А к т у а л ьн ы е п р о б л е м ы
с о в р е м е н н о й о т е ч е с т в е н н о й ф о л ьк л о р и с т и к и
IV Всероссийский
конгресс фольклористов
том третий
Комплексные
исследования
традиционной
культуры
Сборник научных статей
Москва
2020
УДК 398 + 37
ББК 82.3 + 74
Ч-524
ISBN 978-5-4465-2591-1
УДК 398 + 37
ISBN 978-5-4465-2591-1 (т. 3) ББК 82.3 + 74
ISBN 978-5-98335-041-0 (общ.) Ч‑524
© В. Е. Добровольская, 2020
© Государственный Российский Дом народного творчества имени В. Д. Поленова, 2020
© Коллектив авторов, 2020
Содержание
От составителей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8
Современный фольклор
Й. Мардоса (Вильнюс, Литва)
Вильнюсский праздник Трех королей в ХХ — начале ХХI века. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100–109
Е. З. Соловьева (Орёл)
Социально-культурные технологии и современные аспекты
семейных обрядов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110–113
М. В. Загидуллина (Челябинск)
Эстетизация слухов в интернет-фольклоре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133–136
В. Е. Добровольск а я (Москва)
Сюжетный тип СУС 706 («Безручка») в русской сказочной традиции.. . . . . . . . . . . . 145–155
А. С. Лызлова (Петрозаводск)
«Репка на баенке»: об одной малоизвестной версии сказки
(по материалам Научного архива КарНЦ РАН).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156–164
Теоретические аспекты
фольклористики
З. Д. Д ж апуа (Сухум, Абхазия)
Жанровое пространство абхазского фольклора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180–190
Е. Б. Бесолова (Владикавказ)
О специфике мышления и концептуализации символов в фольклоре. . . . . . . . . . 191–198
З. Б. Самд ан (Кызыл)
О принципах классификации тувинских мифологических сюжетов.. . . . . . . . . . . . . 199–203
О. Е. Фролова (Москва)
Кодирование и декодирование действительности в жанре
загадки (антропоморфные мотивы). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204–210
Ю. Н. Наумова (Москва)
Коммуникативные модели отрицания в полевом интервью
(опыт фольклорно-этнографических экспедиций в Казахстан). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226–232
Е. А. Зайцева (Москва)
Русский этномелос в зарубежной музыкальной культуре ХVIII–XX веков.. . . . 242–249
М. Х. Идельбаев (Уфа)
Фольклорные жанры в авторской изустной поэзии народов
мира и творчестве башкирских сэсэнов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250–253
Н. З. Коковина (Курск)
«Лоскутное одеяло» памяти и образный мир
календарной обрядности в рассказах Е. И. Носова.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254–258
С. Н. Петренко (Камышин)
Коллективное и авторское в жанровых матрицах сетевой словесности. . . . . . . . 267–272
Н. В. Афанасьев (Якутск)
Образ духа огня в традиционных верованиях народов Сибири.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319–325
Д. В. Абашева (Москва)
Преподавание устного народного творчества в системе
подготовки педагогов-гуманитариев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379–384
Т. А. Золотова, Н. И. Ефимова,
Е. А. Плотникова, М. Н. Пирогова (Йошкар-Ола)
Онлайн-олимпиады по традиционной (фольклорной) культуре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392–398
Т. Ф. Пухова (Воронеж)
Отголоски былинной традиции в воронежском фольклоре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419–430
В. А. Петрова (Якутск)
Эпос эвенов в СМИ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431–433
Беллау, беллау, бала, сени бёлейим, Беллау, беллау, малютка, запеленаю тебя,
Балачыгъым, сенден алгъа ёлейим! Да умереть мне раньше тебя, мое дитя!
Беллау, беллау, беллау, беллау, бёлейим,
Беллау, беллау, беллау, беллау, запеленаю тебя,
Санга игиликле Аллахдан кёрейим. Да ниспошлет тебе милость Аллах!
Беллау, беллау, балачыкъны бёлейим, Беллау, беллау, запеленаю малютку,
Балачыкъны уллу болуб кёрейим. Да увижу я свое дитя взрослым человеком.
Чаба-джорта келгин, бала, эшикден, Радуясь, пусть прибегает мое дитя со двора,
Сау кутулгъун, бала, сен бу бешикден Да покинет в здравии мое дитя эту колыбель!
Балачыгъым баллы хантла ашасын, Да будет дитя мое жить в достатке,
Балачыгъым ойнай-кюле джашасын. Пусть у моего дитя будет счастливая жизнь.
Балачыгъым сау къутулсун бешикден, Здоровым да покинет мое дитя колыбель,
Балачыгъым ойнаб кирсин эшикден. Пусть, радуясь, прибегает мое дитя со двора.
Балачыкъны бешик бауу алтындан, Завязки колыбели моего малютки —
золототканая лента,
Балачыгъым, кетмем сени къатынгдан. Мой малыш, я всегда буду рядом с тобой.
Арбазынгда алтын терек орналсын, Пусть во дворе твоего дома золотое дерево
вырастет,
Баш булчугъу джулдузланы санасын. Макушка его пусть звезды считает.
Терегинги чапрагъындан бал тамсын, Пусть с его листьев будет мед капать,
Солугъан да акъгъан балдан джаласын. Чтобы отдыхающие под его сенью
пробовали его.
