Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ALASKA-4 SIBERIA-4
Las enfriadoras ALASKA AIRE-AGUA y The ALASKA AIR-WATER & SIBERIA AIR- Les refroidisseures ALASKA AIR-EAU et
SIBERIA AIRE-AGUA se utilizan para el WATER chillers are used for cooling the SIBERIA AIR-EAU sont utilisées pour le
enfriamiento del vaso de piscina, piletas de pool, cold water sinks, etc refroidissement du bassin de piscine, bains
agua fría, etc. froids, etc.
Long pleasure
ALASKA
EVAPORADOR AGUA
WATER EVAPORATOR
ÉVAPORATEUR EAU
SALIDA AGUA
WATER OUTLET
SORTIE D’EAU
ENTRADA AGUA
WATER INTLET
D’ENTRÉE D’EAU
BATERÍA CONDENSADORA
CONDENSER COIL
SERPENTIN DU CONDENSEUR
OBUS DE CARGA
VALVE CORE
CHARGE COQUILLES
COMPRESOR
COMPRESSOR OBÚS DE CARGA
COMPRESSEUR VALVE CORE
CHARGE COQUILLES
A 1.311 (+80) 1.311 (+80) 1.411 (+80) 1.372 (+80) 1.728 (+80) 1.728 (+80)
DIMENSIONS
B 512 540 556 650 708 708
(mm)
C 746 746 846 890 866 866
Long pleasure
SIBERIA
EVAPORADOR AGUA
WATER EVAPORATOR
ÉVAPORATEUR EAU
SALIDA AGUA
WATER OUTLET
SORTIE D’EAU
ENTRADA AGUA
WATER INTLET
D’ENTRÉE D’EAU
BATERÍA CONDENSADORA
CONDENSER COIL
SERPENTIN DU CONDENSEUR
OBUS DE CARGA
VALVE CORE
CHARGE COQUILLES
COMPRESOR
COMPRESSOR OBÚS DE CARGA
COMPRESSEUR VALVE CORE
CHARGE COQUILLES
A 1.311 (+80) 1.311 (+80) 1.411 (+80) 1.372 (+80) 1.728 (+80) 1.728 (+80)
DIMENSIONS
B 550+50 700+50 700+50 655+50 655+50 655+50
(mm)
C 746 746 846 890 866 866
A
B
Long pleasure
ALASKA &SIBERIA
La enfriadora deberá colocarse en un by-pass pre- The chiller should be placed in a bypass prepa- Le refroidisseur doit être installe avec un by-
parado para el efecto a la salida del sistema de de- red for the purpose at the purification outlet of pass a la sortie de la filtration, et toujours avant
puración y siempre antes de cualquier sistema de tous produits chimiques du système de dosa-
the system and prior to any system dosing with
dosificación de productos químicos. Siempre que ge. Chaque fois qu’il est impossible de placer le
no sea posible disponer la entrada del sistema do- chemical products. Whenever it is not possible
système d’entrée de dosage 25 cm au-dessous
sificador 25 cm por debajo de la salida de agua de to have the dosing system inlet 25 cm below the
de la sortie d’eau de la pompe à chaleur, un si-
la bomba de calor, se deberá instalar un sifón que water outlet of the heat pump, you must install a
impida el retorno de producto químico a la bom- phon doit être installé pour empêcher le retour
siphon to prevent back flow of the chemical to the de produit chimique à la pompe lorsque le dé-
ba cuando la circulación de agua se interrumpa.
pump when water flow is interrupted. bit d’eau est interrompu
El equipo nunca deberá estar funcionando sin
que exista circulación de agua en la instala- The device should never be working with no L’appareil ne devra jamais fonctionner sans cir-
ción hidráulica. water circulation in the hydraulic system. culation d’eau dans l’installation hydraulique.
ALASKA
1 mts
1 mts
Polígono Industrial de Barros, Parcela, 11-1 · 39400 Los Corrales de Buelna · Cantabria · Tel.: 942 84 20 72 · Fax 942 83 15 41 · e-mail: talleresdelagua@talleresdelagua.com Long pleasure