Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Profesor:
Arnaldo de Jesús Vásquez Tavarez
Sustentantes:
Ángel Tomas Cárdenes de la Cruz 2010-2085
Rossy Alexa Peguero Jiménez 2010-2087
1
Introducción
El pueblo dominicano, al ser el resultado de una mezcla racial y cultural, posee un sin
atribuidas a una herencia en particular, pero la mayoría son propias de los criollos
2
Costumbres:
Generalmente se distingue entre las que cuentan con aprobación social, y las malas
costumbres, que son relativamente comunes, pero no cuentan con aprobación social,
y a veces leyes han sido promulgadas para tratar de modificarlas en la conducta de las
personas.
Creencias:
Como mera actitud mental, que puede ser inconsciente, no es necesario que se
formule lingüísticamente como pensamiento; pero como tal actúa en la vida psíquica y
Tradiciones:
La palabra tradición deriva del latín y quiere decir donación o legado. La tradición es
3
La tradición de un pueblo es aquello que lo identifica y diferencia de los demás, algo
propio y profundo. Cada comunidad tiene sus propias tradiciones, las que se
Las Leyendas
Una leyenda es una narración tradicional que incluye elementos ficticios, a menudo
milagros percibidos como sucesos reales, pero que se encuentran enmarcados dentro
del adoctrinamiento tradicional del lugar donde la leyenda se origina. Forma parte de la
La mayoría de las leyendas que forman parte de la tradición dominicana no pueden ser
atribuidas completamente a una herencia, dígase taina, española o africana, sino que
son el resultado de una mezcla entre estas. Pero se pueden destacar algunas
mayormente homogéneas.
Españolas
mayormente europea. Se cuenta en los campos que las brujas son seres de la noche,
4
Aseguran que las brujas se quitan la piel antes de volar, y la ponen en una tinaja a
remojar. En el momento que se deciden a alzar el vuelo gritan: ¡Sion Dios ni Santa
María! Para de esa manera acceder, o ser poseídas por fuerzas oscuras. Los
campesinos aseguran que en las noches cuando las brujas no están volando,
descansan bajo las matas de plátano en los conucos. Además se cuenta que estas
succionan la sangre de los niños por el ombligo o por el dedo pulgar de los pies.
Tainas
Biembienes:
Junto con algunas similitudes lingüísticas con el indiene francés y el vienvien haitiano,
lleva a pensar que a estos hombres alzados los transformó la fantasía popular en seres
las montañas. Viven desnudos y de forma irracional, y emiten gruñidos como único
baja estatura.
Dicen que son ágiles trepadores de árboles y barrancos y que atacan en grupos
desordenados. Aseguran las leyendas que estos hombrecitos de las cordilleras, salen
5
de noche de sus escondrijos a proveerse de alimentos en los conucos, y que como la
Se asegura que entre los biembienes hay algunos que comen carne humana obtenida
leyenda que cuando alguna persona se acerca al territorio de los biembienes estos lo
La Ciguapa
mujer salvaje que habita en las montanas y posee poder mágico. Es de tez morena, de
ojos negros y rasgados, de pelo suave y lustroso, tan largo que es la única vestimenta
de su cuerpo a la intemperie.
desproporcionado; otros que tienen las piernas largas y delgadas; algunos afirman que
Todos sostienen, sin embargo, que tienen el rostro hermoso y que son muy ariscas.
Tienen los pies al revés y dejan huellas contrarias al rumbo de su destino. Muchos
dicen que estas criaturas son esencialmente nocturnas o prefieren las zonas oscuras
de los bosques; cuando salen lo hacen en busca de frutas, peces o aves con los cuales
se alimentan.
Nunca se ha oído hablar a las ciguapas; afirman que emite aullidos e hipidos cuando
corren por los campos, y cuando saltan o duermen entre las ramas de los árboles.
6
Cuentan que las ciguapas tienen un corazón cazador, y que salen por las noches de
las serranías en busca de algún caminante nocturno al que embruja, ama y luego mata.
