registro (no es almacenado) y se emite un mensaje a través del error
(ver el capítulo 7 Mensajes y diagnóstico).

5.2 DS3 Parámetros de ajuste

Los parámetros de ajuste se tienen que comprobar y modificar para cada balanza
en caso de ser necesario.
Mediante los parámetros de ajuste y la ejecución del ajuste se efectúa la definición
básica de la balanza. Después de la puesta en servicio, los datos de ajuste del
DS3 se pueden proteger contra la nueva escritura/modificación mediante un
puente de alambre en los bornes P-PR (parameter-protection).

SIWAREX MS 5-31
Funciones de pesaje

Forma de proceder:
o Comprobar todos los parámetros y modificar en caso necesario.
o Transmitir el DS3 a la balanza (no es posible con el puente de alambre
insertado en los bornes P-PR; los datos no se aceptan)
o Llevar a cabo el ajuste de la balanza
o Obtener el DS3 de la balanza

Nombre Tipo Longitud Estándar Margen de valores/significado


16
Dígitos de ajuste WORD 2 5461 Punto cero de la balanza (JD0) [ 0 a: 2 ]
P P

para el punto cero (0-1) No se admiten otros datos.


Descripción: ver capítulo 5.2.1
16
Dígitos de ajuste para WORD 2 60074 Dígitos de ajuste para el peso patrón 1 (JD1) [ 0 a: 2 ]
P P

Peso patrón 1 (2-3) No se admiten otros datos.


Descripción: ver capítulo 5.2.1
16
Dígitos de ajuste para WORD 2 0 Dígitos de ajuste para el peso patrón 2 (JD2) [ 0 a: 2 ]
P P

Peso patrón 2 (4-5) No se admiten otros datos.


Descripción: ver capítulo 5.2.1
Peso patrón 1 INT 2 2000 Peso patrón 1 (JG1)
(6-7) Descripción: ver capítulo 5.2.1
Peso patrón 2 INT 2 0 Peso patrón 2 (JG2)
(8-9) Descripción: ver capítulo 5.2.1
Margen de valores BYTE 1 2 1: Margen de valores característicos 1mV/V
característicos (10) 2: Margen de valores característicos 2mV/V
3: Margen de valores característicos 3mV/V
4: Margen de valores característicos 4mV/V
No se admiten otros datos.
Descripción: ver capítulo 5.2.2
Tiempo de medición BYTE 1 0 Bit 0 Tiempo de medición
(11) 0 = el tiempo de medición es de 20 ms
(frecuencia de medición 50 Hz)
1 = el tiempo de medición es de 33 1/3 ms
(frecuencia de medición 30 Hz)
Descripción: ver capítulo 5.2.3

Bit 2 a 7 no asignados
Frecuencia límite para BYTE 1 4 3: fg = 5Hz
filtro de paso bajo fg (12) 4: fg = 2Hz
5: fg = 1Hz
6: fg = 0,5Hz
7: fg = 0,2Hz
8: fg = 0,1Hz
9: fg = 0,05Hz
No se admiten otros datos.
Descripción: ver capítulo 5.2.4
Profundidad filtro BYTE 1 15 Profundidad del filtro de valores medios [0 .. 255]
de valores medios (13) 0 y 1: filtro de valores medios desactivado
>1: profundidad del filtro
Descripción: ver capítulo 5.2.6
Nombre de balanza STRING[10] 12 “SIWARE Denominación específica del cliente para la balanza
(14-25) X MS” Descripción: ver capítulo 5.2.7
Margen de pesaje mín. INT 2 20 Peso mínimo para el margen de pesaje
(26-27) Descripción: ver capítulo 5.2.8
Márgenes de pesaje INT 2 2000 Peso máximo para margen de pesaje
(28-29) Descripción: ver capítulo 5.2.9
Paso numérico INT 2 1 Paso numérico (1, 2, 5, 10, 20)
(30-31) Descripción: ver capítulo 5.2.10
Margen de parada INT 2 10 Margen de parada en unidad de peso
(32-33) Descripción: ver capítulo 5.2.12
Tiempo de parada TIME 4 1000 Tiempo de parada en ms
(34-37) Descripción: ver capítulo 5.2.11
Decimal para la BYTE 1 2 0...5
visualización remota y la (38) Descripción: ver capítulo 5.2.13
salida de peso en ASCII

5-32 SIWAREX MS
Peso negativo máximo BYTE 1 1 Margen negativo del dispositivo de puesta a cero
para la puesta a cero (39) [en % de WB ] BB

Descripción: ver capítulo 5.2.14


Peso positivo máximo BYTE 1 3 Margen positivo del dispositivo de puesta a cero
para la puesta a cero (40) [en % de WB ] BB

Descripción: ver capítulo 5.2.15


Carga máxima de tara T- BYTE 1 100 Margen de la configuración substractiva de la tara
(41) en % del margen de pesaje
Descripción: ver capítulo 5.2.16
Selección de protocolo WORD 2 0 0: protocolo para S102 empresa Siebert
TTY (42) 1: protocolo ASCII
No se admiten otros datos.
Descripción: ver capítulo 5.2.17
Reserva BYTE 1 0 Reserva 1
(43)
Reserva STRING[4] 6 “----” “----”:
Descripción: ver capítulo 5.2.18
Unidad STRING[4] 6 “kg” Unidad de peso para la indicación del peso
Descripción: ver capítulo 5.2.19
56

Tabla 5-1 Asignación del DS3

5.2.1 DS3 – Dígitos de ajuste 0, 1, 2, para el punto cero y pesos de ajuste 1, 2


El valor de medición analógico procedente de las células de carga se transforma
en un valor digital en el convertidor analógico-digital. A continuación, se calcula un
valor de peso a partir de dicho valor digital. Todas las funciones del SIWAREX MS
emplean entonces ese valor de peso para la determinación del estado y los
mensajes.
Para poder calcular el valor de peso a partir del valor digital será preciso
determinar la línea característica del sistema de medición. En el caso más sencillo,
la línea característica se establece mediante los puntos 0 y 1. El primer punto de
trabajo (punto 0) es determinado siempre por la balanza sin carga (vacía) sólo
con su peso propio de construcción. Con el peso de la propia construcción
de la balanza, las células de carga suministran una tensión de medición en
SIWAREX MS. Tras la conversión analógico-digital de la tensión de medición
se asigna el punto cero al valor digital (dígitos de ajuste para el punto cero).
En el caso de que la balanza esté cargada con un peso patrón conocido (p. ej.
Con el 100% del margen de medición), podrá ser determinado el segundo punto
de trabajo. Ahora se asignará el peso patrón al nuevo valor digital procedente del
convertidor analógico-digital.
Adicionalmente, la característica se puede linealizar con otro punto que se tiene
que situar por encima del punto 1.
Será preciso tener en cuenta que la diferencia entre dos pesos patrón sea de, al
menos, el 5 % de la suma de las cargas nominales de todas las células de carga.
De este modo se asegura que los puntos de ajuste no sean demasiado cercanos.
La ejecución del ajuste se compone de los siguientes pasos:
Determinar el peso patrón y otros parámetros del registro DS 3
Enviar el DS 3 a la balanza
Con la balanza vacía, ejecutar el comando “peso patrón 0 válido”
Cargar la balanza con el peso patrón establecido

SIWAREX MS 5-33
Funciones de pesaje

Ejecutar el comando “peso patrón 1 válido”


Obtener DS 3 de la balanza
Almacena los datos en soporte de datos

La secuencia de ajuste de los pesos patrón creciente deberá ser respetada.


Ejemplo:

Punto cero = 0,0 kg (siempre) produce 7800 dígitos


Peso patrón 1 = 100 kg produce 60074 dígitos

La línea característica queda determinada de esta forma (para otros pesos


de ajuste está introducido el valor de peso 0) y la balanza puede calcular ahora
los valores de peso para el conjunto del margen de medición.
Indicación:
Debido a que el valor máximo para dígitos de ajuste es 60074 y a que el valor para
células de carga sin ninguna carga (sin el peso propio de la construcción) es 5461,
la plausibilidad de la línea característica puede ser comprobada someramente
para, por ejemplo, reconocer derivaciones de fuerza.

La ilustración ejemplifica la relación entre los dígitos de ajuste y el peso patrón.

Fig. 5-1 Dígitos de ajuste y valor de peso


Si se conocen los pesos patrón y los dígitos de ajuste de un SIWAREX MS,
no será preciso llevar a cabo el proceso de ajuste. Simplemente se envían con

5-34 SIWAREX MS
el registro DS3 al SIWAREX MS y la balanza estará inmediatamente lista para
el servicio.
El programa SIWATOOL MS es una herramienta de ayuda para la rápida
ejecución del ajuste.
Posibilidad 1:
Tras la puesta en servicio y tras el ajuste se leerán todos los registros de
la balanza del SIWAREX MS y se almacenarán como archivo de balanza
WaageX.MS.
Ahora las balanzas iguales pueden ser puestas en servicio inmediatamente.
Se conecta el PC a la nueva balanza y se activa la función “Enviar todos los
registros”. De esta forma se transfieren también los pesos patrón y dígitos de
ajuste: la línea característica es determinada de forma inmediata. Como es lógico,
lo mismo se aplica en caso de cambio de un SIWAREX MS.
Posibilidad 2:
Usted emplea la función SIWATOOL MS “Ajuste teórico” y determina la línea
característica de la balanza sólo a partir de los datos técnicos de las células
de carga. En este caso se presupone una perfecta construcción de la balanza.
Indicación:
Habitualmente es suficiente la determinación de dos puntos de trabajo para
establecer la línea característica de la balanza. Sólo en sistemas no lineales se
necesita determinar un punto de trabajo adicional; a otro peso patrón (p.ej. 80%
del margen de medición) se asigna un nuevo valor de dígito (dígitos de ajuste 2).

Fig. 5-2 Linealización de la característica de la balanza

SIWAREX MS 5-35
Funciones de pesaje

5.2.2 DS3 – Margen de valor característico


Dependiendo del valor característico de las células de carga conectadas, será
preciso seleccionar el valor 1 mV/V, 2mV/V, 3mV/V o 4 mV/V. Debido a que el
SIWAREX MS alimenta las células de carga con aprox. 6 V, la entrada de
medición es transformada dependiendo de la tensión de medición esperada (máx.
6 mV, máx. 12 mV, 18 mV o máx. 24 mV).
Si el valor característico de las células de carga conectadas se sitúa, por ejemplo,
en 3,85 mV/V entonces será preciso configurar normalmente el valor característico
inmediatamente superior, es decir, 4 mV/V.

5.2.3 DS3 – Tiempo de medición


En función de la región de uso (frecuencia de red 50 Hz o 60 Hz) se puede elegir
el tiempo de medición. Con esta selección se consigue la supresión óptima de
las perturbaciones procedentes de la red de alimentación. Ajuste:
- 20 ms con una red de alimentación de 50 Hz
- 33 1/3 ms con una red de alimentación de 60 Hz

5.2.4 DS3 – Filtro de paso bajo


Para la supresión de las perturbaciones está previsto un filtro de paso bajo
con activación crítica. La siguiente figura muestra la respuesta de salto del filtro
(fg = 2 Hz).

Fig. 5-3 Respuesta de salto del filtro de paso bajo digital con fg = 2 Hz

5-36 SIWAREX MS
5.2.5 DS3 – Frecuencia límite
El establecimiento de la frecuencia límite tiene una importancia decisiva para
la supresión de las anomalías. Con la determinación de la frecuencia límite se
establece la “rapidez” de reacción de la balanza ante la modificación del valor
de medición.
Un valor de, p. ej., 5 Hz lleva a una reacción relativamente rápida de la balanza
ante una modificación del peso; un valor de, p. ej., 0,5 Hz hace que la balanza
se comporte de forma “apática”.

