Вы находитесь на странице: 1из 56

European Patent

US Patent

Manual de uso e manutenção


e manual de usuário

Versão 06/2018
Língua oficial do fabricante (italiano)

HEN s.r.l. - Via Masera Di Sotto, 5/2 – 41057 Spilamberto (MO)


Fone +39 059 78.29.60 Fax +39 79.19.53
www.deposyta.com – www.hen.it
E-mail: info@hen.it

1/56
Todos os direitos de reprodução deste manual são reservados à Companhia HEN s.r.l, a reprodução,
ainda que parcial, é proibida.

Edição: 2018 Revisão: 05-04 Nº 06

As descrições e ilustrações referem-se à máquina/sistema específica em questão, a Companhia HEN


s.r.l. reserva-se o direito de fazer alterações a qualquer momento que julgar apropriado para a produção
em série.
Este manual:
- é parte integrante do fornecimento e deve ser lido com atenção para poder utilizá-lo corretamente, em
conformidade com os requisitos essenciais de segurança;
- elaborado de acordo com as disposições da Diretiva de Máquinas/CE, mostra as informações técnicas
necessárias para realizar corretamente todos os procedimentos em condições de segurança;
- deve ser cuidadosamente armazenado (protegido num invólucro transparente e impermeável para evitar
deterioração) e deve acompanhar a máquina por toda a sua vida, incluindo possíveis mudanças de
propriedade.
Em caso de perda ou deterioração, é possível receber uma cópia solicitando à HEN s.r.l. indicando os
dados mostrados na placa de identificação.
A HEN s.r.l. declina toda a responsabilidade pelo uso indevido da máquina/sistema e/ou por danos
causados como resultado de operações não contempladas neste manual.

2/56
1. SUMÁRIO
2. PREMISSA 5
2.1. Notas importantes 5
2.2. Importância do manual 5
2.3. Importância do curso de formação 5
2.4. Patentes 5
3. INTRODUÇÃO 6
3.1. Software Deposyta 6
3.2. Como executar o software Deposyta a partir de um computador conectado em rede 6
3.3. Deposyta e Sistema Deposyta 6
3.4. Terminologia e lógica básica do sistema 6
4. INICIALIZAÇÃO, PROTEÇÃO E RISCOS RESIDUAIS 10
4.1. Ligando e desligando 10
5. SOFTWARE DEPOSYTA 12
5.1. Acesso ao Software Deposyta da máquina 12
5.2. Acesso através da inserção do código do usuário 12
5.3. Acesso via cartão ou outros sistemas 12
5.4. Acesso ao software Deposyta por um computador em rede 13
5.5. Operação com formulários e aparência geral 13
5.6. Teclado virtual 14
5.7. Formulário principal Deposyta 14
5.8. Operação das grades 15
5.9. Dados de grades e lista de detalhes 17
5.10. Pesquisa global 18
5.11. Movimentação de objetos 18
5.12. Inserção de imagens 21
5.13. Caixas e Restauração de Caixas 22
5.14. Gerenciamento de sinalização de problemas 23
6. CICLO DE VIDA do produto e REGULAMENTOS de referência 24
6.1. Referências Normativas 24
6.2. Placa CE 25
6.3. Emissões e Requisitos de Segurança 25
6.4. Transporte 26
6.5. Instalação 26
6.6. Descarte 27
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 28
7.1. Dados técnicos 28

3/56
8. MANUTENÇÃO 29
8.1. Advertências importantes 29
8.2. Limpeza e lubrificação do distribuidor 29
8.3. Verificação de fusíveis e blocos do sistema 30
9. Anexo A – TROCA DE DADOS 32
9.1. Rastro de operação 32
9.2. Exportação/Importação 33
10. Anexo B - DIAGRAMA ELÉTRICO 35

4/56
2 PREMISSA

Antes de realizar qualquer operação nas máquinas, os operadores e técnicos responsáveis


devem ler atentamente as instruções contidas nesta publicação (e anexos) e acompanhá-las
durante a execução das intervenções.
EM CASO DE DÚVIDAS SOBRE A INTERPRETAÇÃO CORRETA DAS INSTRUÇÕES,
ENTRE EM CONTATO COM O NOSSO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PARA OBTER OS
ESCLARECIMENTOS NECESSÁRIOS.

2.1 Notas importantes


O manual tem o único propósito de ilustrar o uso do produto HEN; os nomes, marcas e produtos
incluídos neste documento referem-se às marcas de identificação de serviço, marcas comerciais ou
marcas registradas dos seus respectivos proprietários.
É proibido copiar, reproduzir ou transmitir partes deste documento em qualquer forma e em qualquer
idioma, para qualquer finalidade e por qualquer meio, sem o consentimento expresso da companhia HEN
s.r.l.
2.2 Importância do manual
Considere este manual de uso e manutenção como parte integrante do sistema e guarde-o
cuidadosamente durante a vida útil da máquina. A coleta e a verificação da documentação contida no
manual foram particularmente atendidas. Em caso de litígios relativos à interpretação deste documento,
somente a versão italiana deve ser considerada como válida.
2.3 Importância do curso de formação
Este manual não pode de forma alguma compensar o curso preparatório (realizado na HEN ou nas
instalações do cliente), este é feito imediatamente antes ou depois da entrega de uma nova máquina
Deposyta ou durante a entrada em serviço.
As informações contidas neste manual devem ser usadas apenas como referência, além do
conhecimento recebido durante o curso de preparatório. Dada a complexidade dos argumentos,
acreditamos que não é possível entender completamente o funcionamento do Deposyta contando
exclusivamente com este documento. Somente funcionários treinados e registrados no curso HEN são
autorizados ao uso seguro do equipamento.
2.4 Patentes
O sistema de armazenamento com bandejas móveis Deposyta é coberto pelas seguintes patentes:
US Patent
European Patent.

5/56
3 INTRODUÇÃO

3.1 Software Deposyta


O software Deposyta permite configurar, usar e gerenciar a máquina. É possível usar o programa no
Deposyta e remotamente em qualquer computador conectado em rede (com Windows 2000/XP ou
superior).
O uso do programa e as funções são idênticas tanto no Deposyta quanto num computador conectado
remotamente, apenas os gráficos no Deposyta possuem botões e textos maiores para se adaptarem ao
uso com monitores touch screen.
A “prioridade de comando” é exclusiva na máquina e não é possível controlar os seus movimentos
remotamente. ATENÇÃO do eventual computador remoto são inibidos (por motivos de segurança) as
operações que envolvem o movimento do Deposyta.
3.2 Como executar o software Deposyta a partir de um computador conectado em rede
Para a primeira execução do software é necessário seguir estes passos simples:
Abra o Windows Explorer.
Na caixa de endereço, digite //Deposyta1 (ou nome do computador, se modificado)
Abra a pasta Deploy compartilhada e copie o atalho Deposyta na área de trabalho do Windows (ou num
local conveniente).
Agora você pode executar o programa Deposyta simplesmente clicando duas vezes no ícone adicionado
na etapa anterior; no final da instalação de arquivos temporários, o programa será aberto
automaticamente.
O software Deposyta (executado no modo Deploy) não instala nada em seu computador e usa apenas
arquivos temporários.

