Вы находитесь на странице: 1из 5

Iglesia Alianza Cristiana y Misionera–Carabayllo Célula Red Juvenil 08-06-12

Epístila del Apóstol San Pablo a los Gálatas


I. Saludo e introducción, 1: 1 - 10.

A. La autoridad apostólica del autor, 1: 1-5.

B. La ocasión para escribir la carta y su propósito, 1: 6-10.

1er COMENTARIO A GALATAS 1:1-10

Notas preliminares a Gálatas


I. Trasfondo
La antigua Galia la poblaban tribus guerreras que migraron a través de Europa al Asia Menor varios siglos
antes de Cristo. Fundaron una nación llamada «Galacia» que quiere decir «país de los Galos». Como un
cuarto de siglo antes de que Cristo naciera los romanos hicieron de Galacia una parte de una de sus
provincias más grandes y llamaron «Galacia» a toda el área. En otras palabras, cuando se hablaba de Galacia
en los días de Pablo había que especificar si la referencia era a la pequeña nación de Galacia o a la provincia
romana entera. El problema es parecido al que uno enfrenta cuando alguien dice en nuestros días: «Me voy a
Nueva York». ¿Va al estado de Nueva York o a la ciudad de Nueva York?
Este problema se presenta mientras estudiamos la Epístola a los Gálatas. ¿Escribió Pablo esta poderosa carta
a las iglesias en la nación de Galacia o a las iglesias en la provincia romana de Galacia? Vea el mapa
correspondiente del mundo apostólico en la parte posterior de su Biblia y sabrá a qué nos referimos. La
mayoría de los eruditos bíblicos de hoy creen que Pablo escribió a las iglesias de la provincia, las que
fundó durante su primer viaje (véase Hch 13.1–14.28). En otras palabras, estaba escribiendo a los cristianos
de Iconio, Listra y Derbe. Si esto es verdad, quiere decir que Gálatas fue la primera de las epístolas de
Pablo, probando que Pablo presentó con claridad el evangelio de la gracia de Dios tanto al principio de su
ministerio como al final.
II. Tema
Le será útil repasar el material introductorio a Hechos y las notas sobre Hechos 15. Usted recordará que el
mensaje del reino lo presentaron
Pedro y el resto de los doce en los primeros capítulos de Hechos, ofreciendo a Cristo a los judíos que
respondieron apedreando a Esteban (Hch 7). Fue entonces que el mensaje se llevó a los samaritanos (Hch 8)
y a los gentiles (Hch 10–11). Pablo recibió la salvación entre estos dos sucesos (Hch 9). Dios le reveló
especialmente a Pablo que estaba haciendo algo nuevo y que el mensaje de profecía del reino
había sido reemplazado (de forma temporal) por el misterio de la Iglesia. Sin embargo, las masas de
creyentes (algunos de los cuales seguían siendo fieles a la religión judía) no se dieron cuenta que este
maravilloso y nuevo programa de gracia, tanto para el judío como para el gentil, había entrado en escena.
Por último, esta cuestión se debatió en Jerusalén (Hch 15). Los creyentes concluyeron (guiados por el
Espíritu) que: (1) el programa de Dios para hoy era tomar de los gentiles un pueblo para su nombre; (2)
Pablo fue su apóstol a los gentiles, con un ministerio especial al cuerpo, la Iglesia; (3) el programa del reino
se reanudaría después que el cuerpo quedara completo. Sin embargo, había judíos que no recibieron
el simple mensaje de la gracia y trataron de mezclarlo con la ley, amalgamando inapropiadamente el
mensaje del reino con el de la Iglesia.
A estas personas las llamamos «judaizantes», puesto que su meta era seducir y atraer a todos los gentiles
creyentes a que entraran dentro del sistema judío. Enseñaban que una persona se salva por fe y por guardar
la ley, y que el creyente era santificado y capacitado para vivir una vida santa de la misma manera. Estos
maestros habían visitado las iglesias gentiles de Galacia y estaban perturbando a la gente (Gl 1.6–9; 3.1;
4.8–11; 5.7–9, 12; 6.12, 13). Querían que los creyentes siguieran las leyes y costumbres judías respecto a las