5.2.6 DS3 – Profundidad del filtro de valores medios


El filtro de valores medios es empleado para calmar el valor de peso frente
a perturbaciones aleatorias. El valor de peso se forma a partir del valor medio
de los valores de peso “n” que SIWAREX MS calcula cada 20 ms o 33 ⅓ ms,
p.ej. con n=10 se utilizan 10 valores para la formación del valor medio. Cada
20 ms o 33 ⅓ ms se elimina el valor más antiguo y el más reciente se tiene
en consideración en el cálculo.
El filtro de valor medio también alcanza atenuaciones muy buenas para
perturbaciones periódicas si la frecuencia perturbadora corresponde a un múltiple
entero de la relación
1/(profundidad del filtro *tiempo de medición).

5.2.7 DS3 – Nombre de balanza


El nombre se compone de un máximo de 10 caracteres y puede ser seleccionado
libremente.

5.2.8 DS3 – Peso mínimo para el área de pesaje


El peso mínimo se establece durante el ajuste. Si el peso actual es inferior al peso
mínimo, se emite un bit de estado.

5.2.9 DS3 – Margen de pesaje


El peso máximo es establecido durante el ajuste. Con el formato numérico
“entero”, la entrada está limitada a máx. 32767.
El peso máximo dependerá del número y del tipo de las células de carga
empleadas.

5.2.10 DS3 – Paso numérico


El paso numérico se puede definir con 1, 2, 5, 10 ó 20.

5.2.11 DS3 – Tiempo de parada


La vigilancia de la parada sirve para el reconocimiento de una situación estable
de equilibrio de la balanza. La parada de la balanza se constata cuando, dentro
de un plazo de tiempo preestablecido (tiempo de parada), el valor de peso se
modifica en una cantidad inferior al margen de desviación predeterminado
(valor de parada). La vigilancia de parada se utiliza en el funcionamiento estático
de la balanza (con comandos: puesta a cero, tarar).

SIWAREX MS 5-37
Funciones de pesaje

5.2.12 DS3 – Margen de parada


La vigilancia de la parada sirve para el reconocimiento de una situación estable
de equilibrio de la balanza. La parada de la balanza se constata cuando, dentro
de un plazo de tiempo preestablecido (tiempo de parada), el valor de peso
se modifica en una cantidad inferior al margen de desviación predeterminado
(valor de parada). La vigilancia de parada se utiliza en el funcionamiento estático
de la balanza (comandos: puesta a cero, tarar). La siguiente figura ejemplifica
la forma de funcionamiento de la vigilancia de la parada.

Fig. 5-4 Vigilancia de la parada

5.2.13 DS3 – Decimal para la visualización remota y la salida de peso ASCII


Para el indicador remoto de la empresa Siebert y la salida de peso en ASCII en el
DS30 se puede indicar un dígito decimal. Dado que el dígito decimal no se puede
representar en el marco de la representación numérica de 16 bits, todas las
entradas de peso se consideran como dotadas de este decimal.
Si, por ejemplo, el dígito decimal está ajustado a 2, el margen de medición de
20 kg se tiene que indicar como 2000. En la salida de peso ASCII en DS30 se
emite con carga nominal el valor de 20,00 kg. Como valor de proceso se emite,
al mismo tiempo, el valor de peso como 2000 a la CPU de SIMATIC.

5-38 SIWAREX MS
5.2.14 DS3 – Peso máximo negativo para la puesta a cero
En la puesta a cero, el peso actual de la balanza se define como peso cero.
Para la puesta a cero es posible limitar el efecto de la función mediante la
especificación. El punto de referencia para el efecto de la limitación no es el
peso bruto actual, sino el peso que indicaría la balanza sin previa puesta a cero
(momento del ajuste de la balanza).

5.2.15 DS3 – Peso máximo positivo para la puesta a cero


Para la puesta a cero es posible limitar el efecto de la función mediante la
especificación. El punto de referencia para el efecto de la limitación no es el
peso bruto actual, sino el peso que indicaría la balanza sin previa puesta a cero
(momento del ajuste de la balanza).

5.2.16 DS3 – Carga máxima de tara T-


SIWAREX MS aceptará toda especificación de tara externa que sea inferior a la
carga máxima de tara (porcentaje del margen de pesaje). También los comandos
de taraje se aceptan mientras el peso bruto actual se sitúa todavía por debajo de
la carga máxima de tara parametrizada.
El valor está limitado al 100% del margen de pesaje máximo.

5.2.17 DS3 – Selección de protocolo TTY


A la interfaz TTY se pueden conectar distintos visualizadores remotos.
Hay dos protocolos disponibles:
0 – Protocolo para el indicador S102 de la empresa Siebert
1 – Protocolo ASCII con el contenido STX - valor de peso - ETX

5.2.18 DS3 – Reserva


Actualmente, el campo tiene asignado el valor fijo “----”. No se admiten otros datos.

5.2.19 DS3 – Unidad de masa


Como unidad de masa es posible preestablecer una secuencia de hasta 4
caracteres, p. ej.: t, kg, lbs. La unidad de masa especificada es válida para todos
los datos de peso. Al cambiar la unidad de masa no se realizan conversiones.

SIWAREX MS 5-39
Funciones de pesaje

5.3 DS 4 Parámetros de valor límite


En DS4 se parametrizan los valores de conexión y desconexión para los valores
límite.
Forma de proceder:
o Comprobar todos los parámetros y modificar en caso necesario.
o Enviar el DS 4 a la balanza

Nombre Tipo Longitud Estándar Margen de valores/significado


Valor de conexión SHORT 2 400 Punto de conexión valor límite 1
Valor límite 1 (0-1)
Valor de desconexión SHORT 2 220 Punto de desconexión valor límite 1
Valor límite 1 (2-3)
Valor de conexión SHORT 2 1000 Punto de conexión valor límite 2
Valor límite 2 (4-5)
Valor de desconexión SHORT 2 980 Punto de desconexión valor límite 2
Valor límite 2 (6-7)
Valor límite flags UBYTE 1 0 Bit 0 GW1 Relación bruto/neto para GW1
de parametrización (8) 0 = El valor límite 1 trabaja con el peso bruto
1 = El valor límite 1 trabaja con el peso neto

Bit1 GW2 Relación bruto/neto para GW2:


0 = El valor límite 2 trabaja con el peso bruto
1 = El valor límite 2 trabaja con el peso neto

Bits 2 a 7 no asignados
Reserva 1 UBYTE 1 0 Reserva 1
(9)
10

Tabla 5-2 Asignación del DS 4

5.3.1 DS 4 – Peso de conexión valor límite 1


El peso de conexión y de desconexión puede ser preestablecido por separado
para cada valor límite. De esta forma es posible llevar a cabo una vigilancia del
valor mínimo y del valor máximo con histéresis.
La vigilancia del valor máximo se lleva a cabo mediante la siguiente
especificación:
Valor de conexión > Valor de desconexión
La vigilancia del valor mínimo se lleva a cabo mediante la siguiente especificación:
Valor de conexión < Valor de desconexión
La siguiente figura ilustra la función de los valores límite 1, 2.

5-40 SIWAREX MS
Fig. 5-5 Parametrización de los valores límite

5.3.2 DS 4 – Peso de desconexión valor límite 1


Ver: peso de conexión valor límite 1

5.3.3 DS 4 – Peso de conexión valor límite 2


Ver: peso de conexión valor límite 1

5.3.4 DS 4 – Peso de desconexión valor límite 2


Ver: peso de conexión valor límite 1

5.3.5 DS 4 – Peso básico para el valor límite


Los valores límite pueden ser definidos en relación con el peso bruto o peso neto
de la balanza.

SIWAREX MS 5-41
Funciones de pesaje

5.4 DS 9 Acerca del módulo


En el DS 9 no se pueden realizar entradas. El registro sirve para la información
sobre la versión de firmware del módulo.

Nombre Tipo Longitud Estándar Margen de valores / significado / representación


STRING[10] SIWAREX
Nombre de módulo 12 Nombre del módulo de pesaje
(0-11) MS
STRING[20] 7MH4930-
MLFB (20 caracteres) 22 Número de pedido MLFB
(12-33) 0AA01
WORD
Situación 1 HW 2 1 Versión de HW
(34-35)
STRING[4]
Versión del firmware 6 V1.0 Versión de FW
(36-41)
Suma de comprobación WORD
2 ---- Según el código
CRC del paquete (42-43)
44

Tabla 5-3 Asignación del DS 9


La información en el registro 9 tiene la finalidad de identificar el módulo,
el hardware y el firmware.

5.5 DS 15 Entrada tara


DS 15 se utiliza para una especificación externa del peso de tara.
Forma de proceder:
o Introducir el peso de tara
o Enviar el DS 15 a la balanza
o Activar el comando “Aplicar especificación externa de tara (24)”

Nombre Tipo Longitud Estándar Margen de valores/significado


INT
Valor de entrada de tara 2 0 Valor de entrada de tara (preset Tara pT)
(0-1)
2

Tabla 5-4 Asignación del DS 15

5.5.1 DS 15 – Entrada tara


DS 15 se utiliza para una especificación externa del peso de tara. Tras la
especificación con el DS 15, el valor de tara aún no se encontrará activado.
La transferencia a la memoria de tara del SIWAREX MS tiene lugar posteriormente
con el comando “Aplicar especificación externa de tara” (ver código de comando
24). El valor de tara especificado se redondea al paso numérico parametrizado.
El valor de tara redondeado se emite en el DS 30.
Si el peso de tara se tiene que especificar a través del control, la transferencia
no se realiza a través del registro DS15, sino a través del campo de variables.
Ver capítulo 8.

5-42 SIWAREX MS
5.6 DS 26 Valores de proceso internos
En DS 26 se almacenan los valores de proceso internos actuales. Estos valores
se pueden leer, guardar y volver a escribir en SIWAREX MS. Sin embargo, usted
no está autorizado a modificar estos valores. Forma de proceder:
o Leer valores.
o Enviar los valores al SIWAREX MS si es necesario (después de un cambio de
módulo) (no es posible con el puente de alambre insertado en los bornes P-PR).

Nombre Tipo Longitud Estándar Margen de valores/significado


WORD
Suma de control 2 0 Suma de control
(0-1)
BYTE
1 0 Reserva
(2)
BYTE
preset Tara 1 0 1 = Memoria de tara ocupada con especificación externa
(3)
DINT
Tara valor de proceso *100 4 0 Peso de tara * 100
(4-7)
DINT
Valor de puesta a cero *100 4 0 Valor de puesta a cero * 100 (se fija en la puesta a cero)
(8-11)
12

Tabla 5-5 Asignación del DS 26

5.7 DS 30 Valores de proceso


Con la ayuda de los valores de proceso se pueden observar los estados y datos
actuales en la balanza.

Nombre Tipo Longitud Estándar Margen de valores/significado


Suma de control WORD 2 --- Suma de control CRC16
(0-1)
Estado de la balanza WORD 2 --- Estado de la balanza
(2-3) Descripción: ver capítulo 5.7.1
Bits de error de operación BYTE 1 --- Bits de error de operación
(4) Descripción: ver capítulo 5.7.2
Reserva BYTE 1 0 Reserva 1
(5)
Valor de proceso bruto INT 2 --- Peso bruto
(6-7) Descripción: ver capítulo 5.7.3
Valor de proceso neto INT 2 --- Peso neto
(8-9) Descripción: ver capítulo 5.7.4
Valor de proceso tara INT 2 --- Peso de tara
(10-11) Descripción: ver capítulo 5.7.5
Peso B/N INT 2 --- Valor de peso B/N para la visualización
(12-13) Descripción: ver capítulo 5.7.6
Peso B/N *10 DINT 4 --- Valor de peso B/N contrastable con resolución 10x
(14-17) (base para el valor de peso ASCII)
Descripción: ver capítulo 5.7.7
Peso de tara INT 2 --- Valor de peso de tara
(18-19) Descripción: ver capítulo 5.7.8
Valor bruto no filtrado WORD 2 --- Valor de dígitos no filtrado de ADU
(20-21) Descripción: ver capítulo 5.7.9
Valor bruto filtrado WORD 2 --- Valor de dígitos filtrado
(22-23) Descripción: ver capítulo 5.7.10
Valor de peso ASCII STRING[14] 16 --- Valor de peso ASCII (después del comando,
(24-39) brevemente también con resolución aumentada)

SIWAREX MS 5-43
Funciones de pesaje

Descripción: ver capítulo 5.7.11


Milisegundo INT 2 0 Tiempo de ejecución - milisegundos (0....999)
(40-41) Descripción: ver capítulo 5.7.12
Segundo BYTE 1 0 Tiempo de ejecución - segundos (0...59)
(42)
Minuto BYTE 1 0 Tiempo de ejecución - minutos (0...59)
(43)
Hora INT 2 0 Tiempo de ejecución - horas (0...32000)
(44-45)
46

Tabla 5-6 Asignación del DS 30

5.7.1 DS 30 – Estado de la balanza


La información de estado indica el estado actual de la balanza.

