Вы находитесь на странице: 1из 23

Proyecto para preservar la cultura popular tradicional

en Velasco - Cuba
Enviado por Abelardo Alvarez Avila

Partes: 1, 2
1. Resumen
2. Introducción
3. Sistema teórico y metodológico referencial
4. Estructura y funcionalidad de los proyectos de desarrollo cultural
5. Proyecto de desarrollo cultural "favorecer la identidad en defensa de la cultura popular
tradicional"
6. Proyecto de promoción cultural para potenciar la preservación de la cultura popular
tradicional en la comunidad de Velasco
7. Conclusiones
8. Recomendaciones
9. Bibliografía

Resumen
En la comunidad de Velasco, rica en tradiciones populares; sus orígenes hispano canarios, los
intensos procesos etnohistóricos definidores de la identidad donde los intensos procesos fundacionales se
mantienen vivos en el imaginario popular, la historia local ha sido investigada con aportes importantes para la
preservación de la memoria histórica y a la historia general; sin embargo, el potencial axiológico identitario y
patrimonial que contiene la misma no ha sido socializado, existiendo una insuficiente preservación
y socialización de la cultura popular tradicional que ha conllevado a fenómenos de desarraigo de la identidad
cultural entre la población más joven, por lo que se presenta un proyecto de desarrollo cultural para favorecer
la socialización y preservación de la cultura popular tradicional en los jóvenes, como suma
de valores identitario patrimoniales que contribuyen a renovar la identidad cultural.
Se ha realizado una sistematización sobre los presupuestos teóricos, conceptuales y metodológicos que
fundamentan la investigación, se logró diagnosticar el comportamiento de la cultura popular tradicional
como valor identitario patrimonial en esta comunidad, que le permitió al autor diseñar el presente proyecto de
desarrollo cultural, en correspondencia con los requerimientos teórico-prácticos actualizados sobre estudios
de comunidades, así como las necesidades, intereses y aspiraciones de sus miembros, para contribuir al
desarrollo endógeno.
Palabras Claves: Cultura, identidad, comunidad, y cultura popular tradicional.

Introducción
Las puertas de cada nación deben estar abiertas a la actividad fecundante y legítima de todos los pueblos.
Las manos de cada nación deben estar libres para desenvolver sin trabas el país, con arreglo a
su naturaleza distintiva y a sus elementos propios. Los pueblos todos deben reunirse en amistad y con la
mayor frecuencia dable, para ir reemplazando, con el sistema del acercamiento universal, por sobre
la lengua de los istmos y la barrera de los mares, el sistema, muerto para siempre, de dinastías y de grupos.
(José Martí; 1963: 153).
En los comienzos del siglo XXI, la sociedad humana se encuentra ante un complejo panorama, caracterizado
por la presencia simultánea de riesgos y oportunidades para la cultura y la identidad nacional. Los procesos
de globalización en la economía, las tecnologías y la cultura, junto a la recurrente crisis económica,
las guerras y en el caso de Cuba, el boqueo económico norteamericano, conforman, a grandes rasgos, tal
panorama.
Los argumentos martianos que presiden estas páginas, hacen pensar en la situación que
confrontarán América Latina, y particularmente Cuba en el siglo XXI, en el contexto de las profundas
transformaciones que se están operando en la cultura global. ¿Cambiará nuestras costumbres y tradiciones?,
¿Serán sumidas la culturas locales por el avance de lo global?
En la medida en que las comunidades estén dotadas de mayor grado de conocimientos de sus raíces, así
crecerá el desarrollo autóctono y formativo cultural; el resultado podría ser, una paulatina disminución de la
capacidad de manipulación por los centros culturales del mundo desarrollado y una reafirmación de la propia
identidad nacional.
Esto tiene su base en el argumento de que "la cultura del desarrollo parte del desarrollo de la cultura y para
que perdure el modelo de desarrollo, tiene que afirmarse en la identidad y en los valores autóctonos"
(Rodríguez: 1995. 23)
La globalización cultural y el desarrollo sostenible deberán convertirse en la práctica real, en una unidad
dialéctica, teniendo como centro al hombre y su entorno. La relación entre la globalización cultural y
el desarrollo sostenible debe convertirse en un elemento estratégico. A través de ella, se pueden abordar
respuestas a importantes problemas de las presentes y futuras generaciones al tomar en consideración a la
cultura como el instrumento de la calidad del desarrollo.
Nuestro país se encuentra inmerso en el fortalecimiento y preservación de la cultura nacional como escudo
ideológico, que proporciona la conservación, revitalización, enriquecimiento y difusión del patrimonio cultural,
lo que favorece el protagonismo de las comunidades en su desarrollo.
Los fenómenos culturales requieren un enfoque integral debido a que la propia cultura es un sistema complejo
que funciona con integralidad y dinamismo y necesita de una adecuada y específica comunicación, en la
creación, difusión e intercambio de valores espirituales.
Asumimos con Pogolotti (1991: 35) que una cultura vive en la historia y encarna irrenunciablemente en un
pueblo, haciéndose reconocible por ir marcando cierto perfil ético, estético, vital, social, religioso y aún
epistemológico y filosófico.
Así la cultura popular tradicional constituye motivo y momento de participación comunitaria, donde afloran
valores, tradiciones, memoria histórica, costumbres, que pasan de generación en generación para convertirse
en verdadero patrimonio, el que no es fácil de borrar, pero factores externos o internos de los procesos del
desarrollo pueden lesionarlos hasta llegar a perderse, si no se tiene en cuenta su preservación para beneficio
de sus creadores.
El pueblo de Velasco ha ido creciendo en el tiempo y sus pobladores nativos, instituyeron a lo largo de su
historia un valioso patrimonio cultural, cuya insuficiente conservación pone en peligro los propios valores
identitarios.
Es una comunidad rica en manifestaciones de la cultura popular tradicional; sus orígenes hispano canarios,
los intensos procesos fundacionales que se mantienen vivos en el imaginario popular y los procesos
posteriores de más de un siglo de vida en común, dieron lugar a tradiciones propias, manifestaciones
culturales y artísticas diversas, episodios relevantes de la historia patria, toponímicos, espacios pueblerinos
que marcaban como un sello a la localidad y la propia memoria histórica, configuraron especificidades de la
cultura y la identidad velasqueña.
En la comunidad de Velasco se presenta la siguiente situación indicativa:
En los últimos años, la imagen física de la ciudad se ha transformado: edificaciones que identificaban
singularmente al pueblo desaparecieron, por efecto de numerosos factores como la imprevisión humana, el
escaso interés por el patrimonio arquitectónico construido, la falta de sensibilidad entre pobladores y en
las instituciones culturales y gubernamentales, las dificultades económicas, el período especial, los
fenómenos naturales y los impactos de la modernidad sobre los ideales estéticos y artísticos de las personas.
Muchos objetos diversos de valor patrimonial se han perdido o están dispersos en el pueblo.
Esto ha ocurrido también respecto a numerosas manifestaciones de la cultura popular tradicional, que han
perdido el valor de otros tiempos o han sido sustituidos por prácticas culturales nuevas (propias de las
dinámicas de la identidad), pero también prácticas diferentes o ajenas a la identidad local, e incluso nacional,
efecto de procesos como la globalización cultural que modifica los comportamientos y modelos culturales.
De este modo, fiestas tradicionales campesinas han perdido colorido y matiz propio, pasando a un segundo
plano el repentísmo, la décima cantada y las controversias; los juegos tradicionales se desarrollan menos; los
desfiles, comparsas, peregrinaciones, procesiones, son cada vez menos populares y por tanto, menos
portadores de la cultura; las serenatas, encuentros entre trovadores y otras tradiciones solo se manifiestan
esporádicamente.
Velasco ha dejado de ser plaza importante de manifestaciones artísticas como el teatro; costumbres
funerarias, alimenticias, formas de vestirse, de comportarse, hablar, están expuestas al influjo de numerosos
procesos.
El otrora Granero de Cuba, ha ido perdiendo esa condición y toda la cultura que acompañaba la cosecha,
incluida las fiestas de la vendimia[1]ha sido desplazada.
Algunos edificios patrimoniales han desaparecido (estación de Ferrocarril, la Iglesia Católica, la Casona
Colonial, la Biblioteca Pública, el cine, y el antiguo Club de Blancos). El hecho de no contar ya con estas
edificaciones, además de perder estilos arquitectónicos, afecta la fisonomía histórica del poblado.
Las afectaciones que el patrimonio ha tenido en las últimas décadas, producen repercusiones importantes
sobre la identidad de la comunidad, con impactos en el sentido de pertenencia, especialmente de los jóvenes.
Al realizar el estudio bibliográfico se pudo comprobar que, en la comunidad de Velasco, la historia local ha
sido investigada con aportes importantes para la preservación de la memoria histórica; sin embargo el
potencial axiológico identitario de que es portador el patrimonio no ha sido socializado suficientemente, ni se
ha realizado un análisis histórico crítico de las peculiaridades de las diferentes etapas por las que ha
discurrido la vida de la localidad.
Algunos estudios, principalmente descriptivos han sido realizados por estudiantes universitarios y otros
investigadores; por su parte, Valcárcel trabaja el tema de la relación patrimonio identidad, pero desde una
perspectiva macro y más teórica, de lo que se pudo comprobar que no existen estudios que ofrezcan
respuestas a las interrogantes que se plantean en esta investigación.
No obstante, la comunidad cuenta con instalaciones culturales y un capital humano que dispone de
conocimientos y competencia para contribuir al afrontamiento de las problemáticas de la situación indicativa
que describimos anteriormente.
El diagnóstico preliminar del autor, coincide con los resultados obtenidos por especialistas socioculturales de
la comunidad: la falta de un proyecto de desarrollo cultural para la preservación de los valores, entre ellos la
cultura popular tradicional, puede resolverse.
La escasa socialización de tradiciones, ha conducido a que la población más joven de la comunidad no se
identifique con la cultura popular tradicional, que se manifiesta en actitudes y conductas tales como:
desarraigo, pérdida del sentido de pertenencia, enajenación ante problemas locales: deterioro de su entorno,
pérdida del patrimonio tangible, trivialidades en algunas formas de la conciencia social.
Los procesos migratorios internos y externos constituyen un elemento distintivo que se presenta en
la juventud velasqueña, incrementándose por años, al igual que la falta de motivación por el trabajo,
manifestaciones de indisciplina social y conductas negativas en los jóvenes principalmente. El desarraigo de
la identidad cultural es un hecho visible en nuestra localidad y opera, en nuestra apreciación, como factor no
secundario de procesos sociales desintegradores.
Si se comprende el valor del patrimonio para el reforzamiento de la identidad, un proyecto de desarrollo
cultural dirigido a la preservación y empleo educativo de la cultura popular tradicional en la comunidad de
Velasco, puede ser factible en la medida que se integren los actores en torno a los resultados y propuesta del
investigador, para resolver la situación indicativa existente y lograr preservar las tradiciones populares como
exponentes y coadyuvantes de la identidad y los valores de la comunidad local.
Ante esta realidad se concibe el siguiente problema científico:
La insuficiente preservación y socialización de la cultura popular tradicional ha conllevado a fenómenos de
desarraigo de la identidad cultural entre la población más joven de la comunidad de Velasco.
Este problema concreta en el siguiente Objeto de la investigación: la identidad cultural.
Campo de investigación: La cultura popular tradicional.
Objetivo General:
Elaboración de un proyecto de desarrollo cultural que favorezca la socialización y preservación de la cultura
popular tradicional como valor identitario patrimonial en los jóvenes de la comunidad de Velasco, para
fortalecer la identidad cultural.
Objetivos específicos:
 1. Realizar una sistematización sobre los presupuestos teóricos, conceptuales y metodológicos que
fundamentan la investigación.
 2. Diagnosticar el comportamiento de la cultura popular tradicional como valor identitario patrimonial
en la comunidad de Velasco.
 3. Diseñar un proyecto de desarrollo cultural que favorezca la socialización y preservación de la
cultura popular tradicional como valor identitario patrimonial en los jóvenes de la comunidad de Velasco.
Idea a defender: Un proyecto de desarrollo cultural comunitario en la comunidad de Velasco, en
correspondencia con los requerimientos teórico-prácticos actualizados sobre estudios de comunidades,
considerando las necesidades, intereses y aspiraciones de sus miembros, realizado con ellos, por ellos y para
ellos, puede contribuir a la preservación del valor cultura popular tradicional, que tributa directamente a la
identidad local y los valores sociales.

