Вы находитесь на странице: 1из 14

Spanish, American and Brazilian Literature: A History of Disconsonance

Author(s): David William Foster


Source: Hispania, Vol. 75, No. 4, The Quincentennial of the Columbian Era (Oct., 1992), pp.
966-978
Published by: American Association of Teachers of Spanish and Portuguese
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/343864 .
Accessed: 10/12/2014 14:58

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

American Association of Teachers of Spanish and Portuguese is collaborating with JSTOR to digitize, preserve
and extend access to Hispania.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
David William Foster, Arizona State University

Spanish,Americanand BrazilianLiterature:
A Historyof Disconsonance

Perhaps the best way to begin is with one Once districtof Buenos Aires.
of those anecdoteswhose barefacts speakvol- But it is impossibleto find books in Portu-
umes of socioculturalhistory.BuenosAires has guese, andthis in the largestSpanishAmerican
traditionallyseen itself, and been seen by other countryto borderBrazil. Newspaperkiosks in
Latin Americans,as the culturalcapitalof the andaroundCalleFloridacarryissues of 0jornal
Spanish-speakingNew World. Mexicans or do Brasil andManchete,but the unusuallycre-
even Colombians and Peruviansmay not be ativelydesignedvolumesassociatedwithBrazil-
particularlyhappyaboutthis circumstance,but ian publishersare nowhere to be found in the
the simplefact remainsthatthe Argentinesafter dozens upon dozens of places one scours for
independence (and particularlyafter ousting booksin thisvery bookishcity. The sameis true
Rosas in themidnineteenthcenturyandafterthe of otheraspectsof Brazilianculture,andonly an
capitalistbourgeoisietook over) overcametheir occasionalBrazilianmovieunderscoresthegen-
statusas a colonial backwaterby pursuingag- eral absence of Brazilianinfluence in Buenos
gressivelyEuropeanculturalmodels thatset the Aires/Argentina.The combined non-Spanish
tone for the dominantculturalelite in most cor- Americanismof the countryand its capitaland
nersof the continent. the lack of anythingto remindthem of home
This leadershiprole has never seemed to must certainlybe in partthe foreign attractive-
wane much, no matterhow dictatorialregimes ness to the Braziliantouristswho arriveduring
may strive to underminethe nation's creativ- the wintervacationperiod.
ity-and foreignassimilationism-in the name Of course, there is a fair degree of cultural
of a closedCatholicmorality.Thus,onemayfind interpenetrationalongthevastborderthatBrazil
as a synecdocheof Argentinecosmopolitanism shareswithits Spanishspeakingneighbors.Yet,
books in most of the majorforeign languages: only the Uruguayansseem to have done any-
wags might even note than one can even find thingwith it the way of forgingbiculturaltradi-
books in Spanish,althoughnon-Argentineau- tions:to be sure,whatis now Uruguaywas once
thorsareoftenhardto come by. Therearebook- in Brazilianhands, and one of the country's
storesspecializing,of course,in booksinEnglish historicalreasonsfor being is as a bufferstate
and French,and the Italianand Jewish immi- between the two SouthAmericansuperpowers
grantheritageis honoredby books in Italianand andarchrivals.The simplefactthatthe principal
Yiddish. The Germanancestryof many immi- centersof Braziliancultureareconcentratedin a
grantsbeforethe war makes books availablein narrowstripalongthe easterncoast of the coun-
thatlanguage,and,hereandthere,booksmaybe try(leadingsomeoneto remarkonce that,demo-
seen in the many languages of other stocks. graphicallyspeaking,Brazil is the Chile of the
Orientalimmigrationis the new wave in Argen- Atlanticcoast)has meantthatthe greatdistance
tina, and surely that publicationsin Korean, between these centersand the capitalsof con-
Chinese, Japanese,Vietnamese,and so on are tiguous countries has not been conducive to
now availablein the grocery stores these new culturalsymbiosis.The closest culturalcenters
arrivalsseem to have acquiredalong Corrientes betweenBrazilanda Spanish-speakingcountry
in the previously almost exclusively Jewish areCuritiba,the agriculturalandindustrialcapi-

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
OF DISCONSONANCE967
A HISTORY

tal of southernBrazil(it is the capitalof the state mayas well havebeenwrittenin Guarani,which
of Parani,whichwas heavilypopulatedby non- they often seem to have done. But again,might
Mediterraneanimmigrants)and Asunci6n.But not the close proximitybetween the two lan-
the in many ways non-Braziliannessof Paranai guagesexplainwhyBraziliansrarelystudySpan-
andParaguay'slong historyof deadeningdicta- ish and Spanish Americans even less so
torshipsdo notmakefora promisinginquiryinto Portuguese,with a concomitantbelief for both
culturalexchange. partiesthat it is betterto learn a truly foreign,
A very importantsocioculturalfactto bearin prestigelanguagelike Frenchor English?The
mind as one explanationof the overall lack of studyof FrenchandEnglishin LatinAmericafor
any such exchangebetweenBraziland Spanish reasonsof social pretentiousnessand commer-
America is how both countrieshave been en- cialinterestin thefirstplacebroughtwithit in the
gaged in the same pursuitof foreign cultural secondplacea respectforandforanassimilation
modelsin a way thatexcludestheirhavingmuch of respectivecultures.Andthemutualdisinterest
to do with each other.Even when one takesinto between Spanish and Portuguesein the New
accountBrazil's uniquehistoricaldevelopment Worldmeantno culturalintermingling.
involving existence as an independentheredi- Even possible coincidences in the area of
taryempirebetweenits being a Portuguesecol- black and indigenousculturecome to naught.
ony and the declaration of a constitutional Althoughboth the Spanishand the Portuguese
republic,Brazil demonstratesthe same trajec- importedblack slaves. Brazil ended up with a
tory as do the bulk of the Spanish-speaking moredefinedblackandmulattoculturethandid
republics of fascination consecutively and mostof SpanishAmerica.Negritudhasstrivento
overlappinglywith French,British,andAmeri- correctthebalancein SpanishAmerica,butthere
can models in all facets of the life of the domi- is no equivalentin the latterfor Brazil's black
nantbourgeoisie.This similarity,ratherthanthe Bahia or strikinglyintegratedCariocacultures,
historicalandsociologicaldifferencesthatmight the Afro-Braziliannovels of JorgeAmadonot-
be postulated, accounts for how Brazil and withstanding. (ItshouldbementionedthatAmado
Spanish-speakingAmericahave had little con- is theone Brazilianwriterwidelyreadin Spanish
tact with each other,at least of the sort thatre- becauseof his highlyromanticizedversionof an
sults in a productionsusceptibleto comparative exotic black culture ranged against a stereo-
culturalanalysis. typicallyracistwhite one.) It is doubtfulthatthe
The differencesspringimmediatelyto mind. evolutionof somethinglike a "blackpride"in
First,thereis the aforementionedhistoricalfact Brazil ever found much to emulate in more
of the Empire,whose sumptuousnesscompeted raciallyoppressiveSpanishAmerica,not even
withthatof the Argentinenouveauxrichesas an the Caribbeanislandswithstanding.
exampleof the Europeanizedmodem splendor By thesametoken,whilethereis ananthropo-
capitalizedwealthcould amass.Secondly,there logical continuitybetween the indigenouscul-
is language, althoughSpanishand Portuguese ture of Paraguayand of southernBrazil, the
are so close that they should be called widely repressionof the formerby successivedictator-
divergent dialects rather than separate lan- ships and the dilutionof the latterby German,
guages. Certainly,in the Peninsula, the long Polish, Ukrainianet al. immigrationresult in
coexistenceof mutuallyintelligibleSpanishand insignificant traces in most cultural spheres.
Portuguesedialects has led to much cultural Conversely,the marginationof the indigenous
exchange,despitetheearlydefinitionof Portugal by a society clinging to the Braziliancoast and
as politically independentfrom what would thenaiveteordisingenuousnessof muchof what
evolve into modem Spain. has passed for "cosmic race" indigenism in
Moreover,until the Modernistemphasisin Mexico andthroughouttheAndesmeanequally
Brazil beginning in the 1920s on highlighting disappointingbases for comparison. Mexico
Brazil's linguisticindependencefrom Portugal perhapshas done the best job of integrating
via the wholesale incorporationof indigenous indigenous elements into its culture,although
foreignwords and by the creolizationof diver- this project,which dates back to the programs
gentstructuralfeatures,academicBrazilianPor- derived from the Revolution of 1910, is not
tuguese did not look all that different from unfraught with a certain degree of official
Spanish:mostadvancedSpanishmajorshaveno mythmakingvacuousness.Mexico's official in-
difficultyreadingMachadode Assis, although digenouspolicies are, nevertheless,for enough
M~iriode Andradeand Joho Guimaries Rosa removed in space from the interest in Brazil

