Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
PROVEEDOR:
Supplier
2. DOCUMENTOS APLICABLES
APPLICABLE DOCUMENTS
NOTA 1: Por solicitud del Cliente, se emite la Requisición con base en los documentos del diseño anterior, sin revisión por TIPIEL S. A.
NOTA 2: Las luminarias fluorescentes de las áreas externas serán remplazadas por lámparas Metal Halide de 100W.
NOTA 3: Para los típicos NO relacionados se usaron como referencia los propios de TIPIEL S.A.
NOTA 4: Están pendientes los detectores de presencia y pulsadores por revisión del diseño anterior.
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8 - 62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
EMISIÓN
PRIMERA EMISIÓN FINAL
First issue Final issue
CÓD. (5)
DOCUM. DESCRIPCIÓN
Doc. Code Description FECHA
CANTIDAD/ CANTIDAD/
(1) DE PROPÓSITO
TIPO TIPO
EMISIÓN Purpose
Quantity/Type Quantity/Type
Issue date (3)
(4) (4)
(2)
Libro de ingeniería -
NOTAS / Notes:
1. DOCUMENTOS MARCADOS CON (*): DOCUMENTOS PRIORITARIOS SUJETOS A PENALIZACIÓN O TÉRMINOS DE PAGO
Documents marked with (*): Priority Documents Subject to Penalization or Term of Payment
2. FECHA DE EMISIÓN: “+“ SIGNIFICA DÍAS CALENDARIO (D) O SEMANAS (W) O MESES (M) DESPUÉS DE LA FECHA EFECTIVA DE LA ORDEN DE
Issue Date: COMPRA
“+” Means Calendar Days (D) or Weeks(W) or Months(M) after Purchase Order effective date
“-“ SIGNIFICA DÍAS CALENDARIO (D) O SEMANAS (W) O MESES (M) ANTES DE LA FECHA EFECTIVA DE LIBERACIÓN
“-” Means Calendar Days (D) or Weeks(W) or Months(M) before Delivery date
3. PROPÓSITO: IFR = EMITIDO PARA REVISIÓN Y COMENTARIOS / INFO = EMITIDO PARA INFORMACIÓN
Purpose IFR = Issue for review and comments / INFO = Issue for information
4. CANTIDAD TIPO: NÚMERO DE COPIAS MAS ARCHIVO ELECTRÓNICO (E)
Quantity Type: Number Of Copies plus Electronic File (E)
5. EMISIÓN FINAL: DOCUMENTO SIN COMENTARIOS (CON ESTADO DEL DOCUMENTO = 3)
Final Issue: Document without comments (with document status = 3)
6. LIBRO DE CERTIFICADOS DE UNA COPIA ADICIONAL SE ENTREGARÁ JUNTO CON LOS PRODUCTOS Y SE INDICARÁ EN LA LISTA DE EMBALAJE
INSPECCIÓN / DOSSIER DE RELACIONADA
CALIDAD DEL PROVEEDOR: One additional copy shall be delivered together with the goods and indicated in the relevant Packing List.
Inspection Book/Quality Control
Manufacture Dossier (QCMD):
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
Dossier de Calidad -
NOTAS / Notes:
1. DOCUMENTOS MARCADOS CON (*): DOCUMENTOS PRIORITARIOS SUJETOS A PENALIZACIÓN O TÉRMINOS DE PAGO
Documents marked with (*): Priority Documents Subject to Penalization or Term of Payment
2. FECHA DE EMISIÓN: “+“ SIGNIFICA DÍAS CALENDARIO (D) O SEMANAS (W) O MESES (M) DESPUÉS DE LA FECHA EFECTIVA DE LA ORDEN DE
Issue Date: COMPRA
“+” Means Calendar Days (D) or Weeks(W) or Months(M) after Purchase Order effective date
“-“ SIGNIFICA DÍAS CALENDARIO (D) O SEMANAS (W) O MESES (M) ANTES DE LA FECHA EFECTIVA DE LIBERACIÓN
“-” Means Calendar Days (D) or Weeks(W) or Months(M) before Delivery date
3. PROPÓSITO: IFR = EMITIDO PARA REVISIÓN Y COMENTARIOS / INFO = EMITIDO PARA INFORMACIÓN
Purpose IFR = Issue for review and comments / INFO = Issue for information
4. CANTIDAD TIPO: NÚMERO DE COPIAS MAS ARCHIVO ELECTRÓNICO (E)
Quantity Type: Number Of Copies plus Electronic File (E)
5. EMISIÓN FINAL: DOCUMENTO SIN COMENTARIOS (CON ESTADO DEL DOCUMENTO = 3)
Final Issue: Document without comments (with document status = 3)
6. LIBRO DE CERTIFICADOS DE UNA COPIA ADICIONAL SE ENTREGARÁ JUNTO CON LOS PRODUCTOS Y SE INDICARÁ EN LA LISTA DE EMBALAJE
INSPECCIÓN / DOSSIER DE RELACIONADA
CALIDAD DEL PROVEEDOR: One additional copy shall be delivered together with the goods and indicated in the relevant Packing List.