“Jóvenes con Visión y Propósito” “Si cambiamos a los Jóvenes, tendremos un nuevo Perú”
Iglesia Alianza Cristiana y Misionera–Carabayllo Célula Red Juvenil 08-06-12

festividades religiosas, la circuncisión, etc. Este era el «otro evangelio» que Pablo condenó en Gálatas 1.6–
9. El único evangelio que Dios aprueba y bendice es el de la gracia de Dios, la justificación por la fe en
Cristo Jesús únicamente. No somos salvos por hacerle promesas a Dios, sino por creer en sus promesas.
III. Su valor hoy
Gálatas es la palabra más fuerte de Dios en contra del legalismo. A la carne le encanta hacer actividades
religiosas: celebrar días santos, practicar rituales, intentar hacer las buenas obras de Dios. Muchos sistemas
religiosos de hoy mezclan la ley y la gracia y presentan una manera tergiversada y confusa de salvación, que
en realidad es un camino a la esclavitud (Gl 2.4; 4.9; 5.1). Guardar el sábado, leyes dietéticas, un sacerdocio
terrenal, días santos, obedecer reglas... ¡todo esto se barre en Gálatas y se reemplaza por la gloriosa libertad
que el creyente tiene por la fe en Cristo!
GALATAS 1
Los primeros dos capítulos son personales y la palabra clave es «evangelio», que se halla diez veces en estos
cuarenta y cinco versículos. La meta de Pablo era mostrar que su mensaje y ministerio vinieron directamente
de Cristo y no de los hombres. Pablo no predicaba un mensaje de segunda mano, aprendido de Pedro o de
cualquier otro de los apóstoles. Antes bien, Dios tuvo el cuidado de mantener el ministerio de Pablo
separado del de los doce, para que ninguno pensara que Pablo recibió ese ministerio de los apóstoles.
I. El anuncio de Pablo de su evangelio (1.1–5)
Los judaizantes que «fascinaron» a los gálatas (3.1) les decían que el apostolado y mensaje de Pablo no eran
fidedignos porque le faltaba el endoso oficial de Jerusalén. «¡Nosotros recibimos nuestras credenciales de
Pedro!», decían, como si la aprobación de los hombres contara para saber si un predicador es enviado por
Dios. Pablo empieza su carta afirmando que su mensaje y ministerio vino directamente de Jesucristo.
(Nótese que Pablo usa el «ni lo» en los vv. 1, 12 y 17.) De inmediato expone el evangelio que predicaba.
El evangelio de Pablo se centraba en Cristo (su muerte, sepultura y resurrección) y no en Moisés o la ley.
Era un evangelio de gracia que traía paz. Era un evangelio de libertad; «para librarnos» (v. 4). Los
judaizantes llevaban a las iglesias a la esclavitud de la ley (véanse 2.4; 3.13; 4.9). La muerte de Cristo nos ha
librado de este presente siglo malo y nos ha dado una nueva posición en libertad (5.1ss). No es de
sorprenderse que Pablo añadiera: «A quien sea la gloria por los siglos de los siglos» (v. 5).
Ojalá que nunca confundamos el contenido e intención del evangelio. El evangelio no es «seguir a Cristo e
imitar su vida» sino «recibir a Cristo por fe y permitirle que Él nos haga libres». En el evangelio no da
cabida a una salvación que se obtenga al guardar la ley.
II. El asombro de Pablo por su alejamiento (1.6–10)
Dos cosas maravillaban a Pablo: (1) de que después de experimentar la bendición de la salvación (3.1–5) se
hayan alejado tan pronto hacia otro mensaje; (2) que se alejaran de él (Pablo) que había sufrido para
llevarles a Cristo. La palabra griega para «alejarse» (v. 6) es un gerundio: literalmente «alejándose». Estaban
en el proceso de alejarse de la gracia sencilla hacia una mezcla de la ley y la gracia. En 5.4 Pablo dice: «De
la gracia habéis caído [salido]». Esto no implicaba que hubieran perdido su salvación, sino más bien que
habían salido de la esfera de la gracia y entrado a la esfera de la ley. Gracia quiere decir: dependo de Dios
para suplir mis necesidades; mediante la ley trato de manejar yo mismo las cosas, con mis propias fuerzas.
El apóstol habla con energía al condenar cualquier otro evangelio, sin importar quién fuera el predicador,
¡incluso un ángel! Tenga presente que hay muchos «evangelios» (mensajes de buenas nuevas), pero un solo
evangelio de la gracia de Dios conforme Pablo lo predicaba.
Abraham creyó «al evangelio» (3.8), las «buenas nuevas» de que por medio de su simiente serían benditas
todas las naciones. En todas las épocas los hombres se han salvado al creer en cualquier promesa que Dios
les reveló. Noé creyó a la Palabra de Dios respecto al diluvio y al arca; Abraham creyó la Palabra de Dios
respecto a su simiente prometida; hoy nosotros creemos la Palabra de Dios respecto a la muerte y
resurrección de su Hijo. Desde la llegada de Pablo y la revelación de la justificación por fe, no hay otro
evangelio. El «evangelio del reino» que se enfatiza desde Mateo 3 hasta Hechos 7 no es nuestro mensaje
hoy.