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
968 HISPANIA75 OCTOBER1992

sustainedby anthropologists,linguists,and art- ductionassociatedwithit in one nationalsetting,


ists oftenin diametricoppositionto government seems by far the more coherentliterarymove-
policies as to suggestfew coincidences. ment, andcertainlythe longer-livedone. Yet, it
remainsto be seen if a revisionistliteraryhisto-
II riographywill ultimatelydeconstructBrazilian
modernismanddemonstratethatits muchvaun-
Literarylanguage is at the heartof the most ted successive phases constitutein realitypro-
importantprojectin Braziliancultureinthetwen- founddiscontinuities.
tieth century,one that is directlyrelatedto the Certainlyit is the preoccupationwith the
international understanding of modernism. evolution of a truly nationalliterarylanguage
Modernismoin Brazilcorrespondschronologi- thatmost providesthe Brazilianmodernistpro-
callyto itsEuropeansources,and,likewise,ithas ject with its greatestcoherency.Withinthe con-
hada continuingprojectionin nationalliterature text of the internationalmodernistcommitment
andart,so muchso thatits hegemonyhas only in to the possibilitiesof art as the most essential
thelasttenorfifteenyearshas beenshakenby an form of human understandingand expression
equally internationalpostmodernism.Just as and to the constructionof innovative stylistic
modernismmadeparticularsensein theBrazilof forms that would match the new, "modem"
the twenties, which was at least in the large demandsof knowledgeandrepresentation, Latin
metropolitan areas an
experiencing expansive American modernism in general constituted a
growth identifiedwith a sense of the modem, repriseof thecontinuing"questionof language":
postmodemismis affordedprofoundechoes by the advisabilityand the possibility of forging
successive formsof institutionalcollapse in the alternatelycontinental(i.e., Pan-American)and
country,themostrecentbeingtheevaporationof nationallinguisticstandards.Itwouldbe illusory
thepromisesof a returnto a reasonableconstitu- to suggestthatBrazilhadit easierin thequestion
tional democracyand the solutionto the coun- of language as the only Portuguese-speaking
try's staggeringeconomic chaos. If modernism republicof LatinAmerica,versusthealmosttwo
meanta faith in the definitiveforgingof a mo- dozen Spanish-speakingnations(leaving aside
dem Brazilianself-identityas refractedby the for this discussion the status of Francophone
manifestationsof culture,postmodemismis a Haiti). By virtue of its enormous geographic
disparatedocumentationof the breakdownof expanse,naturalbarriers,andtheradicallydiffer-
every aspectof the culturaland social codes. ent social history of the north,the south, and
Whatis impressiveaboutmodernism,how- the center(withtheneed,in turn,to differentiate
ever, was its initial vigor and its subsequent betweenthetwo centralpointsof reference,Rio
hardinessin the face of Braziliansociocultural and Sdo Paulo),along with a coastalcontinuity
realities,even more so when one considersthat versus the disjunctionbetween this complex
its Spanishequivalent,Vanguardismo,remains demographicstripand the scatteredcentersof
quite narrowlycircumscribedin chronological the interior,Brazil often seems to presentlin-
terms,althoughthe poeticcareerof certainof its guisticallyand culturallyas much social diver-
principalfigures like Pablo Nerudaor Nicolais sity as all the rest of LatinAmerica.Thus, the
Guill6nextends far beyond the 1940 terminus concern for the developmentof a nationallin-
ad quem that is usually spoken of for Spanish guistic norm, whether tied directly or not to
Americanmodernistwriting.(It is necessaryto modemism's most definitiveexpressionin the
make the customaryobservationat this point urbanintellectualandartisticcirclesof SdoPau-
that SpanishAmericanculturalhistoriography lo, cannotavoidbeingviewed againstthe inevi-
reserves the term Modemismo for the pamas- tably sustained fragmentation of Brazilian
sian/symbolistaestheticthatdominatesbetween nationalculture.
approximately1880 and 1920.) SpanishAmeri- Yet, modernism did accompany the con-
can modemrnism is generallyseen as limitedto a sciousness that a unifying national linguistic
Mexico-Buenos Aires axis, crosscut by a se- dialect was being achievedon both the literary
condaxis in theAndeanregion(C6sarVallejoin and the colloquial levels. Indeed, one of the
Peru and Neruda in Chile) and the Caribbean salient features of literarymodemrnism was to
(largelyby virtueof Spanish-language versionof evoke a specifically literarydialect while de-
nigritude and the CubanOrigenesgroup)and fendingcolloquialregisters,marginalsociolects
confinedto the 1920sand 1930s,Brazilianmod- (e.g., black speech), and even indigenouslan-
ernismby virtueof the tremendousculturalpro- guages as revitalizingor invigoratingdonorsto

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A HISTORY
OF DISCONSONANCE969

the nationallinguisticspecies. Modemismwas viving regionaldifferences.