Inspection Book/Quality Control
Manufacture Dossier (QCMD):
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
PROVEEDOR: INSPECTOR:
NOTAS:
1. OBJETO
El objeto de este documento es definir para cada tipo de equipo o material el alcance contractual del proveedor y la participación del
Inspector del cliente en cada fase de fabricación y prueba. Este documento no podrá ser considerado bajo ninguna circunstancia
como sustituto al Plan de Control de Calidad del Proveedor.
2. CONVENCIONES Y DEFINICIONES
El alcance de la participación del Inspector en cada actividad de fabricación y prueba es determinada de acuerdo a los caracteres H,
W, M y R como se describe a continuación:
H (Hold) - Obligatorio:
La presencia del inspector es obligatoria. El proveedor no podrá proceder con la actividad a menos que reciba autorización escrita
por parte del Inspector. El proveedor deberá notificar oficialmente al Coordinador de Inspecciones y al Gerente de proyecto la fecha
de realización de la prueba o actividad con quince (15) días de anticipación.
W ("Witness") - Atestiguado:
El proveedor podrá proceder con la actividad o prueba sin la presencia del inspector. No es necesaria autorización escrita por parte
del inspector para que el proveedor proceda. El proveedor deberá notificar oficialmente al Coordinador de Inspecciones y al Gerente
de Proyecto la fecha de realización de la prueba o actividad con quine (15) días de anticipación. Todos los resultados de las
pruebas y registros de calibración de los instrumentos deberán ser remitidos oficialmente al Inspector para su revisión en caso que
éste no asistiera a la prueba.
M ("Monitor") - Monitoreo:
El Inspector decidirá según su propio criterio la asistencia a las pruebas. El proveedor podrá proceder con la prueba de acuerdo al
cronograma de pruebas si el inspector no se presentara. No se requiere notificación oficial de la fecha de realización de la prueba.
R ("Review") - Revisión:
No es requerida la presencia del Inspector. El proveedor procederá con la prueba de acuerdo al cronograma de pruebas. No se
requiere notificación oficial de la fecha de realización de la prueba. Todos los resultados de las pruebas y registros de calibración de
los instrumentos deberán ser remitidos oficialmente al Inspector para su revisión.
3. CERTIFICADO DE LIBERACIÓN
Es un documento que emite el Inspector para la liberación del equipo o material. Este permitirá al proveedor proceder al empaque
para el envío al sitio de entrega. Puede ser emitido con un listado de pendientes "menores" que el proveedor se compromete a
cerrar (puede ser necesaria la presencia del proveedor en sitio para su cierre). Todas las preguntas técnicas de ingeniería (TQs) y
las No Conformidades (abiertas durante el proceso de fabricación) deberán ser cerradas antes de la emisión del Certificado de
Liberación.
Es condición para la emisión del Certificado de Liberación la entrega por parte del proveedor del "Quality Control Manufacturing
Dossier" (QCMD) de acuerdo con las instrucciones del proyecto.
