Вы находитесь на странице: 1из 34

Cummins Inc.

«Cummins» (Камминз) – признанный лидер в области разработки и производ- комплектующих для этих станций производится в Великобритании, Японии и
ства дизельных двигателей и один из крупнейших производителей генератор- США.
ных установок. 3. Широкая география сервиса и доступность запчастей.
Корпорация «Cummins» была основана в 1919 году в штате Индиана, США и «Cummins» имеет в Москве собственный сервисный центр и региональный
одна из первых начала успешно внедрять дизельные двигатели в автомобиле- склад запчастей, центр по капитальному ремонту двигателей, обучающий класс
строение. Накапливался бесценный опыт освоения новых технологий в двигате- и штат высококвалифицированных специалистов.
лестроении; в 60-е годы ХХ века началось строительство производственных 4. Технология AmpSentry™.
предприятий по всему миру, включая США, Великобританию, Китай, Индию, Данная технология является фирменной разработкой «Cummins» в области
Бразилию и Японию. Сегодня штат компании составляет более 37 000 сотруд- защиты и позволяет обеспечить максимальный контроль генератора от аварий
ников в 138 странах мира. Ежегодные вложения в научно-исследовательские в электросети и устойчивую работу генератора при переходных процессах.
разработки превосходят 320 млн. долл. США в год. «Cummins» входит в число 5. Открытый коммуникационный сетевой протокол управления генера-
500 наиболее успешных компаний в мире; оборот корпорации в 2007 году пре- торными установками.
высил 10 млрд. долларов. В нашей стране техника «Cummins» появилась в на- Для мониторинга и управления генераторными установками нет необходи-
чале 70-х годов. К настоящему времени среди заказчиков «Cummins» такие из- мости в закупке фирменного программного обеспечения. Интеграцию в систему
вестные в России компании, как Газпром, КАМАЗ, БЕЛАЗ, РЖД и многие другие. управления зданием или систему АСУТП можно выполнить на базе открытых
«Cummins» – это: (не требующих закупки лицензий) сетевых протоколов Modbus или LonWorks.
1. Все комплектующие – от одного производителя.
«Cummins» – единственный в мире полностью самостоятельный производи-
тель всех комплектующих дизель-генераторов (собственное производство дви-
гателей, генераторов, систем управления, систем фильтрации, турбокомпрессо-
ров, топливных и прочих систем). В состав корпорации входят следующие до-
черние предприятия:
Cummins Emission Solutions
Cummins Filtration (бывший Fleetguard)
Cummins Fuel Systems
Cummins Engine
Cummins Distribution
Cummins Power Generation
Cummins Turbo Technologies (бывший Holset).
В настоящее время компанией «Cummins» представлена широкая линейка
генераторных установок (от 6 до 2400 кВт) на дизельном и газовом топливе.
2. Европейские и американские производители.
Поставляемые в Россию генераторы производятся на заводе Cummins
Power Generation в г. Рамсгейт (Великобритания). Подавляющее большинство