Sistema teórico y metodológico referencial


Los principales conceptos que se abordan en la investigación son: cultura, identidad, comunidad, y cultura
popular tradicional.
La investigación se enfoca desde la Antropología Cultural como fundamento
metodológico y disciplina integradora, teniendo en cuenta que su objeto lo constituye el estudio de la
actividad social del hombre, sus relaciones, sentimientos, costumbres, hábitos y todas las manifestaciones de
su quehacer cotidiano en el que interactúa con el mundo material que lo rodea. Se apoya en la historia social
y la sociología de la cultura, que posibilitan la utilización de métodos, técnicas y procedimientos cuantitativos y
cualitativos; se realizó la valoración de los documentos históricos y otras fuentes de información, con el apoyo
de métodos estadísticos.
Adoptamos como perspectiva metodológica los métodos generales, particulares y específicos que emanan del
arsenal que brindan ciencias como la antropología, la sociología, la psicología social, la historia, entre otras.
Se utilizó además, un enfoque culturológico, por cuanto se analizan los fenómenos y procesos de la
comunidad, particularmente, los referidos a su desarrollo cultural. Se apoya en el paradigma interpretativo y el
hermenéutico. El interpretativo, permitió penetrar en el mundo personal de los actores sociales al realizar el
análisis. El hermenéutico, aporta un mayor peso a la interpretación de los problemas, determinando los
elementos que intervienen en procesos o acontecimientos, que demuestran la influencia del conocimiento de
sus raíces históricas en la formación de los valores identitarios y patrimoniales que se muestran en su
accionar.
Fueron utilizados métodos generales como el análisis y la síntesis; con el primero se llega al conocimiento
de las partes como un todo complejo, los nexos que se dan entre ellos y las leyes a que está sujeto su
desarrollo.
La etnografía permite el registro de información cultural, la descripción detallada o reconstrucción analítica
de carácter interpretativo de la cultura, formas de vida, estructura social, pretendiendo explorar la naturaleza
del fenómeno estudiado y brindando amplia información sobre el objeto investigado.
El histórico-lógico: para el estudio, caracterización y periodización de los hechos y procesos históricos del
objeto de estudio.
La investigación acción participación se utilizó a partir del propio diagnóstico participativo de la comunidad
donde, junto al investigador, se convirtió en sujeto y objeto, para elaborar en conjunto la propuesta cultural
que favorezca significativamente la preservación de los valores identitarios y patrimoniales, desde los
potenciales que brinda el accionar de la propia comunidad en función de la cultura popular tradicional.
Las técnicas fueron: la encuesta, entrevistas a profundidad, consulta de las fuentes, la crítica historiográfica,
la observación participante, y el criterio de expertos.
Estas técnicas tienen como objetivo lograr opiniones autorizadas sobre el diagnóstico y el proyecto para
obtener consenso de un grupo humano determinado.
El muestreo intencional, donde se incluyeron personas de diferentes edades, sexos, niveles educacionales y
profesiones permitió el desarrollo de la investigación en cuestión, en la recopilación y procesamiento de
los datos sobre el comportamiento de la cultura popular tradicional y para conformar el proyecto de desarrollo
cultural.
Aporte teórico: una sistematización sobre la cultura popular tradicional de la localidad como valor de la
identidad cultural.
Aporte práctico: un proyecto de desarrollo cultural para favorecer la conservación y socialización de la
cultura popular tradicional como valor identitario cultural.
Novedad: el abordaje de la cultura popular tradicional como dimensión de la identidad cultural comunitaria
desde la Antropología Cultural.
Desarrollo.
Capitulo I.