Al decir de las leyendas, las ciguapas tienen malas costumbres; estas salen de sus
moradas a robar manteca y carne cruda de las cocinas, aunque afirman que les gusta
En algunas regiones han visto a las ciguapas cabalgar por las madrugadas en los
llanos de las montanas, y las han descubierto haciendo trenzas en las crines y las colas
de los caballos. Se dice que una ciguapa se atrapa un día de luna creciente con un
pues es tan grande el dolor que sienten en cautiverio, que al final mueren de pena.
Alguna vez se escucho la leyenda de un ser de los bosques llamado Ciguapo. Era este
un gallo vuelto de espaldas, con el lomo emplumado y el pecho con senos de mujer.
Cuentan que su grito se asemeja al llanto de un niño, y que esperan terribles infortunios
Las Jupias
Las Jupias eran para los indios las animas de los hombres muertos; una especie de
espíritus femeninos del aire que hacía aparición incorporal durante las noches. Junto a
esta entidad, aparece en la leyenda indígena el operito, fantasma nocturno con forma
humana, que era conocido porque al no ser engendro natural de útero humano carecía
de la Jupia, mujer fantasmal que ronda por los montes oscuros en las noches
7
Africanas
La tradición mágica que cuenta del poder de hombres que pueden convertirse en
al que por poderes mágicos han convertido en un animal para diversos fines.
Según la creencia los galipotes son crueles y violentos, de una fuerza tremenda y de
una inmunidad increíble a las armas. Otras leyendas aseguran que a estas criaturas
solo les gusta hacer maldades a la gente, tales como impedir el paso a caminantes
del país son tenidos como lugares de galipotes, y cuando es menester atravesarlos el
viajero se vale de conjuros y amuletos para ahuyentar a estos seres. El galipote que se
convierte en perro se denomina lugaru. Este vocablo proviene del francés loup-garou,
Nuestro lugaru es una herencia de la tradición mágica europea con algunos elementos
africanos, y como no hay lobos en el Caribe, es el perro el que la encarna. Por otro
lado, el galipote que camina dando zancadas de gran altura o vuela convertido en ave
nocturna, se denomina zángano o zancu. Se cuenta que este ser succiona la sangre de
los niños durante las noches y es vinculado a supuestas actividades sexuales con
infantes. Dicen que también puede hacerse invisible. Los conocedores de estos seres,
sostienen que solo son vulnerables a la rama de un árbol llamado popularmente "palo
8
de cruz", que tiene que ser cortada un Viernes Santo. Otros dicen que es menester
utilizar un arma blanca que haya sido bendecida con agua y sal, o utilizando la magia
Otras: Bacá:
comprensible la gente se comenta entonces que es gracias a que tiene un bacá. Este
recoge con las manos y se la pasa por la cara como despojo para purificarse, con las
esperanzas en algunos de que les eliminara las arrugas y los rejuvenecerá. También se
recogerá el agua de mayo en botellas, la cual servirá como protección y para resolver
problemas de salud.
Amarradores de agua:
Cuando está nublado "negrecito", como dice la gente, en las comunidades hay
especialistas con sus poderes mágicos espantan el agua para que no dañe las
Estas personas también tienen la capacidad para racionalizar las lluvias, haciendo que
caigan o no en determinados lugares que no conviene por fines agrícolas; incluso, ellos
9
pueden, de acuerdo con las creencias de la gente, caminar en medio de la lluvia y no
Las cabañuelas:
diagnóstico de la lluvia que va a caer durante el año, a fin de que los campesinos
puedan planificar sus siembras. Las cabañuelas se hacen al iniciarse el año. Los
primeros doce días corresponden a los meses del año. Los días que llueva o no
También tienen la técnica de colocar doce granos de sal en la solera de las viviendas,
abundan las supersticiones, mitos y creencias. Aquí les dejo con un pequeño listado de
10
Si se mueve una estrella, alguien se caso o alguna señorita se fue por la
ventana.
bajan.
pegado.