Бешик бауунг сени алтын окъадан, Завязки твоей колыбели
из золотого позумента,
Барыб ичгин сууукъ сууну шоркъадан. Пусть будешь пить родниковую воду.
Балачыкъгъа узакъ ёмюр тилейим, Для своего дитя счастливый век молю,
Тилегими кёзюм бла кёрейим. Да увижу это наяву.
Тауусулмаз малынг болсун, балачыкъ, Пусть твое богатство не иссякает, мое дитя,
Сени ёлмез джанынг болсун, балачыкъ! Пусть твоя жизнь будет долгой, мое дитя!
Къап-къарады балачыкъны кёзлери, Глаза моего малыша черны,
Джамагъатха джарар айтхан сёзлери! Пусть он будет опорой для своего народа!
Белляу, белляу балачыкъны бёлейим, Беллау, беллау, своего малыша запеленаю,
Балачыкъны уллу болуб кёрейим! Да увижу своего малыша настоящим
человеком!
[Бешик джырла 2013]
элементами [Рахаев 2002, 7]. Эта структура наиболее отчетливо проявляется имен-
но в колыбельных песнях. Короткая структура, которую мы видим в минорной
колыбельной песне эолийского лада, записанной венгерским ученым Я. Шипо-
шем в 2000 г. (с. Верхняя Балкария, КБР), является одним из важнейших элемен-
тов карачаево-балкарских народных мелодий (пример 1) [Sipos, Tavkul 2015, 175].
А в записях этномузыковеда А. И. Рахаева мы видим минорную фригийскую
структуру, состоящую из двух коротких линий (пример 2) [Рахаев 2015, 335].
Пример 1
Пример 2
Пример 3
Пример 4
Пример 5
Пример 6
Пример 7
рии курди, инструментальное решение Sib, самая низкая нота — ля. В средней
части песни через ноту до произошел переход на серию раст (пример 7).
В последние годы карачаево-балкарская диаспора находится на этапе ин-
тенсивной ассимиляции, в том числе, как мы отметили выше, и под влиянием
средств массовой коммуникации [Koçkar 2018, 20]. Традиция исполнения колы-
бельных песен постепенно уходит, молодые матери всё реже поют своим детям
колыбельные песни на родном языке. Это явление можно рассматривать как
своего рода начало полного культурного растворения в иниоэтничной среде.
Несмотря на то что некоторые свадебные и другие песенные традиции еще со-
храняются, в словах и мелодии колыбельных песен уже заметны значительные
изменения. Этот же процесс идет и на родине карачаево-балкарцев. Причиной
можно считать культурное влияние других народов, проживающих в непосред-
ственном соседстве с карачаевцами и балкарцами. Яркими примерами такого
влияния являются припев «баю-баю-бай», пришедший в записанные на Север-
ном Кавказе колыбельные из русской традиции, или припев «най-най-най»/«лай-
лай-лай» в колыбельных, записанных в Турции. Изменения в музыкальной струк-
туре последних колыбельных особенно ярко демонстрируют глубину и обшир-
ность такого влияния.
Л и т е рат у ра и в и д е о
Бешик джырла 2013 — Приложения «Бешик джырла» // Фонд содействия развитию карачаево-
балкарской молодежи «Эльбрусоид». Форум. URL: http://www.elbrusoid.org/m/forum/
forum11/topic22741 (дата обращения: 18.09.2019).
Рахаев 2002 — Р ахаев А. И. Традиционный музыкальный фольклор Балкарии и Карачая. Наль-
чик, 2002.
Рахаев 2015 — Р ахаев А. И. Антология народной музыки балкарцев и карачаевцев. Т. 1. Мифо-
логические и обрядовые песни и наигрыши. Нальчик, 2015.
Чум 1994 — Чум, чум, чум терек / Кизил, кизил, кизиловое дерево / сост. Р. Ортабаева; отв. ред.
Х. И. Суюнчев. Черкесск, 1994.
Adiloğlu 1991 — Adiloğlu A. Başhüyük köyü derlemesi. Konya, 1991.
Kabadayı 2009 — K abadayı A. Ninnilerin çocuğun gelişim alanlarına katkılarının içerik açısından
incelenmesi: Konya örneği // Uluslararası İnsan Bilimleri Dergisi. 2009. Cilt 6. Sayı 1. S. 276–289.
Karaca, Öngün 2017 — K araca S., Öngün E. Ninnilerle Büyümek // Journal of Academic Research in
Nursing (JAREN). 2017. Vol. 3. Suppl. 1. S. 28–32. (URL: https://www.journalagent.com/jaren/
pdfs/JAREN_3_SUP_1_28_32.pdf (дата обращения: 11.09.2017).
Koçkar 2018 — K oçkar M. T. Karaçay-Malkarlıların Somut Olmayan Kültürel Mirasının Tespiti. Eskişehir,
2018.
Sipos, Tavkul 2015 — S ipos J., Tavkul U. Karachay-Balkar Folksongs. Budapest, 2015.
Tavkul 1997 — Tavkul U. Kabardey-Balkar Cumhuriyeti Araştırması. Nalçik, 1997.
TRT Avaz 2016 — TRT Avaz (2016), Ninniden Ağıta Anadolum: Belgesel (TRT Avaz). 2016. Başhüyük
köyü, Konya (URL: https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=ikrco3QwF-E (дата
обращения: 02.03.2018).
Со к ра щ е н и е
КБР — Кабардино-Балкарская Республика