Вы находитесь на странице: 1из 42
FEED ASE TAVAN = Cargo = Chino - Cigarey Knickerbocker . Knickers . Matelote . Paji. Pantalon 4 pont . Pantalon d YEph’. Salopette. Sarouel . Short. Slack . Treillis . Worker . Baggies . 300t-cut . Breeches . Cargo pants. Chaps. Chinos. Churidar . Clamdigg| lisherman’s . Five-pocket. Flannels . Flares. Flat fron Jumpsuit . Khakis . Kilt . Knickerbockers . Kni, Riding pants . Sailo, travail. Cargo . Chino . Cigarette . Combinaison . Cotte . Fuseau . Hakal Pantalon & pont. Pantalon de cheval . Pantaion de golf . Pantalon de pa Treillis. Worker . Baggies . Bellbottoms . Bermuda Shorts . Board shortal 30 eee ep ME e287 The flat trouser base is constructed for models where the ease corresponds to al trousers. The fall of the leg in relation to the hip is straight and clean at the front, back and the crotch (base of trousers) is placed on the inner leg, the waistband is dropped in parallel morphological waistline by 4 cm. Necessary measurements ‘+ Waist measurement + 6 cm ease + Hip measurement + 10 cm ease + Knee width = 54 cm with ease + Width at trouser bottom = 44 cm ‘These widths (knee and trouser bottom) are classic and can vary depending on the model ‘A trouser waist line (or waistband line is always dropped in relation to the body's actual we will thus place a dropped waistline 4 cm below the morphological waist line. This amount rep’ average which can change depending on fashion ‘* Trace horizontally and, in parallel, the waist line 1, dropped waist line (4 cm in parallel) 2, 20 cm from line 1 3, riser 4, knee line 5 and total length 6 (vertical height from waist to hem amount) ck + Onriser line, draw AB = (1/2 or % of exact hip measurement) + BC= 1/4 of hip measurement with ease + 1.5 cm. + CD = % of measurements AB + BC. From D, perpendicularly trace Straight Grain of back, ‘+E ='Intersection of Straight Grain with waistline 2. EE’ = 35cm + E'E” = 3,5 cm drawn perpendicularly at EE" ‘+ AA’ = 1.cm drawn perpendicularly at riser line On hip line, place B’ so BB’ is parallel to Straight Grain Join A’B in a straight line. Join EB’ in a straight line. Draw back crotch B’A’ in a curve by scooping out on line A’ + BF = BC. On F, draw a perpendicular line all the way to waist line 2 = G Join GE” in a straight line. + HH’ = Width at knee with ease + 2. cm 2 Bring this measurement to knee line on both sides of Straight Grain + II’ = Width at trouser bottom + 2 em pi Bring this measurement to bottom line of trousers on both sides of Straight Grain. Join HI and H'T’ in a straight line and then H’F and HA’ ‘+ _C'= intersection between riser line and H'F Soften inner leg line by scooping out A'H 0 75 cm at its middle. Front ‘+ Onriser line, draw JK = 1/6 of exact % hip measurement) + KL= 1/4 hip measurement with ease) - 15 cm + LM = % of measurements LK and KI Beginning at M, perpendicularly trace the Straight Grain of front. Continue L to L and K to K’ all the way to the waistline 2 + J’ intersection of KK’ on hip line. + kk = 15cm KW =1om : Join 2"L in a straight line. Draw front crotch 3"J' in a straight line and 3°) in a curve without flattening at J + NN’ = Width at knee with ease - 2 cm i Bring this measurement to knee line on both sides of Straight Grain © 00’ = Width of trouser bottom - 2. cm 2 Bring this measurement to line of trouser bottom on both sides of St Join NO and N’‘O’ in a straight line and then join LN and JN’ j Soften inner leg ine by scooping out JN’ 0 5 cm 1/3 of the way down starting from 3 Join LL in a straight line, then curve out 0 5 cm at the middle. Copy curve LL on back as C’G. 104 waist darts Measure EG + LJ” Compare with the measurement of Ye waist measurement with ease, The excess represents the dart amount to place on both back and front. ‘trouser waist measurement is calculated with an essential amount of ease for the construction thicknesses ic + interfacing + English waistband), shirt thicknesses and breathing room This is also essential because the trousers’ dropped waist. ‘will thus add 3 cm to the morphological measurement, % waist measurement (S42) 42 cm + 3. cm = 45cm. Back dart : 1 dart. Depth = 2 cm Length = 8 to 10 cm depending on morphology. perpendicular from back waist line of trousers, at 1/3 of E’G starting from G dart and retrace back waist line with dart closed Front dart 1 dart. Depth = excess remaining amount. Length = 8 to 10 cm Perpendicularly from front waist line of trousers, at 1/3 of U3" starting from L dart and retrace front waist line with dart closed while conserving a flatness at right angle with 3°)” verification Put together back and front at curve of side lines and redraw waistband line, with darts closed. Copy shape of dart bottom Verify front and back inside leg lengths and crotch curves. back inner leg line will be shorter than that of the front since it is drawn more diagonally and is cut on the When trousers are constructed, the back wi be slightly pulled over the front this will prevent it losing its shape Taille 1 Waist ba inte ouside 26a ee -— 1 EE Le |__Bassin 13 Hip | : 1 FI 1 BS mM La Ic’ 1D A | 7 tonne t asx 8 in 1 Devant , Dos Fone Back ‘ ' ’ 5 Ww Genou JN Wy eres } . ' a 1 a 8 ; & I L lo ‘6 1 ‘ hi Tongueur totale Total length CASUAL TROUSER BASE The casual trouser base is constructed for models where the ease corresponds to. tailored trousers. The fall of the leg in relation to the hip is slightly shifted, allowing movement than in tailored trousers (the center front and back axes are more di crotch (base of trousers) is placed on the inner leg, the waistband is dropped in pat morphological waistline by 4 cm. Necessary measurements. ‘+ Waist measurement + 4 cm ease + -Hip measurement + 16 cm ease + Knee width = 52 cm with ease + Width at bottom of trousers = 44 cm These widths (knee and trouser bottom) are classic and can vary depending on the model ‘A trouser waist line or waistband line) is always dropped in relation to the body's actual we will thus place a dropped waistline 4 cm below the morphological waist line. This amount average which can change depending on fashion Trace horizontally and, in parallel, the waist line 1, dropped waist line 4 cm in parallel) 2, hip line (20 line 1 3, riser 4, knee line 5 and total length 6 (vertical height from waist to ground + hem amount). Front + Onrriser line, draw AB = (1/4 of % hip measurement) - 1. cm Which means for size42 (96 4 =24 4=6-1=5cm From B, draw a straight line all the way to dropped waist = C. += Intersection with hip line. + DE = % of hip measurement, with ease - 1 5 cm + _ EF = of measurements AB + DE. Trace the Straight Grain of front. + EG = DC + CC'=4cm Join DC’ in a straight line and continue C’ as C” by 1 cm Join CG. Under line C”G, draw C"G’ = % waist measurement with ease. A trouser waist measurement is calculated with an essential amount of ease for the construction thicknesses (fabric + interfacing), shirt thicknesses and breathing room We will thus add 2 cm to the morphological measurement, (Or ¥a waist measurement (S42) 42 cm + 2 cm = 44 cm. Since the straight waistband tends to stretch when it is worn, we will add less ease than in city trousers which are constructed with an English waistband Join G'E in a curve to trace side line. At the halfway point of C"G', scoop out 0 75 cm to draw front waist line. + HH = Width at knee with ease - 2 cm, or 24cm 2 + II’ = Width of trouser bottom - 2 em, or 20 cm 2 Join EHI and AH’ {At the halfway point of AH, scoop out 0 5 cm , retrace inner front leg line. To draw front crotch, join C"D and DA in straight lines, At halfway point on DA, scoop out 1/6 of measurement and draw front crotch curve. Back * On riser line, draw JK = 1/2 of %4 of hip measurement) ~ ¥2 front measurement AB. + From K, draw a perpendicular line all the way to hip = K’ * KL= 1/4 hip measurement with ease + 15cm + LM= % of measurements JK + K’L. Trace Straight Grain of back. + M-= Intersection with riser line, + _N-= Intersection with dropped waistline 2. In projection of Straight Grain, bring NN’ = 4 cm average amount) to 7 cm (following curve) + Perpendicular to N, draw N’N” = 2 cm + _ From N” and following dropped waist line, draw N"O = % of waist measurement with ease. Join OL in a curve to trace side line. 108 = Width at knee with ease + 2 cm, or 28 cm 2 = Width of trouser bottom + 2 cm, or 24 cm 2 and 3PQ in straight lines t0)' by cm Jina straight line. crotch N’K'} by scooping out a bit on line J’™ leg seam JP at its middle by scooping out 1 cm ‘together front and back crotch lines to verify curves of crotch box. ‘nner leg line will be shorter than that of the front since itis drawn more diagonally and is cut on the bias. ers are constructed, the back will be slightly pulled over the front this will prevent it from sshape Bassin 1 1 IB 4 A M IK J iMontant r Riser a D \ ' ' ' \ 1 Devant 1 Dos! Front Back ' \ ' 1 : ' 1 . 