Nota importante sobre as configurações do computador interno ao Deposyta


Não altere as configurações no computador do Deposyta de nenhuma maneira, especialmente aquelas
relacionadas ao tema do Windows e ao plano de fundo, para evitar problemas de funcionamento ou
bloqueios indesejados do sistema. Em vez disso, é possível alterar as configurações de rede (por
pessoal especializado) para adaptar o Deposyta ao tipo e configuração da rede da sua companhia (LAN).
3.3 Deposyta e Sistema Deposyta
Neste manual, o termo Deposyta significa a máquina, normalmente a primeira máquina dentro de uma
empresa é chamada Deposyta1, enquanto a seguinte será indicada com números progressivos:
Deposyta2, Deposyta3, etc...
Com o termo Sistema Deposyta entende-se todo o software que permite gerenciar não apenas a
máquina Deposyta, mas também os itens externos a ela e presentes na Companhia.
3.4 Terminologia e lógica básica do sistema
Vamos ver alguns conceitos básicos para uso do Deposyta:
- Objetos
Indica genericamente o que está hospedado nos locais (por exemplo, ferramentas, instrumentos de
medição, etc.)
- Tipologia dos Objetos
Cada objeto gerenciado com o sistema Deposyta deve ter um tipo específico para distinguir como ele
será gerenciado pelo sistema.

6/56
Os tipos disponíveis são:
OUT – Esses objetos só podem ser retirados. Uma vez retirados, são descarregados diretamente do
armazém do sistema. O uso clássico é para todo o material consumível. Este é o tipo básico que é
atribuído a novos objetos.
OUT/IN - O objeto, uma vez selecionado, deve ser retornado e terminará num local de controle especial.
Uma vez retornado ao sistema, ele será indicado como “usado” (ver Status dos objetos). Esse tipo é útil
para todos os itens que, uma vez selecionados e retornados, ainda podem ser reutilizados, mas somente
após serem verificados.
EMPRÉSTIMO – As mesmas características do tipo Out/In, mas neste caso o objeto pode ser retirado e
depositado de modo contínuo sem qualquer verificação. Por exemplo, neste tipo, os instrumentos de
medição podem ser incluídos.
INSTRUMENTOS – Mesmas características do tipo Empréstimo, embora neste caso a quantidade do
objeto está bloqueada para uma única unidade, é possível definir uma data de expiração, número
máximo de horas de uso ou ambos.
CHAVE – O objeto é sempre novo e só pode ser combinado com gavetas ou similares.
- Status dos Objetos
NOVO – É um objeto que nunca passou por um local de uso. Basicamente, todos os objetos inseridos
pela primeira vez no sistema Deposyta são identificados como novos, independentemente de seu tipo
(entretanto, é possível inserir objetos como usados).
USADO – É um objeto que já foi usado. O Deposyta transforma em usado todo objeto novo quando sai
de um local de uso. Possibilidade de inseri-lo diretamente também.
REGENERADO – É um objeto que já foi usado. O Deposyta transforma em Regenerado todo objeto
usado quando sai de um local da Conta de Trabalho. Possibilidade de inseri-lo diretamente também.
É importante notar que para o Deposyta um objeto novo, usado ou regenerado é diferente, ainda que
compartilhe os mesmos dados (código, descrição, etc.).
NOTA IMPORTANTE: Se o registro de um objeto for alterado, os dados correspondentes serão alterados
simultaneamente para o novo e o usado. O único detalhe que pode ser modificado separadamente é o
campo “Nota”.
- Locais
São subdivisões do armazém gerenciadas com o Deposyta e podem ser reais (como o próprio Deposyta,
uma prateleira ou uma máquina) ou virtuais, como um fornecedor por exemplo. Na verdade, um
fornecedor não é um espaço real dentro da empresa, mas um espaço virtual que o Deposyta usa para
gerenciar as ordens dos vários objetos.
- Tipo de locais
CARGA - locais dos quais o material entra no sistema. (por exemplo, carga genérica)
DESCARGA - locais onde o material que sai do sistema chegam (porque foi vendido, consumido, etc.)
ESTOQUE - todos os locais “reais” em que o nosso armazém está dividido. É o tipo mais comum de local
e o próprio Deposyta é um local de estoque. Normalmente, esses locais são internos à Companhia, caso
contrário, é possível usar locais do tipo Conta de Trabalho.
UTILIZAÇÃO - tal como os locais do tipo Estoque, este tipo de local é utilizado para acompanhar o
destino, de modo a obter uma estatística mais precisa (por exemplo, Tornio, Fresa).
CONTA DE TRABALHO - como os locais de estoque, mas referente a material fora da Companhia, por
exemplo, um fornecedor externo que realiza operações em materiais gerenciados pelo sistema Deposyta.
CONTROLE - locais “reais” nos quais os objetos são armazenados aguardando verificação, por exemplo,
pode haver um local REAFIAR para que as ferramentas sejam reafiadas após o uso.
7/56
SUSPENSOS – é um tipo virtual específico onde os objetos são movidos quando um movimento tem o
Deposyta como origem e destino. Após uma retirada do Deposyta, o objeto entra em SUSPENSOS e
assim que a bandeja de depósito chegar, passará de SUSPENSOS para Deposyta.
- Bandejas
O armazém Deposyta é totalmente configurável graças ao uso de bandejas especiais. Você pode
escolhê-los de acordo com as suas necessidades, a fim de construir o armazém personalizado.
Dentro da máquina podem ser inseridos vários tipos de bandejas com diferentes tamanhos e
compartimentos (ver compartimentos). As alturas disponíveis para as bandejas são 3 e, obviamente, uma
bandeja de altura 3 ocupa o lugar de 3 bandejas de altura 1.
- Compartimentos
O compartimento é o espaço básico no qual o sistema Deposyta é criado, cada bandeja pode conter um
ou mais compartimentos diferentes.
Cada tipo de compartimento é indicado pelas letras X, Y e Z, que identificam a forma e o tamanho
X: (máximo 4) indica quantos espaços o compartimento ocupa horizontalmente na bandeja.
Y: (máximo 3) indica a altura do compartimento. Cada bandeja contém apenas compartimentos com a
mesma altura.
Z: (máximo 5) indica quantos espaços o compartimento ocupa dentro da bandeja.
- Portas
Este termo indica as proteções deslizantes presentes sob o painel do operador. Elas são 10 e permitem a
escolha apenas do material selecionado. Cada porta tem 3 posições possíveis: aberta, meio aberta,
fechada. Por motivos de segurança, elas se movem automaticamente somente quando o painel do
operador está fechado.
- Detalhes
É a informação adicional de qualquer elemento, por exemplo, um usuário tem o nome e os detalhes do
sobrenome, enquanto um objeto terá um código e uma descrição.
Detalhes do tipo de texto são os clássicos, em se pode inserir caracteres, números, símbolos, etc.
Detalhes do tipo de atalho são aqueles que conectam um elemento a outro elemento, por exemplo, as
categorias detalhadas nas quais todas as categorias às quais um objeto pertence são listadas.
É possível adicionar novos detalhes do tipo de texto personalizado. Eles serão anexados aos básicos
que já estão presentes no sistema.
Vamos ver alguns detalhes importantes do tipo atalho:
- Direitos Permitem criar diferentes níveis de usuário.
- Direitos de Locais: Eles indicam os locais aos quais um determinado usuário pode acessar.
- Locais: Veja: se ativado, o usuário pode visualizar o conteúdo de um local.
- Locais: Usa (origem): se ativado, o usuário tem a possibilidade de mover um objeto de um
determinado local.
- Locais: Usa (destino): se habilitado, o usuário tem a possibilidade de mover um objeto para um
determinado local.
- Restrições: Permitem limitar a visibilidade de um objeto específico para usuários específicos.
- Quantidade mínima: Permite gerenciar o “sub-estoque” dos objetos.
- Registros: é um arquivo onde você pode inserir todas as informações de um cliente, fornecedor,
produtor ou usuário.