Bit nº Nombre Margen de valores/significado


0 Valor límite 1 1 = Se ha activado el valor límite 1

1 Valor límite 2 1 = Se ha activado el valor límite 2

2 Balanza tarada 1 = Memoria de tara ocupada (≠ 0)

3 preset Tara 1 = Memoria de tara ocupada con especificación externa

4 Máx+9e 1 = Margen de pesaje bruto de más de 9 pasos de indicación rebasado


hacia arriba o hacia abajo
5 ¼d-Cero 1 = Bruto menor que ± 0,25d (d equivale al paso numérico ajustado)

6 Parada 1 = Existe la parada

7 Módulo ajustado 1 = Módulo ajustado

8 Introducción de parámetros 1 = Interruptor de protección contra escritura activo;


bloqueada (no se pueden transferir parámetros de ajuste DS3 ni comandos de ajuste)

9 Margen de pesaje mín. 1 = Se ha rebasado hacia abajo el margen de pesaje mínimo


rebasado hacia abajo

10 -- --

11 -- --

12 -- --

13 -- --

14 Arranque en curso El módulo SIWAREX se encuentra en arranque

15 Fallo del módulo 1 = Fallo global del módulo/error de operación (SF)

Tabla 5-7 Información de estado

5-44 SIWAREX MS
5.7.2 DS 30 – Error de operación
En el byte se indican los errores de operación actualmente pendientes.

Bit nº Nombre Nota


0 1= Nuevo arranque debido a un error de RAM Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
1 1= Nuevo arranque debido a watchdog o error de programa Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
1= Falta la tensión del módulo de 24 V (sólo se puede leer en la Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
2
CPU SIMATIC, no a través de SIWATOOL MS)
3 1=Rebose de números en el cálculo de peso Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
4 1= Error de parámetros Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
5 1= Convertidor A/D en el límite del margen de medición Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
6 1= Tensión mínima en el conductor Sense rebasada hacia abajo Ver lista de mensajes, capítulo 7.6
7 1= Fallo convertidor AD Ver lista de mensajes, capítulo 7.6

Tabla 5-8 Error de operación (información de bit)

5.7.3 DS 30 – Valor de proceso bruto


El valor de peso actual bruto.

5.7.4 DS 30 – Valor de proceso neto


El valor de peso actual neto.

5.7.5 DS 30 – Valor de proceso tara


El valor de peso actual tara.

5.7.6 DS 30 – Peso B/N


El valor de peso momentáneo que se representa en la indicación principal
de la balanza (visualizador remoto externo tipo Siebert S102 o ASCII).

5.7.7 DS 30 – Peso B/N _x10


El valor de peso momentáneo en mayor resolución que se puede mostrar
temporalmente en la indicación principal (visualizador remoto externo tipo
Siebert S102 o ASCII) durante 5 segundos.

5.7.8 DS 30 – Tara
El peso de tara momentáneo con una resolución según lo establecido en el paso
numérico (DS3).

5.7.9 DS 30 – Valor de dígito bruto sin filtrar del convertidor AD


El valor de dígito actual del convertidor AD sin filtrado de señal digital.

SIWAREX MS 5-45
Funciones de pesaje

5.7.10 DS 30 – Valor de dígito sin filtrar del convertidor AD


El valor de dígito actual del convertidor AD después del filtrado de señal digital
(filtro de paso bajo y filtro de valores medios).
Los parámetros de filtro se especifican en DS3.

5.7.11 DS 30 – Valor de peso ASCII


El valor de peso actual, tal como se envía a la indicación principal de la balanza,
incluyendo el dígito decimal (visualizador remoto externo tipo Siebert S102 o ASCII).

5.7.12 DS 30 – Tiempo de ejecución - Duración


Para la asignación correcta de los mensajes en el búfer de mensajes se inicia
un temporizador al conectar el módulo SIWAREX MS. Cuando los mensajes
se introducen en el búfer de mensajes, son dotados con el valor de tiempo actual
de este temporizador.

5-46 SIWAREX MS
6 Comandos
6.1 Grupos de comandos
Los comandos de SIWAREX están divididos en grupos. La unión de los comandos
en un grupo se efectúa en base a su relación funcional.
Cada comando dispone de un número exclusivo. La activación de un comando puede
tener lugar a través de diferentes interfaces (SIMATIC-CPU, SIWATOOL MS).
Después de cada transmisión de un comando a SIWAREX MS se deberá
comprobar si el comando ha sido ejecutado correctamente. Los errores de datos
y operación que aparezcan (errores síncronos, ver capítulo 7.5) informan acerca
de por qué no ha podido ser ejecutado un comando.
El grupo Comandos de mantenimiento y ajuste es utilizado durante la puesta en
servicio de la balanza. El grupo de los Comandos de pesaje comprende todos los
comandos que afectan al manejo de una balanza estática (p.ej. puesta a cero, tara).
Tras recibir un comando, el SIWAREX MS comprueba si puede ser ejecutado.
Si la comprobación resulta negativa, el usuario es informado acerca de la causa
a través de la edición de un mensaje “síncrono” (ver capítulo 7.5).

6.2 Lista de comandos


Código Significado del comando Nota
Comandos de mantenimiento y ajuste
1 Guardar DS4 en Flash

Guardar parámetros de valor límite en Flash (DS4)


2 Guardar DS26 en Flash

Guardar valor de tara y puesta a cero en Flash (DS26)


3 Comando de ajuste peso patrón cero válido Ejecutable si no
existe protección
Comando punto cero válido contra escritura
(puente de
alambre P-PR)
4 Comando de ajuste peso patrón 1 válido Ejecutable si no
existe protección
El primer punto de ajuste es determinado por el peso contra escritura
patrón. (puente de
alambre P-PR)
5 Comando de ajuste peso patrón 2 válido Ejecutable si no
existe protección
El segundo punto de ajuste es determinado por el contra escritura
segundo peso patrón. (puente de
alambre P-PR)
8 Ocupar todos los registros con valores estándar Ejecutable si no
existe protección
Todos los parámetros son ocupados de fábrica para contra escritura
cada estado. (puente de
alambre P-PR)

SIWAREX MS 6-47
Comandos

Código Significado del comando Nota


15 Desplazamiento de la curva característica Ejecutable si no
existe protección
La curva característica de la balanza, determinada en contra escritura
el ajuste de la balanza, se desplaza inmediatamente (puente de
de modo que la carga actual de la balanza alambre P-PR)
corresponda al punto cero (peso cero).
Comandos de pesaje
21 Puesta a cero de la balanza

El peso actual se pone a cero. Al mismo tiempo


se borra la tara.
22 Taraje

El peso actual se pone a cero, al mismo tiempo


se identifica la visualización de pesos como “Neto”.
23 Borrar tara

Se borra la tara. Se muestra el peso actual y se


cambia la identificación de “Neto” por “Bruto”; la
identificación “Neto” y, en su caso, “Ajuste previo tara”
es puesta a cero.
24 Aceptar la tara introducida de DS15

El peso de tara introducido se adopta como tara;


al mismo tiempo, la visualización de pesos se marca
con “Neto” y se ajusta el estado “Preset Tara pT”.
25 Activar resolución aumentada

Activar la salida/ visualización del valor de peso


sumado con resolución aumentada durante 5 seg.
26 Aceptar el peso de tara del área de control S7

Especificación de tara del área de control S7 válida.


Al mismo tiempo, la indicación del peso se identifica
con “Neto” y se activa el estado “Ajuste previo tara pT”.
Leer/escribir el conjunto de datos
254 Leer el conjunto de datos

Con este comando puede leerse un registro


parcialmente o en su totalidad. El código de
comando sólo puede emitirse a través de la biblioteca
“MicroScale_additional”.
255 Escribir el conjunto de datos

Con este comando puede escribirse un registro


de forma parcial o total. El código de comando
sólo puede emitirse a través de la biblioteca
“MicroScale_additional”.
Tabla 6-1 Lista de comandos de SIWAREX MS

Puede encontrar más información acerca de la transferencia de comandos desde el programa


de control a través de la interfaz SIMATIC en el capítulo 8 Programar en STEP 7.

6-48 SIWAREX MS
7 Mensajes y diagnóstico
7.1 Tipos de mensajes

Los mensajes de SIWAREX MS están divididos en diversos tipos.


Los mensajes asíncronos (ver capítulo 7.6) pueden surgir de forma espontánea
en cualquier momento por un suceso imprevisto. Aquí se incluyen las anomalías
de hardware internas y externas (mensajes operativos) que pueden presentarse
de forma espontánea durante un pesaje.
Los mensajes síncronos (ver capítulo 7.5) se producen siempre como respuesta
a un comando.
Se trata de fallos de datos cuando se detecta un error de plausibilidad en un
paquete de datos que se ha enviado al módulo y éste rechaza la aceptación
del paquete de datos. Y se trata de errores de manejo cuando el módulo no
puede ejecutar el comando enviado en el estado de funcionamiento actual.
Los bits de estado (ver capítulo 5.7.1), en cambio, no son mensajes. Las
indicaciones de estado describen el estado de la balanza en el funcionamiento
normal y pueden ser observadas y evaluadas en todo momento.

7.2 Formas de emisión de mensajes


Los mensajes del SIWAREX MS llegan al usuario por distintos caminos.
Durante la planificación se trata de seleccionar el camino correcto para
la transmisión y el procesamiento de los mensajes.

Básicamente se procesan los mensajes para dos fines:


• Para la visualización en un equipo de manejo
• Para vínculos en el software de control con el fin de controlar
determinadas reacciones en el desarrollo del proceso.

Estas son las formas posibles de emisión de mensajes:


• Emisión del búfer de mensajes hacia el programa SIWATOOL MS
• Emisión con la ayuda de la biblioteca MicroScale a SIMATIC-CPU

SIWAREX MS 7-49
Mensajes y diagnóstico

7.3 Reconocer mensajes con la ayuda de SIWATOOL MS


En el módulo se encuentra incorporado un búfer de mensajes que puede contener
hasta 99 entradas. Si el número de mensajes del búfer de mensajes llega a 99,
entonces con la introducción de un nuevo mensaje se borrará al mismo tiempo
el más antiguo. El búfer de mensajes puede ser leído en todo momento con ayuda
de SIWATOOL MS (punto de menú “Leer todos los registros”) y almacenado
conjuntamente con los parámetros de la balanza. De esta forma es posible
reconocer, analizar y eliminar más fácilmente posibles errores en la instalación.
Al desconectar la tensión de alimentación para la CPU SIMATIC se pierde el
contenido del búfer de mensajes.

7.4 Reconocer los mensajes con ayuda de la biblioteca MicroScale


Con la ayuda de la biblioteca MicroScale se pueden reconocer todos los mensajes
del módulo de ampliación SIWAREX y se pueden procesar en el control.
A través de una variable de salida Lib_error_bits se pueden detectar errores
en el trabajo de las bibliotecas.
En la memoria de variables parametrizada se señalizan los errores de operación
y los errores de manejo y de datos (ver capítulo 8 Programar en STEP 7.)