1 Hs pr H iS | Genou u Knee} 1 1 : s Si 8! ' s & &, = ' z S| SI Bi ' g! & & 1 ' oh g = 5 \ 3! & é, ' \ \ 1 \ \ ' \ \ pipers jake a) Longueur totale Total length | 109 BIT War S87 1 : ‘The jean trouser base is constructed for trousers with sportier looks. The fall of the leg in | the hip is shifted, allowing for wider movement (the center front and back axes are on the di | crotch (base of trousers) is placed on the inner leg, the waistband is dropped in parallel to the | __ waistline by 4 cm and the leg line is close to the body. 1 Necessary measurements + Waist measurement + 4.cm ease + Hip measurement + 8 cm ease «Knee width = 44 cm with ease + Trouser bottom width = 38 cm These widths knee and trouser bottom) are classic and can vary depending on the model A trouser waist line or waistband line is always dropped in relation to the body's actual we will thus place a dropped waistline 4 cm below the morphological waist line. This amount rer average which can change depending on fashion + Trace horizontally and, in parallel, the waist line 1, dropped waist line 4.cm in parallel) 2, hip tine (20 line 1) 3, riser 4, knee line 5 and total length 6 (vertical height from waist to ground + hem amount). Front * On riser, draw AB =_ 1/4 of ¥& hip measurement) - 0 5 em Which means for size 42 (98 4)= 24.5 4=6.12-05=56cm From B, draw a straight line all the way to dropped waist line = C. + D = intersection with hip line. DE = % hip measurement with ease - 2. cm EF = Ye of measurements AB + DE. Trace the Straight Grain of front. EG = DC. cc’= 35cm cc" =15¢m Join C°G in a straight line and draw, beginning at C”, the ¥4 waist measurement with ease = G A trouser waist measurement is calculated with an essential amount of ease for the construction thicknesses fabric + interfacing), shirt thicknesses and breathing room This is also essential because of the product’s dropped waist. We will thus add 2 m to the morphological measurement, or ¥2 the waist ‘measurement (S42) 42 cm + 2 cm = 44 cm. Since a straight waistband tends to give when worn, we will put less ease in it than in city trousers with an English waistband At the halfway point of C"G', scoop out 0 75 cm to draw front waist line. + HH = Width at knee with ease - 1 cm, or 21 cm 2 ‘+ II’ = Width of trouser bottom - 1 cm, or 18 cm 2 = Join EHI and AHT At the halfway point of AH, scoop out 0 75 cm , retrace inner front leg line. Join CD and DA in straight lines. At the halfway point of DA, scoop out 1/6 of measurement to draw curved front crotch line. At the halfway point of G’E, extend 0 5 cm for as light curve on side line. 3 Back © Onriser line, draw JK = 1/2 of % hip measurement) - 15cm : + From K, draw a straight line all the way to hip line . 1/4 of hip measurement with ease) + 2. cm. Ya of measurements JK + K’L. Trace the Straight Grain of back. ‘+ M = Intersection with riser line. ‘+ _N-= intersection with dropped waist line. In a continuation of Straight Grain, draw NN’ = which can be 4 cm average amount) to 7 cm (following cu Perpendicularly at N’, draw N’N” = 15cm From N" and following dropped waist line, draw N”O = ¥% waist measurement. Join OL in a straight line, then bring it out 0 5 cm to create a slight curve on side ine. fi + PP’ = Width at knee with ease + 1 cm, or 23 cm = I) + QQ’ = width of trouser bottom + 1 cm; or 20 cm 2 112 Drop} to} by15 I verification losing its shape cm LP'Q’ and 3'PQ in straight lines. the halfway point of J'P, scoop out 1 cm , retrace inner leg line of back. back crotch NK’ by scooping out a bit at line M'J’ together side lines and redraw waistband line, slightly scooping out back waist line, if needed together front and back crotch lines to verify curves of crotch extension back inner leg line will be shorter than that of the front since it is drawn more diagonally and is cut on bias. When trousers are constructed, the back will be slightly pu led over the front this wil prevent it — Taille 1 NUN" 7 Cl C' taille descendue Blk Dropded\waist c 2 N ; ' \ ' “ ' D) F le 3! | | Bassin t ip 1 B i 41 L K a} 1 Hontant T Riser Wr 5 ' ' 1 ' 1 Devant f Dos \ Front ; Back =! ; 1 1 ; 1 HI L 4 Pr 1 Genou Tree , S : & z 2 i] } 5 at 1 6 \ E zi ' & ' 1 \ ' ' ' : 1 ' 1 4 ‘ r y 1 6} Q Y Q Tongueur totale { Total length 114 Coe ee eC U Ly ko) 1 vel Ta rel Em ese Fond de base de pantalon plat Flat city trouser base Fond de base de pantalon casual Casual trouser base Fond de base de pantalon jeans 4) Jean trouser base COUPE du PANTALON de VILLE (ieee teat 2.4 Afin de“réaliser des économies de tissu, on pourra, couper e dos au niveau de la boite denfourchure et créer une piéce appelée pointe dentrejambe ou "poignard” Cette piéce sera placée dans une chute du placement du pantalon et coupée dans le méme sens que le dos Veiler & raccorder les dessins du tissu et p acer la découpe dans la largeur de la boite d enfourchure de facon a rester invi In order to waste as itte Fabric as poss ble, we can cut the Back at the eve of the crotch box ind create a piece ca ed the inner Heg po nt or "stride" This piece is in a scrap of trouser bric cut on the same grain as the back. ke sure to match fabric motifs and lace the seam on the inner leg width so Sto remain nvisible 115 PSP Toe ea ol | Dans les fonds de pantalons classiques, qu'lls soient de ville, casual ou plus sportswear (: constructions sont dessinées avec des valeurs d’aisance rendant ces pantalons confortables, compte de I’épaisseur des textiles, des vétements portés en dessous ainsi que de la respiration On pourra toutefois élargir encore légérement les fonds sans compromettre leur confort.. A noter : Le tour de ceinture ne change pas , le fond du pantalon ayant déja de 4 & 6 cm d’aisance base choisie. ‘+ Relever le fond de pantalon choisi selon le modéle en placant devant et dos en vis-a-vis sur un méme plan bassin), ‘+ Laisser une valeur pour I’éargissement de la base de part et diautre des cétés et des milieux devant et dos. Devant et Dos ‘+ Descendre jusqu’a 2 cm et élargir en proportion jusqu’a 1,5 cm + Mesurer la largeur de l'entrejambe jusqu’au Droit fil et reporter cette mesure & partir du Droit Fil ligne de cété. Il est important de veiller a conserver le Droit Fil a la place de la base ; le droit fil, la ligne ceinture et le départ de I’enfourchure ne doivent pas étre changés car cela contrarierait I' et le bien-aller de la base du pantalon (voir lignes pointillées). Selon le méme principe, on pourra élargir ou diminuer la valeur du tour de genou et celle du bas de en veillant & répartir ces valeurs de facon équilibrée entre devant et dos, de part et d’autre des Droits allure de la jambe du pantalon sera dessinée en veillant & cet équilibre droit, cigarette, bootcut, | d'éléphant, slim, etc. Attention : Lélargissement de I’enfourchure d'un pantalon doit étre minime si la largeur de la jambe pas augmentée en conséquence comme sur un baggy, un pantalon 3 pinces années 30, En effet, élargir enfourchure augmente I'aisance et le confort interne de la personne qui porte le mais en descendant trop Ienfourchure, on entravera Vaisance de la marche oe e oa : constructions are already designed with ease so the trousers are comfortable, and take into account thickness, underwear and breathability. However, we can still widen trouser bottoms slightly without compromising their comfort. To note The waist measurement does not change , the trouser bottom already has 4 to 6 cm of ease depending on the chosen shape. | Trace the chosen trouser block based on the model in placing front and back next to each other on the: sheet of paper (with hip lines level) Leave an amount for enlarging the block on both sides and at center front and back. Front and Back Drop 2 cm at crotch and enlarge proportionally, the maximum extension is 1.5 cm Measure inner leg width all the way to Straight Grain and carry this measurement from Straight Grain