Estructura y funcionalidad de los proyectos de


desarrollo cultural
La cultura popular tradicional es todo el acervo acaecido en la comunidad, transmitido de generación en
generación, son valores que comparten los individuos, las vivencias, costumbres, los recuerdos familiares y
sucesos históricos, las fiestas populares, las costumbres funerarias, la forma de alimentarse, vestirse,
conducirse, recrearse, sus celebraciones, manifestaciones religiosas, estilos arquitectónicos, manifestaciones
artísticas: música, bailes, refranes, leyendas, pinturas, juegos, toponimia, medicina popular que son
compartidos por el pueblo. Es el arte popular que abarca cualquier manifestación artística de forma anónima y
que expresa el carácter de su vida en comunidad, donde cada comunidad lo asume y la hace singular para
mantenerlo en su imaginario popular como parte de la memoria histórica. Es parte inseparable de la identidad
y el patrimonio.
Para el caso que en esta investigación, pueden ser los proyectos culturales o los programas alternativos los
viables para mantener vivas las tradiciones populares, como parte de la identidad como sistema valoral.
Se considera como proyecto el conjunto de propuestas de soluciones a situaciones que existen en la realidad
socio – cultural. Permiten hacer operativos los planes y programas, permiten pasar de los deseos a las
realidades. Están constituidos por un conjunto de actividades que se realizan de manera sistémica y
coordinada para lograr objetivos y metas en un tiempo determinado. Es el medio a través del cual una unidad
organizativa es capaz de materializar algún aspecto específico del programa o solucionar una problemática en
una comunidad.
Por tal razón, en nuestros días la aplicación de los proyectos culturales constituye un fenómeno humanista, es
una expresión socio – cultural llena de desafíos prácticos y teóricos, que conllevan a una rápida
transformación destinada a solucionar los problemas. Además trata de resolver las problemáticas actuales y
busca los métodos, procedimientos metodológicos y los instrumentos que permitan favorecer el ejercicio y los
intereses comunitarios, en función de elevarlos a planos superiores. Para la aplicación de los proyectos en
estos tiempos es necesario enfrentarse a desafíos grandes en el orden conceptual como es la solución de los
problemas sociales y culturales.
La imperiosa necesidad de dar respuesta a la creciente demandas culturales y sociales de las comunidades,
en aras de preservar la identidad nacional, ha condicionado en los últimos tiempos
de neoliberalismo globalizado, la gestión urgente del trabajo comunitario, de la cual forman parte los proyectos
culturales.
Los proyectos culturales se caracterizan por la operacionalización de las políticas culturales en escenarios
locales, por gestarse en estos la clave de la cultura. Lograr dinamizar los procesos culturales con la
participación y creatividad de las comunidades, es la máxima aspiración de la animación cultural. Desde esta
perspectiva se logra estimular la gestión para su desarrollo integral en materia cultural.
La creatividad, como parte de la gestión de la cultura, contribuye, a través de los proyectos, a desarrollar la
capacidad de los involucrados en la utilización de los recursos disponibles. La creatividad es una condición de
autoconocimiento, de habilidades comunicativas y de capacidad en el manejo de los conflictos.
La aplicación de los proyectos ayuda al mejoramiento de los niveles de la calidad de vida, lo que los sitúa en
una relación muy directa con el desarrollo cultural, desde la vida social.
Estos proyectos se identifican además, con las clases de educación y cultura (…), integrándose en ellos
al proceso de reproducción de la cultura, expresión múltiple y variada en que los diferentes grupos
sociales sienten, viven y actúan en su vida cotidiana. (Ander Egg; 2003: 57)
Los proyectos culturales constituyen un conjunto de acciones de desarrollo social, para el presente caso, la
investigación constituye un conjunto de acciones culturales encaminadas al desarrollo de la comunidad, en
defensa de las tradiciones de la cultura popular, como valor identitario patrimonial. Tienen su centro de mira
en el comportamiento humano, principalmente en los espacios y estructuras sociales. Por su carácter
comunitario generalmente tienen como escenario unidades sociales con ciertas características, entre las que
se destacan su organización, un territorio bien definido y sentimiento de integralidad.
Resulta característico en los proyectos culturales el respeto por la diversidad de las tradiciones y de los rasgos
culturales de las comunidades, que se manifiestan en el comportamiento humano. Entre los objetivos de estos
proyectos está el de reforzar las identidades nacionales, fundamentalmente la dinámica de conjugar y
preservar la compleja relación entre lo universal, lo nacional y local.
Es importante destacar en los proyectos culturales:
 1. Se trabaja desde las esferas cognoscitivas y emocionales de la conciencia social.
 2. Parte del diagnóstico como resultado de la investigación, revelando cuáles son las necesidades
culturales de la comunidad desde el punto de vista de sus potencialidades culturales.
 3.  El diagnóstico tiene que aportar información sintetizada acerca de las características
antropológicas, sociológicas, psicológicas, comunicativas, jurídicas, políticas y otras de importancia para el
proyecto.
 4. Explicitar el carácter clasista de los objetivos del proyecto por su incidencia cultural inmediata.
 5. En su planeación no pueden faltar figuras claves como promotores culturales, comunicadores,
lideres formales e informales entre otros.
 6. Los saberes populares están en condición de objeto y centro atención como identidad y objetivo
principal.
 7. El centro de acción de los proyectos culturales es la comunidad, los grupos sociales y el individuo.
Acerca de la diferenciación de los proyectos culturales B. Russeau Pupo (2006) plantea la existencia de
diferentes tipos, entre los que se destacan los de rescate, preservación, valorización, revalorización,
identificación e intercambio de valores culturales.
Esta autora precisa que puede haber rescate de valores, cuando una manifestación o hecho cultural, que se
pretende abordar, se ha perdido o están a punto de perderse y se considera necesario reactivarlo utilizando el
conocimiento que de ellos existe en la comunidad, puede ser de una fiesta popular u otra tradición que estén
en peligro de pasar a la historia.
Los proyectos de preservación son los que pretenden conservar los valores cuando una manifestación o
hecho cultural tiene tanta importancia que se necesitan adoptar medidas preventivas que aseguren su
representación y desarrollo, para el caso que ocupa esta investigación, preservar la cultura popular tradicional
en la comunidad objeto de estudio.
Los proyectos de revalorización son aquellos cuando una manifestación cultural u hecho cultural en un sector
de la comunidad es necesario extenderlo a la población en general para su afirmación y valoración. Se
valorizan cuando una manifestación cultural constituye por sí mima un aspecto importante e integrado a la
dinámica de desarrollo de la comunidad, ejemplo la música tradicional popular, la cual puede ser indiferente a
importantes sectores de la población.
Los de identificación se refieren básicamente a la detección, impulso y apoyo a nuevas expresiones culturales
que necesitan reforzarse como parte del patrimonio.
Los proyectos de intercambio tienen como objetivo difundir para su fortalecimiento en lo interno y externo de
una comunidad, manifestaciones culturales representativas de la propia cultura o de cultura ajena. No se han
de formular solo para satisfacer un deseo de un grupo o individuo. Tienen que ser contextualizados en el
marco de las necesidades, y aspiraciones de la comunidad, su objetivo es fortalecer el desarrollo y
continuidad de las prácticas culturales comunitarias.
La cultura, como proceso inherente a la dinámica de los grupos, tiene una base histórica, una gestión
y evolución propia. Cada comunidad es creadora de cultura, se genera en un proceso espontáneo como
respuesta no necesariamente consiente a la solución de las necesidades de desarrollo, que una población se
plantea. (Moreno; 2006: 8)
Desde esta perspectiva continúa planteando el citado autor, se ofrece la metodología para la elaboración de
proyectos, basada en múltiple experiencias, lo cual permite una concepción sistémica de diseños de los
proyectos culturales. En esta propuesta se articulan teoría y práctica mediante la aplicación de métodos y
técnicas para concretar los objetivos de desarrollo cultural de la comunidad.
Russeau Pupo, (2006) plantea que los proyectos culturales "tienen que crear espacios y estructuras de