A los niños hay que brincarlos cuando chiquitos porque si no, no sabrá bailar
cuando grande.
Cuando los framboyanes florecen, hay que esconder a las señoritas, por que
No se puede abrir una nevera cuando uno está caliente por que se pasma.
11
Uno no puede estar debajo de un paraguas abierto en un sitio con techo, porque
Si eres mujer, le puedes hacer una sopa a alguien y para que se enamore
profundamente de ti, sólo tienes que agregarle al caldo una ropa interior usada,
Cuando uno va a la playa y come, tiene que esperar a una hora para meterse al
agua.
trágicamente.
un chisme o problemas.
12
Si sueñas que alguien te da la espalda mientras te habla, especialmente tu novio
Adivinanzas
Las adivinanzas son dichos populares en los que, de una manera encubierta, se
describe algo para que sea adivinado por pasatiempo. Son juegos infantiles de
ingenio que tienen como objetivo entretener y divertir a los niños pero que, además,
tradiciones.
13
El naranjo
Oro parece,
plata no es,
el que no lo sepa
Soy una hierba trepadora
un tonto es
Y altanera que cubro más
Una pared que una pradera. Plátano
Decimas
octosílabos, distribuida en a/b/b/a/a/c/c/d/d/c que significa las estrofas que tienen que
rimar.
14
Vecinos de Rafael,
Los pillos un burro prieto Que en todo el lugar aquel
Listo de un todo ‘llevaron, No se oye un chivo berrear,
Y de carne lo cargaron Ni un ovejito balar
Sin desollar por completo. Ni otras clases de animales,
Batista, bello sujeto, Porque los pilluelos tales
Y Alcalde de la Sección, Haciendo de carne líos,
Por cumplir su obligación Han dejado allí vacíos
Y sus bienes defender, Los chiqueros y corrales.
Vino el pobre a perecer
A las manos de un ladrón. Hoy se encuentra en el Juzgado
De Instrucción el burro prieto,
Dicen que fué acompañado El que vino bien repleto
De dos o tres compañeros, De chivos muertos cargado,
Que se mandaron ligeros Con el cuero aún pegado;
Cuando Juanico ha goteado. Pues dicen que los chiveros
Y que un joven buen soldado Por querer andar ligeros
Lelo Marte, el muy valiente, Nada más los degollaban,
Quien venció a los bandidos, Y el mondongo lo dejaban
Dejó allí a dos heridos En los mismos mataderos.
Y un prisionero igualmente.
Del pueblo la mayoría
Según cuentan los vecinos Deseaba que los malvados
De Otra Banda y más lugares, Fueran todos fusilados,
Dizque pasan de millares Que de ejemplo serviría.
Los chivos y los cochinos, Y la Autoridad quería
Y ovejos, que esos dañinos Al público complacer,
Por todas partes cogían, Pero que por atender
Y los cueros no vendían A unos cuantos consejeros,
En bruto los malhechores, Hoy se encuentran los chiveros
Pues, como son curtidores, De la Justicia en poder.
Ellos mismos los curtían.
Esta corta relación
También suelen declarar Con gusto he publicado,
15
Porque me lo ha suplicado En emplear más energía,
Entera esta población. Para darle garantía
Para con más atención A la crianza de animales.
Que obren los tribunales,
Y se empeñen los fiscales Santiago, Agosto 10 de 1903
16
Pero yo espero en San Pablo Como tú, que así me gruñas,
Y en el gran Poder Divino, Le enseño con estas uñas
Que al marcharte, en el camino, A respetar a su padre”.
Ojalá te lleve el diablo”.
De una vez entró con él
El hijo sin atender El demonio y lo tumbó,
A más nada se marchó, Y las uñas le clavó
Y al festín se dirigió Con una fiereza cruel;
Lleno de gusto y placer; Que si no es por San Miguel
Pero pronto pudo ver Que de encima se lo quita
Que salía de una emboscada De virtud con su varita,
Un hombre de grande alzada El joven ya estuviera
Con dos cuernos en la frente, Junto con aquella fiera
Y los ojos puramente Que maltrató a su mamita.