line, It is important to keep the Straight Grain in place on the block, the Straight Grain, waistband line and beginning of crotch must not change since this will counterbalance the basic trouser’s drape and co see dotted lines Based on the same principal, we can increase or decrease the amount of knee width and trouser bottom: measurements by distributing these amounts in a balanced way between front and back and on both the Straight Grains. | The trouser leg style will thus be defined by keeping an eye on this balance (straight, stovepipe, boot: | belibottoms, slim, ..) | Note Enlarging the trouser crotch must be minimal if the leg width hasn’t also been increased as on trousers, 3-pleat, 30's-style trousers, etc. | >) Enlaraing the crotch increases the ease and wearing comfort for the wearer, but dropping the crotch | much restricts the walking ease. | | 1 ' I 1 At the bottom of classic trousers, whether they are in city, casual or more sportswear (Jeans) 1 I 1 | Waist Taille - weld WBS - ty WOd N Genou - pee eee ee eee ee eee] Tei wens 9 yoid Tongueur totalet Tota length 118 PANTALON a PLI(S) PINCE(S) Le pantalon & pli(s) pince(s) est un grand classique de la mode masculine dans les modéles de p de vile, i peut, selon la mode, avoir 1 ou 2 pli(s Le premier pli sera toujours placé sur la ligne de Droit Fi du pantalon de facon a prése’ aplomb et a laisser une valeur de platitude sur le ventre, a partir du milieu devant afin d’a personne qui le porte Attention : Quel que soit le pantalon désiré, dessiner d’abord I'entrée de poche du pantalon de pouvoir prévoir I’emplacement des pinces selon le modéle PANTALON a 1 pli ‘+ Relever le fond du devant du pantalon de ville. ‘+ Si besoin, faire I’élargissement selon le modéle. + Dessiner I'emplacement de la poche (ita iene, cavaliére, quart de rond,etc.) ‘+ Supprimer ta pince du devant en déplacant sa valeur au dela de axe du Droit Fil (axe 1) Cette valeur sera associée & la valeur rajoutée pour le pli pince ‘+ Fendre I'axe 1 jusqu’au bas du pantalon et ouvrir de fagon & ajouter la valeur correspondant au pli pince - la valeur de pince du fond Le pli du Droit Fil aura de 5 & 7 cm de profondeur selon le modale ‘+ Refermer la valeur de pince en pliant dans le sens dési francais ou italien voir schémas © Retracer la igne de ceinture, pli fermé, en reprenant la forme du fond de pli Ceci est trés important pour obtenir un pli bien orienté lors du montage. ‘+ Retracer le bas du devant de pantalon en Iégére courbe. (pli PLEATED TROUSERS The pleated trouser is a classic among men’s city trouser styles, depending on the model, it can have 1 or 2 pleats. The first pleat will always be placed on the trouser Straight Grain ine so as to preserve its drape and leave the stomach flat, giving the wearer a slim silhouette emphasized between the Straight Grains of the rig left front. Attention : Whatever the desired trouser model, first draw the pocket entry to anticipate the ple: placement based on the model 5 1-pleat Trousers Trace bottom of city trousers. If necessary, make enlargements depending on the model Draw pocket placement (slant, riding, quarter circle, etc.) Eliminate front dart by shifting its amount away from the Straight Grain axis (axis 1 This @ will be associated with the added measurement for the pleat dart. * Slit axis 1 al the way to trouser bottom and open it so as to add the corresponding amount to. dart - this is the pleat depth Straight Grain pleat will be 5 to 7 cm deep, depending on the mo Close pleat by folding it in the desired direction (either French or Italian pleat see sketches Retrace waistband ine with pleat closed following the shape of pleat depth This is important to obtain a correctly-facing pleat during construction * Retrace bottom of trouser front in a slight curve. TITUS UO TAT T- FC WER HA — — ii francais French flat pleat & & = 58 to7cm Pll Pleat jel 1bieng] Italian flat pleat Pi italien T Xe BNO OPK ~~ Tre TRG) aT TTD — JT aTeAap TotW" Tense nant 119 PANTALON 4 PLI(S) PINCE(S) (Suite 2) PANTALON 8 2 plis, + Relever le fond du devant du pantalon de ville. + Sibesoin, faire ‘élargissement selon le modeéle. * Dessiner 'emplacement de la poche (italienne, cavaliére, quart de rond, etc. + Tracer les deux axes d’emplacement des plis. 1° pli = Droit Fil 2! pli_ placer selon le modéle en paralléle au Droit Fil Placer cet axe selon la profon de ce 2' pli de facon a ce que cette profondeur ne chevauche pas avec le 1* pli ou fouverture de penser aux valeurs de couturages de la poche selon le sens des plis dans le modéle. + Supprimer la pince du devant en déplacant sa valeur au dela de 'axe du 2*"* pli axe 2. Cette associée la valeur rajoutée pour le pli pince. + Fendre I'axe 1 jusqu’au bas du pantalon et ouvrir de facon a ajouter la valeur correspondant au Le pli du Droit Fil aura de 5 & 7 cm de profondeur selon le modéle. Méthode 1 + Fendre I'axe 2 jusqu’au bas du pantalon et ouvrir de facon & ajouter la valeur correspondant au pl valeur de pince du fond Le 2 pli aura de 2,5 a 3,5 cm de profondeur selon le modele. Méthode 2 Fendre l'axe 2 jusqu’a la ligne du genou, puis en perpendiculaire jusqu’a la ligne de cdté et ouvrie a ajouter la valeur correspondant au pli pince la valeur de pince du fond Le 2 pli aura de 2,5, de profondeur selon le modéle. + Refermer les valeurs de pinces en pliant ceux-ci dans le sens désiré (pli francais ou italien voir + Retracer la ligne de ceinture, plis fermés, en reprenant la forme des fonds de pli Ceci est trés pour obtenir des plis bien orientés lors du montage. Anoter : La méthode 2 donnera moins de volume que la méthode 1 et une ligne de jambe plus lé ‘+ Retracer le bas du devant de pantalon en légére courbe, PLEATED TROUSERS (Part 2) 2-pleat TROUSERS Trace bottom of city trousers. If necessary, make enlargements depending on model Draw pocket placement slant, riding, quarter circle, etc. Trace the two axes of pleat placement. 1* pleat = Straight Grain 2" pleat placed according to model, parallel to Straight Grain Place this axis based on ai depth of 2”! pleat so the depth doesn’t cover ist pleat or pocket opening don’t forget to take into Pocket seam allowances. based on the direction of pleats in the model + Eliminate front dart by shifting its amount away from 2” pleat axis axis 2) This amount will be with the added measurement for the pleat dart. + Slit axis 1 all the way to trouser bottom and open it so as to add the corresponding amount to Straight Grain pleat will be 5 to 7 cm deep depending on the model Method 1 + Slit axis 2 all the way to trouser bottom and open it so as to add the corresponding amount to p! the amount of pleat depth 2” pleat will be 2.5 to 3.5 cm deep, depending on the model Method 2 + Slit axis 2 all the way to knee line, and then perpendicularly all the way to side line, opening it to add responding amount to pleat dart - the amount of pleat depth. 2~ pleat will be 2.5 to 3.5 cm deep the model ‘+ Close the pleats by folding them in the desired direction either French or Italian pleat see sk WW ‘+ Retrace waistband line with pleats closed, following the shape of pleat depths. This is important to obtain correctly-facing pleats during construction To note Method 2 gives less volume than Method 1 and a lighter leg silhouette. ‘© Retrace bottom of trouser front in a slight curve 120 Pls ations ‘alan Mat pleats wed THER) oy 13720 ~ 4a wenep Fan’ ei FIO Toy s5iv2> 40 venap Tou Pls ates alin fat pleats fo3.5cm Pll Pleat ba s3e [re me le oy, Ta aS Tae ae Tine Fe OK" TEAR TETRIS MITT —~—|P Tine Ge Ok" — TERRA METAS — eG 122 SALOPETTE + Relever le fond de pantalon le mieux adapté au modéle, ici, le fond de base de pantalon casual + Relever également la base de corps avec pinces jusqu’a la ligne de taille droite Devant + AC = BD = 6 cm = écart entre les deux lignes de taille. AB = CD. + Placer la base de corps devant, milieu devant paralléle au droit fil du devant de fond de pantalon en calant CD sur la courbe de taille du pantalon & partir de D. + Adapter la ligne de cété du pantaion C’D sur la largeur de taille devant de la base de corps CD. Dos + Tracer une ligne paralléle a la ligne de taille du dos du pantalon, 6 cm au dessus de celle-ci Projeter la ligne d’enfourchure dos et porter EF = BD Placer la base de corps dos a l’'aplomb de la ligne d’enfourchure projetée. Mesurer la valeur d'entrecroisement