Вы находитесь на странице: 1из 3

"lang"

{
"Language" "russian"
"Tokens"
{
"episodic_Chapter1_Title" "Излишняя тревога"
"[english]episodic_Chapter1_Title" "Undue Alarm"
"episodic_Chapter2_Title" "Прямое вмешательство"
"[english]episodic_Chapter2_Title" "Direct Intervention"
"episodic_Chapter3_Title" "На дне"
"[english]episodic_Chapter3_Title" "Lowlife"
"episodic_Chapter4_Title" "Побег из города"
"[english]episodic_Chapter4_Title" "Urban Flight"
"episodic_Chapter5_Title" "Выход-17"
"[english]episodic_Chapter5_Title" "Exit 17"
"episodic_Chapter6_Title" "Скоро в продаже"
"[english]episodic_Chapter6_Title" "Coming Soon"
"hl2_AmmoFull" "ПОЛОН"
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
"HL2_GameOver_Object" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ
НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ РЕСУРСОВ"
"[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT:
FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES"
"HL2_GameOver_Ally" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ
ЛЮДЕЙ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ"
"[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL"
"HL2_GameOver_Timer" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: ПРОВАЛ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕОБРАТИМЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ"
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE"
"HL2_GameOver_Stuck" "КОНТРАКТ РАСТОРГНУТ\nОБЪЕКТ: ФРИМЕН\nПРИЧИНА: НЕВЕРНАЯ
ОЦЕНКА ОБСТАНОВКИ"
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
"Episodic_GameOver_AlyxDead" "Аликс погибла"
"[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "Alyx Died"
"HL2_357Handgun" "МАГНУМ .357"
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"HL2_Pulse_Rifle" "ТАБЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ ПАТРУЛЯ\n(ИМПУЛЬСНОЕ РУЖЬЁ)"
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
"HL2_Bugbait" "ФЕРОПОД\n(ПРИМАНКА)"
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
"HL2_Crossbow" "АРБАЛЕТ"
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
"HL2_Crowbar" "МОНТИРОВКА"
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
"HL2_Grenade" "ГРАНАТА"
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
"HL2_GravityGun" "ЭНЕРГОПУШКА НУЛЕВОГО УРОВНЯ\n(ГРАВИ-ПУШКА)"
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
"HL2_Pistol" "ПИСТОЛЕТ 9 ММ"
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
"HL2_RPG" "ГРАНАТОМЁТ\n(РЕАКТИВНЫЙ)"
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
"HL2_Shotgun" "ДРОБОВИК"
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
"HL2_SMG1" "АВТОМАТ"
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
"HL2_Saved" "Сохранено..."
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
"HL2_Enable_Commentary" "Включить субтитры"
"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% БЕГ"
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
"Valve_Hint_EnterVan" "%+use% СЕСТЬ В ФУРГОН"
"[english]Valve_Hint_EnterVan" "%+use% ENTER VAN"
"Valve_Hint_ExitVan" "%+use% ВЫЙТИ ИЗ ФУРГОНА"
"[english]Valve_Hint_ExitVan" "%+use% EXIT VAN"
"Valve_Hint_GravGun" "%+attack% ОТБРОСИТЬ ПРЕДМЕТ %+attack2% ПРИТЯНУТЬ ПРЕДМЕТ"
"[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT"
"HL2_Credits_VoicesTitle" "Роли озвучивали:"
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
"HL2_Credits_Eli" "Александр Груздев — доктор Илай Вэнс"
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
"HL2_Credits_Breen" "Никита Прозоровский — доктор Уоллес Брин"
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Диран Мегреблян — Вортигонты"
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
"HL2_Credits_Mossman" "Лариса Гребенщикова — доктор Джудит Моссман"
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
"HL2_Credits_Alyx" "Жанна Никонова — Аликс Вэнс"
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
"HL2_Credits_Barney" "Дмитрий Филимонов — Барни Калхаун"
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
"HL2_Credits_Gman" "Никита Прозоровский — G-man"
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
"HL2_Credits_Kleiner" "Дмитрий Полонский — доктор Айзек Кляйнер"
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
"HL2_Credits_Grigori" "Вячеслав Шумов — Отец Григорий"
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
"HL2_Credits_Misc1" "Борис Исаров — горожане и второстепенные персонажи"
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Misc2" "Ольга Кузнецова — горожане и второстепенные персонажи"
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Overwatch" "Наташа Радски — патруль"
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLane - Overwatch"
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Кастинг:"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Сабина Джолли\\Руслан Дмитриев"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Звукозапись:"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "SDL International, Беркшир, Великобритания"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "Студия VOX, Москва"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Планирование и логистика звукозаписи:"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and
logistics:"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Сабина Джолли"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
"HL2_Credits_LegalTeam" "Великолепная группа правовой поддержки:"
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
"HL2_Credits_FacesThanks" "Благодарность за предоставление прав на
использование портретного сходства:"
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their
faces:"
"HL2_Credits_SpecialThanks" "Отдельная благодарность за оказанную помощь:"
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
"EP1_BEAT_MAINELEVATOR_NAME" "Береги голову!"