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
Luminarias
Chequeo visual y dimensional W 10
Chequeos de placa de identificación W 10
Chequeo de pintura W 10 SI
Pruebas de rutina R SI
PRUEBAS FINALES
Balastos
Prueba de voltaje de circuito abierto. R SI
Prueba de corriente de cortocircuito. R SI
Prueba de corriente de arranque. R SI
Prueba de las características de salida R SI
Prueba de comportamiento con las
R SI
lámparas
Prueba del Factor de Potencia R SI
Interruptor
Prueba de Rigidez dieléctrica R SI
DOCUMENTACIÓN
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8-62 Bogotá - Colombia
PROYECTO PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
Project:
CARBURANTE "EL ALCARAVÁN"
CLIENTE: BIOENERGY ZONA FRANCA S.A.S.
Client:
La propuesta no será tenida en cuenta si este formato no es diligenciado completamente y firmado por el
fabricante.
QE_4
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE TIPIEL SA Y NO DEBE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O CIRCULADO SIN SU AUTORIZACIÓN
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF TIPIEL SA IT MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR CIRCULATED WITHOUT AUTHORIZATION
Calle 38 No. 8 - 62 Bogotá - Colombia
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 1
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN CALIFICACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN
DEPARTAMENTO
APROBADO
DE PROYECTOS
APROBADO CON OBSERVACIONES
(CORREGIR Y EMITIR NUEVAMENTE) LÍDER DE ESPECIALIDAD
PLANO EMITIDO PARA:
CON OBSERVACIONES
(CORREGIR Y EMITIR NUEVAMENTE)
REVISIÓN
APROBACIÓN RECHAZADO
(CORREGIR Y EMITIR NUEVAMENTE) COORDINADOR DE
FABRICACIÓN INGENIERÍA
VISTO
MONTAJE
COTIZACIÓN FECHA DE DEVOLUCIÓN
INFORMACIÓN LA APROBACIÓN DE ESTE DOCUMENTO NO EXIME
FECHA: 28/11/12 AL PROVEEDOR DE SU RESPONSABILIDAD EN
CUANTO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE
COMPRA.
FIRMA: _______________________
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 2
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
1. GENERAL ______________________________________________________ 3
2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL SITIO _________________________________ 3
3. CODE & STANDARDS ______________________________________________ 3
4. INTRODUCCION ___________________________________________________ 3
4.1. ¿Qué es un sistema de alarmas? _________________________________ 4
4.2. Función del Operador __________________________________________ 6
4.3. Principios básicos de diseño _____________________________________ 7
5. ALCANCE ______________________________________________________ 8
6. FILOSOFÍA DE ALARMAS ___________________________________________ 10
6.1. Definición de alarmas _________________________________________ 10
6.1.1. Propósitos de una alarma .................................................................................. 11
6.1.2. Modelo de una alarma ....................................................................................... 11
6.1.3. Límites en la eficacia de una alarma.................................................................. 12
6.1.4. ¿Cuándo deben colocarse alarmas? ................................................................. 13
6.1.5. ¿Qué no debe ser una alarma? ......................................................................... 14
6.1.6. Cantidad óptima de alarmas .............................................................................. 14
6.1.7. Alarmas de seguridad ........................................................................................ 15
6.1.8. Reglas de diseño ............................................................................................... 16
6.2. Organización funcional ________________________________________ 18
6.3. Definición de áreas de alarmas __________________________________ 19
6.4. Asignación de prioridades ______________________________________ 22
6.4.1. Niveles de Prioridad........................................................................................... 23
6.4.2. Representación de una alarma .......................................................................... 24
6.4.3. Distribución de alarmas ..................................................................................... 24
6.4.4. Procedimiento de asignación de prioridad ......................................................... 25
6.5. Reducción de las Alarmas ______________________________________ 29
6.6. Inhibición de las Alarmas _______________________________________ 30
6.7. Estándar para representación de alarmas en gráficos de proceso _______ 30
6.8. Administración de usuarios _____________________________________ 31
6.9. Gestión en tiempo real_________________________________________ 32
6.9.1. Agrupado de alarmas ........................................................................................ 32
6.9.2. Agrupación por servicios esenciales .................................................................. 33
6.9.3. Agrupación por estado de planta ....................................................................... 33
6.10. Base de datos de Registro de Alarmas ____________________________ 33
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 3
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
1. GENERAL
Establecer lineamientos generales para el Sistema de Alarmas que servirán
como base a la Disciplina de Instrumentación y Control, para la Ingeniería de Detalle
del proyecto PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCION DE ETANOL CARBURANTE
“EL ALCARAVAN” – en el sitio denominado “La Piragua”, Municipio de Puerto López,
Departamento de Meta, Colombia. La zona prevista para el proyecto cuenta con 99
hectáreas de propiedad de BIOENERGY.