De fuego una llamarada.
E1 hijo, de tal manera
El joven así que vió Llegó a su casa estropeado,
Aquella infernal figura, Con todo el cuerpo aruñado
Con muy notable bravura Y la camisa por fuera,
Al momento se cuadró Gritando al padre le abriera
Y el revólver lo sacó, La puerta sin dilación,
Sin andar con pareceres; Para pedirle perdón,
Y al hombre dijo: ¡quién eres! Y el padre así que lo vió
Si en el mundo andas penando, Hincado, lo perdonó
De parte de Dios te mando Y le echó la bendición.
Que me digas lo que quieres”.
Viva la paz! Viva la unión! Y abajo
“Cállate esa boca, perro: los cogedores de mangos bajitos!
El fantasma contestó, AlIé. AlIé, a buscar qué hacer, y
Que a arreglarte vengo yo dejen al País tranquilo.
Con estas uñas de hierro. Santiago, 6 de Octubre
Yo soy el diablo que encierro
18 de julio de 2003
A todo el que no me cuadre,
Y al perro que a mí me ladre
17
CELIA CRUZ (Huchi Lora) eso sí que no se llama
Hoy llora el pueblo cubano coger los mangos bajitos.
el adiós de Celia Cruz
Por eso la suerte ingrata
porque se apagó una luz
de la Patria no mejora
del firmamento antillano.
porque muchos son ahora
En un paraje lejano
como don Martín Garata.
del Olimpo está su silla
Que quieren meterse en plata
y ahora en el cielo brilla
ganando cuartos mansitos
esa garganta de sol,
con monopolios bonitos,
de mar y de caracol,
con chivos o contrabando,
de azúcar, salsa y Antillas.
o así, de cuenta de mando,
coger los mangos bajitos.
Los Mangos Bajitos (Juan Antonio
Cuando hay revolución
Alix)
maña es la más antigua,
Dice don Martín Garata, despachar a la manigua,
persona de alto rango, de brutos a una porción.
que le gusta mucho el mango Que al mandarlos algún don,
porque es una fruta grata. ya se marchan derechitos,
Pero treparse en la mata y los dones quietecitos
y verse en los cogollitos, cada cual queda en su casa,
y en aprietos infinitos... para cuando todo pasa,
como eso es tan peligroso, coger los mangos bajitos.
él encuentra más sabroso
Cuando el toro está plantado
coger los mangos bajitos.
se verán miles toreros,
Don Martín dice también allí en los burladeros
que le gusta la castaña con el pitirrio apretado.
pero cuando mano extraña Cuando el toro otro ha matado
la saca de la sartén, al punto salen toditos,
y que se la pelen bien echando vivas a gritos
con todos los requisitos; y a empuñar buenos empleos,
pero arderse los deditos que son todos sus deseos
metiéndolos en la flama, coger los mangos bajitos.
18
Dejen ya la maña vieja ¡Viva la paz! ¡Viva la unión!
de mandar al monte gente, ¡Y abajo los cogedores de mangos
para tumbar presidente bajitos!
sin dar motivos de queja; Allé, allé, a buscar qué hacer,
que la prudencia aconseja, y dejen al país tranquilo.
que vivamos tranquilitos,
como buenos hermanitos
que mucha sangre ha costado
y la ruina del Estado
coger los mangos bajitos.
19
Los Refranes
La cultura se niega a morir. Para mantenerse viva recurre a la expresión más popular que
conoce: las frases y los refranes, que, permanentes en la memoria del pueblo, forman parte de
Los refranes son dichos breves, que representan algún aspecto del sentido común o de
sabiduría popular.
Retahílas
20
Son frases o versos que se recitan o cantan para jugar o para echar a suerte (ver quien
Las retahílas son útiles para dividir el grupo en subgrupos asegurando que la división
se realice al azar.