"[english]EP1_BEAT_MAINELEVATOR_NAME" "Watch Your Head!"
"EP1_BEAT_MAINELEVATOR_DESC" "Переживите спуск на лифте на нижний уровень
Цитадели"
"[english]EP1_BEAT_MAINELEVATOR_DESC" "Make it to the bottom of the Citadel's
main elevator shaft in one piece."
"EP1_BEAT_CITADELCORE_NAME" "Спасение"
"[english]EP1_BEAT_CITADELCORE_NAME" "Containment"
"EP1_BEAT_CITADELCORE_DESC" "Остановите процесс самоуничтожения."
"[english]EP1_BEAT_CITADELCORE_DESC" "Contain the Citadel core."
"EP1_BEAT_CITADELCORE_NOSTALKERKILLS_NAME" "Пацифист"
"[english]EP1_BEAT_CITADELCORE_NOSTALKERKILLS_NAME" "Pacifist"
"EP1_BEAT_CITADELCORE_NOSTALKERKILLS_DESC" "Остановите процесс
самоуничтожения, не убив ни одного сталкера."
"[english]EP1_BEAT_CITADELCORE_NOSTALKERKILLS_DESC" "Contain the Citadel core
without killing any stalkers."
"EP1_KILL_ANTLIONS_WITHCARS_NAME" "Машина-убийца"
"[english]EP1_KILL_ANTLIONS_WITHCARS_NAME" "Car Crusher"
"EP1_KILL_ANTLIONS_WITHCARS_DESC" "Раздавите 15 муравьиных львов автомобилями."
"[english]EP1_KILL_ANTLIONS_WITHCARS_DESC" "Use the cars to squash 15 antlions
in Episode One."
"EP1_BEAT_GARAGEELEVATORSTANDOFF_NAME" "Битва у лифта"
"[english]EP1_BEAT_GARAGEELEVATORSTANDOFF_NAME" "Elevator Action"
"EP1_BEAT_GARAGEELEVATORSTANDOFF_DESC" "Выживите достаточно долго, чтобы сесть в
лифт."
"[english]EP1_BEAT_GARAGEELEVATORSTANDOFF_DESC" "Survive long enough to get on the
parking garage elevator."
"EP1_KILL_ENEMIES_WITHSNIPERALYX_NAME" "Наживка"
"[english]EP1_KILL_ENEMIES_WITHSNIPERALYX_NAME" "Live Bait"
"EP1_KILL_ENEMIES_WITHSNIPERALYX_DESC" "Помогите Аликс снять 30 врагов из
снайперской винтовки."
"[english]EP1_KILL_ENEMIES_WITHSNIPERALYX_DESC" "Help Alyx snipe 30 enemies in
Episode One."
"EP1_BEAT_HOSPITALATTICGUNSHIP_NAME" "Чердак!"
"[english]EP1_BEAT_HOSPITALATTICGUNSHIP_NAME" "Attica!"
"EP1_BEAT_HOSPITALATTICGUNSHIP_DESC" "Уничтожьте штурмовик на чердаке
больницы."
"[english]EP1_BEAT_HOSPITALATTICGUNSHIP_DESC" "Destroy the gunship in the
hospital attic."
"EP1_BEAT_CITIZENESCORT_NOCITIZENDEATHS_NAME" "Спасение мирных жителей"
"[english]EP1_BEAT_CITIZENESCORT_NOCITIZENDEATHS_NAME" "Citizen Escort"
"EP1_BEAT_CITIZENESCORT_NOCITIZENDEATHS_DESC" "Не позвольте ни одному жителю
погибнуть при посадке на поезд."
"[english]EP1_BEAT_CITIZENESCORT_NOCITIZENDEATHS_DESC" "Don't let any citizens
die when escorting them to the escape train."
"EP1_BEAT_GAME_NAME" "Побег из Сити-17"
"[english]EP1_BEAT_GAME_NAME" "Escape From City 17"
"EP1_BEAT_GAME_DESC" "Выберитесь с Аликс из Сити-17."
"[english]EP1_BEAT_GAME_DESC" "Escape City 17 with Alyx."
"EP1_BEAT_GAME_ONEBULLET_NAME" "Одинокая пуля"
"[english]EP1_BEAT_GAME_ONEBULLET_NAME" "The One Free Bullet"
"EP1_BEAT_GAME_ONEBULLET_DESC" "Пройдите игру, выстрелив ровно одну пулю.
Можно пользоваться гранатами, монтировкой, ракетами и грави-пушкой!"
"[english]EP1_BEAT_GAME_ONEBULLET_DESC" "Finish the game firing exactly one
bullet. Grenade, crowbar, rocket, and Gravity Gun kills are okay!"
}
}