Este documento se complementa con el Listado de Alarmas, Doc. No.
BE001-LDO-IA-IO-001115.
4. INTRODUCCION
La industria ha identificado varios problemas con la presentación y la
manipulación de las alarmas en sistemas DCS. Estos problemas incluyen:
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 4
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 5
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 6
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
SISTEMA
DE
OBJETIVO
NORMAL CONTROL
INTERVENCIÓN
DEL PERTURBACIÓN
OPERADOR
SHUTDOWN
ESD
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 7
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 8
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Una forma de que el diseñador pueda asegurar que una alarma es útil es
requerir que:
Todas las alarmas tengan una respuesta definida.
5. ALCANCE
La filosofía de alarmas se ha conformado sobre las siguientes bases y
promueve los siguientes lineamientos:
Las prácticas de gerenciamiento de alarmas descriptas en la
publicación EEMUA 191
Se deberá adherir y cumplir la estrategia de alarmas a lo largo de
todo el ciclo de vida de las instalaciones.
Se deberá conformar un procedimiento de auditoria de la
implementación de la filosofía de alarmas para garantizar su
integridad.
Se deberán proveer las alarmas lo suficientemente temprano como
sea posible, para permitirle al operador corregir la falla. Los eventos
o condiciones que no requieran de la inmediata intervención de un
operador no es apropiado que sean tratados como alarmas.
Se deben minimizar las alarmas innecesarias o ruidosas.
Las alarmas no deben ser un sustituto a la vigilancia de la planta por
parte del operador.
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 9
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 10
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
6. FILOSOFÍA DE ALARMAS
Para una operación de planta segura y eficaz, es necesario que la función del
operador sea tal que él pueda llevarla a cabo eficientemente y que se le provean
las herramientas adecuadas para hacerlo. El sistema de alarmas es solo una de
estas herramientas de apoyo, y por más bueno que éste sea, el operador no va a
poder conducir la planta en forma segura y eficiente si se le requiere que realice
una tarea que sobrepasa sus capacidades, o si las demás partes de su interfase
no son apropiadas. Por lo tanto, el sistema de alarmas debe ser diseñado dentro
de un marco de consideración de la función completa del operador y del sistema
de apoyo.
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 11
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Esto requiere una revisión de todas las alarmas propuestas, una verificación
de que se cumplen los Principios Básicos de Diseño. En la práctica este es un
proceso muy iterativo.
Debido a la importancia operacional de lograr configuraciones eficaces es
necesario que:
Todas las configuraciones de alarmas estén sistemáticamente
determinadas y sean documentadas durante el diseño, la puesta
en servicio y el funcionamiento de la planta. Todos los cambios
deben ser documentados con sus razones.
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 12
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Tiempo de respuesta
La eficacia de una alarma para asistir al operador a evitar una situación
o evento no deseado se ve disminuido si:
El evento ya ocurrió;
El tiempo disponible por el operador para tomar una acción
correctiva es muy corto;
El evento no deseado esta demasiado lejos en el futuro;
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 13
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 14
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 15
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 16
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 17
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Alarmas agrupadas
Cuando la respuesta del operador es la misma para un número de
alarmas de un área particular de la planta o para un equipo, existe una
buena oportunidad para combinar estas alarmas y crear una lógica de
supresión de alarmas por grupo. En particular podrá usarse esta técnica
en:
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 18
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Límites de alarmas
El valor de los límites de las alarmas analógicas deberá calcularse para
conseguir un equilibrio razonable entre las siguientes condiciones:
Un valor límite de la alarma muy cercano a las condiciones normales de
operación, producirá una alarma ruidosa frente a las perturbaciones
normales del proceso.
Un valor límite de la alarma muy lejano a las condiciones de operación
normal, deja muy poco tiempo para que el operador actúe antes de que
una respuesta automática del sistema ESD o que algún otro evento o
condición no deseada ocurra.