3
Дизельные и газопоршневые установки Cummins Основные компоненты ДГУ Cummins

Компания Cummins является признанным лидером на рынке производителей


электрогенераторных установок с дизельными и газопоршневыми двигателями.
За время существования компании продано более 20 млн. двигателей Cummins.
Общие рекомендации по выбору дизель-генераторных установок
Для малых производств, небольших отдельных зданий, коттеджных поселков:
ДГУ серии OpenSetTM и SilentPowerTM (в шумопоглощающем кожухе) мощностью 8-
250 кВА.
Для средних промышленных предприятий и больших зданий: ДГУ серии Open-
SetTM и SilentPowerTM (в шумопоглощающем кожухе) мощностью 275 - 650 кВА.
Для крупных промышленных предприятий и комплексов жилых и офисных
зданий: ДГУ серии High Horse PowerTM и PowerBoxTM (в шумопоглощающем кон-
тейнере) мощностью 700 - 3000 кВА.
Обозначение ДГУ Cummins 1. Радиатор располагаться с левой или правой
2. Отверстие выпускного коллектора стороны
Для обозначения модели дизель-генераторной установки Cummins использует-
3. Воздушные фильтры 10. Рама
ся литерно-цифровой код.
4. Короб с панелью управления 11. Генератор
Первая литера кода указывает на марку производителя - Cummins. 5. Защитный автомат 12. Стартер
Собственно цифровой код обозначает округленную мощность установки в 6. Основной шильдик ДГУ 13. Подогреватель охлаждающей жид-
кВА. 7. Модуль подачи сигнала тревоги кости
Литера “D” после цифрового кода указывает на тип используемого двигате- 8. Панель управления 14. Двигатель
ля - дизель. 9. Распределительный короб, может 15. Масляные фильтры
*Литера “Е” в конце литерно-цифрового кода указывает на то, что двигатель
соответствует более жестким стандартам по выхлопу (Emissions 2g TAL). Двигатель
Цифра “5” после литеры “D” обозначает частоту - 50 Гц. На всех дизель-генераторах Cummins используется четырехтактный двига-
тель с водяным охлаждением, оснащенный системой контроля и защиты.
Генератор
На всех дизель-генераторах Cummins используется безщеточный генератор
переменного тока, что исключает необходимость его частого обслуживания.
Дизель-генератор
Дизель-генератор представляет собой единую конструкцию, смонтирован-
ную на общей раме, и состоящую из двигателя и генератора переменного тока,
соединенных между собой специальной виброизолирующей муфтой.
Топливная система
* Европейский стандарт по харак-
Топливный бак, встроенный в раму дизель-генератора оснащен топливным
теристикам выхлопа.
фильтром и рассчитан на снабжение двигателя топливом в течение 8 часов

4
Основные компоненты дизель-генераторной установки Cummins

непрерывной работы агрегата. Допускается установка отдельно стоящих до- дизель-генератора. При заказе ДГУ для установки в контейнере или специально
полнительных топливных баков. Для закачки топлива из дополнительных топ- оборудованном помещении, расположение распределительного короба должно
ливных баков в основной могут быть установлены опциональные ручной или быть оговорено особо, поскольку для удобного обслуживания необходимо будет
автоматический топливные насосы. обеспечить свободный доступ обслуживающего персонала к системе управле-
Система охлаждения ния.

Система охлаждения двигателя состоит из радиатора, вентилятора, водяно- Цифровая система контроля РСС (PowerCommandTM Control) осуществляет
го насоса и термостата. Вентилятор обеспечивает охлаждение поверхности автоматический запуск и останов дизель-генератора, регулирует скорость вра-
двигателя и генератора. Кроме того, у генератора имеется собственный охлаж- щения коленчатого вала двигателя, а также при необходимости обеспечивает
дающий вентилятор. параллельную работу нескольких дизель-генераторов.

Выхлопная система РСС также осуществляет постоянный контроль за состоянием двигателя,


генератора и всех систем, а также обеспечит автоматический останов при воз-
Все ДГУ поставляются с промышленными глушителями. При необходимости
никновении неполадки или сбоя в работе дизель-генератора.
повышения характеристик шумоглушения используются опциональные рези-
дентные глушители или комплекты из нескольких глушителей. РСС получает информацию о работе дизель-генератора с различных датчи-
ков, расположенных на двигателе, генераторе и дополнительных системах. РСС
Система постоянного тока (бортовая сеть)
преобразует полученные аналоговые данные в цифровой вид и анализирует их,
В зависимости от типа дизель-генератора используются аккумуляторные используя встроенный микропроцессор. Контроль за всеми параметрами ДГУ
батареи напряжением 12 или 24 В для запуска дизель-генератора и питания ведется в непрерывном режиме. В случае возникновения неполадок РСС выда-
встроенной системы управления и контроля. Опционально могут поставляться ет сообщение о неисправности, которое заносится в память и может быть про-
никель-кадмиевые аккумуляторы, устанавливаемые отдельно от ДГУ. смотрено оператором сразу или впоследствии. Сообщение о неисправности
подразделяется на три вида:
Зарядный генератор
"Warning" (Предупреждение) - сообщение о возникновении неисправности,
Для подзарядки аккумулятора во время работы дизель-генератора на агре-
некритичной для дальнейшей работы дизель-генератора. Выдается в виде ин-
гате установлен зарядный генератор (генератор постоянного тока).
дикации, в том числе удаленно.
Зарядное устройство аккумулятора
"Control Shutdown" (Неисправность) - сообщение о возникновении неис-
Для зарядки батарей при неработающем дизель-генераторе в качестве оп- правности, критичной для дальнейшей работы дизель-генератора. При возник-
ции может быть дополнительно установлено зарядное устройство с питанием новении неисправности система управления и контроля отключит нагрузку, дав
от внешней сети. возможность ДГУ поработать некоторое время для охлаждения, после чего ос-
тановит агрегат.
Система управления и контроля
"Shutdown" (Отключение) - сообщение о возникновении неисправности,
Система управления и контроля ДГУ и сопутствующее оборудование распо-
весьма критичной для дальнейшей работы дизель-генератора, при этом систе-
лагается в металлическом коробе, смонтированном на общей раме. Распреде-
ма управления и контроля отключит нагрузку и остановит агрегат немедленно,
лительный короб может быть расположен как с левой, так и с правой стороны
без работы на охлаждение.