8/56
- Clientes: Lista de todos os Clientes.
Para criar um novo Cliente, insira as informações em Registro Geral, depois entre na seção Clientes e
clique no ícone +.
- Fornecedores: Lista de todos os Fornecedores.
Para criar um novo Fornecedor, insira as informações em Registro Geral, depois entre na seção
Fornecedores e clique no ícone +. O fornecedor pode ser combinado com um ou mais objetos e vice-
versa.
- Usuários: Lista de operadores que podem usar o software Deposyta.
Para criar um novo usuário, você pode entrar diretamente na seção Usuários e clicar no ícone +, ou
importar os dados de nome e sobrenome do Registro Geral.
- Produtores: Lista de todos os produtores
Para criar um novo Produtor, insira as informações em Registro Geral, depois entre na seção Produtores
e clique no ícone +. O Produtor pode servir tanto como um detalhe informativo quanto para melhorar a
catalogação/pesquisa de objetos.
- Categorias: A discussão sobre os produtores é válida. Neste caso, a lista pode ser feita como uma
árvore composta de categorias e subcategorias. O mesmo objeto pode pertencer a várias categorias.
- Similares: Objetos que o usuário pode usar como uma alternativa ao objeto selecionado (que não está
mais disponível).
É importante notar que os similares do mesmo objeto novo ou usado não são os mesmos. Por
conveniência, quando o Deposyta transforma um objeto de novo em usado, qualquer similar do novo
também é copiado para o usado.
Se definirmos A como semelhante a B, não criaremos B como semelhante a A. Se quisermos uma
operação desse tipo, é necessário inserir o semelhante nos dois versos.
- Listas: Listas de objetos com a sua quantidade correspondente. Através de uma lista é possível pegar
todos os objetos necessários para um processamento específico do Deposyta (sem ter que fazer as
escolhas individualmente). É possível especificar também quantas vezes a lista deve ser executada.
- Documentos: Seção na qual é possível criar e gerenciar Ordens, Documentos de Carga e Pedidos.
- Ordens: Seção onde as ordens podem ser criadas (requer a criação de um fornecedor).
- Documentos de Carga: Seção da qual é possível criar documentos de carga com a possibilidade de
importar uma Ordem criada anteriormente. Requer a criação de um Fornecedor.
- Pedidos: Permitem dividir uma produção específica e depois fazer estatísticas detalhadas. Requer a
criação de um Cliente.
- Eliminados: Lista de objetos que foram excluídos pelo Deposyta.
- Limites de Retirada: Estas são limitações que podem ser ativadas num determinado objeto ou
categoria, com a possibilidade de decidir tanto a quantidade quanto o período de tempo.
- Limites de Retirada de Objetos: Seção na qual é possível criar um limite a ser combinado com um ou
mais objetos.
- Categorias de Limites de Retirada: Seção na qual é possível criar um limite a ser combinado com
uma ou mais categorias.
- Estatísticas: Seção na qual é possível criar e gerenciar as estatísticas. Dentro dela já existem várias
estatísticas de amostra onde é possível modificar, adicionar detalhes ou criar novos, mais específicos.
- Relatórios Automáticos: Seção na qual é possível enviar por e-mail ou preparar num caminho, ou
ambos os casos, um arquivo .pdf ou .csv da estatística escolhida, todos os dias, num dia específico da
semana e num horário escolhido. (para aproveitar o envio das estatísticas via e-mail, acesse as
configurações do software e preencha os campos necessários).