7-50 SIWAREX MS
7.5 Lista de mensajes Errores de datos y de manejo (mensajes síncronos)

N.º Errores de datos y de manejo Descripción


error - Significado
1 Código de comando desconocido SIWAREX no conoce el código de comando
o el registro, o no puede procesar el comando
o el registro en el estado de funcionamiento actual.
2 Registro desconocido El registro indicado no existe.
4 Reserva
5 Transmisión de parámetros Los parámetros de contraste (DS3), los valores
de contraste, transmisión de de proceso internos (DS26) y los comandos de
los valores de proceso internos ajuste sólo se deben transmitir si la protección
y comandos de ajuste contra escritura no está activa (puente de alambre
inadmisibles con protección entre los bornes de conexión P - PR insertado).
contra escritura activa Desactive primero la protección contra escritura.
7 El comando sólo se puede El comando sólo se puede ejecutar con la balanza
ejecutar en estado parado parada. Espere hasta la parada o modifique los
parámetros de parada en DS3.
8 No se ha observado el intervalo Entre dos comandos sucesivos es necesario
mínimo entre dos comandos observar un tiempo de espera de mín. 5 segundos.
Válido para los códigos de comando 1, 2, 3, 4, 5 y 8.
20 El comando sólo se admite Los comandos de pesaje sólo se pueden ejecutar
con la balanza ajustada con el módulo ajustado.
Ajuste primero el módulo.
21 Fallo del módulo El comando no se admite debido a un fallo
del módulo.
77 Reserva en DS3 – contenido Introduzca “----”.
inadmisible
78 Reserva Reserva
80 Margen de parada incorrecto El margen de parada indicado no es plausible.
81 Dígito decimal incorrecto El dígito decimal indicado para la indicación
remota no es plausible. Se admiten 0.....5.
82 Paso numérico no plausible El paso numérico en DS 3 es incorrecto.
Como paso numérico se admiten los siguientes
valores: 50, 20, 10, 5, 2 y 1.
83 Parámetros de filtro no plausibles La parametrización del filtro en DS 3 no
es plausible.
Compruebe la frecuencia límite (selección 0..9)
84 Valor característico no plausible El valor característico indicado en DS 3 es
incorrecto. Ajuste el parámetro a un valor válido
(1, 2 ó 4).
85 Peso patrón no plausible Al menos una especificación de peso para el
ajuste de la balanza no es plausible.
86 Error pesos patrón Los pesos patrón especificados son erróneos.
Los valores de peso tienen que ser ascendentes,
o 0 si no se utilizan.
87 Porcentaje incorrecto Un porcentaje especificado es incorrecto. La
especificación para el valor de puesta a cero o el
valor máximo de tara no debe sobrepasar el 100%.

SIWAREX MS 7-51
Mensajes y diagnóstico

N.º Errores de datos y de manejo Descripción


error - Significado
88 Valor negativo inadmisible Un parámetro contiene un valor negativo
inadmisible.
89 Código de selección para El código de selección para la interfaz TTY es
la interfaz TTY inadmisible inadmisible. Introduzca un valor válido (0 ó 1).
94 Peso patrón demasiado pequeño El peso patrón en DS 3 es demasiado pequeño.
Eleve la distancia entre los pesos patrón.
Los valores medidos entre dos pesos de ajuste
sucesivos deben tener, al menos, una distancia
del 5% del margen de medición.
96 Tara T- inadmisible El peso de tara substractivo ha sido sobrepasado.
Este error se genera en los siguientes casos:
ƒ Con el comando Tara, el valor bruto se sitúa
por encima del margen de tara admisible
definido.
ƒ Un valor de tara especificado a nivel externo
es negativo.
100 Peso fuera del margen de puesta La puesta a cero no se puede ejecutar, dado que
a cero el punto cero actual se sitúa fuera del margen de
puesta a cero parametrizado en DS 3 o el valor
bruto actual es superior al mayor margen de
pesaje parametrizado.
171 Error de suma de control Error de suma de control en el registro 26.
Los datos han sido alterados o las versiones
de DS no son compatibles.
172 Error al guardar el registro Al guardar el registro en la memoria Flash
se ha producido un error.
173 Error en la salida de protocolo En la transmisión del registro se ha producido
un error. El registro no ha sido transmitido.
200 Error en el comando de lectura El comando de lectura se ha ejecutado con el
modo de lectura inactivo (es decir, VB n+10 ≠ 7).
201 Error en el comando de escritura El comando “Aplicar datos” no ha precedido
al comando “Escribir datos”.
202 Error en el comando de Especificación de byte, de offset o de n.º de DS
escritura/lectura incorrecta.
203 Error en el comando de escritura El número de registro se ha modificado entre
2 procesos de escritura (en primer lugar,
el registro descrito aún no ha sido guardado).
220 Error en la función de calibración Se ha producido un error en la función
de calibración.
Tabla 7-1 Lista de los errores de datos y de manejo

7-52 SIWAREX MS
7.6 Lista de mensajes de los mensajes operativos (errores asíncronos)
Cuando un error activa un mensaje operativo, se enciende el LED SF rojo de
la parte frontal del módulo. Los mensajes operativos se señalizan en el búfer
de diagnóstico con su entrada y salida.

Error Mensajes operativos Descripción


N.º - Significado
1 Nuevo arranque debido a un error en El error puede significar que el módulo
la prueba de escritura y lectura RAM está defectuoso.

2 Nuevo arranque debido a un error El módulo ha tenido que llevar a cabo un


de watchdog restablecimiento debido a un error grave.

3 Nuevo arranque debido a un error El error puede significar que el módulo está
de programa defectuoso. Póngase en contacto con la
hotline de SIWAREX.
4 Reserva Reserva
5 Error de parámetros Los parámetros no son consistentes
(la suma de control no es correcta).
Vuelva a transmitir todos los registros.
7 Rebose de números En el cálculo del peso se ha producido
un rebose de números.
17 Límite para la señal de células de carga La señal de medición es demasiado
rebasado o no alcanzado elevada. Mida la tensión de medición con
un multímetro y compruebe las células de
carga. Compruebe el valor característico
ajustado en DS3.
18 Rotura de alambre Se ha interrumpido la conexión con las
células de carga. Compruebe la conexión
de las células de carga.
19 Error ADC El convertidor AD se ha tenido que reiniciar
por causa de un fallo.
20 Rearranque después de la vuelta Sólo información sobre el arranque
de la tensión realizado.
21 Rearranque después de un error Sólo información sobre el arranque
del firmware realizado.
22 Falta tensión de alimentación 24 V Falta la tensión de alimentación de 24 V
para el módulo.
Tabla 7-2 Lista de los mensajes operativos

SIWAREX MS 7-53
Mensajes y diagnóstico

Los mensajes operativos se emiten a la interfaz SIMATIC en forma de un byte.


El significado de los distintos bits está recopilado en la siguiente tabla.

Bit Margen de valores/significado


0 1= Nuevo arranque debido a un error de RAM
1 1= Nuevo arranque debido a watchdog o error de programa
2 1= Falta tensión de alimentación 24 V
3 1= Rebose de números en el cálculo de peso
4 1= Error de parámetros
5 1= Convertidor A/D en el límite del margen de medición
6 1= Tensión mínima en el conductor Sense rebasada hacia abajo
7 1= Fallo convertidor AD

Tabla 7-3 Byte de aviso para mensajes operativos

7.7 Mensajes a través de LED

En los diodos luminiscentes del frontal del SIWAREX MS se señalizan


los siguientes mensajes de estado y de error.

Color Indicación de estado


Etiqueta LED Descripción
de LED en funcionamiento
DES: no existe ningún error
“System Fault”
operativo
(error en el sistema)
SF rojo LED 1 CON: existe un error
Anomalía en el
operativo
hardware
DES: existe un error fatal /
defecto
CON: módulo en el ciclo
verde LED 2 RUN parpadea: CPU S7 en
parada o no se produce
ninguna llamada cíclica
a la subrutina SBR SiwaMS
DES: balanza no tarada
(se emite el peso bruto)
NET verde LED 3 Neto
CON: balanza tarada
(se emite el peso neto)
DES: no existe ninguna
verde LED 4 Parada parada
CON: existe una parada
DES: protección contra
P Protección contra escritura no activada
naranja LED 5 escritura activada CON: protección contra
escritura activada

7-54 SIWAREX MS
Color Indicación de estado
Etiqueta LED Descripción
de LED en funcionamiento
DES: peso fuera del margen
¼ d cero
→0← verde LED 6 ¼ d cero
CON: peso dentro del
margen ¼ d cero
DES: peso B/N dentro del
margen de pesaje admisible
MÁX rojo LED 7 Máx. sobrepasado CON: margen de pesaje
sobrepasado en más de
9 pasos numéricos
DES: 24 V no aplicado
+ 24 VCC verde LED 8 24 V conectado
CON: 24 V aplicado
Tabla 7-4 Lista de los mensajes LED

SIWAREX MS 7-55
Programar en STEP 7-Micro/Win

8 Programar en STEP 7-Micro/Win


8.1 Generalidades

Para la programación se necesita al menos STEP 7 Micro/Win versión 4.0 SP6.


SIWAREX MS ha sido diseñado especialmente para el funcionamiento en el
SIMATIC S7-200. La estructura del hardware se describe de forma detallada
en el capítulo 4 Planificación del hardware.
SIWAREX MS se utiliza de forma similar a un módulo de ampliación analógico.
En el marco del paquete de planificación se suministra una biblioteca MicroScale
que es necesaria para el funcionamiento de SIWAREX MS.
Adicionalmente se ofrece un proyecto listo para usar: “Getting Started”. En el
proyecto “Getting Started”, que se utiliza también en Micro Set 6, se muestra
cómo se puede crear un software de aplicación. Se recomienda utilizar el proyecto
y ampliarlo para distintas aplicaciones.

8.2 Ocupar un bloque de datos de sistema

En la planificación del módulo de ampliación SIWAREX MS se tiene que adaptar el bloque


de datos de sistema. ¡Los intervalos de entrada analógicos (AEW) previstos para
SIWAREX MS no se deben filtrar!

Fig. 8-1 Bloque de datos de sistema antes de la adaptación

8-56 SIWAREX MS
Después de la adaptación, los filtros están desactivados.

Fig. 8-2 Bloque de datos de sistema después de la adaptación


(para 4 módulos SIWAREX MS)

Fig. 8-3 Module adress

SIWAREX MS 8-57
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.3 Incorporación de la biblioteca “MicroScale” en Micro/Win

Las bibliotecas “MicroScale” y “MicroScale_additional” se incorporan a Micro/Win tal como


se describe a continuación.
En primer lugar, ambas bibliotecas deben copiarse del CD de planificación (carpeta:
“SIWAREX_MS_Library”) al disco duro local, p. ej. en “C:\Program Files\Siemens\STEP 7-
MicroWIN V4.0\Lib”.
Posteriormente, las dos bibliotecas pueden incorporarse a Micro/WIN.
En el punto de menú de Micro/WIN: “Archivo / Completar/eliminar bibliotecas…” se acciona
el botón “Completar…” y se selecciona una de las dos bibliotecas:

Fig. 8-4 Incorporación de la biblioteca en Micro/Win

Una vez guardada, la biblioteca aparece en el árbol de operación.


A continuación, la otra biblioteca se incorpora a Micro/WIN de la misma manera.