5
Дизель-генераторные установки Open Set TM и SilentPower TM 8-55 кВА

C8D5 SilentPower TM C17D5 OpenSet TM

Серия дизель-генераторных установок OpenSetTM сконструирована таким образом, чтобы максимально


снизить инсталляционные затраты. Агрегаты размещены на стальной раме и оборудованы встроенным топ-
ливным баком, контроллером ручного и автоматического запуска и промышленным глушителем. Серия Si-
lentPowerTM предусматривает размещение установки в шумопоглощающем кожухе. C44D5 OpenSet TM

Мо- Резервный Основной Характеристики двигателя Открытое исполнение Закрытое исполнение


дель режим режим Генера- Объём OpenSet TM SilentPower TM
ДГУ Модель Рас- Цилинд Диаметр/ Объём тор бака Габариты (мм) Вес Габариты (мм) Вес
кВА кВт кВА кВт ход ров/ Ход порш- (л.) (л.) ГхШхВ (кг) ГхШхВ (кг)
топ- распо- ня
лива лож.
(л./ч)

C8D5 8 6,6 8 6 X1.3G2 2,86 2 в ряд 95/91 1,3 PI044D 75 - - 1460x850x1130 596
C11D5 11 8,8 10 8 X1.3G2 3,4 4 в ряд 87/92,4 1,3 PI044E 75 - - 1460x850x1130 596
C17D5 17 13,2 15 12 X2.5G2 3,83 3 в ряд 91,7/127 2,5 PI044G 144 1667x930x1247 582 2082х930х1448 907
C22D5 22 17,6 20 16 X2.5G2 5,12 3 в ряд 91,7/127 2,5 PI144D 144 1667x930x1247 582 2082х930х1448 907
C28D5 28 22 25 20 X2.5G2 6,5 3 в ряд 91,7/127 2,5 PI144E 144 1667x930x1247 605 2082х930х1448 930
C33D5 33 26,4 30 24 X 3.3 G1 9 4 в ряд 91,4/127 3,3 PI144G 144 1753x930x1250 875 2242х967х1513 1235
C38D5 38 30,4 35 28 X 3.3 G1 10 4 в ряд 91,4/127 3,3 PI144H 144 1753x930x1250 910 2242х967х1513 1270
C44D5 44 35,2 40 32 S3.8 G4 11,2 4 в ряд 97/128 3,8 UC224C 144 2115x1044x1516 1105 2600х1115х1795 1525
C55D5 55 44 50 40 S3.8 G6 14,3 4 в ряд 97/128 3,8 UC224D 144 2115x1044x1516 1120 2600х1115х1795 1540

6
Дизель-генераторные установки OpenSet TM и SilentPower TM 66-250 кВА

C90D5 OpenSet TM C175D5 OpenSet TM


C220D5 OpenSet TM

Модель Резерв- Основ- Характеристики двигателя Открытое исполнение Закрытое исполнение


