Манышин
Английский
с Puzzle English
Издательство АСТ
Москва
УДК 811.111(075)
ББК 81.2 Англ-9
М 24
Манышин, Илья.
М62 Английский язык. Вкусные плюшки / И. Манышин ;
ил. А.А. Кузьмина — Москва : Издательство АСТ, 2018. —
191, [1] с. : ил. — (Английский с Puzzle English).
ISBN 978-5-17-106328-3
«Английский язык. Вкусные плюшки» - это самый необычный само-
учитель, вместе с которым вы «вприкуску» разберете все самое вкусное и
интересное в английском языке! Новая книга серии «Английский с Puzzle
English» поможет повысить языковой иммунитет, прокачает лингвисти-
ческие мышцы и поможет поддержать тонус в занятиях языком. Есть 15
свободных минут? Вы точно успеете разобрать одну тему в книге! А обилие
картинок и языковых мемов поможет запомнить материал.
УДК 811.111(075)
ББК 81.2 Англ-9
2
От автора
Я искренне приветствую вас и ваше
стремление к новым знаниям! Меня зовут
Илья Манышин. Так вышло, что уже мно-
гие годы я лингвист, преподаватель, пере-
водчик, публицист. Книга эта – собрание
авторских измышлений на тему англий-
ского. А поскольку вы интересуетесь этим языком всерьёз и
надолго, то сумеете найти ответы на вечные вопросы, типа:
- откуда есть пошёл и куда направляется английский
Progressive,
- когда после «if» полностью оправдан «will»,
- так ли мёртв «shall», как его хоронят,
- как у них там с мясом и при чём здесь французы,
- что такое «шибболет» и за что «ain’t» троллят,
- как быть многоэтажно-вежливым с «чавами»,
- всегда ли у англичан была двоичная система «данетности»,
- множественное «отрицалово» — ошибка или…
- какая связь между Нижним Новгородом и «neither … nor»,
- такое «инверсия» что,
- и всё же «have» или «have got»,
- кто такой и почему «AweSomeIlya».
Многие небезосновательно диагностируют во мне патоло-
гическую любовь к родному русскому языку. Это неизбежно
нашло отражение в темах, которые я затрагиваю. Поэтому по-
мимо английского у вас все шансы узнать много нового и о рус-
ском языке.
Есть мнение, что я обладаю оригинальным авторским сти-
лем. На вашем месте я бы не доверял слухам. Только факты!
Обнажённые факты, которые откроют свои тайны, как только
вы перевернёте эту страницу. Всем сердечный вэлкам!
3
Оглавление
Плюшка 1. His Highness Progressive! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Плюшка 3. Awe, Some Will! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Плюшка 4. Willa Willow will answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Плюшка 5. With Gusto! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Плюшка 6. Отвечаю! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Плюшка 7. Ain’t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Плюшка 8. Bear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Плюшка 9. Politeness, vol. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Плюшка 10. Politeness, vol. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Плюшка 13. Данетность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Плюшка 16. NiNo — NeitherNo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Плюшка 17. Inversion, vol. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Плюшка 18. Inversion, vol. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Плюшка 19. Inversion, vol. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Плюшка 20. Have vs Have Got . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
His Highness
Progressive!
Про Progressive в английском вам расскажет
любой школьник: это действие в процессе. А
вот откуда он взялся, где, когда и для чего его
можно и нужно использовать — тут даже
учитель вряд ли сможет ответить. Что
ж, ставьте чайник, будем «прогрессивными
Плюшками» баловаться и знаниями
подкрепляться.
7
Плюшка 1. His Highness Progressive!
8
Плюшка 1. His Highness Progressive!
О ВЕЖЛИВОСТИ
9
Плюшка 1. His Highness Progressive!
О STATIVE VERBS
Например:
10
Плюшка 1. His Highness Progressive!
ОБ ALWAYS
11
Плюшка 1. His Highness Progressive!
14
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive
BEING
Ментально-эмоциональные глаголы
иногда разрешается ставить
в Progressive для усиления этой самой
эмоциональности через фиксацию
внимания на процессе чувства.
15
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive
16
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive
SEEING
17
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive
FEELING
18
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive
19
Плюшка 2. Progressive Non-Progressive
22
Плюшка 3. Awe, Some Will!
Willya, could you explain what that ‘nill’ means, if you will
be so generous. Не могли бы вы, Уилья, объяснить,
что означает этот ‘nill’, будьте так великодушны.
Легко!
23
Плюшка 3. Awe, Some Will!
24
Плюшка 3. Awe, Some Will!
25
Плюшка 3. Awe, Some Will!
Well — колодец
Вот буде помре старый ивовый пень, значит Бог так хотел,
или боги, или даже ты, Дикий Уилли... Ведь его завещание тебе
очень кстати!