participación, movilizar a la comunidad hacia el logros de sus objetivos, que en ese momento se concretan en
los propósitos ubicados en el proyecto que se ejecuta".
La mayoría de los autores consideran que los proyectos culturales transitan por tres etapas. En la primera, de
diagnóstico, a su vez la podemos dividir en diferentes momentos. El primer momento: es de descripción, aquí
el investigador debe definir en el diagnóstico ¿qué es lo que hay y lo qué no hay? debe reconstruir la realidad,
a partir de conocer qué elementos la configuran, qué permanece oculto, con qué recursos se cuenta, cómo se
agrupan las personas, que los motiva, qué necesidades tienen, cuáles son sus gustos y preferencias. Para
lograr estos propósitos debe auxiliarse de varias técnicas como por ejemplo: la observación, reuniones,
entrevistas, debates, revisión de documentos, conversaciones informales, se trata de conocer las necesidades
y potencialidades de la comunidad.
En el segundo momento, la percepción social, se trata sobre lo que se piensa hacer, de cómo transformar la
realidad, de ir más allá, de discutir con la comunidad la intención transformadora, de hacer suya la idea. Para
lograr el propósito el investigador debe apoyarse en las siguientes técnicas: entrevistas abiertas, grupos de
discusión, fórum comunitarios, lluvias de ideas, método Delphi. Se debe registrar toda la información que
aporte la comunidad, muy importante la información de los informantes claves, líderes formales e informales.
En el tercer momento de explicación o interpretación, el colectivo se pregunta por qué la situación es así, hay
que conocer el trasfondo de la realidad para actuar, debe entender el discurso para elaborar el modelo o
explicación propia, que está presente en esa realidad.
En el cuarto momento, el investigador se puede auxiliar de técnicas para la búsqueda de consenso, como
lluvias de ideas, espina de pescado, la FODA, fórum comunitario, tormentas de ideas, entre otras técnicas, ya
que aquí la comunidad toma las riendas de la situación, busca las alternativas ante las nuevas realidades.
El quinto y último momento es el ajuste, donde se asegura el plan operativo; es el último de esta etapa de
análisis y el primero de la planificación. Se ajustan los detalles en cuanto a la importancia, posibilidades,
anticipo y se prevén las dificultades.
La segunda etapa de los proyectos culturales es el de planificación. Es un sistema de acciones para hacer
efectivas las decisiones, a partir de un plan elegido, armonizando los objetivos específicos a partir del objetivo
general del proyecto en la comunidad objeto de estudio.
La planificación implica partir de una realidad que fue analizada, es una forma de graduar la utopía acerca de
lo que se quiere en el futuro, diseñar un camino a recorrer, establecer los pasos, aprovechar las
oportunidades y prever las dificultades. Implica un proceso colectivo de avance.
El investigador en la etapa de planificación se debe preguntar:
 ¿Por qué se va actuar? ( razonar la acción)
 ¿Qué hacer? Define la naturaleza del programa, ejemplo qué actividades se emprenderán.
 ¿Por qué se va actuar? Formula los objetivos, conjugando necesidades y aspiraciones con
posibilidades y oportunidades y alternativas con riesgos y dificultades.
 ¿A quién está dirigido el proyecto? Cuáles son los destinatarios: niños, jóvenes, adultos, personas de
la tercera edad o comunidad en general.
 ¿Cómo se va hacer? Se definen las actividades y tareas que se desprenden de la acción, se define
la metodología: conferencias, mesas redondas, otras, cual es la organización más conveniente.
 ¿Con quién se cuenta? Recursos humanos necesarios que se utilizaran, colaboradores, equipo de
apoyo, especialistas. Se fija la relación entre ellos y la responsabilidad.
 ¿Con qué se va realizar? Recursos materiales y económicos que se utilizaran en el proyecto para
darle cumplimiento a las acciones propuestas.
 ¿Cuándo se va llevar a cabo? Tiempo, duración, calendario de trabajo, cuando se realizara la acción,
frecuencia y secuencia.
 ¿Dónde se va hacer? Se concreta el ámbito del proyecto los espacios donde se va a intervenir.
(Ander; 2003: 63)
En la planificación es muy importante la derivación gradual de los objetivos. Los específicos deben responder
al general y estos a la vez tienen que ser un reflejo en los específicos. Existen dos tipos de planificación: la
estratégica y la operativa. En la primera, el objetivo general se refiere a la finalidad global de la acción y la
segunda, al objetivo específico que está dirigido a poner en marcha la acción concreta.
La tercera etapa es un importante momento para determinar valor y mérito de lo que se quiere realizar.
Implica la mejoría de lo que se realizó. Las razones que motivan esta etapa son:
 Recibir retroalimentación sobre lo que se hizo en el proyecto.
 Se mide la responsabilidad social y política que el investigador ha contraído con la comunidad.
 Se hace para medir el grado de eficiencia, eficacia y novedad del proyecto.
 Facilita el proceso de decisión del colectivo.
 Fomenta el análisis prospectivo sobre cómo y cuáles deben ser las proyecciones futuras.
Existen diferentes tipos de evaluación de proyectos culturales. Según su papel, da seguimiento del programa,
cumple la función de mejorar lo que se está haciendo ya que determina hasta qué punto se están cumpliendo
los objetivos. Según el contenido, se evalúan las necesidades, coincide con el análisis de la realidad y se
evalúa el diseño del proyecto, su coherencia, aplicabilidad y según sus resultados describe y juzga los
resultados del proyecto de intervención relacionando objetivos y necesidades para validar el programa en su
conjunto. Va hacia los efectos.
En el caso cubano, los proyectos juegan un papel importante en la formación y desarrollo de los valores de la
cultura nacional, a partir de la defensa de la identidad más auténtica y genuina en la búsqueda de un hombre
más culto para unir, cohesionar la sociedad que le diera origen, considerando la diversidad de los sectores
poblacionales que la conforman. Es necesario tener en cuenta la memoria histórica, los valores patrimoniales,
tradiciones, convivencia, lo cotidiano.
Esto nos hace pensar en los proyectos como fuente insustituible de vida e inspiración, punto de referencia
para defender nuestra identidad, cosa esta indispensable para la formación de la personalidad con derecho a
su cultura, a la riqueza y diversidad de las cosas que forman parte del patrimonio.
"La elaboración de un proyecto consiste esencialmente en organizar un conjunto de acciones y actividades a
realizar que implican el uso y aplicación de recursos humanos financieros y técnicos en determinada área o
sector con el fin de lograr dicha meta." (Ander – Egg, Ezequiel; 2003: 27)
Para la elaboración de un proyecto hay que construir un sistema que permita lograr un orden que implica
articular y jerarquizar una serie de hechos, de objetos, o de ideas, aparentemente dispersas para poderlo
interpretar mejor. Hay que hacer reflexiones autocríticas con el fin de ejecutar acciones con calidad. Después
de consultar diferentes autores se llega a la conclusión de que la elaboración de un proyecto exige:
 Conocimiento y dominio de la política cultural de un país y territorio.
 Conocimiento de teoría de la cultura.
 Conocimiento técnico para la elaboración de un proyecto.
 Dominio de la realidad cultural.
 Determinación de las necesidades culturales.
 Conocimiento sobre el área para la que se elabora el proyecto.
 Relaciones interinstitucionales.
 Concatenación lógica de los procesos culturales.
 Tener en cuenta la memoria histórica, las tradiciones del área donde se aplica el proyecto.
Los conceptos asumidos, elaborados o reformulados en el estudio, constituyen ejes de orientación teórica que
facilitan una mayor justeza en la interpretación del proceso cultural. Los fundamentos teórico-metodológicos y
epistemológicos asumidos en este capítulo sobre la cultura popular tradicional como valor de la identidad
cultural, resultan esenciales para el análisis, interpretación y comprensión cabal de las características en
todas las dimensiones de la organicidad estructural, para la aplicación de un proyecto de desarrollo cultural
comunitario desde una perspectiva cultural.
En la comunidad de Velasco los jóvenes es el sector más afectado en el sistema de valores identitario, para el
cual está dirigido el presente proyecto, expresado en el capítulo siguiente. El momento histórico exige la
aplicación de tales acciones, si se quiere salvaguardar la identidad cultural comunitaria. La correcta aplicación
de la política cultural define el desarrollo cultural de cada comunidad.
Capitulo II.