ДГУ ный ре- ной ре- Генера- Объ- OpenSet TM SilentPower TM
жим жим тор ём
Модель Рас- Цилин Диаметр/ Объ- бака Габариты (мм) Вес Габариты (мм) Вес
кВА кВт кВА кВт ход дров/ Ход порш- ём (л.) (л.) ГхШхВ (кг) ГхШхВ (кг)
топ- распо- ня
лива лож.
(л./ч)
C66D5 66 52, 60 48 S3.8 G7 16,1 4 в ряд 97/128 3,8 UC224F 144 2115x1044x1516 1165 260х1115х1795 1585
8
C90D5 90 72 81 65 6BTA5.9 23,6 4 в ряд 102/120 5,9 UC224G 112 2268х1094х1576 1555 3151х1142х1714 2255
G5
C110D5 110 88 100 80 6BTA5.9 27,2 4 в ряд 102/120 5,9 UCI274C 112 2268х1094х1576 1574 3151x1142x1714 2274
G5
C150D5 150 120 136 109 6BTA5.9G 35 6 в ряд 102/120 5,9 UCI274E 340 2404x1100x1472 1206 2920x1136x1710 2102
2
C175D5e 175 160 140 128 QSB7G3 44 6 в ряд 107/124 7 UCI274F 470 2656x1000x1653 2071 2656x1000x1653 2991

C200D5e 200 160 183 146 QSB7G5 45 6 в ряд 107/124 7 UCI274H 350 2656х1100х1658 2321 3900x1100x2246 3301

C220D5e 220 176 200 160 QSB7G5 49 6 в ряд 107/124 7 UCI274H 350 2656х1100х1658 2321 3900x1100x2246 3301

C250D5 250 200 228 182 6CTAA8.3 57 6 в ряд 114/135 8,3 UCDI274 350 2686х1300х1547 2000 3581x1360x2170 3589
G2 J

7
Дизель-генераторные установки OpenSet TM и SilentPower TM 275-550 кВА

C275D5 OpenSet TM C350D5 OpenSet TM C550D5 OpenSet TM

Модель Резерв- Основ- Характеристики двигателя Открытое исполнение Закрытое исполнение


ДГУ ный ре- ной ре- Генера- Объ- OpenSet TM SilentPower TM
жим жим тор ём
Модель Рас- Цилин Диаметр/ Объ- бака Габариты (мм) Вес (кг) Габариты (мм) Вес
кВА кВт кВА кВт ход дров/ Ход порш- ём (л.) (л.) ГхШхВ ГхШхВ (кг)
топ- рас- ня
лива полож
(л./ч) .
C275D5 275 220 250 200 QSL 9G5 63 6 в ряд 114/145 8,8 UCDI274 690 3135х1100х1928 2347 4254x1424x2215 4511
K
C300D5 300 240 275 220 QSL 9G5 68 6 в ряд 114/145 8,8 HCI434D 690 3549х1100х1928 2570 4254x1424x2215 4734
C330D5 330 264 300 240 QSL 9G5 75 6 в ряд 114/145 8,8 HCI434D 690 3135х1100х1928 2570 4254x1424x2215 4734
C350D5 350 280 320 256 NT855G6 76 6 в ряд 140/152 14 HCI434E 750 3549х1100х2078 3386 5110х1563х2447 5576

C400D5 400 320 360 288 NTA855G 84 6 в ряд 140/152 14 HCI434F 750 3549х1100х2078 3563 5110х1563х2447 5698
4
C440D5 440 352 400 320 NTA855G 98 6 в ряд 140/152 14 HCI434F 750 и 3549х1100х2115 3683 5110х1563х2447 5818
7 900
C400D5e 400 320 364 291 QSX15 85,7 6 в ряд 137/169 15 HCI434F 900 3427х1500х2066 4582 5106х1553х2447 5887
G8
C450D5e 450 360 409 327 QSX15 94,15 6 в ряд 137/169 15 HCI534C 900 3427х1500х2066 4825 5106х1553х2447 6130
G8
C500D5e 500 400 455 364 QSX15G 106,2 6 в ряд 137/169 15 HCI534C 900 3427х1500х2066 4825 5106x1553x2447 6130
8
C550D5e 550 440 500 400 QSX15G 121,7 6 в ряд 137/169 15 HCI534D 900 3427х1500х2066 4975 5106x1553x2447 6280
8