9/56
Opcional: Reordenação Automática: Possibilidade de decidir, para cada objeto, se o habilita para
reordenamento automático, com a compilação de uma Quantidade de reordenação, Quantidade Ideal ou
ambas. Para enviar a reordenação automática, selecione o detalhe Reordenar em vez de Estatística nos
relatórios automáticos.
- Eliminar/substituir ou inserir uma bandeja: Faça o login como Administrador, entre em Locais,
selecione o Ver Caixas no Deposyta1 (o nome de Deposyta). Agora selecione a caixa desejada e use o
botão de menu para decidir se deseja excluir ou inserir uma nova bandeja.
- Combinar um local com uma bandeja: Faça login como Administrador, entre em Locais, insira um
novo local com a tecla de menu, insira os detalhes relevantes, selecione o Ver Caixas no Deposyta1 (o
nome do Deposyta), selecione a bandeja relevante e, em seguida, Ver bandeja. Quando a bandeja
chegar, selecione o compartimento e da tabela ao lado, combine o local criado e feche a porta.
- Grupos de usuários: seção onde você pode associar direitos, restrições, limites e locais de uso a
vários usuários ao mesmo tempo.
- Opcional: Estimador de Contas: Antes de usar a seção Documentos da Estimador de Contas, coloque
os objetos no estoque e no detalhe do objeto “Tipo de Suprimento”, selecione Estimador de Contas.
- Ordens (estimador de contas): Seção onde as ordens podem ser criadas (requer a criação de um
fornecedor). Quando inserido na Ordem do Objeto, este será automaticamente correspondido ao
Fornecedor.
- Documentos de Carga (estimador de contas): Seção na qual é possível criar um Documento de Carga
(estimador de contas) direto ou herdado de uma ordens (estimador de contas) criada anteriormente.
Também requer a criação de um Fornecedor. Quando inserido no Documento de Carga do Objeto, este
será automaticamente combinado ao Fornecedor usado.
- Documentos de Retorno (estimador de contas): Seção na qual é possível criar Documentos de
Retorno (estimador de contas) de um determinado Fornecedor.
4 INICIALIZAÇÃO DO DEPOSYTA

4.1 Ligando e desligando


Para ligar o distribuidor, coloque o interruptor principal na posição 1 (ON). (imagem 1 à esquerda). O
sistema é inicializado, as verificações iniciais são executadas e o programa de gerenciamento é
carregado. Depois que essa fase tiver sido concluída, a máquina estará pronta para uso. Para parar o
sistema, desligue o software Deposyta e, em seguida, com o computador desligado, coloque o interruptor
principal na posição 0 (DESLIGADO).
NOTAS IMPORTANTES:
- Em caso de reinício do sistema, aguarde pelo menos 30 segundos depois de desligar antes de iniciar
novamente.
- Não opere a chave principal girando-a para a posição 0 (DESLIGADA), a não ser depois de parado o
sistema, desligando o software Deposyta.
O par. 6.2 é parte integrante deste como “indicações para o operador”
PROTEÇÕES CONTRA ACIDENTES
A máquina está equipada com os seguintes dispositivos de segurança:
Um interruptor geral com trava de cadeado.
B - Trava plástica de bloco da tampa na bandeja das portas
C - microinterruptor de intertravamento e controle na parte superior da porta de acesso da máquina
D - 2 fechaduras para impedir o acesso às áreas internas da máquina e painel elétrico
(visíveis nas imagens 1 e 2 a seguir)
10/56
RISCOS RESIDUAIS
A - Para o operador: possível esmagamento dos membros superiores pela queda da tampa da bandeja
(Imagem 1)
B - Para o técnico de manutenção: possível risco de esmagamento, aprisionamento ou corte dos
membros superiores em caso de falha no microinterruptor e acesso às energias presentes. (Imagem 2)
Imagem 1

Imagem 2

11/56
5 SOFTWARE DEPOSYTA

5.1 Acesso ao Software Deposyta da máquina


A máquina em condições de repouso exibe uma grade indicando os objetos “em reserva” (relacionados
ao Deposyta). Para ver a lista completa dos “em reserva”, você precisa acessar o formulário apropriado
após fazer o login no programa.
É possível desativar esta tela acessando as Opções da máquina.
5.2 Acesso através da inserção do código do usuário
Tocar na tela para acessar a tela de login. Digitar o código de usuário e pressionar o botão OK.
Se o usuário corresponde a uma senha, a tela correspondente será exibida. Digite a senha e pressione o
botão OK.
NOTA: Nestas telas, o teclado virtual é aberto automaticamente para acelerar o uso do operador.
5.3 Acesso via cartão ou outros sistemas
Nos sistemas Deposyta, um leitor de código de barras pode ser instalado. A pedido do cliente, cartões
magnéticos ou leitores de chip também podem ser instalados.
Passando ou lendo o cartão por um leitor especial, não é necessário tocar na tela.
Se o usuário corresponde a uma senha, a tela correspondente será exibida. Digite a senha e pressione o
botão OK.

12/56
5.4 Acesso ao Software Deposyta de um computador em rede
Execute o programa Deposyta a partir do computador remoto, clicando no ícone Deposyta, digite o
código do usuário e qualquer senha para acessar o formulário principal.
NOTA IMPORTANTE: Por razões de segurança, é aconselhável usar a senha tanto para os operadores
que acessam o software através dos computadores da rede como para os administradores.
A senha não distingue entre letras maiúsculas e minúsculas.
5.5 Operação com formulários e aparência geral
A interface gráfica é baseada na operação com formulário (um por janela), como nos navegadores
modernos. Na parte superior da tela, as janelas abertas são listadas. Sempre haverá um formulário
destacado com uma cor diferente para destacar a janela ativa em que estamos trabalhando.

É possível abrir vários formulários ao mesmo tempo, passar de um formulário a outro ou fechar um único
formulário (usando o botão X à direita do nome).
O botão superior direito permite fechar a sessão atual e retornar à tela inicial. Se o software
estiver sendo executado num computador remoto, esse botão será usado para fechar o aplicativo
Deposyta.
A parte central das telas é geralmente ocupada por grades que mostram os dados para o usuário. Na
parte inferior (somente quando usado no Deposyta) são exibidas a data, hora e informações relacionadas
ao status do movimento.
Finalmente, sempre na parte inferior, há botões para as funções especiais que variam dependendo do
formulário ativo.

13/56
5.6 Teclado virtual
O uso do software no Deposyta é possível graças a uma tela sensível ao toque. No canto inferior direito,
há um botão com um lápis desenhado que permite abrir o teclado virtual.

O layout das teclas no teclado virtual é equivalente ao de um teclado de computador clássico. Usando os
botões na parte inferior esquerda, é possível escolher o tipo de teclado exibido; isso permite a inserção
de caracteres especiais, talvez não presentes no teclado ativo para o idioma atual.
5.7 Formulário principal Deposyta
Após o login, o formulário principal é acessado (na imagem, o nível de acesso é mostrado no nível do
administrador), onde as opções que podem ser usadas com base nos direitos atribuídos ao usuário são
listadas. Para acessar as várias opções, basta selecionar a linha correspondente e clicar no botão VER.