very thoroughin this project,andthe ruptureon Althoughin its ramificationsin both Brazil
theliterarylevel--and subsequentlyon themore and Spanish America, the modernistcultural
conservativeacademiclevel--of the hegemony ideology can be perceivedin a form of linguis-
of PeninsularPortuguesewas far-reaching.As tic consciousnessand in the developmentof a
was the case with the linguistic rupturewith wide diversity of nationalculturalforms that
Spain during Spanish American Modernismo striveto substantiatethe modernistbelief in the
(i.e., the movementdatedfromaround1880) as cognitive and redemptivequalitiesof art for a
a consequence of the belief that the mother society, it is importantto underscorehow the
country'sculturehadbecomehopelesslyfossil- fundamentalinstrumentof modernism,interna-
ized, the belief in BrazilthatPortugalhadfallen tionallyand in LatinAmerica,was poetry.
to a similarculturalnadiratthehandsof reaction- Poetryvied withtheemergenceof realistand
aryleadershipcontributedto theopportunitiesin naturalistprosefictionduringthe latterdecades
Brazilaffordedtheinternational modernistmen- of the nineteenthcentury,and modernismwill
tality. Thus, considerablealterationsin the na- stimulatethe developmentof an experimental
tionalstandardwereeffectedby the enthusiastic narrative early on (cf. the modernist novel
endorsementby the literateelite of phonologic Macunaima[1928]by Brazil'sMahrio de Andra-
(as reflected in a modernized orthography), de and Don Segundo Sombra [1926] by
morphosyntactic,and lexical featuresof collo- Argentina's Ricardo Giiiraldes), it is poetry
quial speech, the massive incorporationof "fu- whereinresides the foremosttesting groundof
turistic"elements drawn from a new prestige the modernistproject.
languagelike English, and the "technocratiza- Modernism, by stressing the centralityof
tion"of poetic languagein general,wherebyit languageas partof the social dimensionof its
was understoodthat artisticspecialistslike the aestheticprogram,reinstallspoetryas the high-
poets would reshapethe BrazilianPortuguese est form of linguistic expression, both as the
languageto conformto the new social and cul- most specialized form of linguistic discourse
turalexigencies. and as the potentiallymost malleable in the
Undoubtedly,muchof theformeris whatwas searchfor a correlationbetweenexpressionand
takingplace in Spanishduringthe sameperiod, the complex levels of experiencethatmust be
particularlyif we bearin mind thatsome of the addressed.Poetryis botha primitiveursprache
majorSpanish-languageexponentsof modern- of men and women and their societies and a
ism like JorgeLuis Borges, PabloNeruda,and highly specialized semiotic instrumentof the
C6sarVallejowere moving in internationalcir- modemworld.Itbothbearsthetracesof thelong
cles that allowed then to see Spanish outside mythic developmentof societies and serves to
nationaland continentalterms. (Borges's suc- chartthemultipleevolutionsof thepresentsocio-
cessive linguistic modalities have yet to be culturalconsciousness.Becauseof its densepro-
studiedthoroughlyin terms of his early com- cesses of signification,poetry is most able to
mitmentto Germanand his lifelong identifica- providedthe sense of the multidimensionality
tion with English,particularlyin the contextof of modem man andto contributeto its continu-
his repudiationof "rhetorical" Spanishbothdur- ing processof formulation.
ing and afterhis modernistenthusiasms.)Yet, The multiplicityof poetic manifestationsas-
Latin American Spanish had, by the time of sociatedwithmodernisminform,themes,voices
Vanguardismo,alreadysufficientlydissociated and pragmaticgoals is a naturalreflex of full
itself from Peninsularnorms so as to develop agendaspecifiedby such a heady allegianceto
the nascent characteristicnationalliterarydia- the powerof poeticexpression.The recoveryof
lects which modernism only served to rein- indigenouscultures,therevindicationof popular
force, so much so that linguistic nationalism motifs,therevisionof thepast,themappingof all
oftenappearsto be the only formof nationalism the diverse manifestationsof the new urban
endorsedunequivocallyfrom all points of the culture,the reassessmentof the ruralunderthe
sociopoliticalspectrum.The linguisticdiversity purviewof theurban,the stipulationof the inter-
of contemporarySpanishAmericais as much a relationshipsbetweenthe nationalandthe inter-
consequence of modernism(without commit- national,the defense of specific political and
ting the errorof believing thatits only impetus social programs, and the by-no-means
was thismovement)as thepalpableoverlayof a unambitiouscharacterization of the importance
nationallinguistic unity in Brazil, despite sur- of the individualpoetic identityas the centerof

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
970 HISPANIA75 OCTOBER1992

this vast process of signification:these are the ploredin termsof the prevailingsocial conflicts
majorparameters of theactivityof poetsthrough- in the country involving class oppression,
out LatinAmericafor whom the possibilitiesof strugglesbetweentheprimacyof the city vs. the
poetic articulationgo handin handwith a sense outback,andWesternconceptsof sophisticated
of a modem LatinAmericathatmay now be in living vs. the continuedadherenceto primitive
full possessionof its own cultural,andtherefore and archaicbut allegedly more authenticprac-
social and political,destiny. Buenos Aires and tices and beliefs. Rosa continuedto deal with
Mexico in the 1920s (andmodernismin Mexico many of these ideologemes, which other con-
acquiresthe addeddimensionof the nationalist temporarywriterswishedto repudiatein favorof
culturalfervorin the wake of the 1910 revolu- therepresentation of thecomplexitiesof modem
tion) areeverybit as dynamicculturalcentersas urbanlife. However, Rosa did so precisely by
Rio or Sdo Paulo,and even places like Havana usingthe arsenalof narrativestrategiesthelatter
and Santiago, Chile are infused with the new believed to be most suitedfor the characteriza-
consciousness following the GreatWar. Mod- tionof a nonruralconsciousness:fragmentedand
ernismin both these Spanish-Americancenters cyclicalchronologies,splitandrefractedcharac-
and in Brazilis a sharedartisticand intellectual ters, multiplenarrativeironies,a carnivalesque
commitmentbecauseof its internationalaffilia- bricolageof eventsanddialogues,andthepoetic
tions,despitethe apparentlackof sustainedcon- foregroundingof ahighlyidiosyncraticlanguage
tacts across the still abiding abyss between thoroughly at odds with the criterion of
Spanishand Portuguese. sociolinguisticdocumentalismcustomarilyas-
sociatedwith the portrayalof ruralspeech.
III Inthesecondplace,Rosainvestedhis charac-
ters with an inherent ideological decon-
Althoughtheremayhavebeena considerable structionism that ran counter to the almost
numberof SpanishAmericanworks belonging folkloristictypicalnessof the dominantmode of
to the so-called narrative"boom"of the 1960s social fiction, as best representedin the charm-
and 1970s to be translatedinto Portuguese- ingly superficialstereotypesof JorgeAmado's
JuanRulfo,CarlosFuentes,MarioVargasLlosa, castof Bahianfigures.WhenRosahascharacters
Alejo Carpentier,Julio Cortaizar,among oth- that initially may appearto be textbooktypes
ers-few Brazilianworksevincing the same or becoming the focal point for heady issues of
similar conceptions of fictional writing were social philosophy like androgynyor polisex-
translatedinto Spanish.Perhapsthis patternof uality or for the demythificationof the alleged
oversight was the consequenceof one central essentialsof nationalcharacter,somethingradi-
marketplacein theSpanish-speaking world:per- cally differentfromthe standardnovel of social
haps it is due to the way in which Argentine types andcustomsis going on.
culture,the logical place for suchtranslationsto Finally, the very conceptionof a fluid and
be undertakenandpublished,systematicallyig- dynamicreality,the breakingdown of the fron-
noresBrazil.Whateverreasonsmightbe alleged, tiers between "realityand "fantasy"(concepts
the Spanish American and Braziliancontacts thatmustnecessarilybe bracketedwhen speak-
thatdid exist in the narrativeduringthis period ing of a cosmovisionthatbeginsby denyingtheir
tendedto be oneway,andthishascontinuedto be conceptualvalidity),the attemptto chartforms
the case throughoutthe 1980s. of personalandcollectiveexperiencethathasnot
However, there is one Brazilian writer to been-and, perhaps,cannotbe-accounted for
achieve considerablecurrencyamongSpanish- by existingdiscoursesof representation, andthe
language readers,and that is Jodo Guimardes convictionthat people may discover that what
Rosa. There are many reasonswhy Rosa is an really constitutesa profoundhumanexperience
importantfigure in Brazilianliterature.In the lies beyondthekenof theirreceivedsocialcodes:
first place, there is his applicationof the most these are all narrativeprimesin Rosa's writing
advancedconceptionsof narrativeproseto rural thatunderscorethe originalityof his fiction.
topics. Many might have believed that by Rosa's "thirdbankof the river"is the space
midcenturythese topics had been sufficiently beyond the ideologically frozen geographyof
exhaustedby a formof literaryrealismandlocal- dailysociallife wheretheindividualdisembarks
colorwritingthatdweltinsistentlyon thesurface in the discoveryof an existentialrealitybeyond
featuresof the variousregionalpatternsof daily reality, where the absolute signifiers of an all
life in a countryas vast as Brazil, featuresex- encompassingcode aredeconstructedin orderto