26
Плюшка 3. Awe, Some Will!
В официальной документации:
The author SHALL be responsible for the veracity
of his articles. Автор несёт ответственность за
достоверность своих статей.
В угрозах:
You SHALL regret your words, Willya! Ты ещё
пожалеешь о своих словах, Уилья!
В обещаниях:
You SHALL have all you wish for, dear Spiderman!
У тебя будет всё, что ты пожелаешь, дорогой ты мой
Человек-паук!
В решимости:
You SHALL not pass, sluggard! Ты не сдашь, лентяй!
27
Плюшка 3. Awe, Some Will!
В предложениях действий:
Let’s play some ‘Plushka-Ilushka’, SHALL we? А
давайте-ка поиграем в «Плюшка от Илюшки», ага?
Willa Willow
will answer
Продолжим разговор под чаёк. С «Плюшкой» про ‘Will’
вприкуску, ага.
…Но найдутся те, кто знают про него всё. И спросят,
наивные:
30
Плюшка 4. Willa Willow will answer
31
Плюшка 4. Willa Willow will answer
32
Плюшка 4. Willa Willow will answer
***
33
Плюшка 4. Willa Willow will answer
34
Плюшка 4. Willa Willow will answer
35
Плюшка 4. Willa Willow will answer
36
Плюшка 4. Willa Willow will answer
— Вы чьих БУДЕТЕ?
— Манышиных, значит, БУДУ.
40
Плюшка 5. With Gusto!
41
Плюшка 5. With Gusto!
WAX
SIRRAH
42
Плюшка 5. With Gusto!
43
Плюшка 5. With Gusto!
Что-то я всё про мясо да про мясо. Давайте я вам ещё и про
фрукты расскажу немного.
44
Плюшка 5. With Gusto!
*
Gusto — удовольствие, смак, вкус, любовь, с чувством...
Отвечаю!
На очередной оффтоп вашего покорного
слугу сподвигли вопросы. По причине
публичности моей деятельности, меня
часто спрашивают про всякое английское.
Настало время откровенно поговорить о
том, как и какие вопросы задаёт народ.
48
Плюшка 6. Отвечаю!
49
Плюшка 6. Отвечаю!
50
Плюшка 6. Отвечаю!
Savvy? Смекаете?
51
Плюшка 6. Отвечаю!
52
Плюшка 6. Отвечаю!
53
Плюшка 6. Отвечаю!
54
Плюшка 6. Отвечаю!
AIN’T
58
Плюшка 7. Ain’t
59
Плюшка 7. Ain’t
60
Плюшка 7. Ain’t
61
Плюшка 7. Ain’t
62
Плюшка 7. Ain’t
***
Всем пис!
ПЛЮШКА: BEAR
66
Плюшка 8. Bear
***
67
Плюшка 8. Bear
***
68
Плюшка 8. Bear
69
Плюшка 8. Bear
***
70
Плюшка 8. Bear
***
71
Плюшка 8. Bear
***
* All the better to eat you with! Это чтобы лучше скушать
тебя!
74
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
***
ПЛЮШКА: POLITENESS, Ч. 1
75
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
76
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
Yo! Йоу!
Hiya! Дарова!
77
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
***
78
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
79
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
80
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
81
Плюшка 9. Politeness, vol. 1
84
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
85
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
***
86
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
87
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
88
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
89
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
90
Плюшка 10. Politeness, vol. 2
И достаёт кредитку.
94
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1
95
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1
96
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1
97
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1
98
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1
***
99
Плюшка 11. Think Progressive, vol. 1
So what? И чё?
***
Итак, это была первая часть «Прогрессивной Плюшки».
В следующей главе мы заглянем в прошлое и будущее и окон-
чательно разберёмся, как распознать Progressive.
Think Progressive,
vol. 2
Изменения в языке происходят постоянно.
И если раньше трудно было отследить
эти движения, то сегодня благодаря
технологиям это перестало быть
проблемой. Так, многие лингвисты считают,
что в последнее время употребление Pro-
gressive стало стремительно возрастать.
Связано это со многими факторами.
102
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
103
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
***
104
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
***
105
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
106
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
***
107
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
***
108
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
***
109
Плюшка 12. Think Progressive, vol. 2
4. Одновременность действий.
3. Time-inclusion Пример:
When we arrived she was reading Yuriy Zhdanov’s book
***
Подведём итог. Progressive Aspect неподвластен точным
категориям, потому что находится в зоне внутреннего воспри-
ятия времени. Даже длительность как таковая в нём не всегда
присутствует. Равно как и стабильное изображение действия.
Прогрессив — это комбинация разных ощущений, каждое из
110
Плюшка 4. Willa Willow will answer
***
***
114
Плюшка 13. Данетность
— Ты меня любишь?
