Вы находитесь на странице: 1из 2

Based from the syllabus of Atty. Jazzie M. Sarona-Lozare, CPA LLM, ESQ.

| 3rd Year- Sanchez Roman | 2020-2021

JUAN REYES v. VDA. DE VIDAL analysis and conclusion. The selection of the proper standards
[GR No. L-2862 | April 21, 1952] of comparison is of paramount importance especially if we
consider the age and the state of the health of the author of
the questioned signatures. A signature affixed in 1941 may
FACTS: This concerns the admission to probate of a involve characteristics different from those borne by a
document claimed to be the last will and testament of Maria signature affixed in 1945. And this is because the passing of
Zuniga Vda. de Panobo who died in the City of Manila on time and the increase in age may have a decisive influence in
October 29, 1945. the writing characteristics of a person. It is for this reasons
that the authorities are of the opinion that in order to bring
On November 6, 1945, a petition for the probate of said will about an accurate comparison and analysis, the standard of
was filed in the Court of First Instance of Manila. On comparison must be as close as possible in point of
December 21, 1945, Dolores Zuniga Vda. De Vidal, sister of time to the suspected signature. Such was not followed in
the deceased, filed an opposition based on several grounds. the study made by Villanueva. But such was observed int eh
And, after several days of trial, at which both parties study made by Espinosa. He followed the standard practice in
presented their respective evidence, the court rendered its handwriting analysis. It is for this reason that the court hold
decision disallowing the will on the ground that the signatures that Espinosa’s opinion deserves more weight and
of the deceased appearing therein are not genuine, that it consideration.
was not proven that the deceased knew the Spanish language
in which it was written, and that even if the signatures were
genuine, the same reveal that the deceased was not of sound
mind when she signed the will. From this decision petitioner ISSUE #2: Whether or not there is evidence to show that the
appealed to this Court. testatrix knew the language in which the will was written. –
YES.

Lower Court: The law requires that the will should be written
ISSUE #1: Whether or not the signatures of the deceased in the dialect or language known to the testator.
appearing in the will are genuine. – YES.
RULING: The failure of the petitioner’s witnesses to testify
Proof provided by Reyes: Petitioner presented as witness the that the testatrix knew and spoke Spanish does not itself
three persons who attested to the execution of the will, alone suffice to conclude that this requirement of law has not
Cornelia Gonzales de Romero, Quintin Ulpindo, and Consuela been complied with when there is enough evidence of record
B. De Catindig. These witnesses testified in their own simple which supplies this technical omission.
and natural way that the deceased signed the will seated on
her bed but over a small table places near the bed in their In the first place, we have undisputed fact that the deceased
presence, and after she had signed it in the places where her was a mestiza espanola, was married to a Spaniard,
signatures appear, they in turn signed it in the presence and Recaredo Pando, and made several trips to Spain. In the
in the presence of each other. second place, we have the very letters submitted as
evidence by the oppositor written in Spanish by the deceased
Proof of Vda. De Vidal: The oppositor presented one expert possessed the Spanish language, oppositor cannot now be
witness, Jose G. Villanueva, to contradict the testimony of the allowed to allege the contrary. These facts give rise to the
instrumental witness. Villanueva made a comparative analysis presumption that the testatrix knew the language in
of the signatures appearing in the will in relation to some which the testament has been written, which
genuine signatures of the deceased, and in fact testified on presumption should stand unless the contrary is
the analysis and study he has made of said signatures and proven.
submitted a memorandum on the study and comparison he
has made. And in his testimony as well as in his And this presumption has not been overcome. And finally, we
memorandum, the witness has reached the conclusion that have the very attestation clause of the will which states
the hand that wrote the signatures of the deceased appearing that the testatrix knew and possessed the Spanish
in the will is not the same hand that wrote the genuine language. It is true that this matter is not required to be
signatures he had examined and which he used as basis of his stated in the attestation clause, but its inclusion can only
analytical study, thereby concluding that said signatures are mean that the instrumental witnesses wanted to make it of
not genuine. record that the deceased knew the language in which the will
was written. There is, therefore, no valid reason why the will
RULING: The standards used by Jose C. Espinosa (expert should be avoided on this ground.
witness on handwriting) in making his comparative study
bears dates much closer to that of the disputed
signature. Thus, he examined four genuine signatures that
ISSUE #3: Whether or not the testatrix was of sound and
were affixed on October 16, 1945, other four signatures that
disposing mind when she signed the will. – YES.
were affixed on 1945, one on January 2, 1945, on January
24, 1945, and one on September 24, 1945. He also examined Lower Court: The lower court reached this conclusion, not
one affixed on March 12, 1941, only for emphasis. The because of any direct evidence on the matter, but simply
closeness or proximity of the time in which the standards because the deceased signed the will in a somewhat varied
used had been written to that of the suspected signature or form.
document is very important to bring about an accurate

1
Digested by: Ampog | Ballos | Ebuen | Mahusay | Malicay | Paclibar | Peñamante | Picot | Sinsuat | Sosoban | Teng 
Based from the syllabus of Atty. Jazzie M. Sarona-Lozare, CPA LLM, ESQ. | 3rd Year- Sanchez Roman | 2020-2021

RULING: The lower court’s conclusion is contrary to what the


instrumental witnesses have said on this point.

a. Cornelio Gonzales de Romero stated that she spoke


to the deceased before the signing of the will, and
judging from the way she spoke she was of the
impression that the deceases was of sound mind at
the time.
b. Consuelo B. De Catindig said that her impression
when the deceased signed the will was that she
could still talk and read, only that she was weak. In
fact she read the will before signing it.

The statements of the witnesses had not been contradicted.


They give an idea of the mental condition of the deceased in
the will differ from each other in certain respects, this is only
due to her age and state of health rather than to a defective
mental condition. They do not reveal a condition of forgery or
lack of genuineness. These differences or irregularities are
common in the writings of old people and, far from showing
lack of genuineness, are indicative of the age, sickness, or
weak condition of the writer. A comparison of the three
disputed signature in the will readily give this impression.

2
Digested by: Ampog | Ballos | Ebuen | Mahusay | Malicay | Paclibar | Peñamante | Picot | Sinsuat | Sosoban | Teng 

Вам также может понравиться