Categorías (tipos):
Son métodos usados para detectar alarmas. Las alarmas dentro de una
misma categoría o tipo se les puede asignar la misma prioridad y otras
características. Ejemplos de categorías serían:
- Producto fuera de especificaciones (FE)
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 19
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Grupos:
Los grupos de alarmas son una forma de reducción de alarmas y se
recomiendan cuando múltiples eventos requieren respuestas similares de
los operadores (ejemplo de grupos serían, alarmas de condición de cada
máquina, etc.). El agrupamiento es más efectivo cuando es combinado con
facilidades “first up” en esquemáticos de resumen de alarmas (“overview”
y/o “Alarm summary”) y de detalle. En los grupos, la idea es que los
eventos individuales sean registrados pero no alarmados y que sean
lógicamente combinados para generar una alarma común e indicada en
algún esquemático de resumen. De esta manera también se reducen las
alarmas.
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 20
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Área Descripción
100 RECEPCIÓN Y LAVADO DE CAÑA
102 SONDA DE MUESTREO DE CAÑA
110 PREPARACIÓN Y EXTRACCIÓN
111 PREPARACIÓN
112 EXTRACCIÓN
120 PURIFICACIÓN DE JUGO
121 TRATAMIENTO DE JUGO
122 FILTRACIÓN DE CACHAZA
130 EVAPORACION DE JUGO
140 FERMENTACIÓN
141 MANEJO DE JUGO
142 PROPAGACIÓN DE LEVADURA
143 ACTIVACIÓN DE LEVADURA
144 FERMENTACIÓN
145 TANQUE DE VINO
146 ALMACENAMIENTO TEMPORAL DE MOSTO
147 AUXILIARES FERMENTACIÓN
148 SISTEMA DE CIP
149 DISTRIBUCIÓN DE AGUA
150 DESTILACIÓN Y DESHIDRATACIÓN
151 COLUMNA MOSTERA
152 COLUMNA RECTIFICADORA
153 COLUMNA DE AGOTAMIENTO
154 SISTEMA DE DECANTACIÓN Y VACÍO
155 COLUMNA DE ALDEHÍDOS
156 DISTRIBUCIÓN DE AGUA Y SERVICIOS
157 VAP. DE ALCOHOL HIDRATADO
158 TAMICES MOLECULARES
159 MJO. ALCOHOL ANH Y PROD. DE REG.
160 ALMACENAMIENTO Y DESPACHO
161 ALM. DE ALCOHOL ANHÍDRIDO
162 DESPACHO DE ALCOHOL ANHÍDRIDO
163 RECEP. Y PREPARACIÓN DE QUÍMICOS
170 GENERACIÓN DE VAPOR
171 CALDERA DE VAPOR
172 ALM. Y MANEJO DE BAGAZO
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 21
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Área Descripción
173 ALM. Y MANEJO DE CARBÓN
174 SISTEMA DE BAGACILO
175 SIS. DE ALM. DE COND. Y H2O DE CALDERA
180 GENERACIÓN ELÉCTRICA
181 TURBOGENERADOR
182 PLANTA DE EMERGENCIA
183 SUBESTACIÓN ELÉCTRICA
185 SISTEMA DE DRENAJES DE TURBINA
190 AIRE DE INSTRUMENTOS
210 PTARI
211 PTARD
220 MANEJO Y CONC. DE VINAZAS
221 EVAPORACIÓN DE VINAZAS – I
222 ENFRIAMIENTO DE VINAZAS
223 COND. VEG., VINAZA Y PRECA.
224 MANEJO DE VINAZAS Y CIP
225 AIRE DE INSTRUMENTOS
229 ALMACENAMIENTO DE VINAZAS
240 PTA
241 FILTRACIÓN DE AGUA
242 SUAVIZACIÓN DE AGUA
243 ESTACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA
244 PLANTA DE POTABILIZACIÓN DE AGUA
245 ALMACENAMIENTO DE AGUA TRATADA
250 SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO
251 ENFRIAM. DE AGUA PARA MOLIENDA
252 ENFRIAM. DE AGUA PARA PROCESOS
253 ENFRIAM, DE AGUA PARA TURBOGEN.
264 RED DE DRENAJES Y VENTEOS
270 RED CONTRA INCENDIO
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 22
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 23
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
High
Start Very serious outcome
(death or serious injury) Medium EMERGENCY
Relatively moderate
outcome (significant
impact on products)
Low Medium
Rapid (< 5 min)
no particular outcome
(or no action for the Rapid (< 5 min)
operator)
How quickly must
operator respond? Medium (5-30 min)
Yes
Could this information JOURNAL
be useful for post
event analysis? No
NOACTION
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 24
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
1
En caso de que no sea posible configurar un reconocimiento automático
de la alarma se debe configurar el reconocimiento manual de la misma.