2. Mientras todos cantan o recitan la retahíla, se señala con el dedo a cada participante
3. El jugador que está señalado cuando se llega a la última sílaba, donde termina el
Y jugando a la baraja
21
¡Mi patito serás tú!
Al que le toque
El número cuatro:
Mi patito se reía:
Trabalenguas
en cualquier idioma, creados para que su pronunciación en voz alta sea de difícil
articulación. Con frecuencia son usados como ejercicio para desarrollar una dicción ágil
y expedita.
En especial sirve para hacer a uno equivocarse en varias ocasiones las personas que
22
Mariana Magaña
Desenmarañará mañana
Mariana Magaña.
Pepe Peña
Pica piña,
Pela papa,
23
que chica? chicago, que cago?
Los Chuines
Los chuines son una forma de tradición oral, de canto improvisado en forma de copla,
que se originó entre los campesinos del municipio de Baní, provincia Peravia. Sus
rima en los versos cantados. Al brotar espontánea y repentinamente, estos suelen estar
En los Chuines caben todos los temas, aunque suelen predominar los relacionados con
literaria, y su modo de expresión cantado, se asocian con los cantos de trabajo de los
El Lenguaje dominicano
El español dominicano es la variedad del idioma castellano hablado en la República
Dominicana siendo dentro de sí, una variedad del español caribeño. El español de la
República Dominicana es un dialecto que se divide dentro del mismo en otros sub-
24
dialectos dependiendo de la región y la clase social. Al ser una lengua rica en
varias culturas y países. De la misma manera éste puede sonar muy similar al español
de no ser utilizados con frecuencia son todavía conocidos por la gran mayoría del
pueblo y su uso no es extraño (ejemplos de los mismos son las palabras anafe, bregar,
marcados..
andaluz. Esto es debido a que las flotas que partían en expediciones hacia América se
Dentro del español dominicano también existen exoticismos que dicen provenir de los
esclavos africanos (en este caso entonces denominado africanismos como la palabra
cachimbo,) . Sin embargo, al igual que los pocos taínos que quedaron en la isla, los
esclavos africanos que llegaron a la isla dejaron sus huellas en el lenguaje local. Entre
las Lenguas africanas son las que más han influenciado el dialecto dominicano,
especialmente los idiomas Kongo, Igbo, y Yoruba. Esta influencia africana se encuentra
25
en las palabras, forma de hablar, acento, los coloquialismos y entonaciones. Una teoría
región del Cibao son los descendientes de esclavos fugitivos, y por consiguiente, su
que representa las letras "c" (antes de "i" y "e"), "z" y "s". Las tres letras
convertido de la lateral /ʎ/ a un sonido igual que el sonido representado por "y".
Hay tres regiones geográficas con diferencia de pronunciación que son el sur, el norte
(Cibao) y en Santo Domingo que está en el centro del sur y del este (la pronunciación
"caminai") (madre, mal, mar = "mai, mai, mai" se pronuncian todas igual)
26
En la región Sur predomina la "r" entre las palabras y también se arrastra o
acortan mucho más las palabras y se puede suprimir la "s" en algunos casos
dominicano también tiene sociolectos, es decir que existe una diferencia de dialecto
entre clases sociales. Se dice que la sintaxis y la morfología del español dominicano
tienen gran influencia africana, sin embargo la fonética es africana, con una
diferenciación entra las clases cultas y no cultas. A pesar de haber una diferencia el
La sintaxis del variante dominicano existe como una mezcla de elementos diferentes.
Tiene muchos rasgos de las lenguas africanas que llegaron a la isla en el siglo XVII con
en formas interrogativas
27
¿Cómo tú estás? en vez de ¿cómo estás (tú)?