14/56
Além de itens importantes, como locais, usuários, categorias, etc., algumas opções especiais podem
aparecer:
ARMAZÉM é a lista de objetos. A quantidade total presente no sistema é visível. A partir daqui é possível
catalogar novos objetos.
RETIRADAS DE USUÁRIOS é a lista de material retirado pelo usuário.
HISTÓRICO é a lista de todas as operações ordenadas por data/hora. O administrador vê todos os
movimentos enquanto os usuários podem ver apenas os seus. Do histórico também é possível repetir um
movimento que não foi bem sucedido.
OPÇÕES permite acesso a operações especiais como: backup, configurações de data/hora,
configurações de software, importação de registro de objetos, etc...
BACKUP: Além do Backup que a máquina executa todos os dias num determinado momento
(configurações de software), nesta seção, é possível fazer isso manualmente somente com dados ou
com a adição de imagens.
CONFIGURAÇÕES DE SOFTWARE: seção onde se pode alterar as configurações do Deposyta.
SUSPENSOS lista os objetos que estavam pendentes durante operações específicas. Se não estiverem
suspensos, essa opção não estará visível.
PROBLEMAS lista os relatórios de problemas relacionados a compartimentos/bandejas. Este formulário
aparece apenas para usuários com direitos administrativos e na presença de alertas
USO DO ESPAÇO resume agrupando o uso dos compartimentos por tipo.
5.8 Operação das grades
Uma das partes mais importantes do software Deposyta é o acesso aos dado. Para facilitar o usuário
esta operação utiliza grades especialmente criadas, com a mesma operação, independentemente dos
dados gerenciados.

No lado direito de cada grade há uma série de botões (nem todos estão visíveis ou ativos), vejamos os
principais:

Acesse o menu para adicionar, excluir, imprimir e exportar as opções

Inserção de um elemento

15/56
Exclusão do elemento selecionado

Pré-visualização de impressão

Exportação em arquivo PDF

Exportação em arquivo CSV

Pesquisa dentro do conteúdo

Duplica

Rolagem linha por linha

Posicionamento na primeira/última linha

Desligue o computador (somente administrador ou usuário habilitado)


As barras de rolagem clássicas usadas pelo Windows também podem estar presentes para que o
conteúdo da grade possa ser rolado suavemente. Cada grade permite selecionar, com um simples toque,
uma linha e uma célula específica que será destacada e será o assunto de quaisquer ações
subsequentes.
Na máquina, você também pode rolar a grade para cima ou para baixo simplesmente tocando a tela
sensível ao toque com um dedo, como num smartphone moderno. Você pode arrastar a grade e
empurrá-la para deslizá-la e, em seguida, tocá-la novamente para bloquear a rolagem. A velocidade de
movimento é dada pela velocidade com que a grade foi arrastada inicialmente.
No topo há uma célula (muito longa) na qual é possível ler o conteúdo da célula selecionada por
completo. Isso é importante em grades com muitas colunas, que não permitem uma visão completa do
conteúdo de uma célula específica (por exemplo, o código ou a descrição de um artigo). Na parte direita
dessa célula, há uma indicação do número da linha selecionada e de quantas linhas estão presentes na
grade atual.

16/56
NOTA IMPORTANTE: Quando se insere/edita os dados contidos nas células de uma grade, o salvamento
é automático, e é por isso que (com exceção de alguns casos especiais) não existe o botão SALVAR. Por
exemplo, se quiséssemos modificar uma célula que contém um sobrenome, bastaria selecioná-la, mudar
o seu conteúdo e mover (alterando célula, linha ou fechando o formulário). Em todo caso as alterações
serão salvas automaticamente.
5.9 Dados de grades e lista de detalhes
A maneira como os dados são exibidos ao usuário foi unificada (com exceção de alguns casos especiais)
com um layout preciso, conforme mostrado na figura da página seguinte.
Na parte superior geralmente há uma grade que lista os dados (objetos, usuários, etc.), enquanto na
parte inferior a informação relativa à linha atual selecionada na grade superior é exibida. Essas
informações consistem numa imagem e uma lista de detalhes específicos do elemento selecionado.

Os detalhes (se o usuário estiver habilitado) podem ser alterados. Nos do tipo texto, a modificação ocorre
através do uso do teclado (virtual no Deposyta) ou de um leitor a laser, etc.; enquanto para aqueles do
tipo atalho é necessário “duplo clique” na linha de detalhes para abrir uma tela com os elementos
atualmente conectados ao selecionado.
Se o elemento vinculado for apenas um, como o fabricante dos objetos, a alteração será feita
simplesmente selecionando outro item na lista e pressionando a tecla OK.
Se os elementos vinculados forem mais de um (como as categorias às quais um objeto pode ser
associado ou os direitos que um usuário pode ter), as alterações nos elementos listados podem ser feitas
usando os botões da grade na parte superior.

17/56
5.10 Pesquisa Global
Na parte superior do formulário principal, está a caixa da pesquisa global. Com essa função, você pode
procurar rapidamente objetos dentro do sistema. Os campos pessoais considerados pela pesquisa são:
código1, código2 e descrição.
Para realizar a pesquisa, é necessário selecionar a caixa tocando na tela (ou clicando com o mouse) e
escrever todo ou parte do texto pesquisado, e em seguida pressionar o botão da lente ou OK para
executá-la.
É possível também usar o leitor de código de barras apropriado para evitar escrever manualmente. Neste
caso, o uso do leitor realiza a pesquisa diretamente, sem a necessidade de pressionar teclas adicionais.
O modo de pesquisa usado é do tipo “LIKE”, ou seja, nos 3 detalhes indicados acima, procuramos o que
está escrito em qualquer parte (começo, fim e no meio); isso para tornar a busca mais rápida e imediata.

5.11 Movimento de objetos

As telas que listam os objetos possuem uma tecla MOVE que abre a tela de seleção/configuração de
informações para compor o movimento.

18/56
A grade no canto superior esquerdo mostra os locais de origem de onde é possível mover o objeto com a
sua quantidade atual. A grade na parte inferior esquerda mostra os locais para os quais o objeto pode ser
movido.
Os dados presentes nas grades consideram os direitos, por exemplo, um usuário básico nunca pode se
mover de um local do tipo carga.
Em vez disso, as duas grades à direita mostram dados adicionais em relação à origem (grade no topo) e
destino (grade na parte inferior). Por exemplo, no caso do Deposyta, são listados os tipos de
compartimento dos quais se deseja retirar/depositar o objeto. No caso de uma gaveta, ao invés disso, as
gavetas serão listadas.
Na parte inferior, há um controle que permite inserir a quantidade que se deseja mover. Para facilitar a
entrada de números grandes, é possível clicar na caixa contendo a quantidade. Dessa forma será
possível escrever diretamente o número desejado.