“Jóvenes con Visión y Propósito” “Si cambiamos a los Jóvenes, tendremos un nuevo Perú”
Iglesia Alianza Cristiana y Misionera–Carabayllo Célula Red Juvenil 08-06-12

2do COMENTARIO A GALATAS 1:1-10

Vers. 1-24. INSCRIPCION. SALUDOS. EL MOTIVO DE SU CARTA ES EL PRONTO ABANDONO DE ELLOS


DEL EVANGELIO QUE EL LES ENSEÑO. LA DEFENSA DE SU ENSEÑANZA: SU LLAMAMIENTO APOSTOLICO
ES INDEPENDIENTE DE LOS HOMBRES. Los maestros judaizantes habían persuadido a los gálatas de que Pablo les
había enseñado la nueva religión imperfectamente y de segunda mano; que el fundador de su iglesia sólo poseía una
comisión en representación de otros, pues el sello de la verdad y autoridad lo tenían los apóstoles que estaban en
Jerusalén. Además, que a pesar de lo que pudiera profesar entre ellos, Pablo mismo en otras ocasiones y en otros
lugares había apoyado la doctrina de la circuncisión. Para refutar esto, él apela a la historia de su conversión, y a su
entrevista con los apóstoles cuando se encontró con ellos en Jerusalén y declara que lejos de ser derivada de ellos la
doctrina que él enseña, o que ellos ejercieran sobre él alguna superioridad, ellos simplemente aprobaron lo que él
había predicado ya entre los gentiles; predicación que no fué comunicada a él por ellos, sino a ellos por él. [Paley].
Semejante epístola apologética no podría ser una falsificación posterior, pues las objeciones aparecen sólo
incidentalmente, no siendo introducidas forzadamente como lo hubiera hecho un falsificador; y también son
objeciones que sólo podrían suscitarse en los primeros tiempos del cristianismo, cuando Jerusalén y el judaísmo
todavía ocupaban un lugar prominente.
1. Pablo, apóstol—En sus epístolas más tempranas, las dos a los Tesalonicenses, por humildad, él no hace uso
de título de autoridad; mas asocia consigo a “Silvano y a Timoteo”; pero aquí, aunque algunos “hermanos” están con él
(v. 2), no los nombra, mas da prominencia a su propio nombre y apostolado; evidentemente porque ahora necesita ser
vindicada su comisión apostólica contra los que la negaban. no de los hombres—griego, “de parte de”. Pablo
expresa el origen de su misión, “no de parte de hombres”, sino de parte de Cristo y del Padre. “Por” expresa el agente
inmediato activo en el llamamiento. No sólo fué el llamamiento de parte de Dios como origen esencial, sino que fué
hecho por Cristo y el Padre como agente inmediato al llamarle (Hch_22:15 y 26:16-18). La imposición de las manos
efectuada por Ananías (Hch_9:17) no es una objeción a esto; porque dicho acto no fué sino una señal del hecho, no
una causa auxiliar. De modo que, cuando el Espíritu Santo le llama para esta misión especial (Act_13:2-3), él ya era
apóstol ni por hombre—En número singular; para señalar el contraste con “Jesucristo”. La oposición entre los
términos “Cristo” y “hombre”, y la colocación del nombre de Cristo en conexión más íntima con Dios el Padre, dan a
entender su divinidad. mas por Jesucristo y por Dios el Padre, que lo resucitó de los muertos—Dando a
entender que, aunque él no había visto a Cristo en su humillación como los demás apóstoles (lo cual era una objeción
que tenían contra él), le había visto, y había sido constituído apóstol por él en su poder después de su resurrección
(Mat_28:18; Rom_1:4-5). Compárese con la ascensión, consecuencia de la resurrección, y el motivo por el cual
constituyó “apóstoles”, Eph_4:11. Cristo resucitó también para nuestra justificación (Rom_4:25); así Pablo prepara el
camino para el tema prominente de la epístola: la justificación en Cristo, no por la ley.
2. todos los hermanos—No soy solo en mi doctrina; todos mis colegas en la obra del evangelio, que viajan
conmigo (Act_19:29, Gayo y Aristarco en Efeso; Act_20:4, Sopater, Segundo, Timoteo, Tiquico, Trófimo; algunos, o
todos éstos), se unen a mí. No que todos éstos fuesen autores asociados de la epístola; sino que se unían a Pablo en
sus sentimientos y salutaciones. La frase “todos los hermanos” es la misma que se usa en la fecha cuando tuvo muchos
compañeros de viaje, teniendo él y ellos que llevar juntamente el dinero recolectado para los creyentes pobres en
Jerusalén. [Conybeare y Howson]. a las iglesias de Galacia—Pesino y Ancira eran las ciudades principales; pero sin
duda había muchas otras iglesias en Galacia (Act_18:23; 1Co_16:1). No da ningún título honroso a las iglesias de
Galacia, como a las de otros lugares, porque se sentía disgustado a causa de la judaización de ellas. Véase 1 Corintios; 1
Tesalonicenses, etc. La Primera Epístola de Pedro fué dirigida a los cristianos judíos residentes en Galacia (1Pe_1:1),
así como a los que residían en otros lugares mencionados en dicha carta. Es interesante, pues, hallar al apóstol de la
circuncisión, así como también al apóstol de la incircuncisión, quienes una vez tuvieron un conflicto entre sí (cap. 2:7-
15), cooperando ahora en edificar las mismas iglesias.
3. paz de Dios—Más bien, de parte de Dios; omítese el segundo “de”, pues el griego une a Dios el Padre y a
nuestro Señor Jesucristo de la manera más estrecha, no habiendo sino una preposición para los dos.
4. El cual se dió a sí mismo—(cap. 2:20)—en su muerte, como ofrenda. Frase que se halla sólo en ésta y en las
Epístolas Pastorales. El griego es diferente en Eph_5:25 (Nota). por nuestros pecados—Los que nos esclavizaban
al presente mundo malo. para librarnos de este—Griego, “de entre este”, etc. Se dice que el Padre y el Hijo “nos
libran”, etc. (Col_1:13); por el Hijo, no el Padre, “se entregó por nosotros” para librarnos y hacernos ciudadanos de un
mundo mejor (Phi_3:20). El apóstol da a entender que los gálatas, al desear volver a la esclavitud legalista, están
renunciando a la liberación que Cristo obró en nuestro favor. Esto lo repite él más completamente en el cap. 3:13.
“Librar” es la misma palabra usada por nuestro Señor cuando se refiere al libramiento que él hacía de Pablo mismo
(Act_26:17); y es una coincidencia indeliberada el hecho de que Pablo y Lucas usaran la misma palabra. siglo malo—
Traducido “mundo” en algunas versiones. Lit., “siglo” o “edad”. Es decir, el sistema o curso del mundo, considerado
desde el punto de vista religioso. El siglo presente se opone a la “gloria” (v. 5) de Dios, y está bajo la autoridad del
Malo. Pablo hace un contraste entre las expresiones “por siglos de siglos” (griego, v. 5) y “este siglo malo.” conforme
a la voluntad de Dios y Padre nuestro—Griego, “De Aquel quien es a la vez Dios (el Creador soberano) y Padre
nuestro” (Joh_6:38-39; Joh_10:18, hasta el final). Sin que tengamos nosotros mérito alguno. La soberanía de él como

