Вы находитесь на странице: 1из 2

ELECTRICAL CONSTRUCTION CHECKLIST KASHAGAN FIELD DEVELOPMENT PROJECT ECL 023A

Контрольная ведомость проверки электрического оборудования


при пуско-наладочных работах и вводе систем в эксплуатацию
Title: BATTERY CHARGER AND SYSTEM Protocol №
Протокол №
Название: СИСТЕМА И УСТРОЙСТВО ЗАРЯДКИ БАТАРЕЙ
Project No.: Area/Unit:
№ проекта: Участок/установка:
Project Title: System/Sub System: /
Название проекта: Система/подсистема:
Equip. Desc.: Equip Tag No.:
Описание оборудования: Номер оборудования:

No. of Chargers Serial No. DC Earthed or Floating


Кол-во зарядных устройств Серийный № Источник постоянного тока с заземленной
или плавающей нагрузкой
Charger Input Volts Amps Hz Output Voltage Volts
Входные характеристики Вольт Ампер Гц Напряжение на выходе Вольт
зарядного устройства
Maximum Boost Charge V A Charger Output VA
Параметры при ускоренной подзарядке В А Выходная мощность ВА
Maximum Float Charge Volts Amps.
Параметры при непрерывной подзарядке Вольт Ампер
IP Rating Charger Manufacturer
Класс защиты IP Изготовитель зарядного устройства
Supplied from MCC Cubicle
Запитано от Пульта управления электродвигателем Отсек
Associated Battery Bank Tag No.
Идент. № соответствующего батарейного блока
Associated Inverter Tag No.
Идент. № соответствующего инвертора
Single Line/Distribution drawing No.
№ чертежа однолинейной схемы/ распределения электроэнергии
General Arrangement Drawing No. Vendor Drawing No.
№ компоновочного чертежа № представленного
поставщиком чертежа
DESCRIPTION OF CHECK Confirm the following: Conclusion
ОПИСАНИЕ ПРОВЕРКИ Подтвердить следующее: Заключение
1 Check equipment is suitable for hazardous area in which it is located.
Проверить, что оборудование пригодно для эксплуатации в опасной зоне, в которой оно
расположено.
2 Verify equipment IP rating is suitable for location.
Проверить соответствие класса защиты оборудования IP классу зоны установки.
3 Verify name plate details against data sheet.
Проверить соответствие паспортной таблички листу технических данных.
4 Visually inspect equipment for external damage (including paintwork).
Осмотреть оборудование, чтобы убедиться в отсутствии наружных повреждений (в том числе
лакокрасочного покрытия).
5 Check equipment fixings and mountings are secure and aligned.
Проверить правильную установку и надежность креплений и опор оборудования.
6 Check earthing conforms to design requirements.
Проверить, что заземление соответствует требованиям проекта.
7 Check inside of the equipment is clean, dry and silica gel etc. has been removed.
Проверить отсутствие внутри оборудования влаги, загрязнений, силикагеля и т.д.
8 Check all equipment carries the correct circuit identifications.
Проверить адекватность маркировки электрических цепей на оборудовании.
9 Check all connections are correct tight and cable markers are fitted.
Проверить, что все соединения выполнены правильно и надежны и что закреплены кабельные
маркеры.
10 Ensure all components conform to vendors and design documentation and drawings.
Убедиться в соответствии всех компонентов представленным поставщиком/проектным документам и
чертежам.
11 Check all fuse links are correct to drawings.
Проверить соответствие чертежам всех плавких перемычек.
12 Check outgoing distribution is complete and correctly identified.
Проверить подключение и правильную маркировку выходных выводов.

DESCRIPTION OF CHECK Confirm the following: Conclusion


Page 1 of 2 Rev A08 31/12/08
ELECTRICAL CONSTRUCTION CHECKLIST KASHAGAN FIELD DEVELOPMENT PROJECT ECL 023A
Контрольная ведомость проверки электрического оборудования
при пуско-наладочных работах и вводе систем в эксплуатацию
Title: BATTERY CHARGER AND SYSTEM Protocol №
Протокол №
Название: СИСТЕМА И УСТРОЙСТВО ЗАРЯДКИ БАТАРЕЙ
Project No.: Area/Unit:
№ проекта: Участок/установка:
Project Title: System/Sub System: /
Название проекта: Система/подсистема:
Equip. Desc.: Equip Tag No.:
Описание оборудования: Номер оборудования:

ОПИСАНИЕ ПРОВЕРКИ Подтвердить следующее: Заклюѕение


13 Ensure outgoing isolators / MCB's are isolated.
Убедиться в отсечении выходных разъединителей/автоматических выключателей.
14 Confirm main isolator is lockable.
Убедиться в том, что блокировка главного разъединителя исправна.
15 Сheck all doors can be opened and are not obstructed.
Проверить, что все дверцы открываются свободно.
16 Check gaskets and seals are not damaged
Проверить целостность прокладок и уплотнений.
17 On completion of all cable glanding confirm spare entires are correctly plugged.
По завершении установки всех кабельных уплотнений проверить, чтобы свободные кабельные
вводы были надлежащим образом заглушены.
18 Check all bolts are correct and none are missing.
Проверить наличие и соответствие требованиям всех болтов.
19 Check batteery stand is installed correctly
Проверить, правильно ли установлена стойка аккумуляторных батарей.
20 Check that battery links are fitted correctly and grease applied.
Проверить, что соединения батарей выполнены правильно и что нанесена смазка.
21 Check that battery electrolyte level is correct (where applicable).
Проверить уровень электролита (где применимо).
22 Attach a copy of vendors installation report (where applicable).
Приложить копию инструкции поставщика по установке (если применимо).
23 Ductor test across main earthing points. Record results. Maximum resistance 0.05 Ohm
Проверить наличие металлосвязи для всех точек заземления. Записать результаты.
Сопротивление не должно превышать 0,05 Ом.
Remarks:
Замечания:

Completed By Заполнил Approved By Одобрил Accepted by Принял


Company (Заказчик)
Job Title Должность

Signature Подпись:

Print ФИО печатными


Name буквами:
Date Дата:

Page 2 of 2 Rev A08 31/12/08

Оценить