8
Дизель-генераторные установки HighHorsePower TM 700-3000 кВА

C700D5 OpenSet TM C2000D5 OpenSet TM


C3000D5 OpenSet TM

Модель Резервный Основной Характеристики двигателя Открытое исполнение OpenSet TM


ДГУ режим режим Генератор
Модель Расход Цилиндров/ Диаметр/ Объём Габариты (мм) Вес (кг)
кВА кВт кВА кВт топли- располож. Ход (л.) ГхШхВ
ва (л./ поршня
ч)
C700D5 706 565 640 512 VTA28-G5 154 12 V-образное 140/152 28 HCI534F 4047х1608х1942 5760
C825D5 825 660 750 600 QSK23-G3 166 6 в ряд 170/170 23,15 HCI634G 4266х1879х2052 6528
C825D5A 825 660 750 600 VTA28-G6 162 12 V-образное 140/140 28 HCI634G 4047х1608х2187 6040
C900D5 900 720 820 656 QSK23-G3 178 6 в ряд 170/170 23,15 HCI634H 4266х1879х2052 6680
C1000D5 1041 833 939 751 QST30-G3 204 12 V-образное 140/165,1 30,48 HCI634J 4297х1685х2079 6292
C1100D5 1110 888 1000 800 QST30-G4 224 12 V-образное 140/165 30,48 HCI634K 4571х1702х2332 7374
C1400D5 1400 1120 1250 1000 KTA50-G3 293 16 V-образное 159/159 50,3 PI734B 5105х2000х2238 10075
C1675D5 1675 1340 1400 1120 KTA50-G8 345 16 V-образное 159/159 50,3 PI734D 5690х2033х2330 10626
C1675D5A 1675 1340 1500 1200 KTA50GS8 359 16 V-образное 159/159 50,3 PI734D 5690х2033х2330 10626
C2000D5 2063 1650 1875 1500 QSK60G3 393 16 V-образное 159/190 60,2 PI734F 6175х2286х2537 15152
C2250D5 2250 1800 2000 1600 QSK60G4 437 16 V-образное 159/190 60,2 PI734G 6175х2286х2537 15510
C2500D5A 2500 2000 2250 1800 QSK60G8 500 16 V-образное 159/190 60,2 LV804R 6175х2494х3115 17217
C2750D5 2750 2200 2500 2000 QSK78 - G9 541 18 V-образное 170/190 77,6 MV804R 5668х2313х2300 20616
C3000D5 3000 2400 2750 2200 QSK78 - G9 569 18 V-образное 170/190 77,6 MV804R 5668х2313х2300 20616

9
Технические характеристики и опции Малые машины
Список доступных опций С8-С11 С17-С28 С33-C38 C80 С110-С150 С175-C220 C250
ДВИГАТЕЛЬ
Механическое управление - + - - - - -
Электронное управление + о + + + + +
Стандартный воздушный фильтр - - + + + + +
Улучшенный воздушный фильтр + + о о о о о
РАДИАТОР
Подогреватель охлаждающей жидкости 220/240 + - + + + + +
Радиатор до 40°С - - - - - - -
Радиатор до 50°С + + + + + + +
Радиатор до 55°С - - - - - - -
Антифриз 25/75 (этиленгликоль) - - + + + + +
Антифриз 50/50 (этиленгликоль) + + о о о о о
ГЕНЕРАТОР
Подогреватель обмоток генератора о о о о о о о
Гидроизоляция о о о о о о о
Устройство управления для параллельной работы - - - - - - -
Трёхфазный регулятор напряжения возбудителя PMG о о о о о о о
IP23 + + + + + + +
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
PCC 0500 + + - - - - -
PCC 1.1 о о о - - - -
РСС 1301 - - - + + - +
PCC 2100 - - - - - - -
PCC 1.2 - - - - - + -
Расположение с тыльной стороны генератора - - - - - - -
Расположение на генераторе справа от двигателя - - - + + + +
Расположение на генераторе слева от двигателя - - - о о о о
Расположение на опорах справа от двигателя + + + - - - -
3-х полосный выключатель - - - - - - -
4-х полосный выключатель + + + + + + +
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Стартерные батареи + + + + + + +
Индустриальный глушитель - - + + + + +
Резидентный глушитель + + о о о о о
Критический глушитель - - - - - - -
Водосборник + + + + + + +
Шумопоглощающий кожух + о о о о о о