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
OF DISCONSONANCE971
A HISTORY

permitaccess to a profounderdiscourseof hu- all the codes of conventionalbut stultifying


man life. Beginningwith the disarticulationsof modes of existence. In all of these cases, the
standardliteraryBrazilianPortuguese,Rosapur- individualconfrontswith stunningsuddenness
sues an aggressivecampaignof misreadingsof the possibilityof a worldof shiftingdynamicsof
the basic culturaltexts of his society in orderto meaning,a "modelto be assembled,"wherelife
arousea sense of alternatesocial meanings. is lived in muchmoresurprisingandvital terms
The ArgentinewriterJulioCortaizar is a strik- than held possible within the confines of the
ing example of someone working in Spanish preconstructed realityof thepolite,decent,bour-
with the same commitmentto the productive geois societyLatinAmericawishesitselfin large
misreadingsthroughliteratureof the social text. measureto be, no matterwhatthe personaland
In one sense,Cortizar'sliteratureis moreversa- collectivecost of sucha modelmightbe. Forthe
tile thatRosa's. WhereRosa wroteexclusively sophisticatedEuropeansmostArgentineslike to
fiction, Cortizarcomplementedhis novels and see themselvesasbeing,Cortizar'swriting(from
shortstorieswithjournalism,arthistory,poetry, his Paris-basedEuropeanexile) turnedout to
and the speculativeandmixed mediaessay. On promoteas much of a driftingtowardthe third
the otherhand, aside from some experimenta- bankof the river as did Rosa's within a Brazil
tions with thecacophonyof thevariousnational committedto differentbut equallyfetteringso-
and social dialects of Spanish,particularlyas cial myths.
theycometogetherstridentlyamongLatinAmeri- On quite a differentaxis, GuimardesRosa
can exile groups. Cortizar's major linguistic evokescomparisonswiththeMexicanJuanRulfo
contributionwas to writea verylucidandmildly withinthe contextof the literaryrepresentation
ironicformof ArgentineSpanishthat,alongwith of marginal,especiallyrural,socialtypes.Tradi-
Borges's prose, confirmeda sort of official so- tionally,it has beenthoughtthatthemost appro-
phisticatednormforthelanguagein thatcountry. priatefashionfor representinganysocial typein
But where one finds a firm coincidencebe- literaturemustinvolve the accuratedepictionof
tween the two writersis in theirsharedcommit- his/her appropriatesociolinguistic register. If
ment to the need to challenge rigidified modem literature,as a high bourgeoiscultural
interpretations of a static and unquestionedso- form,has defineda purportedlyneutralcultural
cial reality.Thistheypursuethroughthepromo- normof writtenlinguisticrepresentationbased
tion of deconstructivereadings of social and on thestandard,receivedsociolectof a dominant
culturemyths in the case of Rosa and through oligarchythathasin placeanarrayof institutions
pseudopsychoanalytical readingsof terrorin the to perpetuateits own self-image, any cultural
face of a mutablerealityin the case of Cortaizar. manifestationthat would pretendto represent
Inbothcases, thedenselywoven textureof worn classes orsubclasseson themarginsof thedomi-
andcomfortablebeliefs is gashedby happenings nant group must face the problemof what its
that are too urgent to be ignored while being linguisticembodimentmightbe.
unaccountablewithinthe codes of conventional As against a neoclassic norm of linguistic
reality.Cortaizar'scronopiosandfamas come up homogeneity that either excludes deviations
againstthe wall of prescribedreality,the latter from the normor assimilatesthem generallyto
tending to accept the iron bars it, a folkloristicor indigenousor Creoleimpetus
of its signifiers,while the formerblithely, but militatesfor a documentary,quasiscientificre-
not always untragically,seek to bend them in spectfornonstandard registers.Theproblemhas
their intuitionthat there are verdantfields of always lain, of course,in how to representwith
meaningbeyond the prison house of language the standardorthographyanddiscourseconven-
(languageunderstood,of course,in its multiple tionsmarginalregistersthatbothhaveno orthog-
manifestationsbeyondthe immediatelylinguis- raphy and are, in sociological terms, actually
tic sense of the term). Alternately,Cortaizar's denied the linguistic statusof an orthography.
characterssettle themselves into the comfor- Thatis, the conceptof a writtenlanguage-and,
tablepocketsof anabsolutist(authoritarian) defi- therefore,of a writtenliterature--evolvescon-
nition of experience, only to fall throughthe comitantly with a cluster of dominantsocial
bottom into a realm of events that demand classes for which writtenlanguageis an instru-
unyieldinglya new conceptionof the old values ment of power.
andexplanations.Or,finally,his charactersmay The Romanticalternativeandits derivations,
stumble into a hopscotchingof life that leads evinced more systematicallyby the ultimately
themovertheedge intothevoid of ajumblingof inconsequentialattemptsatorthographic reform

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
972 HISPANIA75 OCTOBER1992

of Sarmientoandothers,was to adjuststandard experiencebut is, nevertheless,essentiallyarbi-