“Jóvenes con Visión y Propósito” “Si cambiamos a los Jóvenes, tendremos un nuevo Perú”
Iglesia Alianza Cristiana y Misionera–Carabayllo Célula Red Juvenil 08-06-12

“Dios”, y nuestra relación filial con él como “el Padre nuestro”, deberían guardarnos de mezclar nuestras ideas propias
(como estaban haciendo los gálatas) con la voluntad y los planes de Dios. Esto prepara el camino para su argumento.
5. Al cual sea la gloria—La gloria que es peculiar y exclusivamente suya. Comp. Eph_3:21, nota,
6. Sin sus expresiones usuales de gratitud por la fe de ellos, etc., él se lanza impetuosamente a su tema, celoso por
“la gloria” de Dios (v. 5), la cual estaba siendo rebajada por la caída de los gálatas del evangelio puro de la “gracia” de
Dios. Estoy maravillado—Dando a entender que él había esperado de ellos cosas mejores; y que de allí surge su
sorpresa dolorosa de que ellos resultaran tan diferentes de lo que él esperaba. de que tan pronto—Después de mi
última visita; cuando creía que estabais sin contaminación por parte de los maestros judaizantes. Si esta epístola fué
escrita desde Corinto, el intervalo sería un poco más de tres años; período que sería demasiado breve para que ellos “se
traspasasen”, si aparentemente en la ocasión de su visita, habían estado libres de contaminación. El cap. 4:18, 20 da a
entender que entonces no había notado síntoma de contaminación, tal como ahora sabe que hay entre ellos. Véase
Introducción. Si fué escrita desde Efeso, el intervalo no sería más de un año. Birks sostiene que la epístola había sido
escrita desde Corinto después de su primera visita a Galacia; porque esto concuerda mejor con el “tan pronto” aquí; y
con el cap. 4:18: “Bueno es ser celosos en bien siempre, y no solamente cuando estoy presente con vosotros”. Si ellos
hubieran perseverado en la fe durante los tres años que duró la primera ausencia de él, y se hubieran traspasado sólo
después de su segunda visita, no podrían haber sido acusados justamente de adherirse a la verdad sólo cuando él
estaba presente; porque su primera ausencia fué más larga que sus dos visitas, y ellos habrían obedecido más tiempo
en su “ausencia” que en su “presencia”. Pero si su decaimiento había empezado inmediatamente después de que él los
dejó, y antes de su regreso a ellos, será justa la reprensión. Pero véase nota, cap. 4:13. os hayáis traspasado—
Tradúzcase, “os estáis traspasando”, es decir, os estáis permitiendo ser removidos tan pronto (ya sea desde el tiempo
de mi última visita, o desde el tiempo de la primera tentación presentada a vosotros) [Pareo] por los seductores judíos.
De este modo él suaviza la censura dando a entender que los gálatas fueron tentados por seductores que provenían de
afuera, sobre quienes caía la culpa principal; y el tiempo presente del verbo, “estáis siendo removidos”, da a entender
que su seducción estaba en proceso de ser efectuada, no que estuviera efectuada del todo. Wahl, Alford, etc., entienden
el griego como en la voz media, reflexiva, “Os estáis traspasando”. Pero al traducirse así, se pierde la fuerza de la
referencia indirecta de Pablo a los corruptores de ellos; y en Heb_7:12 la misma palabra griega se usa pasivamente, lo
que justifica que se traduzca así en este lugar. Acerca del carácter impulsivo y voluble de los galos, de quienes
descendieron los gálatas (otra forma de celtas, los progenitores de los ersos, galos, címricos y belgas), véase
Introtroducción y César Bella Galla, 3:19. del que os llamó—Dios el Padre (v. 15; cap. 5:8; Rom_8:30; 1Co_1:9;