+– стандартная комплектация, о– наличие опции, - - отсутствие опции

10
Технические характеристики и опции ДГУ от 275 до 3000 кВА
Список доступных опций QSL95G5 NTA, NT QSX15, VTA28, KTA50 QSK60
QSK23 QST30, KTA38
ДВИГАТЕЛЬ
Механическое управление - - - - - -
Электронное управление + - - - - -
Стандартный воздушный фильтр + + + + + +
Улучшенный воздушный фильтр o o о о о о
РАДИАТОР
Подогреватель охлаждающей жидкости 220/240 o o о о о о
Радиатор до 40°С + + + + + +
Радиатор до 50°С o o о о о о
Радиатор до 55°С - - - o o o
Антифриз 25/75 (этиленгликоль) + + + + o +
Антифриз 50/50 (этиленгликоль) o o о о + о
ГЕНЕРАТОР
Подогреватель обмоток генератора о о о о о о
Гидроизоляция о о о о о о
Устройство управления для параллельной работы - + + + + +
Трёхфазный регулятор напряжения возбудителя PMG о о о о + +
IP23 + + + + + +
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
PCC 1301 + - - + + -
PCC 2100 - + о - - -
РСС 3200 - - - - - +
PCC 3201 - - - - - +
Расположение с тыльной стороны генератора o + + + + -
Расположение на генераторе справа от двигателя + o o o o -
Расположение на генераторе слева от двигателя - - - - - -
Расположение на опорах справа от двигателя - - - - - +
3-х полосный выключатель + o o o o o
4-х полосный выключатель o o o o o o
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Стартерные батареи o o o o o o
Индустриальный глушитель o o o o o o
Резидентный глушитель o o o o o o
Критический глушитель o o o o o o
Водосборник o o o o o o
Шумопоглощающий кожух o o - - - -

+– стандартная комплектация, о– наличие опции, - - отсутствие опции

11
Панель управления PowerStart TM РS 0500 Панель управления PowerCommand TM РСС 2100

Основные элементы управления панели РСС2100


Панель управления PowerStart PS PS0500 обладает необ- Встроенный регулятор /AVR (механическое или изохронное регулирование)
ходимым набором функций для пуска, останова и управления Встроенный цифровой дисплей оператора
дизель-генераторной установкой Cummins. Панель удобна в Неметаллическое покрытие
эксплуатации, работает в широком диапазоне температур,
Улучшенная производительность
защищена от воздействия внешней среды и обладает высоки-
ми показателями надежности. Защита от коррозии IP54
Шунт или PMG подвозбудитель
Регулировка напряжения по 3-м фазам
Особенности модели: Система защиты AmpSentry
Графический 2-строчный 16 символами LCD дисплей;
Управление АВР. Прямое совмещение с АВР производства Cummins Power
Система полной защиты двигателя, включая: защиту от
Generation
перегрева, контроль уровня масла в двигателе, предупрежде-
ние о низкой температуре охлаждающей жидкости; Общий сервисный инструментарий - диагностика, интерфейс InPower, интер-
Система защиты генератора Cummins; фейс EIA-232.
Возможность удаленного мониторинга и управления с по-
мощью опциональной панели; Опции панели управления PCC2100
Измерение тока и напряжения по трем фазам. Дополнительный графический дисплей, LonWorksTM интерфейс, подогрева-
тель охлаждающей жидкости, выходы звукового реле, система управления АВР.