“medio” se usa así: “están medios locas,” “estoy medio muerto del
28
cuando ei agua ta hiviendo, coge la vieja y la pone en una canoa pa bañaila. Cuando
mete la vieja y le echa ei agua ensima, la vieja se murió. Entonse la vieja quedó con la
boca abieita. Yega Pedro y coge un huevo y lo pasa poi agua caliente y se lo pasa poi
Cuando yega Juan y le dise: –¿Y mamá, cómo ta?– Y le dice Pedro: –Mamá ta tan
mejoi que se ta reyendo con su cachimbo en la boca.– Entonse Pedro ve la trite vieja y
Sale Juan y va a una botica y compra medicina y va a otra compra veneno, sale y
entonse buca la justicia y dise que en una botica le habían vendido un remedio que le
habían matado a su madre. Entonse vino ei dueño de la botica y le dijo a Juan que si
eino desía que ei fué quien se lo había vendío le daba tre talego de dinero. Juan le dijo
que taba bien, y entonse salió a bucái un coche pa yevái a su mamá ai sementerio.
Cuando diba pai sementerio diba disiendo: –Se vende caine, se vende caine.– Y
le dijo que era de su mamá, y le dijo que ei había ganao to aquéi dinero vendiendo
caine. Entonse ei prinsipe fué y mató a su mamá pa ei tambien ganái mucho dine-ro
vendiendo caine, como hisieron Juan y Pedro. Pero cuando la fué a matái, lo cogieron
lo-j-otro y lo mataron.
Monte Cristi
PEDRO Y BUQUÍ
29
Había una ve do-j-hombre con eto do nombre: el primero se yamaba Pedro, y el
segundo Buquí. Y Buquí era un hombre mui envidioso que todo lo quería para sí
entonse le dice que se lo vendiera. Lo que contetó Pedro que no. Entonse fué Buquí a
Po casualidá esa mima noche se había muelto la madre de Pe-dro que era una vieja
ansiana. Pedro y la madre no tenían má que una sola cama. Habiendo muelto la
cuando a eso de media noche entra Buquí almao con un hacha con intensión de matal
a Pedro. Y como iba siego po la mala intensión que yevaba, le dió el hachaso a la
madre de Pedro que ya etaba muelta. Pedro gualdó silensio, y cuando Buquí ya se
retiraba dijo: –Ahora sí queme vo a hasel de puelco tan pronto te den sepultura.
Al otro día Pedro se levantó y como a la dose del día, que hasía un sol muí fuelte,
montó a su madre a cabayo y se fué donde un comelsiante muí rico que era bueno,
pero de un genio muí malo. Entonse Pedro se ayegó donde él y le dijo: –Hágame el
favol de dejalme bajal el sol en sucasa que voy con mamá para el pueblo y etá media
quebrantá.
madre. Y como Pedro etaba bebiendo su vaso, e lrico le dijo: –Deje, que yo mimo se lo
vo a yeval.– Dísele Pedro, tabien, pero tiene que hablale de alto polque eya é muí
solda.
30
El rico le yevó el vaso de selvesa y le dijo casi al oído: –Aquí tieneete vaso de selvesa
que le manda su hijo.– Se lo gritó po tre vese y comola mujel no le contetaba, le dió
corage y le etrayó el vaso en la cara. Entonse Pedro se puso a grital: –¡Ay, que me han
matao a mi madre!
Y el rico se asutó y le dijo que se cayara que le iba a dal sinco fanega de oro, y lo coto
Entonse Pedro mandó donde Buquí pa que le pretara un ca-jón de medil oro. Buquí dijo
que le etrañaba que Pedro mandara a bucal el cajón polque él lo había matao, que él
mimo lo iba a yeval pa quedal má satifecho. Cuando Buquí yegó donde Pedro, quedó
asombrao de vel tanto oro, y le preguntó que cómo lo ha-bía conseguío. Entonse Pedro
le dijo que po matalo a él le había matao a su mamá, y que él había vendío el cadável
Entonse Buquí, como ambisioso que era, se fué a su casa y yamóa su madre, que
andaba bucando una ecoba, y cuando vino la po-bre mujel, la eperó con un hacha en la
mano, y le dió un hachaso tan fuelte que la mató en el ato. Entonse la echó en un saco
que era su madre que la había matao pa vendela po sinco fanega de oro. Entonse todo
dieron otra pela enolme. Entonse se fuépa su casa y dijo que esa pela se la iba a pagal
31
Pedro. Y al otro día se fué a casa de Pedro con un saco, con intensión de tiralo al mal.