orthographyto suggestthe"flavor"of nonstand- trary in its configurationsbecause it is in no
ardspeech.This alternativeis still to be foundin way the transcriptionof material linguistic
suchgraphicdevices as elision (pa'alldto repre- utterances.
sent one colloquialpronunciationof para alld, Therefore,the degreeto which it adheresto
esepcidn for excepci6n, and so on) or conventionallinguisticstandardsandthewaysin
regraphication(ehto for esto, caye for calle). which it deviatesfromthemcannotbe linkedto
While such an approach(and the form may or a criterionof accuratesociolinguistictranscrip-
maynotbe accompaniedby additionalhighlight- tion.It is importantto notethatthe textsof Rulfo
ing like italicizationorbolding)mustsuggestthe and GuimardesRosa areoften totallydevoid of
flavor of nonacademicor nonstandardpronun- dialogue.Theircharactersdo notspeakbecause,
ciation,it can hardlybe associatedwith a scien- save for rigidly defined social circumstances,
tificallybasedlinguisticdialectology.The latter they live a life in which linguistic expression
woulddemandafullphonetictranscription, which does notplay a prominentrole.Or,whatexpres-
would be incomprehensibleto the (academi- sion does takeplaceis circumstantial, markedly
cally...)untrained.Since the likelihoodof devel- phatic,andhas littleto do with the realissues of
oping formal nonstandardorthographies of life the narratoris interestedin exploring.These
whateverdegreeof representativeuniquenessis real issues take place or are perceived on a
remoteorsimplyincomprehensible, theproblem preverballevel of cognition and sentence,and
of how to record accuratelymarginalspeech theirnarrativedepictionrequiresa structureof
phenomenawith the conventionalorthography linguisticsignsthatinvolveneithersociolinguistic
anddiscoursestructureof thedominantregisters transcriptionnor conventionaldiscourse.The
remainsessentiallyunresolvable. dense prose of these writers,who are often de-
The question,however,thatwriterscame to scribedas usinga complexindirectfree style, of
askthemselvesis whetherornottheirgoal should representinga streamof consciousness,and of
in fact be to leave a sociolinguisticallyfaithful employinga host of strategieslumpedunderthe
record of rural, substandard,or nonacademic designationof magicalrealism,is the attemptto
registers.Farfrombeinga turningawayfroman develop a narrative language to probe the
interestin the "folk,"such a reflectionis con- preverbalcognition of marginal social types.
cerned with the level of representationto be Whereastheearlypsychologicalnovel,notedfor
achieved. That is, where the traditionof oral its developmentof a streamof consciousness
folkloreandits highcultureprojectionsin litera- prose,was typicallyinvolvedwith representing
turehave stressedthe accuratetranscriptionof individualswhoselanguageregisterswerecoex-
manifestspeech,Rulfo andGuimardesRosa are tensivewith thosebeingused by theirnarrators,
atthecenterof a contraryemphasison theliterary Rulfo's and Guimaries Rosa's charactersare
rewritingof levels of cognition,expression,and likely neitherto belongto the linguisticrealmof
self-identificationthat are anteriorto manifest the readers(i.e., individualstrainedin both the
linguisticutterances. conventionsof academicproseandhigh culture
The emphasison preverbalarticulationim- literature)norto manipulatethe semioticof their
plies a profoundrift between the dynamicsof narrators,to the extentthatthe latterhave devel-
cognitionandthe conventionsof its representa- oped a complex code of linguisticandnarrative
tion. Since the formeris preverbal(froma theo- representationfor the formers' specific and
retical point of view, it is an open question preverbalformsof cognitionandsentience,the
whetherit is prelinguistic,i.e., whetheror not result is a linguistic and narrativetexture in
cognitionis circumscribedby thedeepstructures these authorsthatexploits all of the experimen-
of language),linguisticrepresentationis not the tationof modernistwriting(alongwith the sub-
transcriptionof actualspeech,to be assessedas sequent projections of postmodernistdecon-
accurateorinaccurate,aspreciseorbroad.Rather, struction and disruption)in the name of the
the textualizationof preverbalcognitioncan be literaryrewritingof marginalsocial types.
nothingmorethana complex andabstractalgo- Although both Rulfo and Guimaries Rosa
rithm,a hypotheticalpostulationproposedby a may continueto make abundantuse of a collo-
narratorwho mediatesbetween charactersand quialandruralvocabularyandeven some details
readers.Thismediationproceedswitha stylistic of a nonacademicmorphosyntax,the stylistic
code thatproposesto be a difficultlywon for- processesassociatedwith theirproseis a farcry
mulation of the structuresof cognition and from the folkloristicregistersof the romantic,

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A HISTORYOF DISCONSONANCE973

creolist,and indigenoustraditions.Like Peru's ignoredorforgottennames,hasbecomeimpres-


Jose MariaArguedas,Paraguay'sAugustoRoa sive indeed.
Bastos, or Cuba's Severo Sarduy, Rulfo and The inevitable point of reference for any
GuimaraesRosaunderstoodthatwhatneededto discussionof womenwritersin Brazilis Clarice
be representedliterarilywas not overt speech, Lispector,a writerwhose worksof fictionhave
but multiplelevels of preverbalexpressionthat achieved as much internationalrecognitionas
were not unequivocally tied to any one those of Machadode Assis andJodoGuimaries
sociolinguisticregisteror even to any one lan- Rosa. Before feminism came to the fore as a
guage. The narrativesemioticthatresultsfrom necessaryopticfor treatingbothwomencharac-
this convictionuses linguisticstructure,not as a ters and the charactersof both sexes of women
tool for the transcriptionof speech, but as a authors,Lispector'snovelsandshortstorieswere
highly supple and inventiveinstrumentfor ex- more apt to be discussed as exemplarsof the
ploring the ways in which to display a "deep generallyexistentialistposturethatheld sway at
level" perceptionof personaland social experi- the time of her firstmajorworks.Her narrative
ence. Such an explorationbecomes, in turn,a world is populatedwith individualswho are
culturalform of mediationbetweenindividuals obsessively self-contemplative,and combined
viewed as on the marginsof and systematically interiormonologue and dense authorialcom-
excluded from the dominantsocial power and mentaryresultsin a complexanalysisof motiva-
thatsocialpowerin theformof a culturalmodal- tions, feelings, and consequencesof the most
ity-literature and literarylanguage-coexten- minuteor trivialof humanactions. When seen
sive with the dominantsocial power. from a feministperspective,these actionsfocus
Rulfo and Guimaries Rosa wield highly themselves sharplyas the reflexes of painfully
complexformsof literarydiscoursefor the rep- sentient men and women trappedin the laby-
resentationof marginalsocial types excluded rinthof social andmoralconventions.
from the discourseof power,while at the same Althoughher characterscannotsuccessfully
timetheyseekto validatethepersonalandcollec- free themselvesfromconvention,eitherthrough
tive statureof marginalcharactersthrough a ultimatelyfeebleactionsorthroughexcruciating
dense narrativeimage of the complexities of convolutions of self-scrutiny, as narratives
theirprocessesof cognitionand sentience.The Lispector'stextsbecometellingdeconstructions
fundamentallymodernistcommitmentto the of the prevailingcodes of our world.The very
possibilityof elaboratinga complex expressive commonnessof her men and women make the
languagefor the depictionof marginalindividu- analysesof thenarrativevoice andtheirownself-
als deprived of socially acceptable linguistic examinationsall the more eloquent as a dis-
registersor confined to an insignificantphatic course on the collision between the material
speech viewed as "charming"and ingenuously textureof daily life and the cruellyempty illu-
humble constitutesa significantarea of com- sions of transcendencepropagatedby the con-
monality between writers like Rulfo and trollingideologies of politics,religion,and cul-
GuimardesRosa. ture in general.Lispector,as a feminist writer,
is certainlyin the deconstructionistmode that
IV antedatesthe more prevalentethics of the mo-
ment whereby the writersof marginalityhave
Feminism,like countercultural identities,is, the obligationto providetheirreaderswith im-
in one prevailingWesternview widelyendorsed ages of individualswho areable to triumphand
by Latin American intellectuals,essentially a transcenddespite the repressive structuresof
matterof sociopoliticalrealitythataffectsevery- conventionandoppressivestructuresof political
one, notjustfeminists.Moreover,sincefeminist containment.Severely unromanticwriterslike
writing shares with literatureon lesbians and LispectorandLygiaFagundesTelles, a novelist
gays an explorationof the tensions of social who covers much the same groundbut with an
texts as they impinge on individuallibertiesin emphasison thedialogicinteractionbetweenher
the form of authoritarianism,repressive, and charactersratherthan the often leaden interior
persecution,it is a writing that often reveals monologue that Lispector strove to achieve,
some of themostoriginalandaudaciouscreativ- might well feel thatportrayalsof such forms of
ity in contemporaryculture.The inventoryof ideologicalvictoryfor feminism,gay rights,or
women writers in Latin America, specifically eth-nicidentityarejejeunelyAmerican.
feministorotherwiseandnew as well as hitherto The feminist restructuringof the canon has