Una vez se hayan incorporado correctamente las dos bibliotecas a Micro/WIN,


ambas aparecen en el árbol de operación:

Fig. 8-5 Biblioteca MicroScale incorporada en Micro/Win

8-58 SIWAREX MS
8.4 SIWAREX MS en el programa cíclico

El módulo SIWAREX MS se comunica con la CPU de SIMATIC con la ayuda


de la biblioteca “MicroScale”.
Para la ejecución de comandos, como p. ej. el taraje o la lectura/escritura
de registros, se utiliza la biblioteca “MicroScale_additional”.
Las dos bibliotecas se encuentran en el CD del paquete de planificación
SIWAREX MS para SIMATIC S7-200, en el directorio “SIWAREX_MS_Library”.
Las bibliotecas “MicroScale” y “MicroScale_additional” se activan en el programa
de usuario una vez para cada balanza de forma cíclica en un nivel de programa
(p. ej., en el OB1), y se les asignan parámetros de activación.
La activación de las bibliotecas “MicroScale” y “MicroScale_additional” para una
balanza en el programa:

Fig. 8-6 Parámetros de activación de la biblioteca MicroScale para una balanza

SIWAREX MS 8-59
Programar en STEP 7-Micro/Win

La activación de la biblioteca MicroScale para dos balanzas en el programa:

Fig. 8-7 Parámetros de activación de la biblioteca MicroScale para dos balanzas

8-60 SIWAREX MS
8.5 Parámetros de activación de la biblioteca MicroScale
A continuación, se describen los parámetros de activación de la biblioteca
MicroScale. En la comunicación con el módulo SIWAREX (p.ej. almacenamiento
de datos, comandos, etc.) se utiliza la memoria de variables.

8.5.1 First_AEW, Second_AEW, Third_AEW, Fourth_AEW: IN, WORD


SIWAREX MS necesita para el funcionamiento 4 palabras en el área de entrada
de la CPU SIMATIC. Los parámetros First_AEW, Second_AEW, Third_AEW
y Fourth_AEW tienen que coincidir con las direcciones reales de los módulos.

8.5.2 FirstVB_POINTER: IN, DWORD


En la comunicación con el módulo SIWAREX se utiliza para cada balanza en
la memoria de variables un área con una longitud de 20 bytes. El byte inicial
de esta área se transmite con el parámetro “FirstVB_POINTER” a la biblioteca
en formato pointer, p.ej. para el byte de variable VB200: “&VB200”.
El byte inicial se puede elegir libremente según la CPU utilizada:
La estructura de la memoria de variables se explica en el siguiente capítulo
“Asignación de la memoria de variables”.

8.5.3 Lib_Error_Bits: IN_OUT, WORD


Si se ha producido un error en el procesamiento de la biblioteca, este hecho
se señaliza con esta palabra.

!
Advertencia
En el caso de un procesamiento anómalo de la biblioteca MicroScale se deberá
suponer que las variables emitidas no se corresponden con el estado real en el
módulo.
Bit0...7: reserva
Bit8: error en el parámetro “FirstVB_POINTER”
Bit9: Lifebit-Error Siwarex MS
Bit10: error en el parámetro “Select_Process_Value” (value: 0...6)
Bit11: comando cancelado debido a un rearranque
Bit12...15: reserva

8.5.4 First_AAW, Second_AAW, Third_AAW, Fourth_AAW: OUT, WORD


SIWAREX MS necesita para el funcionamiento 4 palabras en el área de salida
de la CPU SIMATIC. Los parámetros First_AAW, Second_AAW, Third_AAW
y Fourth_AAW tienen que coincidir con las direcciones reales de los módulos.

SIWAREX MS 8-61
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.6 Asignación de la memoria de variables


A continuación, se describe la asignación de la memoria de variables.
Memoria de variables para la biblioteca MicroScale
Byte de
memoria de Nombre Tipo Estándar Comentario
variables
Indicación del valor de proceso que se emite actualmente
en la posición VW n+2.
0: peso bruto/neto
1: peso de tara
2: valor de proceso bruto
3: valor de proceso neto
4: valor de proceso de tara
5: valor bruto filtrado
6: valor bruto no filtrado
VB n Actual_Process_Value BYTE B#16#0
7: Modo de lectura
ATENCIóN:
¡¡¡SI SE SELECCIONA EL MODO DE LECTURA,
EL VALOR DEL PROCESO INDICADO NO ES VÁLIDO!!!
Para utilizar el valor de proceso, el número debe
corresponder a la especificación en la posición VB n+10.
Sólo si el número coincide, el valor emitido en la posición
VW n+2 corresponde al número deseado en la posición
VB n+10.
VB n+1 Reserva INT 0 Reserva
VW n+2 Process_Value WORD W#16#0 Valor de proceso actual
Información sobre el procesamiento de comandos:
Bit0: el comando está siendo procesado
Bit1: el comando ha sido procesado sin errores
(TRUE durante 1 ciclo)
Bit2: en el procesamiento del comando se
ha producido un error (=synchronous error)
VB n+4 Bit_Messages BYTE B#16#0
(TRUE durante 1 ciclo)
Bit3: el modo de escritura/lectura es compatible
con el firmware Siwarex MS
Bit4: ¡el valor del proceso indicado no es válido!,
porque se ha seleccionado el modo de lectura
Bit3...7: reserva
Mensajes de error síncronos
VB n+5 Synchronous_Error_Code BYTE B#16#0 Número del mensaje si se ha activado el bit 2 en la variable
VB n+4 durante un ciclo.
Mensajes de error asíncronos
VB n+6 Asynchronous_Error_Bits BYTE B#16#0
Bits de error de operación. Asignación: ver capítulo 7-53.
Contador Refresh
VB n+7 Refresh_Counter BYTE B#16#0 Número del ciclo de medición en el módulo SIWAREX
del cual procede el valor de proceso actual.
Estado de la balanza
VW n+8 Scale_Status_Bits WORD 0
Bits de estado, ver capítulo 5-44.
Preselección del valor de proceso actual para
VB n+10 Select_Process_Value BYTE B#16#0 la representación en la posición VW n+2:
(ver también VB n: “Actual_Process_Value”)
Código de comando
Número del comando que será activado próximamente.
VB n+11 Command_Code BYTE B#16#0
Se introduce siempre primero el número del comando
y se activa después el comando (VB n+12, Bit 0).
Comandos de bit:
Bit 0: activación del comando:
VB n+12 Bit_Commands BYTE B#16#0 el bit se activa con el flanco; éste vuelve a poner a cero
el bit automáticamente.
Bit 1…7: reserva
Reserva INT 0 Reserva
Especificación peso de tara
VW n+14 Preset_Tare_Value INT 0 A través de esta variable se puede especificar un peso
de tarea “Preset”.
Contador interno para el control del lifebit
VW n+16 Lifebit_Counter WORD W#16#0
(sólo para el uso con la biblioteca MicroScale)

8-62 SIWAREX MS
Error durante el procesamiento de la biblioteca
(=parámetro de biblioteca “SBR_Error_Bits”)
Bit0...7: Reserva
Bit8: Error en el parámetro “FirstVB_POINTER”.
Se ha transmitido un espacio de memoria
demasiado elevado para el tipo de CPU.
VW n+18 Lib_Error_Bits WORD W#16#0
Bit9: Lifebit-Error Siwarex
Bit10: Error en el parámetro “select processvalue”
(valores permitidos: 0...7) VB n+10
Bit11: El comando no se ha podido procesar debido
a un reinicio del SIWAREX MS
Bit12...15: Reserva
VB n+20 RW_Mode_DR_No BYTE B#16#0 Número de registro para el modo de escritura/lectura
VB n+21 RW_Mode_Byteoffset BYTE B#16#0 Offset de bytes para el modo de escritura/lectura
VW n+22 RW_Mode_Write_Data WORD W#16#0 Valor de parámetro para el modo de escritura
VW n+24 RW_Mode_Read_Data WORD W#16#0 Valor de parámetro para el modo de lectura

n = Bit inicial en la memoria de variables, ver parámetro de biblioteca “FirstVB_POINTER”

Tabla 8-1 Asignación de la memoria de variables

SIWAREX MS 8-63
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.7 Parámetros de activación de la biblioteca MicroScale_additional


A continuación, se describen los parámetros de activación de la biblioteca
MicroScale_additional. En la comunicación con el módulo SIWAREX (p.ej.
almacenamiento de datos, comandos, etc.) se utiliza la memoria de variables.

8.7.1 FirstVB_POINTER: IN, DWORD


Este parámetro debe parametrizarse con la misma dirección de pointer que en la
biblioteca “MicroScale”. Si, por ejemplo, en la biblioteca “MicroScale” el parámetro
“FirstVB_POINTER” tiene la dirección de pointer “&VB0”, entonces, también se
debe introducir en la biblioteca “MicroScale_additional” la dirección de pointer
“&VB0” para el parámetro “FirstVB_POINTER”.
Las dos bibliotecas sólo pueden comunicarse entre sí si ambas direcciones
de pointer coinciden.

8.7.2 DR_POINTER: IN, DWORD


La biblioteca “MicroScale_additional” utiliza para cada balanza de la memoria
de variables un margen de una longitud de 186 bytes. El byte inicial de este área
se transmite con el parámetro “DR_POINTER” a la biblioteca en formato pointer,
p.ej. para el byte de variable VB0: “&VB0”.
La estructura de la memoria de variables se explica en el siguiente capítulo
“Asignación de la memoria de variables”.

8.7.3 Command_Code: IN, BYTE


A través de esta variable de entrada el usuario controla todos los comandos,
ya sea para transferir un registro o para ejecutar una tarea de pesaje (p. ej. taraje).
Los comandos se describen en el capítulo 6.2 “Lista de comandos”. El usuario
prepara el número de comando a través de esta variable y activa el comando
a través de la variable “Command_Trigger”. La biblioteca no borra el número
de comando, sino que tras la ejecución del comando restablece la variable
de activación “Command_Trigger”.

8.7.4 DR: IN, BYTE


A través de esta variable se establece qué registro se debe leer o escribir.
Los números de registro posibles son: 3, 4, 9, 15, 26 y 30.

8.7.5 Offset: IN, BYTE


A través de esta variable se introduce el offset para el primer parámetro del registro
(parámetro de activación “DR”) y para el parámetro (o registro de parámetros) que
se debe escribir o leer.
Si se combina con el DR26 en el parámetro de activación “DR”, este parámetro
de activación “Offset” no tiene ninguna función. Siempre se lee el DR26 al completo
(CRC Check).

8-64 SIWAREX MS
8.7.6 Length: IN, BYTE
A través de esta variable se introduce la longitud en bytes, que se debe leer
o escribir desde el parámetro de activación “Offset”. Si el valor es “0”, se lee
o se escribe el registro completo desde el offset.
Si se combina con el DR26 en el parámetro de activación “DR”, este parámetro
de activación “Length” no tiene ninguna función. Siempre se lee el DR26 al completo
(CRC Check).

8.7.7 Command_Trigger: INOUT, BOOL


Tras la introducción del número de comando en la variable “Command_Code” se
activará la ejecución del comando con este bit. Con el fin de evitar que el comando
sea activado en varias ocasiones, el bit deberá constituirse una sola vez como
flanco. Tras la ejecución del comando, la biblioteca restablece la variable de
activación “Command_Trigger”.

8.7.8 Busy: OUT, BOOL


Este bit se establece inmediatamente después de establecer el bit
“Command_Trigger”. Se restablece en cuanto se haya procesado el comando.

8.7.9 Done: OUT, BOOL


Si el último comando activado se ha procesado sin errores, se establece
el bit “Done”.

8.7.10 Aborted: OUT, BOOL


Si el último comando activado ha finalizado con un error, se establece el bit
“Aborted”. La causa del error puede evaluarse en el parámetro de activación
“Error”.

8.7.11 Error: OUT, WORD


Si el último comando activado ha finalizado con un error, la causa de éste puede
evaluarse en el parámetro de activación “Error”. Pueden aparecer los siguientes
mensajes de error:

0 = evaluación del error a través de “Synchronous_Error_Code” de la biblioteca


“MicroScale” (=VB n+5). Véase también el capítulo 7.5 “Lista de mensajes
de los errores de datos y de manejo (mensajes síncronos)”.
1 = los comandos de escritura/lectura no son compatibles con el firmware
Siwarex MS.
2 = se ha especificado un número de registro desconocido (sólo 3, 4, 9, 15,
26 y 30 son admisibles).
3 = error en la introducción de parámetros en “Offset” o en “Length”.
4 = se ha intentado escribir el registro 9, 26 ó 30.

SIWAREX MS 8-65
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.8 Asignación de la memoria de variables de la biblioteca


MicroScale_additional
A continuación se representa la asignación de la memoria de variables
de la biblioteca “MicroScale_additional”.