de la base de corps et de la ligne de taille EG = GH GH =) Dessiner JF en ligne droite + Sur le devant, dessiner les détails bavette, poche, braguette, bretelle et systéme de fermeture du été selon le modéle + Adapter la ligne de cété du pantalon FI sur la largeur de taille dos de la base de corps F) en I’ + Sur le dos du pantalon, dessiner la ceinture (méme hauteur qu’au devant) en paralléle 3 la ligne de taille du pantalon FI’ Prolonger la ceinture avec la partie boutonnage (partie colorée) du devant se boutonnant sous la bavette + Tracer le dos selon le modéle en descendant la ligne de taille du corps de Ia valeur restante, exemple EF = 6 cm , ceinture = 4 cm , descendre la ligne de taille du dos de 2 cm en paralléle. + Sur le dos, dessiner les détails poche, bretelle selon le modéle + Relever la partie bretelle du devant et la porter dans le prolongement de la bretelle du dos en supprimant la couture d épaule + Relever les différentes parties du modéle OVERALLS + Trace the trouser block best adapted to the model, here, the block for casual trousers * Also trace the body block with darts a the way to waist line Front * AC = BD = 6 cm = spread between the two waist ines. AB = CD * Place the front body block with center front parallel to straight grain of trouser block front, wedai CD into the curve of trouser waist. ‘+ Adapt side line of trouser C’D to width of body block front waist CD Back Trace a parallel to back waist line 6 cm above it. Continue the back crotch ine and draw EF = BD. Place back body block at plumb line of the continued crotch ine Measure amount of intersection of body block and waist line EG = GH GH = 1) Draw JF ina straight line. On front, draw the details bib front, pocket, fly front, strap and side closure system, depending the model Adapt trouser side line FI to width of back waist of body block F) (1'). On the back, draw the waistband same height as on front) parallel to trouser waist line FI’ & the waistband by adding the buttoned part of front colored part) which will button under side flap. + Trace the back depending on the model, dropping the body waist line the remaining amount, for example EF = 6 cm , waistband = 4 cm , drop back waist line by 2 cm in parallel + On back, draw the details pocket, strap, depending on the model * Copy front strap piece and continue it on back strap, eliminating shoulder seam + Trace the different pieces of the model 124 COMBINAISON + Relever le fond de pantalon le mieux adapté au modéle, ici, le fond de base de pantalon casual. + Relever également la base de corps avec pinces jusqu’a la ligne de taille droite Devant + AB = CD = écart entre les deux lignes de taille AC = BD = 8 4 10 cm + Placer la base de corps devant, mi ieu devant paralléle au droit fi du devant de fond de pantal calant CD sur la courbe de tai le du pantalon + Tracer une ligne de taille & la moitié de I’écart donné Dos ‘+ Placer le dos de la base de corps en vis-a-vis du devant en laissant de la place autour pour le de I'élargissement. Tracer une ligne paralléle 8 la igne de taille du dos 8 @ 10 cm au dessous de celle-ci EF = BD. + Placer le fond de pantalon dos, milieu dos paralléle au droit fil du dos de base du corps en calai ligne de cété G sur la igne d’écart. + Tracer une ligne de taille & la moitié de I’écart donné + Mesurer la valeur d’entrecroisement FF’ et le reporter en EE" + HE" = igne de taille du corps. + HE = ligne de taille du pantalon + Porter les valeurs d’élargissements selon le modéle + Retracer le milieu devant de la combinaison en ligne droite de la ligne de bassin a I’encolure él + Relever les différentes parties du modale JUMPSUIT + Trace the trouser block best adapted to the model, here the block for casual trousers. + Also trace the body block with darts all the way to waist line Front + AB = CD = spread between the two waist lines. AC = BD = 8 to 10 cm + Place the front body block with center front para lel to straight grain of trouser block front, wi CD into the curve of trouser waist. + Trace a waistline halfway along the given spread Back * Place back body block across from front, leaving room around it to trace the enlargement, Trace line parallel to back waist line 8 to 10 cm below it. EF = BD. + Place the back trouser block, with center back parallel to straight grain of back body block, w the side line G on spread line ‘Trace a waistline halfway along the given spread Measure amount of intersection FF” and mark it as EE’ HE’ = body waist line. HE = trouser waistline + Mark enlargement amounts depending on the model *Retrace center front of jumpsuit in a straight line from hip line to enlarged neckline © Trace the different parts of model apie pethedihnaiediiocchbdst lh pie ar * shite demic kt terns os me me - Ecart Me Tour de ceinture d'entretailles fam ont (en cm) / n Cane rel | "Eros | Marae atts = A naa Linch = 54 cm Deux mesures déterminent la taille d'un pantalon jeans _ le tour de ceinture (W) et la longueur d’entrejambe W = Waist = Tour de ceinture en inches numérotation de 1 en 1) L= Length = Longueur dentrejambe en inches (numérotation de 2 en 2) Exemple W31L34 W = 31 x 2.54 cm = 78.74 em L = 34 x 2.54 cm = 86.36 cm Linch = 254cm Two measurements determine the size for a pair of jeans waist (W) and inner leg length L) W = Waist = waist measurement in inches numbered 1 by 1 L= Length = Inner leg measurement in inches numbered 2 by 2 Exemple W31L 34 1 x 2.54 cm = 78.74 em sax 2 54.cm= 8636 : Ouverture Ouverture poche Ouverture Ouverture: 5 Poche verticale italienne Poche revolver quart de_ Trousers | vertical pocket opening | slant pocket opening | Back hip pocket opening | Front hip peck Facteur de 5; Favteur de raine | ,veews | Touverture | Mauteurdowerture | vysin, | Fouverune | aparir | GA arooerare | sousla ane | ein 2c, cote | souvere | sous tage | ce a tale de taille & de taille ; Coa pening eae, (Opening length per from from Sie | engi [length Below | trom3cm = | Conte | babw | watstine || a 38 155 275 165 14 5 75 40 155 3 165 14 525 775 42 16 325 17 14 SS 8 44 16 35 17 14.5 575 8.25 46 165 375 175 145 6 85 126 BONER Roe ee mele oil WAISTBAND VERIFICATION CHART Le tour de ceinture est mesuré, braguette fermée, en prenant la mesure par I‘intérieur La valeur d'aisance restante dans le tour de ceinture sera résorbée par lépaisseur de la chemise et la respiration. 1 1 1 1 ‘The waistband measurement is calculated with the fly closed by taking the measurement on the inside The amount of ease remain ng in waistband will be re-absorbed by the shirt thickness and normal breathing Waistband Waistband Waistband aie Body tern uatty Control inem) om) ‘inem) Asa | Descendue Deseendue Descendue Descendue aay penndtue | sa ploce)|) Pecans. a eaefacal| fares aca (A al ptace | Daa Dropped Descendue Descendue Descendue tm place | *2eRe4 | rm place | Pescendue | rm place | Peseendue | rn place | Pescen 38 38 76 76 eos) |_ 2046) 78 73 40 40 80 80 84 +4) 86 (+6 82 83 42 42 84 84 88 (+4) 90 (+6) 86 87 44 44 88 88 92 (+4) 94 (+6) 90 1 46 46 92 92 96(+4) | _98(+6) 94 95 48 48 96 96 100(+4) 102 (+6) 98 99 Waistband Waistband Jean Trousers Sizes Pattern Quality Controt \iminches) ha ‘in em) Asa | Descendue Deseendue Descendue Descendue ea) peurte) sa place||| Deserta | aca otace | aera aca | Ales piece | eC a n place | Propped Descendue Descendue Descendue In pl opeed || sn ptace||| Deteendsea ian piacal |jrerest0C®) zn piace) | EDorn 30 30 76.2 76.2 79 (+3) 80 (+4) 775 775 32 32 81.28 81.28 84 (+3) 85 (+4) 82.5 825 34 34 86.36 86.36 89 (+3) 90 (+4) 87.5 875 36 36 91.44 91.44 94 (+3) 95 (+4) 93.5 935 38 38 96.52 96.52 99 (+3) 100 (+4) 98 98 iL 127 . . Note : Placing a Straight Grain tape inside fold of line AB can help avoid deformation of pocket 128 POCHE ITALIENNE La poche italienne est une des poches les plus classiquement usitées dans le pantalon de Son orientation en biais peut différer selon les modéles , elle offre ‘avantage d’étre facile d’accés pot main et d’avoir une ouverture qui habille avantageusement tous les ronds de hanches. ‘+ Dessiner ouverture de poche AB, puis la forme du fond de poche CD (Celle-ci peut avoir diffé: formes selon sa fabrication mais veiller @ dessiner le fond avec des courbes douces qui faciliteror nettoyage & sec du pantalon aspirateur suceur pour enlever la poussiére Placer des crans en A et B. Dessiner une garniture pour | ouverture