Proyecto de desarrollo cultural "favorecer la identidad


en defensa de la cultura popular tradicional"
Velasco y su cultura popular tradicional
Los antecedentes culturales de Velasco están ligados estrechamente al tronco identitario hispánico. Esto
explica, en buena parte, la tendencia del velasqueño "a lo español"; elementos socioculturales así lo
confirman ya que la religión más generalizada es la católica, siendo el culto a la virgen de la Caridad el más
fuerte y extendido, este sin el sincretismo peculiar de otras regiones del país (Ochún). Sincretismo que
tampoco estará presente en la veneración de otros santos del catolicismo, y las procesiones van a estar
desprovistas de los elementos africanos. (Martínez; 2009: 22)
En la republica neocolonial, Velasco sufre el influjo del modelo de vida norteamericano, representado en
la arquitectura y modo de vida, mezclándose con sus orígenes hispánicos.
Algunas de las tradiciones de la cultura popular fundamentales que se manifiestan en la comunidad son:
Las fiestas populares.
Conmemoraciones religiosas:
Manifestaciones artísticas: la décima, repentismo, serenatas, literatura, plástica, bailes tradicionales.
Estilos arquitectónicos.
Desfiles populares.
Entretenimientos: utilización del tiempo de ocio, peleas de gallos, juegos tradicionales campesinos, deportes.
Costumbres: vestuario, hábitos alimentarios, canto a los muertos.
Leyendas, mitos, refranes.
Medicina tradicional.
Tecnología: forma de cultivo, instrumentos de labranzas, técnicas agropecuarias.
Artesanía popular.
Aportes culturales de los hispanos canarios al territorio a la cultura popular tradicional velasqueña.
La tradición hispano canaria fue trasmitida de forma oral por los nativos que se asentaron en el territorio a sus
descendientes nacidos en Cuba, proceso de fusión, quienes convierten este conocimiento y tradición en
nuestra propia cultura o identidad; el legado fundamental lo encontramos en la literatura de transmisión oral, la
farmacopea y su comida tradicional.
La cultura hispano canaria es una de las que más ha sobrevivido al paso del tiempo en Velasco y resulta
significativa por la cantidad de inmigrantes que se asentaron en la zona y la cantidad de descendientes de
diversos grados de parentesco que han llegado hasta la actualidad a pesar de las distinciones sociales en la
comunidad.
Las manifestaciones artísticas en hispanos canarios y descendientes:
En cuanto a la lengua las de más predominio en el poblado de Velasco, fueron de la península destacándose
los canarios, catalanes, gallegos, asturianos, andaluces y castellanos. Vocablos canarios se manifiestan
todavía en nuestra población sin que se conozca que son acepciones de esta región, ejemplo de ello: gofio y
azada, entre otras.
La Música.
En las zonas rurales los guateques campesinos son amenizados con instrumentos básicamente españoles o
adaptados por los naturales del país, entre ellos la guitarra, el tres, el laúd y otros.
Este ámbito campesino es muy prodigo en repentistas o decimeros que se divertían con los llamados
guateques donde nunca faltaron las controversias y el pie forzado. Las serenatas, llegadas desde Italia a
través de España, se integraron a la espiritualidad de los habitantes de esta región hasta nuestros días; está
unida a la presencia de trovadores o serenateros que tienen como preferencia en sus interpretaciones y
creaciones géneros como el bolero, la habanera, la guajira, la criolla y la canción, todos ellos pertenecientes al
complejo genérico musical de la cancionística, fuertemente influenciada por la cultura hispana.
Artesanía canaria.
En el trabajo manual, las canarias se destacaron en el bordado a mano, el tejido a crochet y el calado. En el
poblado, desde la época de la colonia, todas las jóvenes tenían entre sus obligaciones el aprendizaje de estas
artes pues debían confeccionar con sus propias manos el ajuar de novia y luego la canastilla en espera del
bebé. Aprendían desde pequeñas enseñadas por sus madres o abuelas y en el menor de los casos por
maestras hogaristas que eran contratadas por la familia. También se encuentra en la vida cotidiana de los
canarios la confección de artes de pesca como redes y atarrayas, labor que se mantiene hasta nuestros días.
La Literatura de transmisión oral.
Los oriundos de las Islas Canarias trajeron todo un cúmulo de conocimientos sobre sus tradiciones y cultura
que fueron trasmitiendo a sus hijos. Se adaptaron rápidamente a la región haciéndose conocer por sus
características. Hasta nosotros llega la literatura oral de los nativos recogidos en la narrativa,
sucedidos, poesía, agüeros, supersticiones, entre otros.
La Narrativa.
La acción de contar o narrar sucesos, cuentos, leyendas a la manera tradicional fue una característica del
isleño que se asentó en este territorio; prevalecen los cuentos jocosos y que tratan de la idiosincrasia de los
isleños o los cuentos de brujas, traídos a estas tierras por los nativos de Canarias, reflejándose en ellos las
creencias de este grupo étnico, recogidos estos últimos fundamentalmente en el área rural del poblado y
verificado a partir del trabajo de campo realizado donde se pudo constatar con mayor fuerza su permanencia
en las nuevas generaciones.
Cuentos jocosos.
Dentro de la clasificación de la cuentística popular del cubano encontramos los cuentos jocosos, satíricos,
entre otros. Los canarios trabajaron fundamentalmente este tipo de narración que se refería a sucesos
cotidianos y que además mostraban la situación social y económica por la que atravesaban, así se tienen
narraciones que reflejan el espíritu contradictorio y testarudo de los nativos, cuentos cortos que mantienen el
ritmo interno y la estructura tradicional de introducción, nudo y desenlace que cumplen con el objetivo para el
que fueron hechos: motivar la risa.
Cuentos de Brujas.
La creencia en la existencia de las brujas es propia de los canarios y llegó a nuestro poblado por este grupo
étnico, .Eran mujeres que trabajaban hechicerías a través de polvos u otras sustancias y que tenían la
facultad de aparecer y desaparecer a conveniencia, transformarse en animales y volar en escobas; existían
brujas malas que causaban daños a niños, enfermos o mujeres paridas, sin embargo se han encontrado
creencias en las brujas buenas que acompañaron a los inmigrantes sanos y salvos hasta el puerto de destino.
De la tradición canaria nos han llegado leyendas como las que se refieren a continuación narrados por hijos,
nietos de nativos y por personas muy vinculadas a los mismos:
Cuando las mujeres parían le hacían una cruz de yarey en las hamacas para que las brujas no les
hicieran daño a los niños pequeños y no les "chuparan" el ombligo".
Las brujas hacían la limpieza de un espacio en el campo, ponían piedras alrededor y bailaban, luego sonaban
palmadas y decían "Sin Dios y sin Santa María" y echaban a volar, las mujeres de la zona hacían una cruz
con azul añil a los niños en la palma de la mano para que las brujas no les hicieran daño.
Las mujeres recién paridas tenían las tijeras en cruz debajo de la almohada para que las brujas no llegaran.
De noche se escuchaban los ruidos de las cadenas de los animales y los frenos de los caballos, se asomaban
a la puerta y no veían nada, las brujas no entraban por tener las tijeras en cruz. (Medina; 2006: 67)
Poesía popular.
Por lo general, las poesías utilizadas por los canarios fueron las décimas jocosas, cuartetas y redondillas; las
primeras compuestas por 10 versos de arte menor, octosílabos que riman en el ejemplo mostrado de la
siguiente forma: abbaccddcddc y abbaaccddc, las cuartetas formadas por cuatro versos de arte menor con
rima alterna (abab) o redondillas que son de arte menor y su rima (abba), ambas octosílabas, también existían
estrofas con rima asonante y otras donde riman dos versos solamente, todo salido de la imaginación de los
canarios que aprovechaban cualquier situación para hacer una poesía, increíblemente, faltos de instrucción
fueron capaces de conocer y realizar poesías sin conocimiento técnico de la materia.
Las supersticiones.
La superstición, inherente desde los tiempos de la colonia a toda la isla, también se manifestó, traída
fundamentalmente por los inmigrantes que creían en aparecidos, maleficios, en la profecía de los sueños y
otras formas. La imaginación popular creó sus defensas como los conjuros y agüeros para ampararse del mal.
Los canarios fueron muy creyentes en las supersticiones y estas son el resultado de todo un cúmulo de
tradiciones asimiladas y trasmitidas a las nuevas generaciones a través de los años. En Velasco son múltiples
las supersticiones encontradas en descendientes de isleños, todos los sucesos cotidianos y fortuitos tienen
explicación para ellos, desde el color de un animal hasta una escalera son símbolos de buenos o malos
acontecimientos.
Virar los cocuyos al revés para ver los saltos que este daba, se contaban y serían los hijos que se iba a tener.
Mover por gusto un balance era malo pues se moría el niño más chiquito de la casa.
No intentes coger jamás una flor del cementerio pues te llevas el espíritu del muerto en tu alma.
Los zapatos y las ropas al revés traen contrariedades durante todo el día, puedes cambiártelo a las doce de la
noche.
No pongas las tijeras en cruz porque te anuncian la muerte.
Los refranes.
Los refranes son dichos agudos, se hicieron comunes entre los canarios radicados en la comunidad: unos
propios del país, otros, de origen hispano y otros de diversas etnias sufren transformaciones y se mezclan
dándole un nuevo sabor y contenido. Son conocidos muchos refranes desde los tiempos de la colonia en todo
el territorio por la cantidad de inmigrantes canarios que se asentaron en el poblado y en la zona rural. Se
encontraron en la población descendiente refranes propios de los isleños y son los que se refieren a
continuación:
Estoy muerto de pelar (cuando los campesinos isleños terminaban las labores agrícolas y regresaban a sus
casas)
Este amaneció con San Telmo en el topo (cuando una persona se levantaba con mal genio).
Cuando los gatos quieren zapatos, cómo serán los muchachos.
Tener yegua y montura y tener que montar a la zanca. (Esto se decía cuando el dueño de algo tenía que
privarse de su beneficio mientras otro lo recibía)
Agüeros.
Son presagios supersticiosos que algunos pueblos y personas sacaban de ciertas señales que observaban en
animales o fenómenos meteorológicos Es señal de cosa futura, de ellos nos llegan los siguientes contados
por los descendientes canarios:
San Alejo, aléjalo. (Esto se decía cuando venía una tormenta o se ponía una nube muy negra indicando la
lluvia.)
Por las patas del gato, si te "aciscas[2]te mato.
Los Conjuros.
Los conjuros fueron muy utilizados por los isleños y sus descendientes para alejar o impedir riesgos o daños,
exorcizar o pedir con insistencia ruego que no suceda algo no deseado.
Ejemplos:
Para evitar la lluvia se ponía a las primerizas de "nalgas" para las nubes y se hacían cruces de ceniza.
Para que no muerda un animal fiero:
Detente animal feroz,
hinca tu rodilla en pie
mira que Cristo nació
antes que naciera usted.
Los aforismos y refranes.
Sufren mezclas y transformaciones y se hace muy difícil determinar si son o no canarios, pues solamente se
tiene la constancia de que son referidos por descendientes de nativos que lo escucharon por boca de sus
antepasados.
Ejemplo lo tenemos en el conjuro para espantar brujas que es propio de los nativos de canarias, el resto no
podemos determinar su procedencia por haber llegado a nosotros a través de la oralidad.
Rezos.
Decir oraciones a los santos verbalmente con un fin determinado, principalmente para
solucionar problemas de salud o a los problemas que el ser humano se enfrenta a diario.
Ensalmos.
Era el modo supersticioso de curar enfermedades con palabras mágicas, solamente conocidas por los
practicantes y medicinas tradicionales como las yerbas y otras sustancias conocidas con prontitud y modo
desconocido.
Para cortar la seca:
Si eres culebra hembra, te corto rabo y cabeza.
Si eres culebra macho, te corto cabeza y rabo.
Se dice tres veces con el pie colocado encima de ceniza caliente). Se ponía el pie enfermo encima de la
ceniza y comenzaba a cortarse la erisipela con un cuchillo que se pasaba alrededor del mismo, se comienza
por la derecha con la número 1, se llega hasta donde se comenzó y se retrocede, se levanta el pie, se hace la
cruz y se dice la oración número 2. Se levanta el pie y se coloca en cruz sobre la huella del otro, se repite la
operación tres veces. Se coge un poquito de ceniza con los dedos y se pone en el lugar de la seca en forma
de cruz, la ceniza debe estar caliente. Si la seca es en el pie derecho se hace en el contrario y viceversa.
(Medina; 2006: 69)
Curanderismo.
Este proliferó en el poblado con la entrada de inmigrantes, eran personas dotadas de ciertos poderes y que se
dedicaron a curar enfermedades y males sin ser médicos. Los canarios practicaron el curanderismo y estos
conocimientos eran trasmitidos únicamente a la hija mayor utilizando palabras mágicas, yerbas medicinales y
otros recursos.
La cura de la seca se realizaba con ceniza y la erisipela con una cinta roja bendecida en la iglesia el día de la
Candelaria. Se le ponía la cinta en la pierna a la persona enferma y se santiguaba con tres hojitas puestas en
cruz, se decía una oración que no se le puede revelar a nadie pues debe pasar de generación en generación.
(Medina; 2006: 57)
