Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Documentaciones de la forma en el siglo XIII Proceso de morfologización. Usos más frecuentes o típicos
de ha y de hay
a. vayamos a un lugar que yo sé do ay muchas
truchas (Calila e Dimna, 144) Estado 1. Aparece un locativo antepuesto, porque se trata de
b. por el grant peligro que ý ha (Calila e Dimna, una entidad existente altamente localizable y
130) sobresaliente en el discurso. Podemos afirmar que las
entidades humanas son más relevantes que las no
La reinterpretación del sintagma como una sola palabra humanas o los objetos; el carácter relevante de dicha
se dio con la posposición del adverbio, es decir, cuando éste se entidad justifica el recurso hay vs. ha, pues la existencia
reinterpretó como un sufijo. Cuando iba antepuesto, en cambio, es concreta, locativa, ligada a un lugar físico específico,
al parecer funciona como un elemento enfático que no se tangible, cuantificable, con límites precisos.
incorporó a la gramática.
El fenómeno de reinterpretación o reanálisis del (1) Et en la villa ay 60 duques muy poderoso (Otas de
sintagma como una sola unidad fue favorecida por el fondo Roma, 397/26)
semántico unido a la posición final o pospuesta del adverbio.
Ello se sugiere a partir del hecho de que del par y/allí el Estado 2. Aparece un locativo antepuesto con una entidad
segundo, más largo, específico y fonética y semánticamente existente contable (2a). Aparece un locativo pospuesto
más fuerte, se prefiere en general antepuesto al verbo. Por el con una entidad existente abstracta y, en esta caso, no
contrario, la secuencia ha y pudo ser vista como la secuencia de aparece el adverbio y (2b)
una raíz más un sufijo.
Ello no significa necesariamente que la reinterpretación (2) a. en la montaña do yo moro ay un lago muy
de ha y como una sola palabra haya sido totalmente equivalente grande (Cisne 73/8)
a la aparición de ha sin el adverbio. De hecho, en los textos de b. es omne de razón, e de mesura e de piedad que
español antiguo alternan las formas ha, ha y y hay, al lado ha con él (Cisne, 206/10)
también de y ha. El sintagma original ha y es frecuente, pero
coaparece con la forma reinterpretada y luego desaparece para Las oraciones en (3) son sintácticamente semejantes,
dar lugar únicamente a la forma reanalizada como una sola pero pragmáticamente diferentes. El primero ocurre en un
unidad. La diferencia entre ha y y hay es a veces casi contexto en el que el hablante está conciente de que habrá o no
imperceptible, mínima. Ambas coexisten y compiten durante alguien que defienda a su hija; en el segundo caso la palabra
aproximadamente dos siglos (XII-XIII). omne tiene un valor genérico y una referencia inespecífica, se
trata de una forma. Ello propicia que en el primero aparezca el
adverbio y, pero que no aparezca en el segundo.
3
(3) por que sabrán que non hay quien la defienda (Cisne, Estado 6. La forma ha aparece única y exclusivamente en
206/10) enunciados con carácter negativo y de tipo universal,
el duelo de la Duquesa [...] fazia, non ha omne que lo genérico, verdades de valor general, dichos, sentencias,
sopiese contar (Cisne, 369/11) proverbios, sin referencia específica.
Estado 3. Aparece hay en una oración principal con una entidad (7) En quanto me has dicho [...] non a cosa mas mintrosa
existete contable. Aparece ha en una oración que tu (Engaños, 357)
subordinada con una entidad existente abstracta. non ha omne enamorado que sea diligente en cosa que
sea, salvo en... (Corvacho, 34)
(4) Et pues en el uno et en l'otro ay tantos enxiemplos
(Lucanor, 273) En conclusión, ambas formas coexisten pero ocurren en
Ca en las cosas en que tan grant mal ha, que non diferentes contextos, donde la existencia se presenta con
pueden cobrar si se fazen (Lucanor, 55) diferentes persepectivas semánticas y comunicativas.