como borrachón que era, dejó el saco en un cayejón y se fué atomase un ron. Cuando
volvió etaba tan borracho que cuando abrió el saco, Buquí se le fué arriba y lo tumbó,
entonse Pedro metió a Buquí en el saco a la fuelsa y lo tiró al mal. Y ese fué el fin de
Bonao
Una ve Juan Sonso convidó a Pedro Animale a haserle la visi-ta a su novia, a lo que
Pedro ase’tó gutoso. Prepararon donde la novia de Juan un rico majarete que era para
porque, sepa uté que Pedro era muí glotón, y le recomendó que cuando él le pisara un
media noche depertó Pedro muerto de hambre yle dijo: –Juan, yo quiero comida. El
majarete que sobró lo guardaron en la ecusa y Juan mandó a Pedro que se lo robara.
Pedro fué se lo comió y fué donde Juan con la mano sucia. Le preguntó dónde se la
lavaba. –Vete a la tinaja, saca agua y lávatela. Pedro fué, pero en vede sacar agua,
metió la mano. Pero grande fué el apuro porque no la podía sacar. Fué donde Juan y le
32
contó su apuro. –Vete al patio y rompe la tinaja en una piedra y ven pronto para que no
vamo.
La vieja se había levantado a dar del cuerpo, porque el majarete le había dado churria,
y etaba en un rincón del patio aplatada. Pedro se creyó que era una piedra, como etaba
ocuro, y reventó la tinaja arriba de la vieja. Eya se quedó pataliando. Al ver el daño se
mandó corriendo y yegó a donde Juan y le contó el caso. Entonse Juan se levantó y le
dijo: –Pedro, vámono ante que la gente se dé cuenta. Pedro, traite la puerta. E que
ante se usaba desir así para serrar la puerta, y Pedro arrancó la puerta y se la echó al
hombro.
Muí lejo se dió cuenta Juan al voltiar la cara para atrá, que Pedro había arrancado la
la mala suerte que ahí mimo se sen-taron, al pie del árbol lo ladrone a contar su dinero.
Pedro se subió consu puerta porque no la quiso dejar abajo. Al poco rato oyeron uno
delo ladrone que desía: ¡Si Dio me mandara ahora un poquito de agua! Pedro le dijo a
Juan que tenía gana de orinar. –No orine, Pedro, queno decubren y no matan.– Pedro
no le hiso caso y orinó. El ladrón creyendo que era el agua, se la bebió. Luego dijo otro
de eyo: –¡Ay, si Dio me mandara algo de comer!– Entonse Pedro se le antojó cagar, y
sin atender a la súplica de Juan, se cagó. El ladrón, creyendo que era el manjar pedido,
se lo comió. Al poco rato dise el otro ladrón: –¡Dio ha sido tan bueno con utede, si me
mandara un pedasito de sielo a mí!– Y va Pedro y deja caer la puerta, que ya le pesaba
tanto que no la podía sujetar má. Y lo gaviyero se creyeron que se etaba cayendo el
33
sielo y se mandaron corriendo, y dejaron el dinero. Se apiaron Juan y Pedro y cogieron
Reseña Bibliografica
Andrade, Manuel José. “Folklore de la República Dominicana”. UASD, ciudad Trujillo, 1948 (II
Tomo).
Ubiñas, Guaroa. “Mitos, Creencias y Leyendas Dominicanas”. La Trinitaria, 1era. Edición, 2000.
http://www.scribd.com/doc/25157065/12/JUAN-SONSO-Y-PEDRO-ANIMALE2
http://portal.reddominicana.com
http://www.jmarcano.com/mipais/cultura/poesia/alix1.html
34