Las comidas y bebidas típicas.
Tienen vínculo estrecho con la inmigración, fundamentalmente española y en ellas incidieron también los
canarios. Fueron magníficos cultivadores de la tierra de la que extraían todas las viandas, verduras y
hortalizas que consumían; patios, huertos y pequeñas estancias las dedicaban al cultivo y crianza de animales
domésticos, parte indispensable también en su alimentación.
La familia canaria: había que vestirse correctamente y cenar todos reunidos, acomodando la mesa
espléndidamente con los mejores cubiertos y manteles de la casa; se sentaban a la mesa el padre, los hijos,
invitados, mientras la mujer de la casa continuaba laborando y era la última que cenaba, muchas veces lo
hacía de pie en la cocina.(Medina; 2006: 27)
Mojo isleño.
Se hacía una mezcla con pimentón, vinagre, aceite, especias como el ajo (este último bien macerado) con el
objetivo de acompañar las comidas como el arroz con frijoles, la yuca y otras viandas.
Chorizo isleño:
El gordo de cerdo y la carne se molían bien y se le agregaba pimentón y especias como el ajo, luego se
introducía en las tripas del cerdo las que primeramente eran lavadas muy bien. Se ponían encima de una
estufa para que se curaran. Podían comerse hasta crudas.
Se confeccionaba mucho dulce de naranja para la pascua, se hacían grandes cantidades y se guardaba en
pomos para que durara toda la pascua y navidad. También de fruta bomba, y mamey cuando era la época de
estas frutas. (Medina; 2006: 54)
Los Vinos.
Eran muy utilizados por todos los inmigrantes canarios a la hora de cenar. Fundamentalmente los vinos
españoles de uvas y los que se fabricaban en el poblado con frutas tropicales.
Medicina verde y tradicional en canarios y descendientes.
Los canarios desde que comenzaron a asentarse en el poblado, y al parecer por la situación tan precaria de
la medicina en el país y a las posibilidades económicas de las familias, se acostumbraron a
la automedicación a través de plantas medicinales y curas tradicionales que aprendieron por la practica
cotidiana y por sus ancestros. La tradición de la utilización de la medicina verde y tradicional en canarios,
descendientes y población en general, ha llegado hasta nuestros días y así encontramos como gran parte de
la población utiliza los llamados remedios caseros para la cura de enfermedades benignas como la gripe, los
parásitos, dolores de cabeza, entre otros.
Contra el dolor de cabeza:
Se cortaba la parte de abajo o punta del plátano y se ponía en las sienes.
Cura de los parásitos:
Para eliminar los parásitos se hacían remedios de yerbas como el apasote (en zumo) y la leche de coco, todo
esto antes del mes de mayo, pues se decía que en este mes parían las lombrices y que entonces las
personas podían morir.
Los parásitos intestinales se eliminaban con cocimiento de albahaca (de la blanca o la morada) y se le daba a
los niños o personas mayores en ayuna, esperando dos horas antes de comer alguna otra cosa. También era
usado el cocimiento de apasote y el de hojas de maravilla. Además, se hacían turrones con las semillas
de calabaza (puestas previamente a secar), esto se daba en ayunas y se esperaba cuatro horas antes de
ingerir alimentos.
Problemas estomacales:
Sobar para el empacho por el estómago y las piernas. Se sobaba por el estómago y se les daba una
cucharada de aceite con sal.
Cuando los niños de la casa se enfermaban del estómago les daban a tomar el zumo de un limón en medio
vaso de agua al que se le añadía sal.
Se ponía una botella de sulfato durante nueve días al sereno y luego se le dada a los niños para limpiar el
estómago.
Cuando los niños se enfermaban del estómago se les hacía cocimiento de menta con hierba buena y se los
hacía tomar bien caliente, no se les daba comida, dejándolos nada más que con cocimiento durante todo el
día. Cuando el mal se presentaba con diarreas y vómitos entonces se le añadía a la hierba buena y la menta,
hojas de anón y guayaba.
Contra el histérico nervioso: (salto en el estómago) se cogen hojas de ruda, huevo, nuez moscada y vino seco
y se toma tres veces al día.
Cuando había diarreas se usaban las hojas de anón y de guayaba. El rompezaragüey y el abre caminos, muy
usados por los espirituales para santiguar, también era empleado para combatir diarreas agudas.
En caso de estreñimiento, se le daba a los niños agua de azúcar tibia en ayunas y durante el día se le daba a
comer muchas frutas como el plátano fruta y fruta bomba
Cuando los niños o las personas mayores presentaban diarreas por indigestión se les hacía cocimiento de
toronjil de menta al que se le adicionaba una granada verde hirviéndolo durante diez o quince minutos.
Cocimiento de mejorana para el dolor de estómago.
Catarro y asma:
Para combatir el asma se daba remedios con semillas de lirio blanco, las que se picaban en rueditas, se les
echaba azúcar, esta mezcla se ponía al sereno y la miel que se obtenía se daba a los asmáticos por
cucharadas.
Contra la tos: ponía emplasto en el pecho con papel de cartuchos y aceite caliente, ollas con agua caliente y
yerbas debajo de la cama durante la noche.
Jarabe de copal para combatir el catarro. También se preparaba cocimiento de bejuco ubí utilizando las hojas
y tallos, se tomaba bien caliente a la hora de acostarse, evitando coger aire. El zumo de hojas de romerillo
con aceite de comer y sal suministrado tres veces al día era muy usado.
Si el pecho estaba apretado por tener mucha flema, se curaba tomando cocimiento de cordobán.
Para el apetito o recuperación de niños enfermos:
La leche de yegua se usaba para alimentar a los niños enfermos o que se negaban a comer.
Para los bebedores o borrachos:
Café bien fuerte y amargo y se lo hacía ingerir después de un baño con agua bien fría y si era de lluvia o de
aljibe era mucho mejor.
Para la menstruación:
"Para los problemas de la menstruación, resina de copal en un pedacito de tela que calentaba y colocarlo en
la planta de los pies (para bajar la menstruación y evitar elevación de sangre).
Para fortalecer el cabello:
Hervir hojas de romero y con esto se lavaba la cabeza.
Para los riñones:
Para eliminar el cálculo en los riñones:
Un huevo, lavarlo y cubrirlo con zumo de limón dejándolo un día completo, al otro día ya el huevo está movido
(blandito) y el limón le ha hecho perder la cáscara (parece cal), removerlo y tomarlo por cucharadas en
ayunas. (Medina; 2006: 62)
Para cuando se trancaba la orina, se hacía cocimiento de hojas de anamú y las pelusillas de la mazorca
de maíz y se tomaba como agua común.
Para bajar la leche en mujeres paridas:
Para que a la mujer, después del parto le bajara la leche se le daba cocimiento con rejos de boniato o comino
tostado hervido con leche bien dulce u hojas de anís con leche endulzada.
Callos y golondrinos.
La eliminación de los callos en los pies se lograba machacando un diente de ajo y se ponía en la zona
dañada, este tratamiento se prolongaba durante una semana.
Las hojas de maravilla con cebo de carnero caliente, para curar y ablandar los golondrinos.
Para bajar la fiebre: borra de café calentada y puesta en la planta de los pies.
Cocimiento de hierba corta calentura para bajar la fiebre.
Para lograr embarazo: para las mujeres que no salían embarazadas porque tenían frialdad en los ovarios se
les preparaba jarabe de güira bien dulce y espeso al que se le agregaba aguardiente para que no se echara a
perder. Se tomaba por cucharadas tres veces al día sin tiempo determinado.
Para los nervios: para calmar los nervios realizar cocimiento con hojas y flores de tilo, agregándole flores de
jazmín.
Problemas de la piel: cocimiento de anamú para lavar los granos de la piel.
Permanencia de las tradiciones en las nuevas generaciones:
La inmigración canaria hacia estas tierras, ocurrida en el siglo XIX y principios del XX, fue la más cuantiosa a
pesar de no ser la más significativa en los aspectos económico y social, pero sí fue determinante su
participación en cuanto a lo cultural se refiere. El trabajo de la tierra y la crianza de animales para la
alimentación de la familia han quedado por siempre como muestra en un poblado donde el elemento
económico fundamental de subsistencia lo constituye hoy la agricultura. En la comida del velasqueño actual
es frecuente encontrar el ajiaco y potaje como plato principal en el almuerzo, acompañado de abundante
vianda y huevos. (Medina; 2006: 45)
Festividades: El día de San Juan.
El Proyecto Comunitario Preservación de las Tradiciones Culturales Populares en su fase diagnóstica , reveló
aspectos medulares en este sentido extraídos de la oralidad al pervivir en la memoria de algunos informantes
claves que hechos, incidencias y formas características de antiguas prácticas de juegos campesinos que
constituyeron una fuerte tradición en los días 22 y 23 hasta el 24 de junio, Día de San Juan, cuando se
competía en diversos juegos campesinos, culminando en el festejo de esta fecha religiosa, tradición que se
practicaba desde los años 20 del siglo pasado hasta mediados de los 50.
Festividad del Día de la Caridad.
Estas festividades religiosas se celebraban el día 8 de septiembre, se iniciaba con una procesión que salía de
la Iglesia Católica, de la que se sacaba la virgen de la Caridad en un estandarte conducido por cuatro jóvenes
vírgenes de la localidad. La comunidad festejaba, brindaba, asistía a misas para recordar a seres queridos ya
muertos.
Las tradiciones de fin de año.
La despedida del viejo año y la celebración del advenimiento del nuevo año es un acontecimiento
prácticamente en todo el planeta. Cada lugar tiene sus especificidades, en nuestra comunidad es motivo para
que las familias se reúnan en espera de las 12 M, para compartir el respectivo lechón asado en púa,
acompañado de congrí, casabe y ensalada de lechuga, se arroja un cubo de agua, y se brinda con vino, ron o
sidra que se abre a esa hora, se realizan las felicitaciones y se pide para el nuevo año salud y prosperidad. La
fiesta continúa el primer día del año; esta vez se comparte con un fricasé de guanajo con papa y los restos del
lechón asado al que se le llama "Ropa Vieja". En las festividades del fin de año es tradición compartir con los
vecinos, amigos que en la mayoría de los caso se trasladan de disímiles lugares distantes para compartir y
desearse felicitaciones. "la tradición vive en el hombre y el hombre vive con la tradición" (Dr. Pablo Rodríguez
Ruiz. Antropólogo; Entrevista para la TV: 2010.)
Juegos tradicionales: Las peleas de gallos.
Generalmente el gallero llega a la afición por los gallos como parte de una tradición familiar. Desde niño "…se
le va metiendo en la sangre el gusto por él". En cualquier familia campesina que se haya dedicado a la cría de
estas aves, la actividad pasa de una generación a otra.
También son usuales los juegos o competencias como el ascenso al "palo encebado", la captura del "puerco
engrasado", la corrida de cintas y las lidias de gallos finos.
Resultados de los instrumentos aplicados
Según los resultados de los instrumentos aplicados se pudo comprobar que:
Solo el 32.0% de los encuestados plantean que la cultura popular tradicional en algunas de sus
manifestaciones se encuentra preservada; el 39.0% considera que se encuentra poco preservada y el 29.0%
puntualiza que se encuentra no preservada; considerando los datos estadísticos antes expuestos, el 60,0% de
los muestreados consideran afectadas algunas de las manifestaciones de la cultura popular tradicional. El
88,9% de la población plantea que existe desarraigo de la identidad.
El sector de la población más afectados son los jóvenes, con un 64.0%, continúan los niños con un 23.0% y el
5,5 % los adultos.
En los diferentes sondeos que se realizaron en la comunidad sus pobladores sugieren:
 1. Talleres, conferencias, paneles, charlas, investigaciones, capacitaciones, diagnósticos, promoción,
divulgación, sobre las raíces históricas locales y cultura popular tradicional.
 2. Actividades diferenciadas con los grupos etarios.
 3. Trabajo conjunto: comunidad, instituciones, organismos.
 4. Trabajo protagónico del Sectorial de Cultura.
 5. Necesidad de restaurar el valor histórico y cultural local.
 6. Creación de talleres artesanales, manufacturas, tejido con fibras,
 7. Programas de rescate de valores locales y nacionales en las escuelas.
 8. Implementar un museo de historia, cultura y ciencias naturales.
 9. Recuperar la biblioteca pública, la Iglesia Católica, el cine, la Radio Base.
 10. Reanimación urbanística del pueblo, calles, casas, establecimientos.
 11. Recuperar la condición de Granero de Cuba a través de la promoción de la cultura de la cosecha
de este grano.
La cultura popular tradicional, elemento patrimonial identitario, se ha visto afectada por la propia dinámica de
la sociedad, la globalización cultural, elemento que modifica los comportamientos y modelos culturales, las
difíciles condiciones del Periodo Especial, eventos climatológicos que han destruido parte
del patrimonio tangible, también la falta de sensibilidad tanto de los moradores como de las instituciones de la
cultura y gubernamentales son motivos de esta problemática.
El afán de modernidad que actúa tanto en la subjetividad del individuo como en los elementos materiales de la
comunidad, ha desarrollado nuevos estilos arquitectónicos, gustos estéticos, nuevas manifestaciones
artísticas, literarias, musicales, que se imponen ante las tradiciones populares que queremos preservar y
socializar en el presente proyecto.
Capitulo III.