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
974 HISPANIA75 OCTOBER1992

broughtintofocustheclearimportanceof writers theimpacton feminine-if notspecificallyfemi-


like Chile's Maria Luisa Bombal and Marta nist-consciousness of this dominantstrainof
Brunetfor theirechoes of the same sortof femi- patriarchalauthoritarianism. Her charactersex-
nistanalysisassociatedwithLispector,ananaly- istinadangerousrelationship toauthoritarianism,
sis, it must be stressed, that does not deal dangerousbecauseof thesufferingtheirsense as
exclusivelywithfemalecharacters,butinvolves derivingdirectlyfromit anddangerousbecause
renderinga representationof male characters of the punitive consequences that flow from
beyond the restrictiveheroic/tragic(and occa- challengingauthoritarianism, nomatterhowtim-
sionally comic) dimensions of the patriarchal idly and tentatively,in thoughtand action.The
conventions of representation.Authors like idea of women who arecaughtin a doublebind
Bombal,Brunet,Lispector,Telles,literaryfemi- of emotionaland physical anguishbecause of,
nists avantla lettre,areof crucialimportancein first, their awakeningto their marginalrole in
obligingthe literaryhistorianto establisha tradi- society and,then,the suffering,andoften literal
tion of exopatriarchal writingin LatinAmerica, tortureand death, that descends on them for
or even to consider the problematicissue of challenging that role constitutes a sustaining
nineteenth-centurywomen writers who may postulatefor a good amountof feministwriting
have attemptedto assimilatetheirwriting to a in LatinAmerica.
version of the patriarchy:ClorindaMatto de Since the consequencesof challenging au-
Turner is of interest in this regard, just as thorityin authoritariansocietiesareusuallymore
Argentina'sJuanaManuelaGorritiis so strik- explicitly dreadful,as opposed to the greater
ingly againstthe grain.Whenone considersthe psychologicalrepercussionsin allegedlydemo-
hegemony achievedby the Liberal,patriarchal cratic "open"societies, writerslike Lynch and
oligarchythroughoutLatinAmerica-at leastin Gambarohave much to say aboutthe material
those countriesusuallyclaimedto have been in consequencesof the severalsuccessivestagesof
theculturalvanguard-it is notsurprisingto find attemptsat liberation.Moreover,Gambarois
an almosttotalabsenceof femininevoices, and one of LatinAmerica'smost successfuldrama-
it is only with the breakdownof this tradition tists, and in the case of one segment of her
beginningin the 1930sthatwomenwriterscome writing, the representationof the dynamic of
definitely to the fore, which only makes early oppressionis vividly graphic,resultingin a very
precursorslike Uruguay's late symbolist but LatinAmericanversion of a theaterof cruelty,
highly erotic poet DelmiraAgustini (who was bothin the crueltytowardshumandignityof the
alledgedlyshot to deathby her husbandas im- social structuresdealtwith andin the crueltyof
moral)all the moreexceptional. theunrelentlesstheatricalassaulton thecompla-
It would seem that, despite the impressive cency of the spectator,Ferr6,writing within a
opennessinBrazilfortheincorporation of women Hispanic enclave of American society is less
into positions of professionaland public influ- faced with the issue of overttyranny.Yet, Puer-
ence and recent efforts on behalf of women's to Rican society may on occasion be seen
rights, Spanish-languagewomen authorshave as a caricatureof WASP respectability,andthe
been more audaciously innovative than their eroticizationof Ferre'scharacters(a qualitythat
Braziliancounterparts. Onecannotreadilydeter- is stillonly sporadicallyto be foundamongLatin
mine Brazilian parallels to the versions of American women writers; see, however, the
eroticizedfemale consciousness of PuertoRi- brillianttreatmentof female sexualityby Mex-
co's Rosario Ferr6,the journalisticand docu- ico's Maria Luisa Mendoza in her novel De
mentarywritingsof Mexico's Elena Poniatow- Ausencia [1974]) is an impressiverepudiation
of female expe-
ska, the politicalinterpretations of the desexualizationon the groundsof moral
rienceof Argentina'sMartaLynch,or the unre- principlessustainedby the conventionalfemi-
lenting dissectionof the crushinglydestructive nine ideal.Thedisingenuousvacuousnessof this
dynamicof patriarchalauthorityof Argentina's ideal as promotedby masculine interestsand
GriseldaGambaro. acquiescedto by passivewomenwas challenged
Brazil,like Argentinaandotherneighboring early on in contemporaryLatinAmericansoci-
countries,experienceda particularlydraconian ety by Mexico's Rosario Castellanos and
formof militarytyrannyin the 1960s and 1970s. Argentina'sSilvina Bullrich.The eroticization
Lynch's novels like La penaltimaversidnde la of the female body and its sociopoliticalconse-
Colorada Villanueva(1979) and Informebajo quences, however, constitute important ad-
Ilave (1983) arenotablefor theirexplorationof vances in feminist liberation from the pa-

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A HISTORY
OF DISCONSONANCE975

triarchaldefinitionof sex, bothmaleandfemale. ment to science fiction,particularlyas a dimen-