19/56
Para completar a entrada de dados pressione a tecla OK. Uma janela de confirmação será aberta, onde
se deve pressionar Sim para iniciar o movimento.
É importante notar que é possível enfileirar mais movimentos enquanto o Deposyta estiver em
movimento. Assim que a bandeja estiver na posição, seremos informados por um aviso na tela.
Depois de abrir o painel, retirar/depositar os objetos como mostrado na tela; as retiradas são indicadas
por um número negativo, enquanto os depósitos por um número positivo.
Atenção: Durante a espera, não forçar a abertura e não se apoiar no painel do operador para evitar mau
funcionamento da máquina.
Para operações com mãos livres, fixar a tampa verticalmente com a trava apropriada

Durante a retirada/depósito, há dois botões especiais:


CANCELA OPERAÇÃO permite cancelar a operação atual. A máquina retornará a bandeja ao seu lugar
sem alterar a quantidade do objeto movido.
RELATAR PROBLEMA permite ao usuário relatar inconsistências entre as quantidades mostradas na tela
e aquelas realmente presentes nos compartimentos. É importante notar que todos os compartimentos
abertos não estarão mais disponíveis para manuseio posterior até que sejam verificados.
(Como opção é possível ativar o desbloqueio dos compartimentos com problema)

20/56
5.12 Inserção de imagens

Este controle permite o gerenciamento de imagens combinadas com o elemento selecionado. Como nas
grades do lado direito, há alguns botões especiais:

Inicie a digitalização da imagem usando o leitor apropriado (função opcional)

Abre a janela de seleção de arquivos

Exclui a imagem exibida no momento

NOTA IMPORTANTE: É possível usar arquivos com formatos comuns, como JPEG (recomendado), BMP,
PNG e GIF. É aconselhável não combinar imagens com dimensões muito grandes para evitar lentidão do
sistema durante a consulta.

21/56
5.13 Caixas e Restauração de Caixas
Usando o botão CAIXAS na lista de locais, você pode visualizar o esquema da caixa do local.
No caso do Deposyta, também é possível recuperar as bandejas individuais para verificar o conteúdo,
basta selecionar uma e pressionar a tecla VER BANDEJA.

No final do movimento, abrir a porta na tela mostrará o layout dos compartimentos com o seu conteúdo (e
a quantidade máxima que foi definida).
Para alterar quaisquer valores errados, selecione o compartimento a ser corrigido e pressione a tecla
MOVE. Será mostrado ao usuário na tela 4 grades para definir um movimento que lhe permita corrigir a
quantidade presente no compartimento selecionado. Continue desta forma para todos os compartimentos
que deseja mudar. Uma vez que a verificação tenha terminado, feche a porta.

22/56
É importante notar que a quantidade modificada só pode ser igual ou inferior ao valor inicial. Caso você
queira aumentar a quantidade presente, será necessário realizar uma carga normal.

5.14 Gerenciamento de sinalização de problemas


No caso de problemas nos compartimentos, uma linha amarela aparecerá no formulário principal
indicando que há problemas com o local; selecionando a linha em questão e pressionando a tecla VER, o
software mostra a lista de problemas relatados.
Um compartimento pode ser marcado como “com problemas” manualmente (por um usuário com o botão
apropriado) ou automaticamente devido a problemas por erros/bloqueios durante o movimento.

Para
verificar
um
problem
a,
selecion
ea
linha
corresp
ondente
e
pressione VER BANDEJA. Quando o movimento terminar, abra a porta para acessar o compartimento a
ser verificado (na tela é destacado pelo fundo vermelho), pressione o compartimento e restaure a
quantidade realmente presente com as teclas + ou - na parte inferior direita.

23/56
Quando a quantidade desejada for atingida, pressione OK e feche a porta para concluir a operação. É
importante observar que a quantidade modificada só pode ser igual ou menor que o valor inicial. Se
desejar aumentar a quantidade, uma operação de carregamento deve ser executada.

6 CICLO DE VIDA do produto e REGULAMENTOS de referência

6.1 Referências normativas


2006/42 CE, diretiva de máquinas
2014/35/UE, diretiva de baixa tensão
2014/30/UE, diretiva de compatibilidade eletromagnética
2002/96 CE e 2003/108 CE, diretiva RAEE, resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos

E com referência às seguintes normas harmonizadas:


EN ISO 12100-2 Segurança da Máquina
EN 60204-1/2006 Equipamento eléctrico de máquinas e informações

24/56
6.2 Placa CE
Observando o Deposyta pela frente, a placa CE é colocada no lado esquerdo e precisamente no canto
superior direito dela.

Fig. 3 Placa CE
NOTA IMPORTANTE: É proibido alterar os dados na placa.
6.3 Emissões e Requisitos de Segurança

Perigo de esmagar os membros superiores nas partes internas da máquina.


O movimento das partes é imediato e não antecipado por sinais sonoros, mas apenas pelo ruído dos
motores. Inserir os membros dentro também pode criar uma armadilha na entrada da gaveta na porta de
retirada (sob a porta externa).
É um risco específico para o técnico de manutenção que acessa com possível falha da segurança.

É proibido usá-la numa atmosfera potencialmente explosiva ou em locais onde haja perigo de incêndio!
Antes de qualquer intervenção dentro do distribuidor, é obrigatório desligar a energia.
Ao operar o distribuidor, é obrigatório fechar as portas de inspeção com a chave fornecida. Se as portas
não estiverem completamente fechadas, a máquina não funcionará (consulte os dispositivos de
segurança).
Atenção: Durante a espera, não forçar a abertura e não se apoiar no painel do operador para evitar mau
funcionamento da máquina.
Para operações com mãos livres, fixar a tampa verticalmente com a trava apropriada
Não use jatos de água para limpar a máquina, especialmente em equipamentos elétricos.
Aviso - como resultado de uma queda de tensão temporária, o sistema de software e sua tela de toque
serão reiniciados automaticamente. Não será possível reiniciar os movimentos se alguma proteção
estiver aberta. Feche-a e reinicie. O reinício de energias e controles não apresenta risco com a máquina

25/56
fechada, incluindo reiniciar os movimentos.
Recomendações: é de responsabilidade do usuário verificar a presença do salva-vidas e a conformidade
com as notas incluídas em particular neste parágrafo.
✓ Verifique se o sistema de conexão elétrica é de série e equipado com um condutor de proteção
equipotencial.
✓ Operações extraordinárias de manutenção e reparo devem ser realizadas por pessoal qualificado,
treinado e autorizado.
✓ Não modifique partes da máquina por qualquer motivo para adaptar dispositivos adicionais. Em
caso de avaria devido a um incumprimento do disposto supra, a empresa HEN não é responsável
pelas consequências e considera-se que a conformidade da CE foi anulada.
✓ Quaisquer alterações devem ser solicitadas diretamente à HEN s.r.l.
Para evitar o esmagamento devido ao contato com partes móveis com a porta da frente aberta, um
sistema de segurança duplo foi projetado para impedir qualquer movimento da porta aberta.
Emissões
Nível de potência sonora: menos de 70dB (A) Leq