NEGATIVE QUESTIONS
115
Плюшка 13. Данетность
116
Плюшка 13. Данетность
Фр.:
Если вопрос положительный — отвечаем «oui» (ответ «да»)
Если вопрос отрицательный — отвечаем уже «si» (ответ «да»)
На любой вопрос отрицательным ответом будет — non («нет»)
Нем.:
Если вопрос положительный — отвечаем ja» (ответ «да»)
Если вопрос отрицательный — отвечаем «doch» (ответ «да»)
На любой вопрос отрицательным ответом будет — «nein»
(«нет»)
117
Плюшка 13. Данетность
Рум.:
Если вопрос положительный — отвечаем «da» (ответ «да»)
Если вопрос отрицательный — отвечаем уже «ba da» (ответ
«да»)
Если вопрос положительный, отрицательным ответом будет
«nu» (ответ «нет»)
Если вопрос отрицательный, отрицательным ответом будет
«ba nu» (ответ «нет»)
118
Плюшка 13. Данетность
— Ar chuala sé?
— Ты слышал?
***
119
Плюшка 13. Данетность
Примеры из Шекспира:
120
Плюшка 13. Данетность
121
Плюшка 13. Данетность
122
Плюшка 13. Данетность
***
123
Плюшка 13. Данетность
126
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет
AUXILIARY VERBS
127
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет
Put not your hand between the bark and the tree. Свои
собаки грызутся, чужая не приставай.
Burn not your house to rid it of the mouse. Не пали из
пушки по воробьям.
Waste not, want not. Мотовство до нужды доведёт.
***
128
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет
Why not?
В коротеньких вопросах «почему (нет)?».
129
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет
***
Ну что, теперь вы готовы услышать ответ на главный во-
прос мирозданья о разнице между «There wasn’t a call from
him» и «There was no call from him»?
I reckon yes. So, here it is! Полагаю, что да. Вот он!
130
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет
131
Плюшка 14. Когда ‘not’ — нет
С «ингами» — та же петрушка:
Why are you doing nothing, laddie? Can’t you see the sign
“No twiddling thumbs in here”? И почему ты ничего не
делаешь, паренёк? Разве ты не видишь этот знак «Здесь не
баклушничают»?
***
Я думаю, для разминки мозговых мышц пока хватит. Впере-
ди нас ждут multiple negatives, всякие none, no(-)one, neither,
no more (longer) и много др.
Negatives
And All That Stuff
Темы multiple negatives в английском не
касался разве что ленивый. Внесу свои пять
шиллингов и я.
Пару-тройку веков назад не только двойные,
но и сколь угодно бОльшие отрицания были
в английском ходу. Официально запрет был
зафиксирован лишь в 1762 году (Оксфорд
уверяет, что в 1775) вот в этой книжке:
«Short Introduction to English Grammar» (... “Two
negatives in English destroy one another, or are
equivalent to an affirmative.”.)
134
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
***
Ладно, будем надеяться, обойдут вас стороной говорящие
диалектами или эмоциональными отрицаниями персонажи.
И не придётся ломать голову, что же они такое хотят сказать.
И будете вы интуитивно угадывать посылы песен «роллингов»
да «флойдов».
136
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
***
137
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
138
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
***
***
Доподлинно известно о наличии в английском отрицатель-
ного местоимения «none». Как вы понимаете, «ни один» может
быть как одушевлённым, так и неодушевлённым объектом.
139
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
***
140
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
Parents got home too early. The boy was none too happy
with it. Родители пришли домой слишком рано. Мальчик
был не очень этому рад.
141
Плюшка 15. Negatives And All That Stuff
***
Что ж, две трети пути пройдены. Осталось в следующий
раз разобраться с конструкциями «neither... nor», «no longer /
more» и «not only» и подвести итоги. А пока пойду-ка разби-
рать свои фоты Нижнего Новгорода, куда я надысь в качестве
короткосрочного отдыха наведался. See ya!
NiNo — NeitherNo
Ну что, не устали ещё отрицаниями
заниматься? Третья часть — не такая
замудрённая, как многим бы хотелось, но не
менее вкусная и игривая...
***
144
Плюшка 16. Negatives And All That Stuff
***
The Oka and the Volga wash the banks of the city but NEI-
THER river is fully acceptable for swimming. Ока и Волга
145
Плюшка 16. NiNo — NeitherNo
146
Плюшка 16. Negatives And All That Stuff
147
Плюшка 16. NiNo — NeitherNo
148
Плюшка 16. Negatives And All That Stuff
NOR
NOR I nor my wife had been to the city before the voyage.
Ни я, ни моя жена не были в этом городе прежде.