Byte de
Longitud
memoria Nombre Comentario
en bytes
de Byte
VB m DR03 56 La longitud del registro 3 es de 56 bytes

VB m+56 DR04 10 La longitud del registro 4 es de 10 bytes


VB m+66 DR09 44 La longitud del registro 9 es de 44 bytes
VB m+110 DR15 2 La longitud del registro 15 es de 2 bytes

VB m+112 DR26 12 La longitud del registro 26 es de 12 bytes


VB m+124 DR30 46 La longitud del registro 30 es de 46 bytes
Sólo para uso interno de la biblioteca
VB m+170 MS_add 16
MicroScale_additional

m = bit inicial de la memoria de variables de la biblioteca “MicroScale_additional”, véase el parámetro de la biblioteca “DR_POINTER”

Tabla 8-2 Asignación de la memoria de variables de la biblioteca “MicroScale_additional”

8-66 SIWAREX MS
8.9 Ejemplos del programa S7-200
A continuación se explica el procedimiento que se debe seguir para ejecutar
el comando “Taraje” y la lectura/escritura del peso patrón de/para el módulo
Siwarex MS.
Para ello debe tenerse en cuenta que en la planificación el parámetro
“FirstVB_POINTER” de las dos bibliotecas debe ser idéntico:

Fig. 8-8 Parámetro “FirstVB_POINTER”

SIWAREX MS 8-67
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.9.1 Procedimiento para ejecutar el comando “Taraje” a través del programa S7-200
El comando “Taraje” se corresponde con el código de comando “22” (véase
también el capítulo 6.2 “Lista de comandos”). Este número de código debe
introducirse en el parámetro “Command_Code” y ejecutarse con el único flanco
positivo en el parámetro “Command_Trigger”:

Fig. 8-9 Ejecución del comando

Una vez se haya procesado correctamente el comando, el bit “Done” se pone


en TRUE:

Fig. 8-10 Ejecución del comando sin errores

8-68 SIWAREX MS
Si al procesar el comando se produce un error, el bit “Aborted” se pone en TRUE:

Fig. 8-11 Ejecución del comando con errores

Para evaluar el error se evalúa en primer lugar el parámetro “Error”. Si el estado


de este parámetro es = 0 (véase la figura anterior), debe evaluarse el
“Synchronous_Error_Code” de la biblioteca “MicroScale” (=VB n+5):

Fig. 8-12 Mensaje del error síncrono

El ejemplo muestra el “Synchronous_Error_Code” número 7. Esto significa que


en el momento del taraje no había una parada de la báscula. La lista de errores
síncronos figura en el capítulo 7.5 “Lista de mensajes de los errores de datos
y manejo (errores asíncronos)”.
Hasta que se haya mostrado el bit “Done” o “Aborted” tras el procesamiento
de un comando no puede activarse uno nuevo.

SIWAREX MS 8-69
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.9.2 Procedimiento para leer y escribir el peso patrón de/para el módulo Siwarex MS
a través del programa S7-200
El peso patrón se encuentra en el registro 3, cuenta con un offset de bytes de
6 bytes y su longitud es de 2 bytes (=formato INTEGER). Estos datos pueden
tomarse de la tabla del capítulo 5.2 “Parámetros de ajuste”.
Para leer los datos de un registro (parcialmente o en su totalidad) se utiliza el
código de error “254”, véase también la tabla del capítulo 6.2 “Lista de comandos”.
De ahí resultan las siguientes parametrizaciones en la biblioteca
“MicroScale_additional”:
- Command_Code = 254
- DR = 3
- Offset = 6
- Length = 2
Tras la parametrización puede ejecutarse el comando de lectura en el parámetro
“Command_Trigger” con un único flanco positivo.

Fig. 8-13 Lectura del peso patrón a partir del DS3

ATENCIóN:
¡Mientras se ejecuta un comando de lectura sólo se muestra un valor
de proceso congelado VW(n+2)! Además, se establece el bit V(n+4).4
como indicación. Para ello véase también el capítulo 8.6 “Asignación
de la memoria de variables en la biblioteca MicroScale”.
Tras la ejecución del comando de lectura debe comprobarse que la ejecución
del comando de los parámetros “Done” y “Aborted” sea la correcta:
Si el estado del parámetro “Done” es TRUE, entonces el peso patrón ha sido leído
correctamente.

8-70 SIWAREX MS
Si el estado del parámetro “Aborted” es TRUE, entonces el peso patrón no ha sido
leído correctamente y debe tomarse el parámetro “Error” para el análisis del error.
El parámetro “Error” se explica en el capítulo 8.7.11.

Fig. 8-14 Control del procesamiento de comandos

Hasta que se haya mostrado el bit “Done” o “Aborted” tras el procesamiento


del comando no puede activarse uno nuevo.

La biblioteca ocupa un total de 186 bytes en la memoria de variables. El byte


de inicio se observa en el parámetro “DR_POINTER”, que en el ejemplo aquí
descrito corresponde a “&VB0”, es decir, VB0. El registro 3 en esta área ocupa
los primeros 56 bytes (véase también el capítulo 8.8 “Asignación de la memoria
de variables de la biblioteca MicroScale_additional”). Puesto que el peso patrón
cuenta con un offset de bytes de 6 bytes, el peso patrón leído se deposita en la
dirección VW6.
Ahora dicho peso patrón puede modificarse en la dirección VW6.
A continuación se envía el peso patrón modificado al módulo Siwarex MS.
Para ello se utiliza el código de comando “255” (escribir registro (parcialmente
o en su totalidad)) véase también la tabla en el capítulo 6.2 “Lista de comandos”.
Resultan las siguientes parametrizaciones en la biblioteca “MicroScale_additional”:
- Command_Code = 255
- DR = 3
- Offset = 6
- Length = 2
Tras la parametrización puede ejecutarse el comando de escritura en el parámetro
“Command_Trigger” con un único flanco positivo.

SIWAREX MS 8-71
Programar en STEP 7-Micro/Win

Tras la ejecución del comando de escritura debe comprobarse de nuevo que


la ejecución del comando de los parámetros “Done” y “Aborted” sea la correcta:
Si el estado del parámetro “Done” es TRUE, entonces el peso patrón ha sido
escrito correctamente.
Si el estado del parámetro “Aborted” es TRUE, entonces el peso patrón no ha
sido escrito correctamente y debe tomarse el parámetro “Error” para el análisis
del error. El parámetro “Error” se explica en el capítulo 8.7.11 .
Hasta que se haya mostrado el bit “Done” o “Aborted” tras el procesamiento
de un comando no puede activarse uno nuevo.

8-72 SIWAREX MS
8.10 SIWAREX MS Getting started
SIWAREX MS Getting started es un software de aplicación “listo para usar”
para una balanza. Se compone de un proyecto con los siguientes programas:

8.10.1 Programa STEP 7-Micro/Win


En el programa se activan las bibliotecas “MicroScale_V20”
y “MicroScale_additional”.

Fig. 8-15 Activaciones de programa en el proyecto SIWAREX MS Getting started

SIWAREX MS 8-73
Programar en STEP 7-Micro/Win

8.10.2 Manejo y observación para TP 177micro basado en WinCC flexible.


Para la programación se necesita WinCC flexible, por lo menos Edition 2007.
En la pantalla para la representación de la balanza se indican el valor de peso,
la información de estado y los mensajes. Para cargar la pantalla en el equipo
de manejo necesita tener el software WinCC flexible.
Además de la pantalla para la representación del valor de peso actual se pueden
crear otras imágenes de la instalación específicas de la aplicación.

Fig. 8-16 Pantalla sinóptica para SIWAREX MS en TP077micro

8-74 SIWAREX MS
Para realizar un ajuste en el TP 177micro, en primer lugar debe activarse la figura
para el ajuste. En esta figura se realiza un ajuste de la siguiente manera:
1. Introducción del nuevo peso patrón.
2. Transmisión del peso patrón modificado al módulo Siwarex MS.
3. Si la balanza está vacía se acciona el botón “Peso de ajuste 0 válido”.
El valor de pesaje de la balanza muestra ahora 0 kg.
4. El peso patrón se coloca sobre la balanza
5. El botón “Peso patrón 1 válido” se acciona. El valor de pesaje de la balanza
muestra ahora el peso patrón.

Fig. 8-17 Activaciones de programa en el proyecto SIWAREX MS Getting started

SIWAREX MS 8-75
Ajuste de la balanza – SIWATOOL MS

9 Ajuste de la balanza – SIWATOOL MS


9.1 Generalidades
El programa SIWATOOL MS permite ajustar la balanza independientemente
de la puesta en servicio del sistema de automatización SIMATIC S7-200.
El programa está incluido en el volumen de suministro del paquete de planificación.
En el primer paso se deberá instalar el programa (catálogo SIWATOOL_MS).
La necesidad de memoria del disco duro es inferior a 10 MB.

9.2 Ventanas y funciones de SIWATOOL MS


Las ventanas del programa están diseñadas de tal forma que facilitan la
navegación en el entorno de los parámetros de SIWAREX MS. En la parte
izquierda se encuentra la vista general de los parámetros en forma de árbol.
La agrupación de los parámetros corresponde a distintas actividades que se
pueden producir en la planificación, la puesta en servicio, las comprobaciones
y el mantenimiento.
Cada rama de la estructura de árbol tiene asignado un registro en SIWAREX MS.
En un registro están reunidos varios parámetros. En la ventana derecha es
posible procesar los parámetros de un registro como en un archivador de fichas.
La primera ficha del archivador está programada como hoja informativa. En esta
hoja informativa se informa al usuario acerca de las tareas que pueden ser
procesadas con los parámetros del registro seleccionado. Al enviar, recibir
e incorporar se trata siempre el registro completo y no sólo una ficha.

9.3 Ajuste offline de los parámetros


Todos los parámetros de la balanza puede ser procesados y almacenados sin
el SIWAREX MS. De esta forma es posible reducir el tiempo de puesta en servicio.
Los parámetros para varias balanzas pueden ser preparados en la oficina
y transferidos al SIWAREX MS en el momento de la puesta en servicio.
Asimismo es posible leer datos de una balanza en marcha y emplearlos
para la puesta en servicio de otra.

9.4 Ajuste online de los parámetros


Con el fin de conmutar a la operación Online, el PC deberá estar conectado
al SIWAREX MS con ayuda del cable SIWATOOL (ver Accesorios). En el menú
de comunicación se puede configurar la interfaz COM del PC.
En la operación Online es posible modificar todos los parámetros. Una ventana
de mensajes muestra el contenido actual del búfer de mensajes en SIWAREX MS.
Los valores de proceso actuales se pueden observar en diferentes ventanas.
Con fines de prueba es posible enviar todos los comandos al SIWAREX MS.
Con fines de archivado es posible leer todos los datos y almacenarlos como
archivo o imprimirlos.

9-76 SIWAREX MS
En la operación Online es posible procesar todos los datos en el módulo.

Fig. 9-1 División de la ventana SIWATOOL MS

9.5 Ayudas
Tras marcar un registro haciendo clic en la ventana izquierda del programa,
es posible seleccionar la tarjeta “Info” en la ventana derecha del programa;
ésta describe el efecto del registro en el comportamiento de la balanza.
Tras la selección de una ficha se mostrará una sección del registro
correspondiente en forma de campos de entrada y de salida. Además de la
denominación de los parámetros, los Tool Tips (el texto que aparece cuando
se señala con el ratón sobre un campo) son un práctico recordatorio del
significado de los parámetros.

Tras la selección haciendo clic del punto de menú “Ayuda” se abrirá el manual
“SIWAREX MS”. El requisito para la lectura del manual es la instalación del
programa Acrobat Reader.