Os valores citados para o ruído são níveis de emissão relativos somente à máquina. Portanto, não são
representativos dos níveis de exposição a que os operadores são expostos; esses níveis devem ser
avaliados no ambiente de uso para determinar se são necessárias ou não novas medidas de proteção
aos operadores.
Vibrações: 00,7 - 0,2 (limite inferior PAF A (8) menor que 0,5m/s2)
Atenção: O par. 4 é uma parte integrante do presente como “indicações ao operador”
6.4 Transporte
Recomenda-se confiar as operações de transporte, incluindo as fases preliminares e de descarga,
apenas ao pessoal qualificado.
Verifique se, durante o transporte, a máquina não foi danificada e, no caso, informar a empresa HEN s.r.l.
Durante todas as fases de manuseio da máquina, certifique-se de que nenhuma pessoa esteja exposta
na área de operação.
6.5 Instalação
Todos os passos da instalação devem ser executados por pessoal qualificado da HEN ou pessoal
qualificado e autorizado pelo fabricante.
A máquina é enviada embalada em paletes (embalagem) e o movimento de descarga é fornecido com
uma empilhadeira (insira os garfos nos pontos de elevação do palete). No chão e sem embalagem, é
manuseado exclusivamente pelo fabricante com transpallet ou ferramentas de elevação específicas
(utilizando dois carros com garra lateral). Devido à complexidade da configuração do Deposyta,
nivelamento e calibração no local, esta operação é da exclusiva responsabilidade do fabricante.

26/56
6.6 Descarte
Sob as diretivas:
- 2002/95/CE, restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos
e eletrônicos
- 2002/96 CE e subsequentes modificações com 2003/108 CE, relativo ao desperdício de
equipamentos elétricos e eletrônicos (chamados RAEE)
O fabricante/distribuidor é obrigado a comunicar as seguintes advertências:

o símbolo inserido “recipiente de lixo em rodas cruzadas" indica que:


- o equipamento elétrico e eletrônico (AEE) no qual ele é afixado foi colocado no mercado após 13
de agosto de 2005 e deve ser coletado separadamente. As raee estão sujeitas à coleta separada
do produtor, do distribuidor ou a serem entregues às áreas ecológicas de reciclagem em cada
país ou cidade.
- ATENÇÃO quando não for reutilizável e/ou considerado "lixo" RAEE, equipamentos elétricos e
eletrônicos NÃO devem ser dados em recipientes para coleta de lixo urbano.

27/56
7 CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
7.1 Dados Técnicos

Temperatura ambiente para uso 10°-45°C


Taxa de produção 2 ciclos/min. Velocidade de movimento 0,2m/s.
Peso vazio: 500 Kg. (sem bandejas)
Massa total a plena carga: 2000 kg
Área de apoio 2,2m2 (com caixa de correio adicional 2,4m2)
Os dois dados indicam a capacidade máxima do piso (que deve ser plano e perfeitamente nivelado)
Dimensões das bandejas: 302mm x 306mm com altura nas opções de 30mm, 80mm e 130 mm.
Peso da bandeja única: mín. 1kg, máx. 1,5kg (dependendo da profundidade e número de
compartimentos),
Número de bandejas na máquina: 204 (30mm), 102 (80mm), 66 (130mm) ou mistas.
Capacidade máxima da bandeja única: 7 Kg. (considerada com uma distribuição de peso uniforme).
Alimentação: 100-240 Vac – 50/60 Hz. Absorção máxima: 1,2 Kw. Em 6,3 A

28/56
8 MANUTENÇÃO

A reparação de partes internas ou substituição deve ser REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO OU
QUALIFICADO E AUTORIZADO PELO FABRICANTE.
Prevê-se um controle extraordinário da máquina, a cada dez anos, no qual o fabricante definirá a vida útil
residual da máquina e qualquer manutenção extraordinária.

É aconselhável substituir a bateria do buffer do PLC a cada dois anos.

8.1 Advertências importantes


ATENÇÃO: antes de realizar qualquer intervenção de manutenção, reparo ou limpeza dentro do
distribuidor, é obrigatório desconectar a fonte de alimentação.
Não executar na estrutura da máquina trabalhos como: perfuração, corte, etc. uma vez que existe o risco
de danificar seus componentes internos ou enfraquecer a estrutura.
As partes "vivas" ou de passagem de cabos (exemplo da tomada no topo em direção ao painel elétrico)
são indicadas por pictograma específico.

8.2 Limpeza e lubrificação do distribuidor


Operação que pode ser executada por um operador genérico.
Não use jatos de água, especialmente em equipamentos elétricos, para limpar a máquina.
Evite agentes químicos agressivos mesmo na armação externa e use um pano macio e úmido de um
produto específico para limpeza de vidros ou sabão biodegradável.
A máquina não precisa de nenhuma manutenção especial, mas uma limpeza interna boa e correta
garante maior eficiência e durabilidade na operação.
Desligue o distribuidor usando o “Interruptor Geral” e desligue a fonte de alimentação principal.
Abra a porta do distribuidor com as chaves apropriadas.
Limpe cuidadosamente as fotocélulas do carrinho com uma escova seca, limpe as guias deslizantes e
aplique uma pequena quantidade de óleo de vaselina com um pano macio.
Evite lubrificar ou engraxar outras peças mecânicas, elétricas ou eletrônicas.
Feche as portas com as chaves apropriadas e reinicie o distribuidor.

29/56
8.3 Verificação de fusíveis e blocos do sistema
Operação que só pode ser executada por pessoal qualificado.
Verificação do fusível principal F1
O fusível é colocado no soquete de energia geral. Para verificar o fusível é necessário interromper o
fornecimento de energia para a máquina, desconectando o plugue de energia. (Imagem 4)

Imagem 4
Em caso de erro e/ou bloqueio do sistema, a máquina deve ser desligada e reiniciada.
Em caso de bloqueio mecânico, é necessário verificar o interior da máquina. Desligar a máquina, abrir a
porta, por meio da chave apropriada, eliminar a causa do bloqueio (por exemplo, ferramenta saliente a
partir da bandeja), fechar a porta e reiniciar a máquina.
Se o erro persistir, verificar os fusíveis de proteção. Para este controle é necessário acessar o painel
elétrico desligando o interruptor principal.

