Часть I (стихи 1-3b). В этой части боги вопрошают Деви о том, кто она и Деви
отвечает на их вопрос, описывая себя, как Брахман, Первопричину, Начало всего;
как порождающую силу Вселенной и как поддерживающую силу; как пурушу и
пракрити. Часть второго стиха построена на противопоставлении понятий: «Я —
Знание (veda) и Я — незнание (aveda). Я — Знание (vidyā) и Я — невежество
(avidyā). Я — нерождённая и Я — рождённая.»
Часть II (стихи 3с-8). Восхваление Богини богами. Здесь имеется частичный
перефраз первой части — боги восхваляют Деви, именуя её первопричиной,
подательницей благ, защитницей. В этой части впервые появляется Лакшми-
гаятри.
Часть III (стихи 9-20). Важный философский фрагмент — в нём развиваются и
выкристализовываются философско-религиозные идеи первой части.
Часть IV (стихи 20-22). Завершающая часть. По своему содержанию крайне близка
поздним Пхала-стути — в ней содержатся наставления по изучению этой
упанишады и результаты изучения.
Текст упанишады
.. devī upaniśhatḥ ..
Деви упанишада
.. atha devyupaniśhatḥ ..
atharvavedīya śāktopaniśhatḥ ..
śrīdevyupaniśhadvidyāvedyāpārasukhākṛti .
traipadaṃ brahmachaitanyaṇ rāmachandrapadaṃ bhaje ..
——-
hariḥ auṃ ..
sarve vai devā devīmupatasthuḥ .
kāsi tvaṃ mahādevi .
sābravīdahaṃ brahmasvarūpiṇī .
mattaḥ prakṛtipuruśhātmakaṇ jagachchhūnyaṇ chāśūnyaṇ cha .
ahamānandānānandāḥ viṅyānāviṅyāne ahamḥ .
brahmā brahmaṇi veditavye .
ityāhātharvaṇi śrutiḥ .. 1..
Все-боги, представ перед Богиней, спросили [Её]: «Кто Ты, о Великая Богиня?»
Она ответила: «Брахман – Моя истинная форма. От Меня [произошёл] мир,
сущность [которого — единение] пракрити и Пурушы, полноты и пустоты. Я есть
Блаженство и [состояние] сокрытия Блаженства, Я – Знание [виджяна] и незнание.
[Как] Брахман и как не-Брахман надлежит [Меня] познать – так гласит предание
Атхарваны (т.е., Атхававеда).
ahaṃ pañchabhūtānyabhūtāni .
ahamakhilaṇ jagatḥ .
vedo ahamavedo ahamḥ .
vidyāhamavidyāhamḥ .
ajāhamanajāhamḥ .
adhaśchordhvaṇ cha tiryakchāhamḥ .
ahaṇ rudrebhirvasubhiścharāmyahamādityairuta viśvadevaiḥ .
ahaṃ mitrāvaruṇāvubhau bibharmyahamindrāgnī ahamaśvināvubhau .
ahaṇ somaṇ tvaśhṭāraṃ pūśhaṇaṃ bhagaṇ dadhāmyahamḥ .
viśhṇumurukramaṃ brahmāṇamuta prajāpatiṇ dadhāmi .
ahaṇ dadhāmi draviṇaṇ haviśhmate suprāvye yajamānāya sunvate .. 2..
Я [явлена] в пяти элементах и вне пяти элементов. Я – весь мир. Я – Знание (Веда)
и Я – незнание. Я – Знание (видья) и Я – невежество. Я – нерождённая и Я –
рождённая. Внизу, вверху и вокруг – я. С рудрами и васу Я ношусь [по небу], с
адитьями и всеми богами. Я поддерживаю Митру и Варуну, Индру и Агни и двух
Ашвинов. Я поддерживаю Сому, тваштара, Пушана, Бхагу, широко шагающего
Вишну (Тривикраму), Брахму и Праджапати. Усердному жертвователю,
предлогающему подношения [в жертвенный огонь], Я дарую богатства.
Я – Царица и Любовница. Я сотворила Отца этого мира, голову (т.е., дживу) и васу
(наслаждения и богатства). Тот, кто познал Мою йони, [познал Меня] в водах
внутреннего моря, достигает состояния [единения со] мною».