de poche en tracant une paralléle EF & 5 cm de l'ouvertut de poche AB, rejoindre en perpendiculaire au Df la igne de cété 0,5 cm au dessus de D = G Poche en quatre parties ‘* Devant de pantalon CAHBD + tracé de Ia jambe et enfourchure Les crans AB permettent de loca iser la pliure de ‘ouverture de poche qui servira de garniture au sac de poche. Couturage = 1 cm tout autour En tissu ‘© Sac de poche CABDC. Couturage = 1 cm, sauf sur AB sans couturage car le devant du pantalon va se plier en butée sur cette ligne En poltaise ou doublure ‘Fond de poche CAHBDC. Couturage = 1 cm tout autour Crans de montage en A et B. En poltai ‘ou doublure * Garniture de fond de poche EAHBGFE. Couturage = 1 cm, sauf sur EFG sans couturage car surfilé pour éviter des épaisseurs En tissu Explications du montage dans "Détails de mode a la loupe, Tome 2", chez le méme éditeur. N.B. La pose d’un ruban Droit Fil dans la pliure de la ligne AB peut permettre d’éviter la déformation Vouverture de poche au porter cP ieee a8 The slant pocket is one of the pockets classically used for city trousers. Its diagonal line may di depending on the model It offers the advantage of being easy for the hand to get into and its opening flattering for rounder hips. * Draw pocket opening AB, then draw shape of pocket back CD (this can have different shapes depending on the manufacturer but be sure to draw the back with soft curves which will make trouser dry cleaning easier when vacuumed to remove dust) Place notches at A and B. Draw a trim for pocket opening by tracing EF parallel to and 5 cm from pocket opening AB. Perpendicular to Straight Grain, draw a line from F to side ine which arrives 0 5 cm above D = G. Four-part pocket ‘Trouser front CAHBD + draw leg and crotch Notches A and B help locate pocket opening fold which will serve as a trim for pocket bag ‘Seam allowance = 1 cm all around In fabric. Pocket bag CABDC. Seam allowance = 1 cm, except for AB_no seam allowance since trouser fi will fold over this line In pocketing or ining Pocket back CAHBDC. Seam allowance = 1 cm al around Construction notches at A and B. In pocketing or lining Pocket inside trim EAHBGFE. Seam allowance = 1 cm, except for EFG_no seam allowance, instead merrowed to avoid thicknesses In fabric. Explanations of construction in "Focus on fashion details, Volume 2" from the same publisher ‘opening when trousers are worn 129 POCHE QUART de ROND La poche quart de rond est la poche du pantalon jeans. Son ouverture de poche en rond permet Vaccés au fond de poche en position assise + Dessiner ‘ouverture de poche AB. Placer des crans en A et B. * Dessiner la forme du fond de poche CDE CD para léle au Df et DE en légere courbe ‘+ Dessiner une garniture pour ‘ouverture de poche en tragant une paralléle FG a 3 cm sous Vouverture de poche AB. ‘+ Dessiner la forme de la poche briquet qui sera plaquée sur la garniture du fond de poche HII'H’ Poche en quatre parties ¢ Devant de pantalon CABE + tracé de la jambe et enfourchure Couturage = 1 cm tout autour En tissu * Sac de poche CABED + Fond de poche CAJBED. Assembler les deux lignes CD de facon a avoir simplement une pliure entre les deux parties de poches. Redessiner les crans en A et B, et en C et D. Couturage = 1.cm En poltaise ou doublure * Garniture de fond de poche FAJBGF Couturage = 1 cm, sauf sur FG (sans couturage car surfilé pour éviter des épaisseurs En tissu * Poche briquet HII'H’ Couturage = 1 cm, sauf sur H'T’ (sans couturage car surfilé avec la garniture de fond de poche pour éviter des épaisseurs) HI avec valeur d’ouriet 1,5 ou 2 cm En tissu Explications du montage dans "Détails de mode a la loupe, Tome 2", chez le méme éditeur. QUARTER-CIRCLE POCKET The quarter circle pocket is a pocket for jeans. Its curved opening a lows easy access for the hand to bottom of pocket when the wearer is sitting down Draw pocket opening AB. Place notches at A and B. Draw the shape of pocket back CDE CD is parallel to Straight Grain and DE is slightly curved Draw trim for pocket opening by tracing parallel line FG, 3 cm from pocket opening AB. Draw the shape of lighter pocket which will be stitched to trim of pocket back HII'H’ Four-part pocket © Front of trousers CABE + tracing of leg and crotch Seam allowance = 1 cm all around In fabric. © Pocket bag CABED + Pocket back CAJBED. Put together the two CD lines so the two pocket parts become one piece with a fold at CD. Redraw notches at A and B, and at C and D. Seam allowance = 1 cm In pocketing or ining © Pocket back trim FAJBGF Seam allowance = 1 cm, except on FG (no seam allowance, instead merrowed to avoid thicknesses _In fabric. © Lighter pocket HII'H’ Seam allowance = 1 cm, except on HT’ (no seam allowance, instead merrowed with fabric pocket lining to avoid thicknesses) HI with amount of hem, either 1 5 or 2 cm In fabric. Construction explanations in "Focus on fashion details, Volume 2", from the same publisher. 130 1 Entrée de poche briquet _ 1 Entre Ee de poche nN queer foelea aaa ds La poche revolver est la poche arriére du pantalon de ville. Son ouverture dans un passepoil est paralléle & la ligne de taille dos. Boutonnage avec une patte ou une boutonniére brodée sur le dos du pantalon Si le pantalon posséde une pince sur le pan du dos, déplacer cette pince (AB) de facon a ce quelle se situe a la moitié de la longueur du passepoil Raccourcir si possible la hauteur de la pince (C) sur la hauteur du passepoil + Dessiner le passepoil simple ou double selon le modéle DEGF ‘+ Prolonger la largeur du passepoil de 2 cm minimum de part et d’autre en DH et EI Cette valeur est importante pour la facilité du montage de la poche. ‘+ Dessiner la forme du fond de poche JHIK en dessinant une courbe ou un rectangle sur le fond de la poche. * Placer sur le dos du pantalon un cran de chaque cété du dessin de fond de poche correspondant a la demie valeur de pince J’ = KK’ = 1/2 AB. La pince fermée déplacera les points J et K sur ces crans. * En para léle et & 4 cm de HI, dessiner LM HIML = garniture du fond de poche + En paraliéle et & 5 cm de HI, dessiner NO. + HINOI = gamiture du sac de poche + hauteur de passepoil EG. Poche en quatre parties © Dos de pantalon Couturage = 1 cm tout autour En tissu * Sac de poche + Fond de poche JHNOIK. A couper deux fois Couturage = 1 cm En poltaise ou doublure * Garniture de fond de poche HIML. Couturage = 1 cm, sauf sur LM (sans couturage car surfilé pour éviter des épaisseurs) En tissu ‘© Passepoil + garniture du sac de poche HNOI. Couturage = 1 cm, sauf sur NO (sans couturage car surfilé pour éviter des épaisseurs) En tissu Explications du montage dans "Détails de mode a la loupe, Tome 2", chez le méme éditeur. eae ae The hip pocket is the back pocket on is closed with a buttoned tab or a trousers. Its welt opening is parallel to the back waist line It itched buttonhole on back of trousers If trousers have a dart on back, shift this dart (AB) so it is located at the halfway point on welt length If possible, shorten dart height (C) to stop at welt. + Draw single or double welt depending on the model DEGF + Continue length of welt by 2. cm minimum on each side as DH and EI This amount is important to make pocket construction easier Draw shape of pocket back JHIK and continue in a curve or in a rectangle for bottom of pocket. + Place a notch on back of trouser on each side of drawing of pocket back which corresponds to one half the amount of dart. 33" = Kk’ = 1/2 AB. The closed dart will shift points J and K out to these notches. ‘+ In parallel and 4 cm from HI, draw LM HIML = fabric trim on pocket back. ‘+ In parallel and 5 cm from HI, draw NO. HNOT is the fabric trim of pocket bag + height of welt EG. Four-part pocket Trouser back. Seam allowance = 1 cm al around In fabric. Pocket bag + pocket back JHNOIK. To be cut twice Seam allowance = 1 cm In pocketing oF lining Fabric trim on pocket back HIML. Seam a lowance = 1 cm, except on LM (no seam allowance, merrowed to avoid thicknesses) In fabric. Welt + fabric trim on pocket bag HNOI Seam allowance = 1 cm, except at NO (no seam allowance, merrowed to avoid thicknesses In fabric. . . Construction explanations in "Focus on fashion details, Volume 2" from the same publisher. 