Proyecto de promoción cultural para potenciar la


preservación de la cultura popular tradicional en la
comunidad de Velasco
El proyecto se ha diseñado considerando las siguientes etapas:
Etapa de organización: se definen los fundamentos del proyecto y a partir de ellos, los objetivos.
Etapa de planificación: se diseña el plan de acciones que desde los presupuestos de la promoción cultural
contribuyen a fomentar en los habitantes de Velasco el conocimiento y reconocimiento de dicho patrimonio.
Etapa de ejecución
Etapa de evaluación: se diseña la evaluación de forma gradual, se consignan evaluaciones sistemáticas al
concluir cada actividad y la evaluación parcial, que se prevé al culminar el primer año de implementación del
proyecto y la final al concluir la ejecución del proyecto a los dos años.
Etapa de sistematización: se realiza la sistematización para la reflexión conjunta entre lo logrado y el nivel de
satisfacción e insatisfacción de los participantes.
Etapa de organización.
Descripción del proyecto.
El proyecto cultural para potenciar la preservación de la cultura popular tradicional, se concibe para ser
aplicado en la comunidad del Velasco. En este sentido el mayor número de las acciones de promoción tienen
lugar en los espacios donde se localizan establecimientos culturales, escuelas, lugares históricos.
Como componente esencial de la cultura popular tradicional constituyen un medio, espiritual y material el
conocimiento de la historia, la identidad y en especial el reconocimiento de cada individuo de su cultura. Es
por ello que la conservación de las costumbres, hábitos, formas de vida, deben de lograrse a partir de una
mayor concientización en la comunidad y en los actores sociales que a él se encuentran vinculados. En este
sentido resultan esenciales la enseñanza, promoción y aplicación de acciones para educar a la comunidad en
una cultura de amor por mantener sus tradiciones.
El propósito esencial del proyecto es potenciar el desarrollo cultural de la comunidad e impulsar el
conocimiento de los valores de la cultura popular tradicional para lograr preservar los valores identitarios.
Su esencia se sustenta en el aprovechamiento de las potencialidades técnicas y materiales de la comunidad,
en función de preservar y socializar la cultura popular tradicional de la comunidad de Velasco, principalmente
en la población más joven.
La dirección de cultura municipal a través de un equipo multidisciplinario tiene a su cargo
la responsabilidad de coordinar, implementar, asesorar y controlar la ejecución de las acciones derivadas de
la propuesta. Asimismo es responsable del cumplimiento de los objetivos propuestos en función de completar
las acciones conjuntas diseñadas desde este y recogidas en el convenio entre la Dirección de Cultura y la
Filial Universitaria Municipal.
A partir de estos fundamentos y considerando el panorama sociocultural descrito anteriormente relacionado
con la situación en que se manifiesta la cultura popular tradicional en la localidad, se planea el diseño del
proyecto de promoción cultural elaborado desde, con y para la comunidad y dirigido a lograr:
 La integración de las instituciones vinculadas a potenciar la preservación, y socialización de los
valores de la cultura popular tradicional.
 Fomentar en la comunidad la sensibilidad hacia el cuidado de los bienes patrimoniales vinculados a
la cultura popular tradicional.
 Aprovechar las potencialidades humanas y materiales de la comunidad en función de la labor rescate
y socialización de la cultura popular tradicional
 Crear espacios fijos que favorezcan el conocimiento y reconocimiento por los comunitarios de la
cultura popular tradicional.
 La implementación de las acciones permite una elevada participación en las actividades relacionadas
con la cultura popular tradicional y la historia local, la protección de los inmuebles y de los bienes muebles por
aquellos que tienen acceso a ellos, un incremento en los espacios y actividades culturales que se desarrollan
para consolidar el sentimiento de pertenencia e identidad hacia los valores de la tradición y la identidad.
 Los anteriores aspectos se reflejan en los cambios de actitudes de los habitantes de la comunidad
con relación a la cultura popular tradicional con una mayor participación y disfrute de las actividades
programadas lo que propicia la transformación y el desarrollo sociocultural de la comunidad.
 La materialización de las acciones es responsabilidad de los actores sociales, e instituciones y
organismos vinculados a la protección de la cultura popular tradicional: Dirección Municipal de
Cultura, Educación, los medios de difusión masiva, el MES, el MINAGRI, el CITMA y otras entidades que en
su objeto social promocionen los elementos de la cultura popular tradicional.
El objetivo general es:
 Elevar el conocimiento y reconocimiento de los velasqueños sobre la cultura popular tradicional a
través de la concepción, planeación y ejecución de acciones culturales de manera que permita la preservación
y socialización utilizando los recursos y potencialidades de la comunidad, lo que redundará en mayor nivel del
desarrollo cultural.
Los objetivos específicos son:
 Incrementar el protagonismo de los pobladores de la comunidad en la vida cultural de la sociedad.
 Desarrollar actividades formativas para elevar las capacidades de apreciación de los valores de la
cultura popular tradicional para su preservación y socialización.
 Modificar comportamientos comunitarios relacionados con el uso, cuidado y conservación de los
bienes del patrimonio.
 Propiciar la continuidad del proceso mediante la formación de los agentes del cambio cultural.
 Desarrollar el trabajo de búsqueda, conservación y restauración de los valores identitarios de la
cultura popular tradicional con la participación integrada de los actores sociales, organismos
y organizaciones que tienen responsabilidades en él.
Metas.
 Implementar acciones para elevar el conocimiento de la cultura popular tradicional con el fin de
revertir positivamente el grado de deterioro y pérdida que sufre, lo cual se traduce en la elevación del
desarrollo cultural local.
 Elevar el conocimiento y reconocimiento de la comunidad sobre la cultura popular tradicional para
afianzar el sentido de pertenencia de su patrimonio cultural local, la identidad y el conocimiento de la historia
local.
 Fortalecer el sistema de relaciones de los pobladores con las instituciones que intervienen en la
preservación y conservación de la cultura popular tradicional.
 Potenciar la participación de los niños, adolescentes y jóvenes en las actividades en aras de
fomentar el conocimiento y sensibilidad hacia el cuidado y conservación de la cultura popular tradicional,
reforzando los valores y defensa de la historia local.
 Consolidar los valores compartidos de la comunidad.
Lugar:
El proyecto se promoverá desde el complejo cultural "Félix Varona Sicilia" de Velasco y la FILIAL
UNIVERSITARIA MUNICIPAL.
Las acciones se desarrollarán en lo fundamental en los inmuebles de cultura, del Consejo Popular de Velasco.
Asimismo se extenderá hacia plazas, parques, escuelas, medios masivos de comunicación, lugares históricos.
Tiempo:
El proyecto tiene una duración de dos años.
Estructura organizativa.
Grupo coordinador:
 Representante de la Dirección de Cultura Municipal:
 Representante del complejo cultural "Félix Varona".
 Designado de la FILIAL UNIVERSITARIA MUNICIPAL.
 Coordinador de extensión universitaria del escenario docente de Velasco.
 Representante de Educación: coordinará las acciones a desarrollar en las instalaciones
educacionales y cooperará en la participación de padres y alumnos.
 Promotores Culturales: viabilizará y garantizará el aseguramiento técnico, material, humano y
movilizativo de la comunidad.
 Instructores de Arte: los que designe la brigada "José Martí" del municipio.
El grupo operativo gestor está conformado como sigue:
Este grupo es el encargado de coordinar y gestionar el proyecto, ha de trabajar y velar por el cumplimiento de
los objetivos trazados. Labora en estrecha relación con los grupos comunitarios de la zona, liderados por los
especialistas de cultura y el MES.
Recursos a utilizar.
Humanos: promotores, técnicos, especialistas, sociólogos, juristas, directivos del Sector de la Cultura,
informáticos, fotógrafos, chofer, operador de cámara de video, utilitarios, trabajadores sociales, líderes
formales y naturales de la comunidad, otros pobladores designados.
Materiales: Papel y lápices, bolígrafos, cartulina, computadora, impresora, pizarra, tizas, casetes de video,
cámaras de video y fotográfica, transporte y combustible.
Financieros: Dietas, otros gastos (meriendas, fotos, video, transporte)
Resultados esperados:
 Incremento del conocimiento de la comunidad sobre la cultura popular tradicional en el
reconocimiento de los valores que encierra y en la sensibilidad hacia ellos.
 Aumento del gusto y valores estéticos y culturales de la comunidad desarrollados a partir del
reconocimiento de los valores artísticos y estéticos del patrimonio que forman parte de la cultura popular
tradicional.
 Fortalecimiento de los valores compartidos de la cultura popular tradicional Incremento de la
participación comunitaria en las diferentes manifestaciones artísticas culturales y otras que se generan en la
comunidad.
 Cambios en los modos de actuación de la comunidad reflejado en la elevación de su cultura
y comportamiento social con relación a la preservación de la cultura popular tradicional para conservación de
la identidad patrimonial.
 Fortalecimiento de las relaciones entre las instituciones responsables del cuidado y conservación de
la cultura popular tradicional de la comunidad.
 Fortalecer el sentido de pertenencia de los vecinos hacia su comunidad.
Los anteriores resultados esperados se concretan en las áreas de desarrollo que siguen, a partir de las cuales
es posible determinar las variables e indicadores desde donde se lleva a cabo la evaluación.
Áreas de resultados:
 Formación y capacitación.
 Participación y acción comunitaria.
Etapa de planificación:
Considerando las necesidades de la comunidad y los intereses de las entidades responsabilizadas en la
preservación y socialización de la cultura popular tradicional, se diseña el plan de acciones que desde los
presupuestos de la promoción cultural contribuye a fomentar en los habitantes de Velasco el conocimiento y
reconocimiento de dicho patrimonio.
En la etapa preparatoria de planeación, organización, coordinación y sensibilización se implementan acciones
que permiten una proyección de trabajo a mediano plazo, entre ellas se encuentran:
Etapa de evaluación: Para evaluar los resultados alcanzados derivados de la implementación de las
acciones planificadas en el proyecto se diseña la evaluación de forma gradual, o sea, se consignan
evaluaciones sistemáticas al concluir cada actividad, una parcial, que se prevé al culminar el primer año de
implementación del proyecto, y otra final a los dos años, al concluir su ejecución.
La realización de la evaluación requiere de la elaboración de un sistema de variables e indicadores que midan
el grado de efectividad de la implementación del proyecto en términos cualitativos.
Etapa de sistematización: Con el propósito de recoger la experiencia vivida durante las diferentes etapas
concebidas en el proyecto se realiza la sistematización para la reflexión conjunta entre lo logrado y el nivel de
satisfacción e insatisfacción de los participantes. Para su concreción se realizan talleres programados de
forma semestral.
Las opiniones sobre las experiencias se recogen de forma escrita lo que facilita el análisis para la continuidad
del proyecto con el objetivo de perfeccionar sistemáticamente su implementación.
SEGUIMIENTO Y EVALUACION
El seguimiento del Proyecto se realiza trimestralmente con el análisis de las actividades planificadas y las que
estén contempladas para el siguiente trimestre, con énfasis en la visualización de los logros alcanzados y la
detección de las dificultades.
FORMA DE VERIFICACIÓN
Consultas con el Grupo Gestor.
 Entrevista a los vecinos.
 Encuesta a los miembros de la comunidad.
¿QUÉ SE EVALÚA?
 Participación (como creadores, profesores, maestros, estudiantes, promotores, aficionados, público).
 Calidad y organización de las actividades.
 Promoción y divulgación de las actividades.
 Impacto social.
SOSTENIBILIDAD Y SUSTENTABILIDAD
Este proyecto es sostenible pues el mismo genera cambios en la mentalidad y perspectiva de vida de los
individuos. Eleva su autoestima y sentido de pertenencia al ser ellos protagonistas de sus acciones. Transmite
valores de identidad y eleva la sensibilidad sobre la cultura popular tradicional.
Se sustenta por la participación de actores sociales surgidos dentro de la propia comunidad (profesionales,
artistas aficionados) en diferentes manifestaciones de la cultura popular tradicional y porque las actividades
que este proyecto genera están dentro de la preferencia la población.
PRESUPUESTO: El presupuesto que se necesita consiste en materiales indispensables para elevar
la calidad y el alcance de las actividades del proyecto, al mismo tiempo permitirá un rendimiento mucho más
eficiente de la de promoción y de divulgación con que cuenta la comunidad y se invertirá específicamente en
equipos de audio, módulo de computación, guitarras, instrumentos propios para garantizar los juegos
campesinos, los guateques, reuniones, talleres, conferencias, materiales y una cámara fotográfica para el uso
y el beneficio directo de los vecinos participantes.
VIABILIDAD: El proyecto es altamente viable porque el financiamiento que se solicita amplificará su impacto
en cantidad y calidad sobre la base de una experiencia de sostenimiento a menor escala con recursos propios
Una vez utilizado el financiamiento se elevará sustancialmente la calidad de las actividades, los alcances de
su divulgación, la promoción y evaluación de las mismas sobre la base de una mayor participación de los
vecinos.
NOVEDAD: Es el primer proyecto absolutamente autóctono en la comunidad, resultado de
una praxis entendida como el conocimiento de teorías y metodologías de trabajo comunitario y la reflexión
sistemática sobre la práctica concreta, motivando e incorporando a los vecinos desde la determinación y
formulación de los objetivos hasta la toma de decisiones.

Conclusiones
 1. La cultura popular tradicional deviene medio, espiritual y material del conocimiento de la historia, la
identidad y de reconocimiento de cada individuo o comunidad humana con su cultura.
 2. Es por ello que la conservación de las costumbres, hábitos, formas de vida, puede lograrse a partir
de una mayor concientización en la comunidad y en los actores sociales que a él se encuentran vinculados,
para la auto realización de la comunidad desde la potenciación de la cultura como factor del desarrollo.
 3. En este sentido resultan esenciales la enseñanza, promoción y aplicación de acciones para educar
a la comunidad en una cultura de amor por mantener sus tradiciones.
 4. El propósito esencial del proyecto es potenciar el desarrollo cultural de la comunidad como vía
para impulsar el conocimiento, apropiación y valorización de la cultura popular tradicional para lograr
preservar los valores identitarios.
 5. La esencia del proyecto se sustenta en el aprovechamiento de las potencialidades técnicas y
materiales de la comunidad, en función de preservar y socializar la cultura popular tradicional de la comunidad
de Velasco, principalmente en la población más joven.
 6. Los procesos de validación parcial realizados confirmaron la pertinencia de la propuesta, al
verificarse desde los indicadores, las posibilidades del aprovechamiento del patrimonio cultural e histórico
para el fortalecimiento de la identidad local
 7. Se demuestra la pertinencia de las ciencias sociales como basamento teórico y fuente de creación
de escenarios y propuestas que desde la cultura tributan a los procesos identitarios y con ellos al desarrollo
integral de las comunidades.

Recomendaciones
Tomando en cuenta la importancia de la presente investigación, la complejidad y extensión del proyecto
cultural y la necesidad de teorizar sobre él, proponemos las siguientes recomendaciones:
 1. A las autoridades del territorio, Sectorial de Cultura, Gobierno, instituciones y organismos locales
para que tengan en cuenta la presente investigación y la propuesta del presente proyecto con el fin de
viabilizar su aplicación.
 2.  Generalizar la experiencia a otras comunidades que presenten el mismo problema referido a la
participación en la autogestión de sus necesidades culturales en lo referente a la preservación y socialización
de la cultura popular tradicional como valor identitario.