Aviso – pictogramas de aviso, proteção a montante e a cor laranja do cabo de conexão


(do soquete ao interruptor principal) indicam uma presença de tensão, mesmo na
posição OFF do interruptor geral de trava da porta. (Ver imagem 5)

Imagem 5: Configuração interna do painel elétrico

30/56
Descrição das Proteções:
− Fusível no Terminal L2: Proteção do Computador
− Fusível no Terminal L3: Proteção do Monitor
− Fusível no Terminal L4: Alim. Neon frontal
− Fusível no Terminal L5: PLC e Auxiliares
− Fusível no Terminal L7: Ventilador 220Vac (se instalada)
− Fusível no Terminal 20: Alim. Entradas PLC
− Fusível no Terminal 22: Alim. Portas auxiliares do quadro
− Fusível no Terminal 22A: Ventilador 24Vdc (se instalada)
− Fusível no Terminal 200: Motor adiante/atrás do carrinho
− Fusível no Terminal 202: Motor de rotação do carrinho
− Fusível no Terminal 204: Motor porta 1
− Fusível no Terminal 206: Motor porta 2
− Fusível no Terminal 208: Motor porta 3
− Fusível no Terminal 210: Motor porta 4
− Fusível no Terminal 212: Motor porta 5
− Fusível no Terminal 214: Motor porta 6
− Fusível no Terminal 216: Motor porta 7
− Fusível no Terminal 218: Motor porta 8
− Fusível no Terminal 220: Motor porta 9
− Fusível no Terminal 222: Motor porta 10
− Fusível no Terminal 224: Fechadura elétrica

Se depois de substituir o fusível ou o reset do interruptor de proteção, a anomalia voltar a ocorrer, è


aconselhável entrar em contato com a assistência técnica para um diagnóstico detalhado do problema.

31/56
9 Anexo A – TROCA DE DADOS
9.1 Rastro de operação
Um único arquivo "csv" é criado em tempo real para cada operação realizada.
O nome do arquivo é identificado com a estruttura YYYYMMDD-HHMMSSmmm.csv
YYYY: ano com quatro dígitos
MM: mês
DD: dia
HH: horas
MM: minutos
SS: segundos
mmm: milissegundos
ex. 20110621-124446235.csv
A pasta de destino é “\deposyta\export\” e ainda é compartilhada como “export” para permitir que os
arquivos sejam lidos pela rede.
Os seguintes dados são registrados no arquivo:
ID do objeto (esperado para gerenciamento interno);
Data/Hora (DD/MM/AAAA HH:MM:SS:mmm);
Código1
Descrição;
Código2;
Tipo;
Qtd;
Nome do operador;
Sobrenome do operador;
Operação executada;
Origem;
Destino;
TP (parâmetro para gerenciamento interno);
Pedido:
Status (N/U) (exportado por padrão, com a possibilidade de desativá-lo contra protocolos já configurados)
ex.
109;21/06/201112:44:46:235;SECO-001;335.19-1203-M08 F40M;INS-003-
002;OUT/IN;1;ADMIN;ADMIN;Nova Retirada;Deposyta;;TP;OF11;N
Se os dados não forem especificados, serão encontrados; por exemplo Código 1 ausente <SECO-001>
109;21/06/201112:44:46:235;;335.19-1203-M08 F40M;INS-003-002;OUT/IN;1;ADMIN;ADMIN;Nova
Retirada;Deposyta;;TP;OF11;N

32/56
9.2 Exportação/Importação
O ícone à esquerda, na maioria parte das vistas do software, dá ao usuário a possibilidade de
exportar os dados para um arquivo .csv padrão, que podem ser visualizados e editados para
importar mais tarde, como mostrado nas imagens abaixo.

A imagem a seguir mostra dados e colunas que não podem ser editados (destacados em azul claro).
A primeira linha deve sempre permanecer no arquivo porque indica o tipo do elemento.
A segunda linha indica os detalhes do elemento e cada coluna é um detalhe específico. Esta última linha
não pode ser excluída, mas é possível excluir colunas desnecessárias, exceto as duas primeiras colunas
que indicam:
- o ID (referência numérica do elemento no banco de dados)
- O status (ativo ou eliminado) de cada elemento. Para importar um novo elemento, insira o número 1 na
coluna B. Caso se deseje excluir um elemento, definir o valor 0 em vez de 1.

As outras informações (detalhes) no arquivo podem ser divididas em dois tipos, detalhes alfanuméricos
(Ex.: Código1 e Descrição) e detalhes de conexão, que combinam um elemento com outro elemento,
como o fornecedor ou o tipo de um objeto. Todos os valores que começam com colchetes “[“ são
detalhes do atalho e o ID do elemento vinculado é escrito entre colchetes.

Além disso, existem outros detalhes diferentes:


[13] Quantidade Mín.: apresenta os suportes no início da cadeia de caracteres, que encerram (como em
todos os outros casos) a ID do elemento associado, mas também um segundo par de suportes no final
da cadeia, que contêm o valor numérico onde definir a quantidade mínima.
[6] Imagem: na exportação sempre é visualizado o nome (extensão) do arquivo, mas quando esse
detalhe é usado para importar os dados, é possível preenchê-lo de duas maneiras:
– digitar apenas o nome do arquivo. O software tentará ler o arquivo da mesma pasta/local onde o
arquivo .csv exportado anteriormente está localizado. EX.: Punta.jpg
– digitar o caminho e o nome do arquivo. EX.: C:\Documentos\Punta.jpg
Finalmente, há alguns detalhes que são exportados apenas para concluir as informações de exportação
de um objeto (EX.: [46] Última alteração, [28] Quantidade), que não são consideradas durante a
33/56
importação.
N.B. os procedimentos de exportação/importação não permitem:
- a modificação de quantidades em estoque
- modificação do histórico operacional ou resultados estatísticos
O processo de importação pode ser iniciado manualmente pelas opções de administrador ou você
também pode colocar os arquivos .csv na pasta compartilhada “import” da máquina Deposyta
(c:\Deposyta\import\). Neste caso, durante o procedimento de backup automático, o software também
verificará e processará o arquivo .csv.

34/56
10 Anexo B – DIAGRAMA ELÉTRICO

35/56
36/56
37/56
38/56
39/56
40/56
41/56
42/56
43/56
44/56
45/56
46/56
47/56
48/56
49/56
50/56
51/56
52/56
53/56
54/56
55/56
56/56

Вам также может понравиться