1Th_2:12; 1Th_5:24). a la gracia de Cristo—Más bien, como el griego, “en la gracia de Cristo”, como el elemento en
que y el instrumento por el cual Dios nos llama a la salvación. Véase Nota, 1Co_7:15; Rom_5:15, “el don por (griego,
“en”) la gracia de (el) un hombre.” “La gracia de Cristo” es la justificación, reconciliación y vida eterna, en Cristo,
compradas y otorgadas gratuitamente. a otro evangelio—Más bien, como el griego, “a un segundo y diferente
evangelio”, es decir, a un evangelio así llamado, diferente completamente del único evangelio verdadero.
7. No que hay otro—Palabra griega distinta de la del v. 6. Aunque se llamaba evangelio (v. 6), en realidad no lo
era. En verdad no hay sino un evangelio, y ningún otro evangelio. sino que … os inquietan—Tradúzcase,
“solamente que hay algunos que os inquietan”, etc. (cap. 5:10, 12). Con el término “otro evangelio”, quise significar la
perversión por parte de algunos, del único evangelio de Cristo. quieren pervertir el evangelio—Realmente no
podían pervertir el evangelio, aunque podían pervertir a los que profesaban el evangelio (comp. cap. 4:9, 17, 21; 6:12,
13; Col_2:18). Aunque ellos reconocían a Cristo, insistían en la circuncisión y en las ordenanzas judaicas, y profesaban
apoyarse en la autoridad de otros apóstoles, es decir, de Pedro y Jacobo. Pero Pablo no reconoce ningún evangelio
sino el evangelio puro.
8. Mas aun si nosotros—Por importantes que parezcan los “que os inquietan”. Es decir, yo y los hermanos
conmigo, por importantes y numerosos que seamos (vv. 1, 2). El griego da a entender un caso supuesto que nunca ha
ocurrido. o un ángel—En cuyo carácter me recibisteis al principio (comp. cap. 4:14; 1Co_13:1), y cuya autoridad es la
más alta posible después de la de Dios y la de Cristo. Una revelación nueva, aunque fuese aparentemente acreditada
por milagros, no ha de recibirse si contradice la revelación ya existente. Porque Dios no puede contradecirse a sí
mismo (Deu_13:1-3; 1Ki_13:18; Mat_24:24; 2Th_2:9). Los maestros judaizantes se amparaban bajo los nombres de
los grandes apóstoles, Jacobo, Juan y Pedro; “no me traigas estos nombres, porque aunque un ángel del cielo”, etc. No
que él quiera decir que los apóstoles en realidad apoyaran a los judaizantes; sino que desea mostrarles que cuando la
verdad es puesta en duda por personas notables, no es justificable el que se acepte su opinión por el respeto debido a
ellas. [Crisóstomo]. os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado—El griego no significa “algún
evangelio diferente del que nosotros hemos predicado” sino más bien “algún evangelio al lado de aquel que
predicamos” Esta idea se opone claramente a las tradiciones de la iglesia de Roma, las cuales están a la vez al lado de y
contrarias (la palabra griega incluye ambas ideas) a la Palabra escrita, nuestra única regla aprobada.
9. Como antes hemos dicho—Cuando estábamos visitándoos (el término “antes” aquí significa la misma que
en 2Co_13:2). Comp. cap. 5:2, 3, 21. Tradúzcase: “Si alguno os predica algún evangelio al lado de aquel que” etc. En el
griego se usa el modo indicativo, y no el subjuntivo o condicional. El hecho es asumido, no meramente supuesto como
una eventualidad, como en el v. 8, que dice “Si … os anunciare”. Esto da a entender que ya había observado Pablo
(durante su última visita) las maquinaciones de los maestros judaizantes; pero su sorpresa (v. 6) de que ahora los
gálatas fuesen extraviados por ellos, da a entender que antes, aparentemente, no habían sido extraviados así. Así como

