Вы находитесь на странице: 1из 2

གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་སྙན་བརྒྱུད་ལས༔ རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔

Небесное учение. Сокровищница ума. Линия устной передачи


Практика Ваджрабхайравы

ན་མོ་ཡ་མཱནྟ་ཀཱ་ཡ༔
Хвала Ямантаке!

རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་སྒྲུབ་པ་ནི༔ དྲུག་ཅུའི་གཏོར་མ་དཔེའུ་རིས་ལྟར་བཅའ༔
Практика Ваджрабхайравы такова. Подготовь всё в соответствии с изображением торма шестидесяти [частей].

བདག་ཉིད་འཇིགས་བྱེད་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་མདུན་གྱི་དེ་རྣམས་ཀྱང༔

ཞལ་གཅིག་མ་ཧེའི་ཞལ་དང་ཕྱག་བཞི་པ༔ གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་མདུང་དང་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔

ཐམས་ཅད་ཁྲོ་བོའི་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས༔ མདུན་དུ་གཙོ་བོ་གཅིག་ལ་འཁོར་བཅུས་བསྐོར༔
ДАГ НЬИ ДЖИГ ДЖЕ ЖАЛ ЧИГ ЧхАГ НЬИ ПА
КУ ДОГ хНГЁН ПО ДЮН ГЬИ ДЕ НАМ КЬЯНГ
ЖАЛ ЧИГ МА ХЕИ ЖАЛ ДАНГ ЧхАГ ЖИ ПА
ДРИ ГУГ ТхЁ ТхРАГ ДУНГ ДАНГ ДОРДЖЕ ДЗИН
ТХАМ ЧЕ ТхРО ВОИ ЧхА ЛУГ ЙОНГ СУ ДЗОГ
ДЮН ДУ ЦО ВО ЧИГ ЛА КхОР ЧЮ КОР

Я сам - Бхайрава с одним ликом и двумя руками, телом синего цвета. Передо мной
также находится [Ваджрабхайрава] с одним ликом в виде головы быка. Четырьмя руками
держит отсекающий кинжал, крышку черепа с кровью, пику-копье и ваджр. Все полностью
украшены атрибутами гневных [божеств]. Главное [божество] передо мной окружено
десятью [божествами].

ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔
ОМ ЯМАРАЧА ХУМ ПХЕТ

མདུན་སྔགས༔
Такова мантра [божества] впереди.

རང་སྔགས༔
Такова собственная мантра:

ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔
ОМ ЯМАНТАКА ХУМ ПХЕТ

རྒྱས་པའམ་འབྲིང་པོ་གང་བཅས་ཀྱང༔ ཉིན་རེ་ཆུང་བ་བཅོ་ལྔ་འབུལ༔ དབུས་གསུམ་ཤར་གསུམ་ལྷོ་གསུམ་དང༔ ནུབ་གསུམ་བྱང་གསུམ་འབུལ་བ་ཡིན༔ འབུལ་བའི་སྔགས་ནི་འདི་ཉིད་བཟླ༔


Исполнив приготовления в обширной или средней форме, каждый день подноси пятнадцать маленьких
[подношений]. Подноси три центральному направлению, три - на восток, три на юг, три на запад, три на север.
Повторяй эту мантру подношений:

ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ༔ ས་དོ་མེ་ཡ༔ ཡ་མེ་དོ་རུ༔

ཎ་ཡོ་ད་ཡ༔ ཡ་ད་ཡོ་ནི༔ ར་ཡ་ཀྵེ་ཡ༔ ཡཀྵེ་ཡཙྪ༔ ནི་ར་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔


ОМ ЯМАРАДЖА САДО МЕЙЯ ЯМЕ ДОРУ НАЙО ДАЙЯ ЯДА ЙОНИ РАЯ
КШЕЙЯ ЯКШЕ ЯЧЧХА НИРАМАЯ ХУМ ПХЕТ

ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གུ་ཧྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ ཤམ་བྷ༔


Сердечные обязательства. Печать. Печать. Печать. Тайна. Опечатано. Шамбха.

ཅེས་པ་འདི་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གཉིས་མེ་སྤྲེལ་ཁྲུམས་ཟླ་བའི་ཉེར་གསུམ་ནུབ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དངོས་སུ་ཞལ་གཟིགས་དུས་ཐུབ་པས་དངོས་སུ་བཀའ་སྩལ་བའོ༔
Это было сказано Мудрецом, когда явленное тело Мингьюр Дордже в возрасте двенадцати лет на закате
двадцать третьего дня восьмого месяца года огненной обезъяны реально увидел лик благословенного
Шакьямуни.

ཞལ་གདམས་ནི་ཞལ་བཞི་ཕན་པ་མི་མཛད་ཅེས་གསུངས་སོ༔ འ འདིའི་བདག་བསྐྱེད་རྒྱུན་དུ་འང་རུང་གསུངས༔ མདུན་བསྐྱེད་བསྙེན་པ་ཡ་མ་ར༔


Устные наставлений говорят, что "не следует осуществлять благо четырьмя ликами". Сказано, что приемлемо
ежедневно делать такое самопорождение. [Осуществляй практику] приближения в отношении порожденного
перед [собой]. Ямара.