Bibliografía
 1. Alfonso González Georgina y otros: La polémica sobre la identidad. Editorial Ciencias Sociales, La
Habana. 1997.
 2. Almazán, Sonia: Revista TEMAS, "Controversia Cultura Popular, identidad y comunidad", Cultura
Ideológica Sociedad, No 20-21/ Enero – Junio 2009, Ciudad de La Habana, Cuba.
 3. Álvarez Ávila, Abelardo: Momentos coloniales para la historia de Velasco. Investigaciones. 2009.
 4. Álvarez Álvarez, Luis: El arte de investigar el arte, Ed Oriente, Santiago de Cuba, 2010.
 5. Ander- Egg, Ezequiel. "Metodología y práctica del desarrollo de la comunidad" México, Editorial El
Ateneo, 1989.
 6.  Ander-Egg, Ezequiel: La política cultural a nivel municipal, Instituto Zacatecano de Cultura Ramón
López Velarde, México, 2003.
 7.  Arias, Héctor: Estudios de comunidades. Editorial Félix Varela, La Habana, 2003.
 8. Arias, Herrera, Héctor. La comunidad y su estudio. Ed: Pueblo y Educación. La Habana, 1995.
 9.  Arias, M, Ana Castro y José Sánchez: En torno al concepto de Identidad Cultural. En Perspectivas
No. 9, Colombia, 1998.
 10. Arjona, Martha. "Patrimonio Cultural e Identidad". Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1986
 11. Basail, Rodríguez, Alain: Daniel Álvarez Duran, "Sociología de la Cultura II" Ed. Félix Varela, La
Habana, 2004.
 12.  Boas, Franz:"Las limitaciones del método comparativo de la Antropología" En: Antropología,
Lecturas. Editorial Félix Varela, La Habana, 2005.
 13. Chihu, Amparan Aquiles, Sociología de la cultura, Universidad Autónomo Metropolitana, México,
2008.
 14. Columbres, Adolfo: La emergencia civilizatoria de nuestra América, Centro de investigación y
desarrollo de la cultura cubana Juan Marinello, La Habana, 2010.
 15. Córdova Martínez, C: Cultura e identidad en Cuba. Conferencia ofrecida en el ISPH "José de la
Luz y Caballero". Holguín, 2006.
 16. Cruz, Betancourt, Raquel: Aspectos sociológicos en el estudio de la conducta desviada presente
en el poblado de Velasco, Holguín. Tesis en opción al grado científico de Doctora en Ciencias Sociológicas.
Universidad de Oriente. 2009
 17. Edward B. Tylor en Neufeld Maria Rosa: "Crisis y vigencia de un concepto: La cultura en
la óptica de la antropología", compilado por:
 18. Engel, Federico. "El papel del trabajo en la transformación del mono en hombre" Obras
Escogidas, t.3. Editorial Progreso, Moscú.19 81.
 19. Esquenazi, Pérez, Marta: "Impacto de la globalización sobre la Cultura popular tradicional",
revista Temas, No. 44, La Habana, octubre-diciembre de 2009.
 20. Feliu Herrera Virtudes: "Renovar la tradición", La Jiribilla.cu, n.10, septiembre, 2008.
 21.  Feliu Herrero, Virtudes: Fiestas y tradiciones cubanas. Centro de Investigación y Desarrollo de la
Cultura Juan Marinello. La Habana, 2003
 22. García, Alonso Maritza y Baeza Martín Cristina, Modelo teórico para la identidad Cultural, Centro
de investigación y desarrollo de la cultura cubana Juan Marinello, Ed. José Martí, La Habana, 2005 .
 23. García, Candini Néstor: "La puesta en escena de lo popular", en Sociología de la cultura, Alain
Basail Rodríguez y Daniel Álvarez Durán, Compiladores, Ed. Félix Varela, La Habana, 2004.
 24. Geertz, Clifford: "Descripción densa: hacia una teoría interpretativa de la cultura" En: En
Bohannan, 2003.
 25. Giménez, Gilberto: "Cambios de identidad y cambios de profesión religiosa", en Guillermo Bonfil
Batalla, Nuevas identidades culturales, México, Consejo Nacional para la cultura y las Artes (CNCA), 2006.
 26. Giner, Salvador: "Sociología, Ediciones Península, Barcelona 1994 (Nuevas ediciones)
 27. González Casanova, Pablo: "Comunidad: la dialéctica del espacio;" La Habana. Revista Temas
No. 3. 2009.
 28. Graziela Poggolotti: en Revista TEMAS, "Controversia: Cultura Popular, identidad y comunidad",
Cultura Ideológica Sociedad, No 20-21/ Enero – Junio 2008, Ciudad de La Habana, Cuba.
 29. Guanche Jesús, Significación de la Cultura popular tradicional, Atlas, n.1, La Habana, 2006.
 30. Hall Stuar: "¿Quién necesita identidad?", Revista Temas, No. 37-38, abril- septiembre de 2004.
 31. Hart, Dávalos., Armando. Intervención en la apertura de la Conferencia Internacional: "Por
el equilibrio del Mundo La Habana". Oficina de Publicaciones del Consejo de Estado.2003.
 32. Ibarra Martín Francisco, Manuel garcía Fernández, Ricardo San Martín: "Selección de Lectura de
metodología métodos y técnicas de la investigación social II, Edit Félix Varela, La Habana, 2002.
 33. Iznaga Diana: Transculturación en Fernando Ortiz, EDT Ciencias Sociales, La Habana. 1989.
 34.  Kroeber, Alfred Louis: "El concepto de cultura en la ciencia". Editorial McGraw, Madrid, 1998.
 35.  La UNESCO y el patrimonio inmaterial, en Oralidad. Para el rescate de la tradición oral
de América Latina y el Caribe, No 11, La Habana, 2008.
 36. Leyva Laureano: Propuesta Pedagógicas para el trabajo con el valor identidad en estudiantes de
Secundaria Básica. Tesis en opción al título académico de Doctor en Investigación Educativa. Holguín. 2002.
 37. Macías Reyes Rafaela: Compilación sobre estudios culturales de comunidades, Las Tunas, 2002.
 38. Macías Reyes, Rafaela: "Historia y comunidad" Conferencias en Maestría en Desarrollo Cultural
Comunitario. CES Las Tunas. 2003.
 39.  Macías Reyes, Rafaela: Orientaciones para la elaboración del diseño de investigación de la tesis
de maestría. Las Tunas, 2010.
 40. Martínez, Reyes, Jorge: Félix Varona en el imaginario popular de Velasco. Tesis en opción al
grado Master en Estudios Socioculturales. Holguín, 2000.
 41. Martínez, Tena Alicia: "Programa de Doctorado en Ciencias de la Cultura". Universidad de
Oriente, Cuba, 2001.
 42. Medina, Caballero, Nora: Canarios y Descendientes en Gibara. Investigaciones. 2010.
 43.  Moreno, Aragón, Jorge: Gestión de proyectos Sociales y Culturales. ED, Félix Varela; La
Habana, 2006.
 44. Padrón Jomet Silvia: La dimensión cultural de Samuel Feijoó, Edit. Centro de investigaciones
para el desarrollo de la cultura cubana Juan Marinello, La Habana, 2005.
 45.  Paúl y Gazer, Mark: "Antropología lecturas". Segunda edición, La Habana, editorial Félix Varela,
2003.
 46.  Pérez Esther, Revista TEMAS, "Controversia Cultura Popular, identidad y comunidad", Cultura
Ideológica Sociedad, No 20-21/ Enero – Junio 2010, Ciudad de La Habana, Cuba.
 47. Portal Moreno, Raiza y Recio Silva Milena: Comunicación y Comunidad, impreso por
Rodes Soluciones gráficas, 2001.
 48.  Portuondo, Fernando: Estudios de la Historia de Cuba. Ed. Ciencias Sociales. La Habana 1986.
 49. Pozas Ricardo H: "Comunidades primordiales y modernización en México"en Modernización e
identidades sociales, México, Instituto de Investigaciones Sociales-UNAM/instituto Francés de América Latina
(IFAL), 2007.
 50. Ritzer George: "Teoría social contemporánea", Ed. Félix Varela, La Habana, 2003.
 51. Rivera Oliveras, Aracelis Maria: El patrimonio cultural de la localidad y su contribución al
desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje de la Historia de Cuba en la Secundaria Básica. Tesis en
opción al grado científico de Doctora en Ciencias Pedagógicas. Holguín. 2004.
 52.  Rodríguez Chávez, Ernesto: "Notas sobre la identidad cubana en su relación con la diáspora", en
revista Temas, No. 28, Nueva Época, 2009
 53. Romero Moragas, Carlos. Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico. "Un concepto integral de
patrimonio". En: http://www.isel.org/index.htm. 28/10/10.
 54.  Russeeau Pupo, B: Instrumentos teóricos y metodológicos para la gestión cultural, Fondo Mixto
de promoción de la Cultura. Colombia, 1999.
 55. Santos García Caridad:" Bailes populares tradicionales", La Jiribilla. cu, n.14, agosto, 2004.
 56. Santos, García, Caridad: Nieves Armas Rigal, Danzas Populares Tradicionales Cubanas. Centro
de investigación y desarrollo de la cultura cubana Juan Marinello, La Habana, 2009
 57. Torres Moré Pedro: Selección de lectura. Técnicas de interpretación del patrimonio Cultural.
Editorial Félix Varela, La Habana, 2006.
 58. UNESCO y el patrimonio inmaterial», en Oralidad. Para el rescate de la tradición oral de América
Latina y el Caribe, no. 11, La Habana, 2010.
 59.  Vargas Ana Tania, Revista TEMAS, "Controversia Cultura Popular, identidad y comunidad",
Cultura Ideológica Sociedad, No 20-21/ Enero – Junio 2010, Ciudad de La Habana, Cuba.
 60.  Vergés Martínez, Orlando: "Rasgos significativos de la Cultura popular tradicional cubana". En
revista Del Caribe. No. 27, Santiago de Cuba, 2009
 61. Wood Yolanda, Revista TEMAS, "Controversia Cultura Popular, identidad y comunidad", Cultura
Ideológica Sociedad, No 20-21/ Enero – Junio 2009, Ciudad de La Habana, Cuba.
 
 
Autor:
MSc. Abelardo Alvarez Avila[3]
 
[1] Se emplea el término “vendimia” para indicar el nexo entre de las fiestas locales de fin de cosecha, con las
fiestas tradicionales españolas y en general europeas que celebraban el fin de las cosechas, especialmente
de la vid, que son el antecedente cultural de las nuestras.
[2] Termino de origen hispánico muy usado en la zona, su significado es asustarse.
[3] Licenciado en Historia y Ciencias Sociales. Master en Desarrollo Cultural Comunitario. Profesor Auxiliar
Universidad Oscar Lucero Moya. Holguín. Cuba.

Leer más: http://www.monografias.com/trabajos96/proyecto-preservar-cultura-popular-tradicional-velasco-
cuba/proyecto-preservar-cultura-popular-tradicional-velasco-cuba2.shtml#ixzz4NgOx7Hob

Вам также может понравиться