133 ' 1 ! ' ' 134 PEt eee ese ea ool Les valeurs d’élargissements ont pu accentuer considérablement la courbe du bassin sur les lignes de cété, Diminuer la courbe sur le devant : Nous pouvons recréer une pince sur la ligne de taille devant qui sera ensuite "passée" dans le fond de pod Cela décale légérement ouverture de poche par rapport au fond de poche du pantalon permettant un pas- sage de main plus aisé. Attention : Ce passage de pince ne peut se réaliser que dans une poche commencant dans la ligne de taille et finissant dans la couture de cété (poche italienne, poche quart de rond, poche cavaliére, Figure 1. ‘+ En dessinant la ligne de cété selon le mode, on redonnera une valeur sur la ligne de ceinture du devant = AB. ‘+ Dessiner ‘ouverture de poche finie du modéle (ligne pointillée , ici poche italienne = A’C. ‘+ Puls dessiner selon la forme désirée, I'intérieur de la poche arrondie (Figure 1 ou en angle (Figure 4 ‘+ Reporter AB en A'B! sur fouverture de poche tel que AB = ouverture de poche finie + valeur de pince restante, + Placer un cran sur la ligne de taille = & la valeur ajoutée en AB sur la ligne de taille = A'B’ B’ = arrivée de la poche dans le montage Figure 2. + Reporter sur le tracé de poche intérieur A"B” = AB, +A” = Sac de poche. B” = Fond de poche. Figure 3. ‘+ Relever le fond de poche et le poser sur ‘ouverture de poche en C. ‘+ Pivoter B’ sur A’ (lignes bleues ‘+ Revoir la forme du fond de poche aprés le pivotement (lignes pointillées bleues Diminuer la courbe sur le dos Nous pouvons recréer une pince sur la ligne de taille dos qui sera ensuite "passée" dans la découpe de cein= ture dos appelée "rehausse" Figure 4. ‘+ Retracer la courbe de la ligne de cété harmonieusement en augmentant Ia valeur de taille dos = AB. Reporter cette valeur AB sur la ligne de taille et former une pince = A’B' Dessiner 'empiécement dos rehausse selon le modale. Pivoter et fermer la valeur de pince A’B' en ouvrant la igne d'empiécement par le cété. Retracer la rehausse en estompant les angles. Vérifier les mesures d'assemblage SHIFTING DARTS into a POt Enlargement amounts can considerably accent the hip curve at side lines. To decrease front curve : We can recreate a dart on front waist line which will then be shifted into the pocket back. This will slightly ‘open the pocket in relation to the pocket back, allowing for more ease when slipping the hand in Attention : This dart shifting can only be done when packet begins in the waistline and finishes in the side seam slant, riding or quarter-circle pocket, ...) iagram 1. In drawing the side Ii Draw the model's finished pocket opening’ dotted line), here a slant pocket based on the model, give an amount to the front waist line = AB. AC. * Then, depending on the shape desired, draw the pocket inside curved Figure 1 or angled (Figure 4 ‘Bring AB to A’B" to pocket opening as A’B = finished pocket opening + amount of remaining dart. + Place @ notch on waist line = at added amount of AB on waistline = A'B’ B' = pocket arrival at waist for construction. Diagram 2. + Copy A’B” on inside pocket line = AB. + A” = Pocket bag B” = Pocket back. Diagram 3. * Trace pocket back and place it on pocket opening at C. + Pivot B’ at A’ (blue lines + Redraw back pocket shape after pivoting dotted blue lines) Decrease curve on bac! We can recreate a dart on back waist line which will then be shifted into back waistband seam, this is a yoke Figure 4. Retrace the side line curve harmoniously by increasing amount of the back waist = AB. Bring this amount AB to the waist line and form a dart = A’B’ Draw back yoke (yoke) depending on the model Pivot and close the amount of dart A’B' by opening the yoke line on side. Retrace the yoke by softening the angles. Verify measurements for construction ll Figure 1 Figure 2 Figure 3 Diagram 1 Diagram 2 Fh 4 Pacer ng, Figure 4 Diagram 4 135 136 LUN amie ately eo) ol La braguette & boutons est composée de trois parties distinctes les devants droit et gauche sont. identiques), le sous-pont devant droit (support des boutons et le sous-pont devant gauche sur lequel seront brodées les boutonniéres) Devant gauche ‘+ Déterminer la longueur de la braguette selon le modale = AC. + Apartir du milieu devant A, porter la largeur du couteay, c’est-8-dire la valeur qui correspondra a la surpiqdre de braguette, visible sur I’endroit du devant gauche. Dessiner la forme du couteau se terminant en arrondi au point C. AB=AB 0,5cm AC’ // & AC = milieu de sous-pont devant gauche. Dessiner I’emplacement des boutonniéres. Relever A’BC'A’ et I'emplacement des boutonniéres, puis faire la symétrie de la piéce sur A’C’ Porter le couturage tout autour Devant droit ‘+ Déterminer la longueur de la braguette selon le modale = AC. A partir du milieu devant A, porter la largeur du couteau, c’est-8-dire la valeur qui correspondra a la surpiqdre de braguette, visible sur I’endroit du devant gauche. Dessiner la forme du sous-pont devant droit en conservant un angle en D. Décaler le milieu devant de 1 cm en paralléle en A"C” Placer l'emplacement des boutons correspondant aux boutonniéres. Relever A”BDC” et emplacement des boutons, puis faire la symétrie de la piéce sur A’C” avant de les valeurs de couturage tout autour Devants (gauche et droit) ‘+ Relever les devants avec 2 cm de couturage sur toute la longueur de la braguette. + Devant gauche = rempli double de 1.cm Devant droit = montage avec le sous-pont droit & 1 cm de: couturage pour garder un décalage de montage de 1 cm Note : Les boutons de cette braguette peuvent étre remplacés par des pressions. Explications du montage dans "Détails de mode la loupe, Tome 3", chez le méme éditeur BUTTONED FLY FRONT (CASUAL or JEAN TRO! ‘The buttoned fly front is composed of three distinct parts the fronts (right and left are identical). right front tab which holds the buttons and left front tab (on which buttonholes will be sewn Left front Determine the length of fly according to the model = AC. * Beginning at center front A, draw the fly width, that is, the amount which will correspond to topsti visible on left front. + Draw the fly shape ending in a curved line at point C. AB = AB 05cm AC’ // to AC = center of left front upper tab. Draw buttonhole placement. ‘rece ABCA’ and buttonhole placement, then continue drawing this piece symmetrically on other side of Draw seam allowance all around Right front ‘+ Determine length of fly front according to model = + Beginning at center front A, draw the fly tab, that Is, the amount which will correspond to the fly topstitching, visible on right side of left front. Draw shape of the right front under-tab while conserving an angle at D. Shift center front 1 cm in parallel at A’C"” Mark button placements corresponding to buttonholes. ‘Trace A’BDC” and button placement, then continue drawing this piece symmetrically on other side of A Draw seam allowance all around Fronts (left and right) + Trace fronts with 2 cm of seam allowance on entire length of fly front. © Front left = fil in 2x 1 cm Right front = construction with right under-tab 1 cm from seam allowance to keep a construction shift of 1 cm Note Buttons for this fly can be replaced by snaps. Explanations of construction in "Focus on fashion details, Volume 3" from the same publisher. 