Poniatowska,on theotherhand,is moreatthe sion of social criticism.If one subscribesto the
center of the developmentof a documentary thesis that science fiction is less a projectionof
narrativein orderto lay bare the deep rifts of enthusiasmover technologythanit is a reaction
Mexicansociety coveredover by layersof offi- to it, it is understandable
why Brazil,a continent-
cial hypocrisythanshe is specificallyconcerned size countrywith a populationconcentratedin
with feminist issues as such. The overriding urbanareascharacterizedby an almostpatriotic
preoccupationwith the natureof power and its fascination with the national endorsementof
various forms of official and countercultural technologicaldevelopment,may show an inter-
discourse is understandablyat the heart of a est in science fiction, both in the translationof
feministimperativeto deconstructsociopolitical foreign authorsand in a local production.By
institutions,to engage in a radicallyrevisionist contrast,neitherMexico norArgentina,the two
publichistory,andto rewritethe parametersfor mostindustrialized countriesof SpanishAmerica,
the participationof the individual,man or wo- have much of the mythifiedinterestin technol-
man, in the nationalpower structure.In effect, ogy that Braziliansociety reveals. As a conse-
her most famous works, like La noche de quence,wherethe latterhas a sustainedscience
Tlatelolco(1971) andHasta no verteJesas mino fiction narrativesubgenre,Spanish American
(1969), involve an artfulcombinationof docu- literaturehas only sporadicexamples to show,
mentarymodesthatarea refinementof sophisti- andmost of thesearequitemediocreby interna-
cated investigative reporting,of specific wo- tional standards.
men's issues like the recoveryof lost or mar- It is ironicthatthe film Brazil, on the fascist
ginal participantsin history (the soldadera is uses of technologyas epitomizedin a Western
allowed to tell her own storyin the latternarra- Europeanindustrialsetting,profferstheimageof
tive), andthe elucidationof the patternsof indi- Brazil as the libido-releasingescape from op-
vidual and collective consciousness about the pression.Despite the internationalimage of an
natureof events officialhistorywould ignoreor uninhibitedBrazilian society as extrapolated
explain away, as in the recreationof a poly- from the tourist'sunderstandingof carnival,at
phonic chorusof outrageover the studentmas- least since the Brazilian version of a fascist
sacres duringthe 1968 Olympic Games in La movement beginning in the 1930s, Brazil has
noche de Tlatelolco. hardlybeen mistakenby Braziliansthemselves
The result of these documentarynarratives as a nonrepressive,oppression-freesociety. In-
has beenanenormousamountof enthusiasmfor creasingly,the uses of technologyfor the con-
Poniatowska'swritingas one of themostperfect trol of the individualdeveloped in Europeand
exemplarsin Latin America of a balance be- the U.S. havebeenutilizedby Brazilianauthori-
tween intersectingpolitical and feminist con- tarianregimes, allowing for the appearancein
cerns. Although Brazilian literature reveals abundancein contemporaryBrazilianwritingof
some examples of documentarynarrative,par- the science fiction narremesof the disastrous
ticularly Miguel Jorge's and Jose Louzeiro's consequences of the uncheckedtechnological
varioustexts on criminalcases-Aracelli meu abusesof the environmentand the deployment
amor (1976) andLacio Fldvio, o passageiro da of specializedtechnicalinstrumentsto control,
agonia (1975) areLouzeiro'smost famous,the persecute,and"correct"thecitizenry.Thenovel
formermade into a successfulplay andthe lat- Nao verdspais nenhum(1982) by Ignicio Luis
ter into a movie by the ArgentinedirectorHec- Branddo,which was translatedinto Englishby
tor Babenco-there are yet no outstanding EllenWatsonandincludedinAvonBooks'Latin
women's voices exploring the advantagesof Americanseries,is an excellentexampleof the
documentarymodes for the promotionof either adaptationof a sciencefictionperspectiveto the
feminism and/or sociopolitical interpretation, chartingof the faultlines of contemporaryBra-
andone is left withthe impressionthat,afterthe zilian society. The appallingliving conditions
particularlyinnovative fictional analyses of resulting from uncontrolleddemographicex-
consciousnessof Lispector,the majorityof Bra- pansion,the breakdownof social and sanitary
zilian women writershave been contentto ma- services, the oppressionthat comes from the
nipulate, with equally impressive results, the need to restrictseverely a populacealternately
modalitiespreferredby theirmore toutedmas- zombifiedandon the brinkof rebelling,andthe
culine counterparts. breakdownof the sense of humancommunity
Brazilianwritersreveala sustainedcommit- thatmakeslife bearableareall motifselaborated

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
976 HISPANIA75 OCTOBER1992

by Brandio in his novel about a futuristicSaio specificallygay textsovera chronologicalrange


Paulothat,coloredmorestarkly,hasbeenunder- of writingin Spanish,eithernationallyor conti-
stoodby readersto be the very one now athand. nentally (note, however, that one fascinating
Since science fiction countersthe unreflec- potentiallygay text is the famous,andmadden-
tive paeansto technology and science with so- ingly ambiguous,short story "El hombre que
beringanalysesof thedestruction oftheindividual pareciaun caballo"[1915] by Guatemala'sJos6
that science is able to bringaboutin geometri- Ar6valoMartinez).
cally expandingwaves of horror,Braziliannov- In Mexico, the emphasisof gay writerslike
elists have undoubtedlyfelt that their writing Zapataand Blanco has been on contrastingthe
must serve to call attentionto the nature of patriarchal, Christian-familyunitimageof a het-
oppression in theirsociety by examining one of erosexual dominant society with the inevitable
the mechanisms that in the modem age has complexities of humanrelationshipsthat arise
servedto keep oppressionin place andthatwill in expanding urban societies, along with the
functionto increaseit in thefuture.In additionto need to explorealternateformsof bondingand
Branddo,Andr6 Cameiro, Ruth Bueno, Jose affectivefulfillment.Characteristically, the hy-
Gilberto Noll, and Rubem Fonseca are also pocrisy of bourgeois culture emerges in the
worthnoting in this regard. clash between the ideals of boy-girl romantic
The otherarea of Brazilianwritingthathas love and the impossibilityof complying with
only sporadicconfluenceswith SpanishAmeri- such an ideal in a fragmentedand alienating
can texts is in the areaof the treatmentof homo- environment.Homosexualrelationshipsarenot
sexuality. Although Latin Americanfiction in necessarily seen as any better in dystopian
generalrevealsintermittentreferencesto homo- Mexico-indeed, Zapataruns the risk with a
sexualityas a tragicallyregrettablefeatureof the novel like Enjirones(1985) of beingaccusedof
hiddenrecesses of the humanpsyche (e.g., the lingeringhomophobiabecausehis protagonists
ChileanAugustoD'Halmar'sLapasi6ny muerte end up so batteredanyway. But the point of
del curaDeusto [1924]) or as a sexualtraceof a focusing on them is to bring out the ways in
degradedand/orcorruptcharacter(e.g., the Ar- which contemporaryMexican lives are much
gentine Roberto Arlt's El juguete rabioso morevariegatedandcomplexthanmiddle-class
[1926]), it is only in Brazil where there is a publicitycould lead one to believe.
largebody of writingabouthomoeroticismthat Writerslike ManuelPuig andVillordocome
acceptsthis manifestationof sexualityas a rea- close to the Brazilian emphasis on the direct
sonablesocial componentthatdemandsunder- political dimensionof homosexualityby com-
standing and protection.Although the tragic biningthecontinuitiesbetweenpoliticalliberties
mode continuesto dominate-tragic eitherbe- and sexual freedom.If their protagonistscon-
cause such love is viewed as inherently tinueto farebadly,bothdespiteandbecauseof
doomed or because social prejudiceand per- sexual preference and a so-called alternate
secutionmakesit an impossibleformof human lifestyle, it is because the dominantstructures
fulfillment-Brazilian literaturereveals an im- theyarechallengingaretoo rigidlyoppressiveto
pressive inventoryof treatmentsof the subject, permit them their personal liberty of choice.
reaching back to Adolfo Caminha's Bomrn Thus,the pointof the narrativeis to underscore
Crioulo (1895), perhaps one of the earliest the resultingsocial dissonanceof this circum-
explicitly gay novels in Westernliterature.The stance and the sufferingand destructionof the
first of LeylandWinston'stwo volumes of En- individualthat it produces.That the issue of
glish translationsof gay Latin Americantexts sexualfreedomis containedwithina moreglobal
contains so much Brazilian materialthat the problemof personallibertiesas a whole in au-
Libraryof Congresshasclassifiedit as ananthol- thoritariansocieties makes homosexuality a
ogy of Brazilianwriters,andthe texts contained synecdoche of human rights in a particularly
in both volumes constitutecoverage of all the dramaticmanner,becauseof the way in which
principalchronologicalperiodsof Brazilianlit- it continues to discomfit society at large, to
erature.By contrast,despiteexplicitlygay texts highlight the dynamics of repressionand its
by a numberof contemporarySpanishAmerican compliment,persecution.Thiscomplexof ideo-
writers-Oscar HermesVillordo in Argentina, logical premisesis broughtout very well in the
IsaacChocr6ninVenezuela,Jos6JoaquinBlanco aforementionedArgentinenovels and,in Brazil,
and Luis Zapata in Mexico, Jorge Marchant in a text like Aguinaldo Silva's No pais das
Lazcano in Chile-it is difficult to establish sombras(1979), wherethe postulationof a his-