12
Панель управления PowerCommand TM РСС 3100 Панель управления PowerCommand TM РСС 3201
Панель управле-
Панель управления Power ния Power Command
Command Control PCC Control PCC
3100 обладает необходи- 3201 обладает необ-
ходимым набором
мым набором функций для
функций для пуска,
пуска, останова и управле-
останова и управле-
ния дизель-генераторной ния дизель-
установкой Cummins. Па- генераторной уста-
нель удобна в эксплуата- новкой Cummins.
ции, работает в широком Панель удобна в экс-
диапазоне температур, плуатации, работает
защищена от воздействия в широком диапазоне
внешней среды и облада- температур, защище-
ет высокими показателями на от воздействия
надежности. внешней среды и
обладает высокими
показателями надеж-
Особенности модели: ности.
Панель управления Power Command Control PCC 3201 монтируется в короб умень-
LCD дисплей, встроенный переключатель режимов, кнопка экстренного оста-
шенных габаритных размеров и подходит для всех применений, где требуется парал-
нова и возможность измерения основных параметров дизель генератора Cum-
лельная работа. Панель PCC 3201 подходит для дизель-генераторных установок Cum-
mins; mins всего модельного ряда с 3-х фазным напряжением. Многоязычный интерфейс
Система полной защиты двигателя, включая: защиту от перегрева, контроль этой панели управления делает работу и настройку простой и удобной процедурой.
уровня масла в двигателе, предупреждение о низкой температуре охлаждаю- Панель управления PCC 3201 может быть смонтирована с правой или с левой сторо-
щей жидкости; ны ДГУ, в зависимости от условий и требований заказчика. Существенно упрощен
Система защиты генератора Cummins, включая: низкое напряжение, высокое процесс монтажа и подключения панели.
напряжение, низкая частота тока, проверка синхронизации, высокая сила тока, Особенности модели:
обратная мощность; Графический дисплей, встроенный переключатель режимов, кнопка экстренного
останова и возможность измерения основных параметров дизель генератора Cum-
Цифровой регулятор напряжения (подвозбудитель на постоянных магнитах); mins;
Функция параллельной работы между ДГУ Cummins и сетью; Система полной защиты двигателя, включая: защиту от перегрева, контроль уров-
Система защиты AmpSentry с возможностью регулировки силы тока; ня масла в двигателе, защиту от превышения оборотов двигателя;
Система защиты генератора Cummins, включая: низкое напряжение, высокое на-
Панель изготовлена по классу защиты IEC IP54; пряжение, низкая частота тока, проверка синхронизации, высокая сила тока, обрат-
Регулировка напряжения при переходных режимах и работа с электронным ная мощность;
регулятором частоты вращения двигателя; Цифровой регулятор напряжения (возбудитель на постоянных магнитах);
Прямое совмещение с автоматом ввода резерва GTEC Cummins Power Gen- Функция управления нагрузкой параллельной работы между дизель-генератором
eration; Cummins и сетью;
Функция распределения нагрузки параллельная работа между ДГУ Cummins;
Общий сервисный инструментарий - диагностика, интерфейс InPower;
Система защиты AmpSentry;
Аналоговые измерительные приборы для контроля выходного тока: измере- Цифровая система синхронизации частоты тока и напряжения Droop Voltage Regu-
ние тока и напряжения по трем фазам, мощности и частоты тока. lation and Speed Govering;
Опционально: Цифровой электронный регулятор оборотов двигателя;
- Дополнительные функции: автономная или параллельная работа; Аналоговые измерительные приборы для контроля параметров переменного тока.
- LonWorks интерфейс.

13
Панель управления PowerCommand TM РСС 1.1 Панель управления PowerCommand TM РСС 1.2

Панель управления Power Command Control PCC 1.1 обладает необходимым Панель управления Power Command Control PCC 1.2 обладает необходимым
набором функций для пуска, останова и управления дизель-генераторной уста- набором функций для пуска, останова и управления дизель-генераторной уста-
новкой Cummins. Панель удобна в эксплуатации, работает в широком диапазоне новкой Cummins. Панель удобна в эксплуатации, работает в широком диапазоне
температур, защищена от воздействия внешней среды и обладает высокими по- температур, защищена от воздействия внешней среды и обладает высокими по-
казателями надежности. казателями надежности.