137 CLIX ay ee a bin) La braguette du pantalon de ville est le plus souvent associée au montage d'une ceinture avec hausse (Explications de cette ceinture, page suivante). Vallongement intérieur de la ceinture est suivi par le sous-pont, offrant ainsi stabilté e& maintien au niveau du ventre. + Afin de cacher le montage du zip de la braguette, redonner 0,5 cm sur toute la longueur du zip sur les deux parties du devant (droite et gauche) Figure 1. ‘Associ les deux devants par le milieu devant de facon & pouvoir dessiner la braguette selon le modéle. La braguette est composée de trois piéces associées aux deux devants. | Devant gauche + Dessiner la forme de la surpiqdre de braguette (couteau) (ligne pointillée) = AB. * Puis dessiner le bord du pont en paralléle et & 1,5 cm de cette plaiire , sulvre la forme de la courbe en paralléle puis rejoindre l'enfourchure en angle 1 cm en dessous de B = A'B" ‘+ Relever a forme du pont et retourner la piéce pour obtenir le patronage du pont devant gauche, Pont devant gauche = C/NEE'B'BC’ A couper en tissu. Devant droit = Dessiner la forme du sous-pont. CD = 7 cm, par exemple. ‘© Rejoindre le point E en ligne droite. E = Intersection avec le pont du devant gauche. + CL= GH = 1,5cm. Dessiner une ligne paraliéle sur toute la longueur de I'enfourchure devant. + GF = 2m. Rejoindre le point E” en conservant une ligne paralléle, tant que possible, a enfourchure. ‘= Reprendre la forme de la garniture de sous-pont en incluant la forme de la ceinture (Voir Figure 2). ‘Sous-pont devant droit = C’DEE'B'BC’ A couper en tissu. Garniture du sous-pont devant droit = JKLDEE'FHD. A couper en poltaise ou doublure. Figure 3. Hirondelie CCette piéce sert 8 la finition du montage du sous-pont devant droit et protége Venfourchure de V'usure du tissu. + Assembler devant et dos, milieux de jambes en paraliéle pour reconstituer la boite d’enfourchure. ‘= Dessiner Ihirondelle en suivant le schéma. Suivre les valeurs de couturage selon le schéma de la Figure 1. Explications du montage dans "Détails de mode a la loupe, Tome 2", chez le méme éditeur FLY FRONT CLOSURE on CITY TROUSERS The fly front closure of city trousers is most often associated with the construction of @ waistband with yoke: (Explanation of this waistband on following page) The inner lengthening of the waistband is echoed by the under-tab, offering stablty and supporting the stomach. + In order to hide the fly-front zipper construction, add 0 5 cm to the entire length of zipper on both sides of the front. right and left) Diagram 1. + Put the two fronts together at center front so as to be able to draw the fy front based on the model The fly front is composed of three pieces associated with the two fronts. Left front + Draw the shape of fly topstitching (dotted line) = ‘+ Then draw the edge of the tab in parallel 1 5 cm away from this stitching , following the curved shape in paral= lel, join crotch at an angle 1 cm below B =A" + _ Draw the shape of tab and turn the piece over to obtain the pattern piece of left front tb. Let front tab = C/NEE'B'EC’ To be cut in fabric. Right front + Draw the shape of the under tab, CD = 7 em, for example. + Attach point Ein a straight line. E = Intersection with left front tab. *CL= GH =1.5 cm, Draw a parallel ine along entire length of front crotch lin, * GF = 2m. Join to point Ein a parallel line that echos the crotch line as much as possible. + _Imitate the shape of the under-tab trim, including the waistband shape (See Diagram 2). Right front under-tab = CDEEB'BC’ Cut in fabric. “Trim of right front under-tab= JKLDEE'FHD. Cut in pocketing or lining. Diagram 3. Crotch piece "This piece edges the right front under-tab construction and protects the crotch fabric from wearing out. ( + Put together front and back and center of legs in parallel to reconstitute crotch extension. * Draw the crotch piece by following the sketch. Use seam allowance amounts folowing sketch in Figure 1. Construction explanations can be found in "Focus on Fashion Details, Volume 2" from the same publisher 1 1 1 1 1 1 138 Figure 2 Diagram 2 — ae 2 : y a Figure 3 Diagram 3 Figure 1 Diagram 1 2. Pont devant gauche 3. Gariture de sous-pont devant crt (G retourner pour le patronnaze) Grote + garde du sous-pont 5, Ceinture gauche + allonge 7 Houteur de ceinture 139 140 Pol Ste Te i La ceinture du pantalon de vile est tracée en deux parties Ia ceinture droite correspond au demi tour de ceinture + valeur de croisure du sous-pont de la braguette de ville la ceinture gauche est égale au demi tour de ceinture + la longueur de la patte de boutonnage, appelée "allonge” de ceinture qui permet de stabiliser la fermeture du pantalon LUintérieur de la ceinture en tissu est garni d’une bande renforcée sur lequel est insérée une bande de gomme qui permet au textile de la chemise de ne pas glisser, cst la ceinture cite "anglaise" ou hausse de pantalon Extérieur ceinture droite ‘+ ACDB = Longueur du demi-tour de ceinture du pantalon x hauteur de la ceinture selon le modale + Ajouter & la longueur la largeur du sous-pont de braguette DE + Sur la hauteur de la ceinture, ajouter une valeur de roulé de 0,3 cm pour cacher le montage de la ceinture anglaise, en venant faire mourir cette valeur en bout de ceinture Extérieur ceinture gauche + ACDB = Longueur du demi-tour de ceinture du pantalon x hauteur de Ia ceinture selon le modale, + Ajouter & la longueur la longueur de I'allonge de ceinture, sil y a lieu, selon le modele. + Sur la hauteur de la ceinture, ajouter une valeur de roulé de 0,3 cm pour cacher le montage de la ceinture anglaise, en venant faire mourir cette valeur sur le milieu devant. Propreté de I'allonge de la ceinture gauche + Reprendre la forme de Vallonge de ceinture et prolonger de la largeur du pont du devant gauche x 2. + Retourner la piéce pour obtenir la coupe de la propreté dans le bon sens du tissu Couturage 1 cm, sauf sur le milieu dos = 4 cm afin de rectifier le tour de ceinture ultérieurement lors d'une retouche. Ceinture anglaise = deux bandes. Ceinture droite (mesure de 8’ 8 E) + Ceinture gauche mesure de D & 8’) NB. Les lignes de ceinture des formes grisées reprennent les courbes de ligne de la ceinture du pantalon. Passants + Couper une bande de 50 cm sur 3 em. + Surfiler une longueur et plier la argeur en 3. surpiquer de part et d'autre. + Sectionner la bande en six parties égales = 6 passants. Crans de placement des passants (voir schémas). ns du montage dans "Détails de mode a la loupe, Tome 3", chez le méme éditeur. Explicat PY DR Ne BSD ot ‘The city trouser waistband has two parts the right waistband corresponds to the half waistband measurement + amount of fly front overlap for city trousers , the left waistband equals the half waistband measurement + length of buttoned placket, referred to as a waistband « extension» that stabilizes the trouser closure. The inside of fabric waist- band is trimmed by a reinforced band in which a rubber strip is inserted to prevent the shirt fabric from slipping, this is the waistband referred to as an English waistband. Waistband outside, right side ‘+ ACDB = Length of half measurement of trouser waistband x waistband height depending on model ‘+ Add, to this length, the width of fly front under-tab DE. ‘+ On top of waistband, add a 0,3 cm roll amount to hide construction of the English waistband, tapering out this amount at end of waistband Waistband outside, left side + ACDB = Length of half-measurement of trouser waistband x waistband height, depending on model ‘+ Add, to this length, the length of waistband extension, if there is one, dependirig on the model ‘© On top of waistband, add a 0,3 cm roll amount to hide construction of the English waistband, tapering out this, amount at center front, Clean finishing of left waistband extension ‘= Copy shape of waistband extension and continue it the width of left front tab x 2 Tur the piece over to obtain a clean cut in the correct direction of fabric. 1 cm seam allowance except at center back = 4 cm for correcting waistband measurement in an eventual alteration. English waistband = two bands. Right waistband (measure from B’ to E) = Left waistband (measure from D to 8’) Note waistband lines in grayed shapes imitate trouser waistband curves. Belt loops * Cut a band measuring 50 cm by 3 cm. * Merrow one long side and fold it lengthwise in 3 parts, topstitch on both sides. * Divide band in 6 equal parts = 6 belt loops. Place notches for loops (see sketches) Construction explanations in "Focus on Fashion details, Volume 3" from the same publisher voleur de roué = 0.3 em Aarate Jockey (partie femele)_Largeur sous-pont amount cf ral 30.3 Trouser hoot (boo) J evant rat + 0.5 cm went @Q— Flour de passant aru fe a sl z Ceinture droite (8 thermocoller) 1 X Tissu fie : + ceinture anglaise (de B’ 8 E) ace si Right waistband (with fusible) 1 X Fabric hee ey + English waistband (from B”to E) 3 1 oper constucee voleur de rule is # Valour de net -o—Succ| 4.0 _| tHtamount oft rt 8 Ceinture gauche (8 thermocoller) 1 X Tissu + ceinture anglaise (de D a B’) Left waistband (with fusible) 1 X Fabric + English waistband (from D to B’) ‘Agrafe Jockey (partie male) Valeur d'alonge selon modéle | | Allonge de ceinture gauche (3 thermocoller) | 1X Tissu | Left waistband extension (with fusible) 1X Fabric | Ceintures anglaises ou hausses en bande avec 1 bord fini English waistbands or rubber strips with 1 finished edge Bord avec couturage pour le montage du haut de la ceinture Edge with seam allowance to _| "assemble top of waistband Bord fini recouvrant le bas de =e la ceinture \ id Finished edge