SIWAREX MS 9-77
Accesorios

10 Accesorios
Para el SIWAREX MS existen accesorios necesarios y accesorios opcionales.

SIWAREX MS 7MH4 930-0AA01


Sistema electrónico de pesaje para balanzas en SIMATIC S7-200
para aplicaciones no sujetas a contraste,
Peso 0,2 kg
para la conexión de una balanza
Manual del equipo SIWAREX MS
alemán, inglés, italiano, español, francés Download gratuito de Internet
www.siemens.de/waegetechnik
Paquete de planificación 7MH4 930-0AK01
SIWAREX MS para SIMATIC Micro/Win a partir de versión 4.0 SP2

en CD-ROM, compuesto de:


• Software de parametrización de PC SIWATOOL
(alemán, inglés, italiano, español, francés)
• Manuales del equipo SIWAREX MS en CD (alemán,
inglés, italiano, español, francés)
• Biblioteca Micro/Win para la comunicación entre SIWAREX MS
y la CPU SIMATIC S7-200
Software de aplicación “listo para usar” SIWAREX MS Getting Download gratuito de Internet
Started para la introducción sencilla en la programación de la www.siemens.de/waegetechnik
balanza
Cable de conexión SIWATOOL de SIWAREX MS con interfaz
PC en serie
• Longitud 2 m 7MH4 702-8CA

• Longitud 5 m 7MH4 702-8CB

Bornes de conexión para la pantalla 6ES5 728-8MA11


Contenido: 10 unidades

Indicación:
Se precisa una abrazadera de conexión de pantalla para:
• Cable de conexión para células de carga y
• conexión de interfaz TTY

10-78 SIWAREX MS
Accesorios opcionales

Las indicaciones remotas se pueden conectar directamente


a través de una interfaz TTY a SIWAREX MS. Indicaciones
remotas utilizables: S102
Siebert Industrieelektronik GmbH
Postfach 1180
D-66565 Eppelborn
Tel.: 06806/980-0
Fax: 06806/980-999
Internet: http://www.siebert.de
Para más información consulte con el fabricante.
Caja de distribución y conexiones SIWAREX JB 7MH4 710-1BA

para la conexión paralela de células de carga


Caja de extensión SIWAREX EB 7MH4 710-2AA
para la prolongación de cables de células de carga
Interfaz Ex tipo SIWAREX Pi 7MH4 710-5AA
sin homologación ATEX
para la conexión con seguridad intrínseca de células de carga,
incl. manual del equipo, apta para los módulos de pesaje
SIWAREX MS, U, M, FTA, FTC y P.
Con homologación UL y FM
Manual del equipo interfaz Ex tipo SIWAREX Pi C71000-T5974-C29

Interfaz Ex, tipo SIWAREX IS


con homologación ATEX
para la conexión con seguridad intrínseca de células de carga,
incl. manual del equipo, apta para los módulos de pesaje
SIWAREX MS, U, M, FTA, FTC y P.
Sin homologación UL y FM
con corriente de cortocircuito < CC 199 mA 7MH4 710-5BA

con corriente de cortocircuito < CC 137 mA 7MH4 710-5CA

Cables (opcional)
Cable Li2Y 1 x 2 x 0,75 ST + 2 x (2 x 0,34 ST) - CY 7MH4 702-8AG

para la conexión de SIWAREX MS, U, M,FTA, FTC, P con


caja de conexión y distribución (JB), caja de ampliación (EB)
o interfaz Ex (Ex-I), así como entre dos JB, para el tendido fijo,
siendo posible una curvatura ocasional
diámetro exterior 10,8 mm
para temperatura ambiente –20 a +70°C

SIWAREX MS 10-79
Accesorios

Cable Li2Y 1 x 2 x 0,75 ST + 2 x (2 x 0,34 ST) - CY, 7MH4 702-8AF


envoltura azul
Conexión de caja de conexión y distribución (JB) o caja de
ampliación (EB) en áreas con peligro de explosión e interfaz
Ex (Ex-I), para el tendido fijo, siendo posible una curvatura
ocasional, envoltura aislante de PVC azul, diámetro exterior
aprox. 10,8 mm
para temperatura ambiente –20 a +70°C
Cable LiYCY 4 x 2 x 0,25 mm² 7MH4 407-8BD0
para TTY (conexión en paralelo de 2 pares de conductores),
para la conexión de un visualizador remoto

Tabla 10-1 Accesorios

10-80 SIWAREX MS
11 Datos técnicos
11.1 Integración en sistemas de automatización

El funcionamiento
6ES7212-1AB23-0XB0, 6ES7212-1BB23-0XB0, 6ES7214-1AD23-0XB0,
es posible con
6ES7214-1BD23-0XB0, 6ES7214-2AD23-0XB0, 6ES7214-2BD23-0XB0,
las siguientes
CPU S7-200 6ES7216-2AD23-0XB0, 6ES7216-2BD23-0XB0.

SIWAREX MS también se puede utilizar con las CPU S7-200, pero el mismo
módulo de ampliación SIWAREX MS no está concebido para las condiciones
ambientales ampliadas:

6AG1212-1AB23-2XB0, 6AG1212-1BB23-2XB0, 6AG1214-1AD23-2XB0,


6AG1214-1BD23-2XB0, 6AG1214-2AD23-2XB0, 6AG1214-2BD23-2XB0,
6AG1216-2AD23-2XB0, 6AG1216-2BD23-2XB0.

Tabla 11-1 SIMATIC CPU

11.2 Alimentación eléctrica 24 V

Una tensión baja de función con un aislamiento seguro (según EN60204-1)


deberá asegurarse mediante el abastecimiento de tensión de instalaciones.

Tensión nominal CC 24 V
Límite superior e inferior CC 20,4 V/28,8V
estático
Límite superior e inferior CC 18,5 V/30,2 V
dinámico
Sobretensiones no periódicas CC 35 V para 500 ms
con un tiempo de recuperación de 50 s.
Consumo máximo de corriente 130 mA
Energía disipada del módulo 5W
típica
Tabla 11-2 Datos: alimentación eléctrica 24 V

11.3 Alimentación eléctrica desde el cable de bus S7-200

Consumo de corriente de 5 V Típico < 140 mA


del bus SIMATIC
Tabla 11-3 Datos: alimentación eléctrica del bus SIMATIC

SIWAREX MS 11-81
Datos técnicos

11.4 Conexión de las células de carga

Conexión Puente completo DMS en


técnica de 4 ó 6 conductores

Límite de error según DIN1319-1 desde el valor ≤ 0,05 %


final de margen de medición con 20 °C + 10 K
Coeficiente de temperatura margen ≤ ± 20 ppm/K v. E
Coeficiente de temperatura punto cero ≤ ± 0,1 μV/K
Error de linealidad ≤ 0,015%
Velocidad de actualización conmutable 50 Hz o 30 Hz
Resolución interna 65.535 partes
3 márgenes de medición 0 a 1 mV/V
0 a 2 mV/V
0 a 3 mV/V
0 a 4 mV/V
Distancia máx. de la célula de carga 500 m
Distancia máx. entre la célula de carga y la interfaz 150/500 m para el grupo de gas
Ex-i en el ámbito Ex IIC 500 m para el grupo de gas
IIB (ver Manual del equipo
SIWAREX IS)
Alimentación de la célula de carga
Tensión típ. CC 6 V *
Intensidad máxima 150 mA
Resistencia admisible de la célula de carga sin > 40 Ω
interfaz Ex-i en caso de alimentación por < 4010 Ω
SIWAREX MS
Resistencia permitida de las células de carga > 87 Ω
con interfaz Ex-i < 4010 Ω
Supervisión de las entradas Sense típico ≥ 5,3 V ± 2%
Histéresis 0,1 V
Tiempo de entrada en acción vigilancia ≤1s
de conductos Sense
Rechazo de señales en fase CMRR @50/60 Hz típico 80 dB
Frecuencia límite filtro de paso bajo 0,05...5 Hz
Filtrado valores de medición filtro de valores 2...255 valores
medios
Separación potencial 500 V (CC)
* Los valores tienen validez en la salida del módulo
**En caso de uso del cable recomendado (accesorio)

Tabla 11-4 Datos: conexión de células de carga

11.5 Interfaz RS 232C

Velocidad de transferencia 9600 baudios


Bits de datos 8
Paridad par
Bits de parada 1
Distancia máx. 15 m
Nivel de señal según EIA-RS232C
Separación potencial 500 V (CC)
Tabla 11-5 Datos: interfaz RS 232C

11-82 SIWAREX MS
11.6 Interfaz TTY

Modo de servicio pasivo y unidireccional, es decir,


sólo emisor (TxD)
Velocidad de transferencia 9600 baudios
Bits de datos 8
Paridad par
Bits de parada 1
Longitud máx. del cable (@ 20 mA) 125 m
Separación potencial 500 V (CC)
Caída de tensión emisor <2V
máx. corriente de bucle 25 mA
Tabla 11-6 Datos: interfaz TTY

11.7 Dimensiones y peso


Dimensiones Ancho x Alto x Fondo 71,2 x 80 x 62 mm
Peso 200 g
Tabla 11-7 Datos: dimensiones y peso

11.8 Condiciones de entorno

El uso de SIWAREX MS está previsto en sistemas SIMATIC S7 200 en las


siguientes condiciones.
Condiciones de uso según IEC 60721:
Funcionamiento: IEC60721-3-3
Uso fijo, protegido contra la intemperie
Clase 3M3, 3K3

Almacenamiento/transporte: IEC 60721-3-2


Transporte con embalaje, sin precipitaciones
Clase 2M2, 2K4
En caso de empleo en condiciones difíciles de funcionamiento (p. ej. con
elevada producción de polvo, vapores o gases corrosivos, etc.) se deberá
adoptar alguna medida adicional como, por ejemplo, el encapsulamiento.

Tabla 11-8 Datos: condiciones ambientales

SIWAREX MS 11-83
Datos técnicos

11.9 Requisitos mecánicos y datos

Comprobación Normas Valores de comprobación


Esfuerzo de oscilación IEC 60068-2-6 Comprobación Fc
en servicio
Montaje en el armario de distribución:
0,30 mm de 10 a 57 Hz; 2 G de 57 a 150 Hz
Montaje en perfil de sombrero:
0,15 mm de 10 a 57 Hz; 1 G de 57 a 150 Hz
10 desviaciones por eje, 1 octava/minuto
Esfuerzo de choque IEC 60068-2-27 Comprobación Ea
en servicio 150 m/s 2 , semisinusoidal
P P

Duración: 11 ms
Cantidad: 3 por eje
en sentido neg. y pos.
Caída libre IEC 68000-2-32 Comprobación Ed
Altura de caída 1 m, 5 veces en el embalaje
de expedición
Vuelco IEC 68000-2-32 100 mm, 4 veces sin embalaje

Tabla 11-9 Datos: requisitos mecánicos

11.10 Requisitos eléctricos, de EMC y climáticos

11.10.1 Requisitos de protección y seguridad eléctricos

Indicación:
Las homologaciones actualmente válidas para SIWAREX MS se encuentran en la placa
de características de SIWAREX MS.

11-84 SIWAREX MS
Directivas:
2004/108/EC “Compatibilidad electromagnética”
94/9/CE “Protección contra explosiones”
Indicación:
Encontrará más información sobre las directivas CE en la
documentación del producto adjunto a cada SIWAREX MS.
Underwriters Laboratories Inc. según
UL 508 (Industrial Control Equipment)
MSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
UL 1604 (Hazardous Location)
MSA-213 (Hazardous Location)
HAZ. LOC. APPROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Factory Mutual Research (FM) según
Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810
APPROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D T4;
Class I, Zone 2, Group IIC T4
Protección contra explosiones según EN 60079-15: 2005 (Electrical
apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of protection “n”)
Class II 3 G EEx nA II T4
Indicación:
¡Para el uso en ámbitos Ex se tienen que observar estrictamente las
prescripciones del “Manual de sistema S7-200” y las prescripciones
aplicables para la construcción y el uso de aparatos en ámbitos Ex!