“Jóvenes con Visión y Propósito” “Si cambiamos a los Jóvenes, tendremos un nuevo Perú”
Iglesia Alianza Cristiana y Misionera–Carabayllo Célula Red Juvenil 08-06-12

en el v. 8 él había dicho, “que os hemos anunciado”, así aquí, con aumento de fuerza dice: “que habéis recibido”;
reconociendo que ellos verdaderamente lo habían aceptado. sea anatema—Un resultado contrario aparece en el cap.
6:16.
10. Porque—Explica el fuerte lenguaje que acababa de usar ¿persuado yo ahora a hombres—Reanuda el
“ahora” del v. 9. “¿Estoy ahora persuadiendo a hombres?” [Alford], es decir, ¿los estoy conciliando? ¿Es lo que acabo
de decir, prueba de que trato de agradar a los hombres, de lo cual soy acusado? Sus adversarios le acusaban de ser un
interesado adulador de los hombres, “haciéndose todas las cosas a todos”, para formar un partido para sí, observando
en esta forma la ley entre los judíos (por ejemplo, circuncidando a Timoteo), y persuadiendo a los gentiles a renunciar
la circuncisión (cap. 5:11) (para adular a éstos, teniéndolos realmente en un estado subordinado, al no permitir que
fuesen admitidos a los plenos privilegios de que gozaban los circuncidados solos). Neander explica el término “ahora,”
así: Antes, como fariseo, yo era movido sólo por respeto a la autoridad humana [y para agradar a los hombres,
Luk_16:15; Joh_5:44], pero ahora enseño responsable a Dios solo. (1Co_4:3). o a Dios?—Sólo Dios debe ser digno
de nuestro respeto, si todavía agradara a los hombres—“Si todavía estoy agradando a los hombres”, etc.
(Luk_6:26; Joh_15:19; 1Th_2:4; Jam_4:4; 1Jo_4:5). Sobre el término “todavía”, comp. el cap. 5:11. no sería siervo
de Cristo—ni le agradaría a él en todas las cosas (Tit_2:9; Col_3:22).

LEYENDA:
Act = Hch
Eph = Efe
Phi = Fil
Joh = Juan
Jam = Stg
Luk = Lucas

“Jóvenes con Visión y Propósito” “Si cambiamos a los Jóvenes, tendremos un nuevo Perú”

Вам также может понравиться