Вы находитесь на странице: 1из 3

Е.

Кожемякиной, 222

A History of British Architecture


История британской архитектуры

The Middle Ages - 1066 and all that


Средние века – 1066 год и далее (и все такое)
Architecture is about evolution, not revolution. It used to be thought that once the
Romans pulled out of Britain in the fifth century, their elegant villas, carefully-planned
towns and engineering marvels like Hadrian's Wall simply fell into decay as British culture
was plunged into the Dark Ages. It took the Norman Conquest of 1066 to bring back the
light, and the Gothic cathedral builders of the Middle Ages played an important part in the
revival of British culture.
Мы говорим об архитектуре как об эволюционном процессе, а не
революционном. Было принято считать, что с уходом Римлян из
Британии в XV веке их изящные виллы, города, построенные по
строгому плану, и такие инженерные чудеса, как Адрианов Вал, просто
пришли в упадок с наступлением Темных Веков. Только Нормандское
завоевание 1066 года повернуло британскую культуру в сторону света, а
строительство готических соборов в Средние века сыграло огромную
роль в ее возрождении.
However, the truth is not as simple as that. Romano-British culture - and that
included architecture along with language, religion, political organisation and the arts -
survived long after the Roman withdrawal. And although the Anglo-Saxons had a
sophisticated building style of their own, little survives to bear witness to their
achievements as the vast majority of Anglo-Saxon buildings were made of wood.
Однако, все не так просто. Романо-британская культура, включая,
помимо архитектуры, язык, религию, политическое устройство и
изящные искусства, развивалась и после отступления римлян. И,
несмотря на то, что у англосаксов был собственный аутентичный стиль
застройки, мало что сохранилось из их достижений в этой области, так
как в подавляющем большинстве случаев это были деревянные здания.
Even so, the period between the Norman landing at Pevensey in 1066 and the day in
1485 when Richard III lost his horse and his head at Bosworth, ushering in the Tudors and
the Early Modern period, marks a rare flowering of British building. And it is all the more
remarkable because the underlying ethos of medieval architecture was 'fitness for purpose'.
The great cathedrals and parish churches that lifted up their towers to heaven were not
only acts of devotion in stone; they were also fiercely functional buildings. Castles served
their particular purpose and their battlements and turrets were for use rather than
ornament. The rambling manor houses of the later Middle Ages, however, were primarily
homes, their owners achieving respect and maintaining status by their hospitality and good
lordship rather than the grandeur of their buildings.
И все же этот промежуток времени между высадкой норманнов в
Певенси в 1066 году и днем в 1485 году, когда Ричард III лишился своей
лошади и головы в битве при Босворте, что повлекло становление
Тюдоров в эпоху Раннего Нового времени, отмечен кратковременными
периодами подъема строительства в Британии. И это тем более
замечательно, что средневековая архитектура зиждилась на идее
«соответствия цели». Грандиозные храмы и приходские церквушки,
тянущиеся своими колокольнями к небесам, были не только
выражением благочестия в камне; это были сугубо функциональные
сооружения. Замки строились с конкретной целью, их зубчатые стены и
башни использовались по прямому назначению, не являясь лишь
украшением. Хаотично застроенные усадьбы эпохи позднего
Средневековья, однако, выполняли в основном функцию домов. Их
обитатели добивались успеха и поддерживали свой статус в большей
степени гостеприимством и хорошим ведением хозяйства, нежели чем
грандиозностью конструкций своих жилищ.
Fitness for purpose also characterised the homes of the poorer classes. Such people
didn't matter very much to the ruling elite and so neither did their houses. These were
dark, primitive structures of one or two rooms, usually with crude timber frames, low walls
and thatched roofs. They weren't built to last. And they didn't.
Принцип соответствия цели также многое говорил о домах
бедняков. Правящую элиту особо не беспокоили ни эти люди, ни их
жилища. Это были темные примитивные одно- или двухэтажные
строения, обычно с необработанными деревянными рамами (??),
низкими стенами и соломенными крышами. Их не строили на века. В
веках они и не остались.

Buildings of the Middle Ages


Средневековые здания
White Tower, at the heart of the Tower of London, was begun
by Bishop Gundulf in 1078 on the orders of William the
Conqueror. The structure was completed in 1097, providing a
colonial stronghold and a powerful symbol of Norman
domination.
Строительство Белой башни, находящейся в самом сердце лондонского
Тауэра, началось в 1078 году под руководством Епископа Гандальфа по
приказу Вильгельма Завоевателя и завершилось в 1097 году. Башня была
опорным пунктом для захватчиков и являлась мощным символом
Нормандского владычества.

Durham Cathedral was begun by Bishop William de St Carilef in


1093 and completed about 1175. The choir was extended in the Gothic
style between 1242 and 1280. Muscular pillars and round-headed arches
make Durham one of the most imposing Norman buildings in England.
Даремский Собор начали строить в 1093 году под
руководством Епископа Вильгельма де Сен-Кале, а
завершили в 1175 году. Хоры были расширены и
перестроены в готическом стиле в 1242-1280 годах.
Мощные колонные и сводчатые арки делают Дарем
одним из грандиознейших нормандских сооружений в
Англии.

Haddon Hall, Derbyshire, was probably begun in the 12th


century, but was remodelled and adapted at various times right
through to the 16th century. It was then carefully restored in the
early 20th century. Haddon shows the quality which
characterises the great medieval house, in which
function dictates form.
Хэддон-холл в Дербишире. Начало строительства
относится примерно к XII в., однако вплоть до XVI в.
имение неоднократно перестраивалось. Позднее, в начале
XX в. Холл был подвергнут тщательной реставрации.
Хэддон является великолепным образцом средневекового
дома, функционал которого диктует форму.

King's College Chapel, Cambridge, spans the period of transition between the Middle
Ages and the Tudors. Its foundation stone was laid in 1446 by Henry VI and the structure,
with its lacy perpendicular fan-vaulting, was completed by 1515 during the reign of Henry
VIII. The windows were installed in 1546-7.
Часовня королевского колледжа в Кембридже относится к
переходному периоду между Средневековьем и эпохой Тюдоров. Была
заложена Генрихом VI в 1446 году. Строительство этого здания с
ажурными перпендикулярными широкими сводами было окончено в
1515 году при Генрихе VIII. Окна были установлены в 1546-7 годах.