SIWARERX MS cumple los siguientes requisitos:

Requisito cumplido Normas Notas


Normas de seguridad EN60204; DIN VDE 0113; Posibilidad de solicitar
IEC 1131; UL 508; autorización UL/MSA/FM Zona 2
CSA C22.2 Nº142;
FM clase I, div.2;
UL/CSA
Clase de protección Clase I según IEC 60536

Tipo de protección IP IP 20 según IEC 60529 • Protección contra el contacto


con sondas normalizadas
• Protección contra cuerpos
extraños con diámetros de
más de 12,5 mm
• Sin protección especial contra
el agua
Espacios de aire y líneas IEC 61131 Categoría de sobretensión II
de fuga Nivel de contaminación 2
Material placa circuitos impresos
IIIa
Distancia circuito impreso 0,5 mm

SIWAREX MS 11-85
Datos técnicos

Requisito cumplido Normas Notas


Resistencia del aislamiento IEC 61131-2: La resistencia del aislamiento se
demuestra en la homologación
de tipo con una tensión de
prueba de 500V.
Material de fabricación SN 36350 (3.93)
Tabla 11-10 Datos: requisitos de protección y de seguridad eléctricos

11.10.2 Compatibilidad electromagnética

Emisión de interferencias (ámbito doméstico y ámbito industrial):


Notas Norma Valores límite
Emisión por radiación Ámbito EN 61000-6-4 EN 55011 Clase A, grupo 1
industrial 1
30 – 230 MHz: < 40dB(μV/m) Q
230-1000MHz: < 47dB(μV/m) Q
Emisión por conducción EN 61000-6-4 EN 55011 Clase A, grupo 1
Ámbito industrial 1
0.15 - 0.5 MHz,
< 79 dBμV cuasi-pico
< 66 dBμV valor medio

0.5 - 5 MHz,
< 73 dBμV cuasi-pico
< 60 dBμV valor medio

5 - 30 MHz
< 73 dBμV cuasi-pico
< 60 dBμV valor medio
Emisión por radiación 2 EN 61000-6-3 EN 55011 Clase B, grupo 1
Ámbito doméstico
30 – 230 MHz: < 30dB(μV/m) Q
230-1000MHz: < 37dB(μV/m) Q
Emisión por conducción 2 EN 61000-6-3 EN 55011 Clase B, grupo 1
Ámbito doméstico
0.15 - 0.5 MHz,
< 66 - 56 dBμV cuasi-pico
< 56 - 46 dBμV valor medio

0.5 - 5 MHz,
< 56 dBμV cuasi-pico
< 46 dBμV valor medio

5 - 30 MHz
< 60 dBμV cuasi-pico
< 50 dBμV valor medio
Resistencia a perturbaciones (ámbito industrial):
Notas Norma Intensidad
Impulsos por ráfagas en IEC 61000-4-4 2 kV
conductos de abastecimiento
de corriente

11-86 SIWAREX MS
Emisión de interferencias (ámbito doméstico y ámbito industrial):
Notas Norma Valores límite
Impulsos por ráfagas en IEC 61000-4-4 1 kV (interfaz RS232)
conductos de datos y señales 2 kV (resto de líneas de datos
y de señales)
Descarga electroestática IEC 61000-4-2 6 kV
de contactos (ESD)
Descarga electroestática IEC 61000-4-2 8 kV
de aire (ESD)
Tensión IEC 61000-4-5 + 2 kV asimétrico
momentánea/aumento de + 1 kV simétrico.
tensión en conductos de
abastecimiento de corriente 3
Tensión IEC 61000-4-5 + 1 kV asimétrico
momentánea/aumento (en la pantalla del cable)
de tensión en conductos
de datos y señales
Irradiación de AF IEC 61000-4-3 80 MHz a 1000 MHz
(campos electromagnéticos) y 1,4 a 2,0 GHz 10 V/m
(80% AM con 1 kHz)
900 MHz y 1,89 GHz
hasta 10 V/m (50% PM)
2.0 GHz – 2,7 GHz: 1V/m
Perturbaciones conducidas IEC 61000-4-6 0,15 kHz – 80 MHz
por cables 10 Vef (80% AM 1 kHz)
Cables de datos, señales
y alimentación eléctrica
Vibración atenuada 1 MHz
en el cable de alimentación EN 61000-4-12
eléctrica 1,0 kV simétrico
1,0 kV asimétrico
Frecuencia de repetición: 1 seg.
Duración 10 min.
Interrupciones de tensión Tiempo de interrupción:
de la alimentación eléctrica EN 61000-4-29 0...20 ms
Frecuencia de repetición:
1 seg.
(impedancia de células
de carga ≥ 85 ohmios)

Tabla 11-11 Datos: compatibilidad electromagnética

1
El módulo tiene que estar montado en un bastidor metálico con puesta a tierra. El S7-200 tiene
que disponer de una puesta a tierra directa a través del bastidor metálico. Con excepción del cable
de alimentación eléctrica de 24 V se tienen que utilizar cables apantallados para todas las líneas.
Las cubiertas protectoras de los cables tienen que disponer en ambos extremos de una puesta a tierra
de baja impedancia.
2
El S7-200 tiene que estar montado en una caja metálica cerrada con puesta a tierra. Para todas
las líneas se tienen que utilizar cables apantallados. Las cubiertas protectoras de los cables tienen
que disponer en ambos extremos de una puesta a tierra de baja impedancia.
3
Para cumplir el requisito debe preverse un elemento de protección ext. (p. ej.: Blitzductor VT AD24V,
empresa Dehn&Söhne)

SIWAREX MS 11-87
Datos técnicos

11.10.3 Requisitos climáticos

Requisitos climáticos
Notas Norma Ámbitos de empleo
Temperatura de funcionamiento - Montaje horizontal
0 a +55 °C

Otras posiciones de montaje


0 a +45 °C

95% humedad del aire


sin condensación
Temperatura de transporte IEC 60068-2-1 de -40 a +70 °C
y almacenamiento IEC 60068-2-2
IEC 60068-2-28
Humedad relativa del aire IEC 60068-2-30 25 °C a 55 °C, 95 %
Presión atmosférica - de 1080 a 795 hPa
se corresponde con una altitud
de -1000 a 2000 m
Concentración de - SO2: < 0,5 ppm;
contaminantes Humedad rel. < 60 %,

H2S: < 0,1 ppm;


Humedad rel. < 60 %,
sin condensación

Tabla 11-12 Datos: requisitos mecánicos

11-88 SIWAREX MS
12 Índice
Abastecimiento de energía .................. 4-18 Estado de la balanza ............................ 5-34
Abastecimiento de energía de 24 V..... 4-18 Filtro de paso bajo .......................5-22, 5-26
Accesorios.......................................... 10-68 Filtro de valores medios ....................... 5-27
Ajuste de la balanza........... v, 1-2, 3-6, 9-66 Formas de emisión de mensajes ......... 7-39
Alimentación eléctrica 24 V.................. 4-13 Frecuencia límite .................................. 5-27
Ámbito de aplicación ...............................3-4 Funcionamiento ...................................... 3-6
Ámbitos de conexión............................ 4-12 Funciones de pesaje ............................ 5-21
Avisos............................... v, 1-2, 5-21, 7-39 Getting started ...............................2-3, 8-63
Biblioteca MicroScale.................. 8-51, 8-54 Grupos de comandos ........................... 6-37
Cableado.............................................. 4-12 Información acerca del módulo ............ 5-32
Carga máxima de tara T- ..................... 5-29 Integración de sistemas.......................... 3-6
Causas de anomalías .......................... 4-10 LED....................................................... 4-18
Células de carga .................................. 4-13 Linealización ......................................... 5-25
Color de LED ............................. 4-17, 7-44 Lista de comandos ............................... 6-37
Comandos ............................................ 6-37 Lista de mensajes ........................ 7-41, 7-43
Comandos de mantenimiento Margen de parada ................................ 5-28
y ajuste .................................................6-37 Margen de valores característicos ....... 5-26
Comandos de pesaje................. 6-37, 6-38 Más asistencia ........................................ 1-2
Condiciones de entorno ..................... 11-78 Memoria de variables ..................8-52, 8-56
Conductor de conexión equipotencial.. 4-14 Mensajes asíncronos........................... 7-39
Conexión .............................................. 4-12 Mensajes LED ...................................... 7-44
Conexión de la cubierta protectora ...... 4-12 Mensajes operativos............................. 7-43
Conexión de puesta a tierra ................. 4-13 Mensajes síncronos............................. 7-39
Conexión del PC .................................. 4-16 Montaje ...................................3-5, 4-8, 4-12
Conocimientos básicos ...........................1-1 Montaje adecuado a la EMC .................. 4-9
Control visual ..................................... 4-18 Nombre de balanza .............................. 5-27
Cubiertas protectoras Normas ............................................... 11-75
de los conductos .................................. 4-11 Online ................................................... 9-66
Datos técnicos.................................... 11-71 Página de Internet .................................. 1-2
Diagnóstico .......................................... 7-39 Paquete de planificación ........................ 2-3
Dígito de ajuste 0, 1, 2 ......................... 5-23 Parámetros de activación ............8-51, 8-54
Dígito decimal ...................................... 5-28 Parámetros de ajuste DS3 ................... 5-21
Dígitos de ajuste .................................. 5-24 Parámetros de valor límite.................... 5-30
Dígitos de ajuste 0, 1, 2 ....................... 5-23 Paso numérico...................................... 5-27
DS 15 ................................................... 5-32 Peso base valor límite .......................... 5-31
DS 26 ................................................... 5-33 Peso de conexión valor límite 1............ 5-30
DS 30 ................................................... 5-33 Peso de desconexión valor límite 1...... 5-31
DS 4 ..................................................... 5-30 Peso de tara ......................................... 5-32
DS 9 ..................................................... 5-32 Peso máximo ........................................ 5-27
DS3 ...................................................... 5-21 Peso mínimo......................................... 5-27
Elementos de indicación LED .............. 4-17 Planificación............................................ 4-9
Error de datos y manejo.........................7-41 Planificación de hardware ........... v, 1-2, 4-8
Error de operación ............................... 5-35 Preparación para el servicio ................. 4-18

SIWAREX MS 12-89
Índice

Programar en STEP 7-MicroWIN......... 8-46 Valor característico............................... 5-26


Prólogo ....................................................1-1 Valor de proceso bruto ......................... 5-35
Puesta a cero ....................................... 5-29 Valor de proceso neto .......................... 5-35
Puesta en servicio, preparación........... 4-18 Valor de proceso tara ........................... 5-35
Requisitos climáticos.......................... 11-78 Valores de comprobación................... 11-74
Reserva DS3........................................ 5-29 Valores de proceso............................... 5-33
Selección de protocolo TTY................. 5-29 Valores de proceso internos................. 5-33
SIWATOOL MS...................... 3-6, 3-7, 9-66 Valores límite ........................................ 5-31
Técnica de 4 conductores .................... 4-15 Ventajas.................................................. 3-4
Técnica de 6 conductores .................... 4-15 Vigilancia de la parada ......................... 5-28
Tiempo de parada ................................ 5-27 Vista de conjunto del producto ............... 3-4
Tipos de mensajes ............................... 7-39 Volumen de suministro ........................... 2-3
Unidad de masa ................................... 5-29

12-90 SIWAREX MS
13 Abreviaturas
ADC Convertidor analógico-digital
ASCII American Standard Code for Information Interchange
B Peso bruto
BG Módulo
B&B Operación & observación
CPU Procesador central (Unidad Central de Proceso)
DB Bloque de datos
HMI Human Machine Interface (SIMATIC Operator Panel)
HW Hardware
PPI Point-Point-Interface
NAWI non automatic weighing instrument
NSW balanza no automática
OIML Organisation Internationale de Metrologie Legale
OP Operator Panel (SIMATIC)
P-RP Parameter Protection
PC Ordenador personal
pT preset Tara (tara predefinida con tara manual)
RAM random- access-memory (memoria de escritura-lectura)
STEP 7 Software de equipo de programación para SIMATIC S7
SBR Subrutina
T Peso de tara
TP Touch Panel (SIMATIC) (Panel Táctil)
VB Gama de variables
WZ Célula(s) de carga

SIWAREX MS 13-91

Вам также может понравиться