150
Плюшка 16. Negatives And All That Stuff
***
NEITHER... NOR...
151
Плюшка 16. NiNo — NeitherNo
152
Плюшка 16. Negatives And All That Stuff
***
Фу-х, с «neither... nor...», кажется, всё. Дальше несколько
слов о «no longer / more» и «not only».
153
Плюшка 16. NiNo — NeitherNo
***
NOT ONLY
***
Собственно, всё. Подводим черту. Мы прошлись по этимо-
логиям, актуальности определённых конструкций, граммати-
ческим предписаниям, примерам. За бортом остались момен-
ты, которые я посчитал не столь значительными.
Inversion, vol. 1
«Прошу прощения, может глупый вопрос, но
почему при утверждении глагол идет перед
местоимениями, именами? (nor DID I, not only
WAS I impressed..., nor DID Alice think..., ) и как
тогда будет выглядеть вопрос?”
156
Плюшка 17. Inversion, vol. 1
157
Плюшка 17. Inversion, vol. 1
158
Плюшка 17. Inversion, vol. 1
159
Плюшка 17. Inversion, vol. 1
***
Итак, для чего вообще нужна инверсия? Этот вопрос для
нас является краеугольным камнем, без закладки которого
в основание темы дальнейший переход к частностям крайне
опасен. Вы будете знать правила, но сможете ли их правильно
использовать в жизни? Грамматисты традиционно выделяют
четыре мотива инверсии.
Прим.
Люблю я Юлю! И ничего с собой поделать не хочу.
160
Плюшка 17. Inversion, vol. 1
161
Плюшка 17. Inversion, vol. 1
***
Таким образом, мы осведомились о причинах инверсии.
Как было сказано выше, с ужесточением правил по соблюде-
нию порядка слов в предложении многие виды переквалифи-
цировали в грамматически некорректные. А если учесть, что
параллельно шло активное развитие временной и предложной
системы английского, то на выхлопе мы получили относитель-
но богатый и узаконенный свод предписаний от грамматистов
касательно использования инверсий. Его я досконально раз-
ложу по вашим полочкам уже в следующей главе.
Inversion, vol. 2
Что ж, продолжим дриллить «переворотные» предложения
в английском. Первая глава из этой серии навеяла странные
мысли. Озвучу, if you please.
164
Плюшка 18. Inversion, vol. 2
***
Дверь нам открыла немолодая полная дама, но, несмотря на
это, выглядящая весьма элегантно и местами экстравагантно.
Мы сразу поняли, что перед нами Full Inversion.
165
Плюшка 18. Inversion, vol. 2
166
Плюшка 18. Inversion, vol. 2
167
Плюшка 18. Inversion, vol. 2
168
Плюшка 18. Inversion, vol. 2
GONE are the days when he was young and full of energy.
Ушли те дни, когда он был молод и полон сил.
169
Плюшка 18. Inversion, vol. 2
***
172
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
173
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
174
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
176
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
HARDLY had I stepped into the house when the light went
out. Едва я вступил на порог дома, как погас свет.
LITTLE did he know what his fate had in store for him.
Он и представить себе не мог, что ему приготовила судьба.
4. As, Than, So, Such. После этих слов тоже высока вероят-
ность инверсии.
177
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
SO unhappy did the boy look that we gave him all the
sweets that we had. Таким несчастным выглядел мальчик,
что мы дали ему все конфеты, которые у нас были.
5.The... the...
SHE lied a lot, DID that girl. Она много лгала — та дев-
чонка.
178
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
179
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
180
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
Например:
LONG live the King! Да здравствует король!
181
Плюшка 19. Inversion, vol. 3
*******************************
184
Плюшка 20. Have vs Have Got
185
Плюшка 20. Have vs Have Got
186
Плюшка 20. Have vs Have Got
187
Плюшка 20. Have vs Have Got
***
В последнее время с неистовым упорством крепнет «got».
То есть просто «got» без «have».
188
Плюшка 20. Have vs Have Got
***
***
189
Плюшка 20. Have vs Have Got
It’s time, man. I’ve got to get a hold of secret data right
now. Всё, чувак, пора. Нужно разжиться секретными дан-
ными.
190
Плюшка 20. Have vs Have Got
***
И даже в Progressive:
***
191
Издание для досуга
16+ Для широкого круга читателей
Илья Манышин
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
ВКУСНЫЕ ПЛЮШКИ
Интернет-магазин: www.book24.kz
Интернет-дүкен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы».
Қазақстан Республикасындағы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в республике Казахстан:
ТОО «РДЦ-Алматы»
Қазақстан Республикасында дистрибьютор
және өнім бойынша арыз-талаптарды қабылдаушының
өкілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы қ., Домбровский көш., 3а, литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 251 59 89, 90, 91, 92