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A HISTORYOF DISCONSONANCE977

torical incidence of gay persecutionsuggests Silva's novel enjoys an inverted intertext-


the incorporation of homophobia into the uality with the utopian feelings of colonial
foundingprocessesof Braziliansociety. chronicles of the Conquestthat saw the New
Silva's novel is an attemptto understandthe World as the opportunityto fulfill the Renais-
conditionsof the homosexualexperiencewithin sance ideals of Europeanculture.The executed
thelargercontextof Braziliansocialreality.Two lovers arethe victims of a dystopianrepression
basic narrative axes emerge: a homosexual thatpunishesthemforboththeiroutlawedsexual
"crime"asmetonymicof a foundingactof social behaviorand for the energy of social revolt it
repressionandthe typologicalechoes thatexist engenders.As a foundingactof Brazilianssocial
betweencontemporarypoliticalexperienceand history,the homophobicpersecutionof the sol-
successive historicalevents. The narrator,as a diers the narratorrediscovers in his research
journalistand historicalresearcherwho stum- installsa dynamicof social repressionto which
bles upon an obscure event in early Brazilian the narratorhimself, more than three hundred
colonial historythat comes to assume for him years later,inevitablyfalls victim himself. The
the proportionsof a masterscheme, ultimately importanceof a novel like Silva's is that, like
reachesthe unequivocalconclusionthatthe on- Puig's El beso de la mujerararia(1976), which
ly purposeof the pastis to explainthe presentin frames explicitly the conjunctionof fictional
orderto andmodifyit. Writtenagainstthe back- narrativeand sociological thought,the conflict
drop of violent acts of social repression,the between personal liberty and political repres-
narrator'stext unfortunately,is unable to do sion is foregroundedso vividly withinthe con-
much to modify the presentand, at the end of text of a specific reading of the sociohistor-
the novel, the narratorbecomesone morevictim ical text.
of police brutality.
Silva frameshis novel as an exercise in his- V
torical researchthat will reveal the expanding
synecdochicrelationshipbetweenfoundingacts
of violence andan abidingsocial code basedon
the hypocriticaljustificationof repressionand The foregoingnoteshardlyrepresenta
the cynical justificationof social and political formallycomparativistexaminationof the inter-
dissidence. Specifically,No pals das sombras relationshipsbetween Brazilian and Spanish
deals with two young soldierswho, duringthe Americanliterature.Rather,they constitutepri-
firstdecadesof thePortugueseoccupationof the marilyan inventoryof the most salientmanifes-
New World,enter into a homosexualrelation- tationsof contemporarywritingin LatinAme-
ship. One of them, however, is the object of rica, with observationsregardingthe continui-
desireof the chief of the militarygarrison,who ties and discontinuitiesbetween Brazilianau-
apparentlyharborspedophilicinterestbehindthe thors and their Spanish-languagecolleagues.
facade of his propermarriageand social recti- Secondarily,these commentsunderscorewhat
tude.Determinedto separatethe manhe desires this critic considersto be the most interesting
from the former'slover, the general-provedor aspects,the most innovativeand challengingto
informsthemthattheywill be postedto separate readerswho may prefer the conventionalized
stations.Ratherthanacceptthis separation,the varietiesof literarydiscourseof twentieth-cen-
two menlurethe general-provedor to a secluded tury literature.In the latter sense, this essay
spot and murderhim. Seen leaving the jungle cannoteven be considereda balancedinventory
areawherethe body is laterdiscovered,the.two of all of the basic forms poetry and narrative
men are arrested,accused of murderingtheir have taken on either or both sides of the
officer as partof a plot to revolt againstPortu- Spanish-Portugueselanguagefrontier.At best,
guese rule,torturedto extracta confessionto this these comparativenotes can help to stimulate
effect from them, and hanged. Although the the morerigorousformsof comparativeliterary
majority of the scarce remaining documents analysis between Brazil and SpanishAmerica
echo the allegationsof sedition,Silva's narrator thathave been so notablylackingin ourliterary
is able to ferretout an alternatereadingof his- historiography.In turn, such studies ought to
tory where-by the official explanation is a contributeto a necessarysymbiosisbetweenthe
smoke screen for a tawdry episode involving two majorblocksof LatinAmericanwritingand
sexual jealousy and revenge-and, of course, culture so vital to a more properlygrounded
cynical official hypocrisy. continentalconsciousnessthanyet exists.

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
978 HISPANIA 75 OCTOBER 1992

0 BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES Klein,LeonardS., ed.LatinAmericanLiteraturein the20th


Century:a Guide. New York:Ungar, 1986.
I have listed here only those relativelyscarcecriticalitems Sayers Peden, Margaret, ed. The Latin American
that seek to incorporateBrazil within a globalized Short Story: a Critical History. Boston: Twayne,
LatinAmericanperspective. 1983.
Reis, Roberto, ed. Toward Socio-Criticism: Selected
Dixon, Paul B. ReversableReadings; Ambiquityin Four Proceedings of the Conference "Luso-Brazilian
Modern Latin American Narratives. University: Literatures:a Socio-CriticalApproach."
Tempe:Center
Universityof AlabamaPress, 1985. for LatinAmericanStudies, ArizonaState University,
FernandezMoreno, Cesar, coord. America Latina en su 1991.
literatura.Mexico, D.F.: Siglo XXI, 1972. Mac Adam, Alfred. ModernLatin AmericanNarratives:
Foster, David William. Alternative Voices in the theDreamsofReason. Chicago:Universityof Chicago
ContemporaryLatin AmericanNarrative. Columbia: Press, 1977.
Universityof MissouriPress, 1985. Rodriguez Monegal, Emir. Narradores de esta America.
. Gay and Lesbian Themesin LatinAmerican Montevideo:Alfa, 1969. Buenos Aires: Alfa Argenti-
Literature.Austin: Universityof Texas Press, 1991. na, 1974.
9ed. Handbookof LatinAmericanLiterature. Santiago,Silviana.Umaliteraturanos trrpicos.SdoPaulo:
New York:Garland,1987. Perspectiva,1978.

This content downloaded from 128.235.251.160 on Wed, 10 Dec 2014 14:58:48 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Вам также может понравиться