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 25
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
SEGURIDAD
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 26
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 27
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
FINANCIERO
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 28
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
ENTORNO
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 29
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 30
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 31
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
Los rótulos (rectángulos) que encierran los lazos de control y/o de medición
(TAG y medida) en los diagramas de proceso de la estación (consola) del
operador (HMI), deberán ser de color negro en condiciones normales. En caso
de presentarse una alarma el rótulo deberá cambiar de color de acuerdo a la
prioridad y pestañear, mientras se reconoce la alarma. Tan pronto la alarma
sea reconocida, el rótulo deberá dejar de pestañear y permanecer con el color
de la alarma mientras la condición desaparece. Para esto recomendamos que
se configure una convención en el DCS que aplique a todos los rótulos de las
señales de proceso.
El texto o nombre de la variable (“TAG”) que va dentro del rótulo, deberá ser
de color negro. En caso de alarma su color deberá cambiar de acuerdo a la
criticidad de la misma, la cual está definida por los siguientes colores:
Prioridad Color
“Emergencia” Rojo
“Alto” Magenta
“Medio” Amarillo
“Bajo” Azul
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx
PLANTA INTEGRADA DE PRODUCCIÓN DE ETANOL
CARBURANTE “EL ALCARAVÁN”
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 32
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 33
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
La lógica para suprimir las alarmas puede ser automática, siempre que
se establezca uno o varios parámetros que permitan identificar la condición
para suprimir las alarmas o en forma manual desde las pantallas de
operación con privilegios de supervisor.
La rehabilitación de las alarmas debe ser automática para disminuir el
riesgo de operar el equipo sin sus alarmas habilitadas, si no existiese
alguna lógica para la habilitar las alarmas se debe programar un sistema
por tiempo para este fin, el sistema le advertirá al operador antes de
habilitar las alarmas.
ISOLUX
ISOLUX WAT
CORSÁN DOCUMENTO No: FECHA: 28/11/12 HOJA: 34
BE001-ESE-IA-GL-00-1014 REV.: 0 DE: 34
SISTEMA DE ALARMAS
DE INSTRUMENTACION Y CONTROL
- Unidad y/o planta: sección del área o planta al que pertenece la variable
- Unidades de ingeniería (EU): unidades métricas utilizadas.
- Valor alarma: rango o valor numérico de la alarma por alto o por baja,
dependiendo del tipo.
- Prioridad (RAM): es la prioridad basada en nuestra filosofía. Depende del
tipo de acción requerida (si es urgente o no) y de las consecuencias de
ninguna acción. Incluir valoración RAM.
- Valor normal: es el valor numérico en condiciones normales de proceso de
la variable supervisada
- Valor corte (“trip”): valor numérico de la variable supervisada que causa el
disparo parcial o general de la planta.
- Banda muerta “deaband” (opcional): los valores típicos están entre el 1% al
5 % del rango (1%: temperatura, 2%: presión, 5%: nivel y/o flujo), y define
la zona de actuación de la alarma. Es muy efectiva para eliminar alarmas
repetitivas.
- Filtro (opcional): es la constante del filtro de primer orden, asociado con la
señal. Es a menudo requerido para reducir el ruido en las señales de
proceso y los valores típicos están entre 0 – 2 segundos (0 s: temperatura,
1 s: presión, 2 s: nivel y/o flujo) y/o suprimir transientes en procesos (por
ejemplo, filtro de 3 seg. en alarmas de corriente por alta en motores,
durante el arranque). Para las señales usadas en control se recomienda
sintonizarlas individualmente.
BE001-ESE-IA-GL-00-1014_0.docx