[Боги восславили Богиню:] «Поклонение Богине, Великой Богине, поклонение
Возлюбленной [Господа] Шивы всегда да будет! Поклонение Природе, Благой;
перед Ней смиренно мы склоняемся.
[Лакшми-гаятри:]
Мы познаем великую Лакшми, медитируем на Всесовершенную. Да вдохновит и
направит нас Та Богиня!
Тобою, о Дочь Дакши, рождена Адити; Она – Твоя дочь. После Тобою были
рождены [все] боги, благие и бессмертные.»
eśhātmaśaktiḥ .
eśhā viśvamohinī pāśāṇ kuśadhanurbāṇadharā .
eśhā śrīmahāvidyā .
ya evaṇ veda sa śokaṇ tarati .
namaste astu bhagavati bhavati mātarasmānpātu sarvataḥ .
saiśhāśhṭau vasavaḥ .
saiśhaikādaśa rudrāḥ .
saiśhā dvādaśādityāḥ .
saiśhā viśvedevāḥ somapā asomapāścha .
saiśhā yātudhānu asurā rakśāṇsi piśāchayakśāḥ siddhāḥ .
saiśhā sattvarajastamāṇsi .
saiśhā prajāpatīndramanavaḥ .
saiśhā grahā nakśatrajyotīṇśhi kalākāśhṭhādikālarūpiṇī .
tāmahaṃ praṇaumi nityamḥ .
tāpāpahāriṇīṇ devīṃ bhuktimuktipradāyinīmḥ .
anantāṇ vijayāṇ śuddhāṇ śaraṇyāṇ śivadāṇ śivāmḥ .. 10..
viyadākārasaṇyuktaṇ vītihotrasamanvitamḥ .
ardhendulasitaṇ devyā bījaṇ sarvārthasādhakamḥ .. 11..
hṛtpuṇḍarīkamadhyasthāṃ prātaḥsūryasamaprabhāmḥ .
pāśāṇ kuśadharāṇ saumyāṇ varadābhayahastakāmḥ .
trinetrāṇ raktavasanāṃ bhaktakāmadughāṃ bhaje .. 15..
Тот, кто повторяет её в течении десяти дней, по милости Великой Богини тут же
освобож-дается от грехов и спасается от великих трудностей.
prātaradhīyāno rātrikṛtaṃ pāpaṇ nāśayati .
sāyamadhīyāno divasakṛtaṃ pāpaṇ nāśayati .
tatsāyaṃ prātaḥ prayuñjānaḥ pāpo apāpo bhavati .
niśīthe turīyasandhyāyāṇ japtvā vāksiddhirbhavati .
nūtanapratimāyāṇ japtvā devatāsāṇnidhyaṃ bhavati .
prāṇapratiśhṭhāyāṇ japtvā prāṇānāṃ pratiśhṭhā bhavati .
bhaumāśvinyāṃ mahādevī saṇnidhau japtvā mahāmṛtyuṇ tarati .
ya evaṇ vedetyupaniśhatḥ .. 22..
.. iti śrīdevyupaniśhatsamāptā ..
Такова «Деви-упанишада» Атхарва-веды.
Примечания
1.
Литература
Gatwood, Lynn E.Devi and the Spouse Goddess: Women, Sexuality and Marriage in
India. Delhi: Manohar. 1985.
Hillary Peter Rodrigues, Ritual Worship of the Great Goddess. State University of New
York Press, 2003 ISBN 0-7914-5399-5
Hudson, Dennis. The Ritual Worship of Devi. In Vidya Dehejia, Devi: The Great
Goddess: Female Divinity in South Asian Art. 1999. Washington, D.C.: Arthur M.
Sackler Gallery, Smithsonian Institution.
Teun Goudriaan & Sanjukta Gupta, Hindu Tantric and Shakta Literature. Otto
Harrassowitz, Wiesbaden, 1981 ISBN: 3-447-02091-1
Woodroffe, Sir John, Sakti and Sakta: Essays and Addresses. Ganesh & Company
(Madras, 9th Ed. 1987, reprint of 1927 edition).
Упанишады веданты, шиваизма и шактизма. Антология избранных упанишад.
Перевод с санскрита, предисловие и примечания С. В. Лобанов, С. С. Фёдоров.
Москва, Старлайт, 2009 ISBN: 978-59633-0033-6