covering bot- endroit tom of waistband right side endroit right side envers wrong side endroit right side cavers wrong side Bord fini appliqué sur le haut de la ceinture Finished edge appliqued on top of waistband endroit right side Bord fini recouvrant le bas de la ceinture F envers Finished edge covering bottom of waistband Y wrong side Ceintures anglaises ou hausses en bande finie English waistbands or rubber strips as 1 finished band 141 Cis a eat ee oo Ceinture droite pour pantalon casual Les ceintures droites se situent plus particuligrement au dessous de la ligne de taille du pantalon, dans la partie droite du corps, au-dessus du bassin ‘+ Déterminer emplacement de la ceinture sur le tracé selon le modéle + _Dessiner le sous-pont de la braguette Ceinture gauche Porter sur une ligne horizontale BC + CD en B'C’ + C’D’ C’ = cran de ligne de cété du pantalon Prolonger B’ en B’A’ = BA. Déterminer la hauteur de la ceinture selon le modéle = AE. EF 8 AD’ = axe de symétrie horizontale de la ceinture. Relever la ceinture gauche en double ‘Tracer la ceinture droite de la méme facon en symétrie verticale (voir schéma) Ceinture en forme Les ceintures en forme sont tracées sur le devant et le dos du pantalon Leurs formes arrondies obligent, en raison de leur occupation sur le métrage de tissu, a étre séparées par une couture sur la ligne de cété. La ceinture dos peut étre composée d'une pas de couture milieu dos) ou de deux parties avec couture milieu dos supposant la possibilité d'une retouche sur le tour de ceinture) ‘+ Dessiner la forme de la ceinture parallélement 8 la ligne de ceinture sur le devant et sur le dos. Devant = BCFE = Relevé B'C'F'E’ Dos = DCFG = Relevé D'CF'G’ Dessiner le sous-pont de la braguette = BA (selon le modéle) = BA Relever les ceintures devant droite et gauche ainsi que la ceinture dos en simple ou en double en placant les droits fils sur les mil CeO Rou aaa tet _— Straight waistband for casual trousers Straight waistbands are located above trouser waistline along the straight part of body, above hip. + Determine the waistband placement on drawing based on the model + Draw the upper tab of fly front. Trace left waistband Trace left waistband on the double. Trace right waistband in the same way with a vertical symmetry (see sketch) Shaped waistband Shaped waistbands are traced from front and back of trousers Since their curved shapes mean they use more fabric, there are seams at the side lines The back waistband must be composed of one piece with no center back seam (a center back seam would imply the possibility of an alteration in the waistband measurement) ‘+ _ Draw the waistband shape parallel to the waistband line on front and back. Front = BCFE = Draw B'C'F'E’ Back = DCFG = Draw D'CF'G’ * Draw the under-tab of fly front = BA (depending on the model) = BA + Draw a horizontal line BC + CD as B'C’ + C’D’ + C’=notch for trouser side seam + Continue B’ as B’A’ = BA. + Determine waistband height based on model = A’E. + EF to AD’ = axis of waistband’s horizontal symmetry 2 Straight Grain in the middle nm * Trace right and left front waistbands and back waistband singly or on the double by placing Devant Front ic ie Ceinture droite x 2 Aight waistband X 2 Figure 2 E Diagram 2 Let warstband X 1 t 1 | Geinture gauche xt 1 le i ’ cei Right front vant droite x nd X 2 Figure 1 Diagram 1 143 PATRONNAGE du PANTALON de VILLE et des JEANS Ici, un exemple de patronnage de pantalon de ville avec des valeurs de relarge (couturage avec valeur supplémentaire) sur I'enfourchure dos, le milieu dos de la ceinture et la ligne de cété dos pour d’éventuels retouches Here, an example of a tailored trouser pattern with larger seam allowances on back crotch, center back waistband and the back side line for eventual alterations. 144 PATTERN for CITY TROUSERS and JEANS Ici, un exemple de pantalon jeans avec les couturages au cornet sur les lignes d'entrejambe, d'enfourchure et d assemblage de rehausse qui renforcent la solidité de ce vétement. Here an exemple of jeans trousers with seam allowances enlarged on inseam, crotch seam and yoke construction that reinforce the solidity of the garment. Garniture de fond de poche Pocket Facing Ligne d'entrejambe dos Back inseam in rempli double double hem Crempl double | J ‘dout ‘double hem a Rehausse gauche Rehausse droite Poche Ticket atte Left yoke Right yoke 4 3 Watch pocket A ie one pa Bails faethe Waistband Passants ‘Belt loops (rempii double ‘oube hem RETOUCHES de TOILES de PANTALONS 1. Mauvaise orientation de I'aplomb de ceinture Le pantalon butte sur les fesses. Ceci provoque des cassures sur le devant de la cuisse. Le montant du dos est trop court. Ce défaut est assez fréquent chez les personnes obéses. Corrections : Cette retouche a pour effet d'enlever du montant devant. + Epingler un pli sous la ceinture de maniére a faire disparaitre le flottement sur le devant. + Descendre la ligne de ceinture devant de la valeur trouvée. ‘+ Vérifier femplacemient du montant et cumnuler éventuellement avec une retouche "ajouter ou enlever du montant” + Vérifier également la longueur de la jambe du pantalon 2. Manque pointe d’entrejambe au dos Le pantalon épouse trop la courbe du fessier et a tendance & rentrer dans celul-cl La pointe de I'entre-jambe est trop courte et étroite. Pas assez de boite d’enfourchure. Corrections : Cette retouche suppose que ‘on rajoute de la valeur sur la largeur de l'enfourchure dos. La valeur est assez difficile 8 évaluer sans découdre la ligne d’entrejambe du pantalon + Découdre la ligne d’entrejambe devant et dos des deux cétés du début de la tension sur la jambe droite au début de la tension de la jambe gauche. + Evaluer I'écart libéré et rajouter cette valeur sur le tracé d’enfourchure et la ligne d’entrejambe dos. 3. Manque d’enfourchure au devant Des plis se forment a 'entrejambe sur le devant (moustaches) Le pantaion est trop étroit au niveau des cuisses ou du sexe. Corrections : Cette retouche a pour effet d’ajouter de la valeur d‘enfourchure (boite d’enfourchure) au devant ainsi que de la valeur sur la ligne d’entre-jambe devant. Siil manque également au niveau du sexe, redonner de la pente sur le milieu devant avant la courbe (0,5 8 1 ‘em _sans toucher au milieu devant sur la ceinture pour ne pas changer le tour de taille. + Découdre la ligne d’entrejambe devant et dos des deux cétés du début de la tension sur la jambe droite au début de la tension de la jambe gauche. + Evaluer Vécart libéré et rajouter cette valeur sur le tracé ’enfourchure et la ligne d’entrejambe du devant. Pere Oem el ae 1. Incorrect position of waistband The trousers pull at the buttocks. This creates breaks on the thighs in front. There is not enough fabric in the back. This defect is often seen for overweight people. Corrections : This alteration’s effect is to remove fabric in the front. + Pin a pleat under the waistband to remove the looseness in front. + Drop the front waistband line the amount that has been found ‘+ _ Verify the placement of this amount and do an ‘add or remove’ alteration. Also verify length of trouser leg 2. Not enough inner leg point on back The trouser hugs the bottom too much and tends to rise up between the buttocks. The inner leg point is too short and narrow There is not enough of a crotch box. Corrections : : This alteration means we will add an amount to back crotch width The amount is difficult to evaluate without opening the trouser inner leg seam ‘+ Open front and back inner leg seam on both sides from beginning of pull on right leg to beginning of pull on left leg + Evaluate the spread needed and add this amount to crotch line and back inner leg line. 3. Not enough crotch in front Pleats form on inner leg in front ("mustache pleats") Trousers are too narrow at the level of thighs or genitals. Corrections : This alteration will add to the crotch amount (crotch box) on front as wel as to the amount on front inner leg line If there is not enough fabric around the genitals, add more slope at center front before curve (0.5 to 1 cm) without touching the center front on waistband so as to not change the waistline. ‘+ Open front and back inner leg seam on both sides from beginning of pull on right leg to beginning of pull on left leg 146 * Evaluate the spread needed and add this amount to crotch line and front inner leg line.

Вам также может понравиться