Особенности модели: Особенности модели:


Графический 128х128 пиксельный LCD дисплей;
Графический 128х64 пиксельный LCD дисплей; Система полной защиты двигателя, включая: защиту от перегрева, кон-
Система полной защиты двигателя, включая: защиту от перегрева, кон- троль уровня масла в двигателе, предупреждение о низкой температу-
троль уровня масла в двигателе, предупреждение о низкой температу- ре охлаждающей жидкости;
ре охлаждающей жидкости; Система защиты генератора Cummins;
Система защиты генератора Cummins; Возможность удаленного мониторинга и управления с помощью опцио-
Возможность удаленного мониторинга и управления с помощью опцио- нальной панели;
нальной панели; Использование интерфейса Modbus;
Использование интерфейса Modbus; Цифровое регулирование напряжения;
Измерение тока и напряжения по трем фазам. Измерение тока и напряжения по трем фазам.

14
Панель управления PowerCommand TM РСС 2.2 Панель управления PowerCommand TM РСС 3.3
Панель управле-
Панель управления ния Power Com-
Power Command Con- mand Control PCC
trol PCC 2.2 обладает 3.3 обладает не-
необходимым набором обходимым набо-
функций для пуска, ос- ром функций для
танова и управления пуска, останова и
дизель-генераторной управления ди-
установкой Cummins. зель-
генераторной ус-
Панель удобна в экс-
тановкой Cum-
плуатации, работает в
mins. Панель
широком диапазоне
удобна в эксплуа-
температур, защищена
тации, работает в
от воздействия внешней широком диапазо-
среды и обладает высо- не температур,
кими показателями на- защищена от воз-
дежности. действия внешней
среды и обладает
высокими показателями надежности.
Особенности модели: Панель управления Power Command Control PCC 3.3 монтируется в короб умень-
Графический 128х128 пиксельный LCD дисплей; шенных габаритных размеров и подходит для всех применений, где требуется па-
Система полной защиты двигателя, включая: защиту от перегрева, контроль раллельная работа. Панель PCC 3.3 подходит для дизель-генераторных установок
уровня масла в двигателе, предупреждение о низкой температуре охлаждаю- Cummins всего модельного ряда с 3-х фазным напряжением. Многоязычный интер-
щей жидкости; фейс этой панели управления делает работу и настройку простой и удобной проце-
дурой. Панель управления PCC 3.3 может быть смонтирована с правой или с левой
Система защиты генератора Cummins;
стороны ДГУ, в зависимости от условий и требований заказчика. Существенно упро-
Встроенный регулятор (механическое или изохронное регулирование); щен процесс монтажа и подключения панели.
Панель изготовлена по классу защиты IEC IP54 Особенности модели:
Система защиты AmpSentry; 320х240 пиксельный графический дисплей;
Прямое совмещение с автоматом ввода резерва GTEC Cummins Power Genera- Система полной защиты двигателя, включая: защиту от перегрева, контроль уровня
масла в двигателе, защиту от превышения оборотов двигателя;
tion;
Система защиты генератора Cummins, включая: низкое напряжение, высокое напря-
Общий сервисный инструментарий - диагностика, интерфейс InPower, интер- жение, низкая частота тока, проверка синхронизации, высокая сила тока, обратная
фейс EIA-232; мощность;
Измерение тока и напряжения по трем фазам. Цифровой регулятор напряжения (возбудитель на постоянных магнитах);
Опционально: Цифровая система контроля мощности Digital Power Transfer Control;
Функция управления нагрузкой параллельной работы между дизель-генератором
Дополнительный графический дисплей; Cummins и сетью;
LonWorks интерфейс; Функция распределения нагрузки параллельная работа между ДГУ Cummins;
Подогреватель охлаждающей жидкости; Система защиты AmpSentry;
Выходы звукового реле; Цифровая система синхронизации частоты тока и напряжения Droop Voltage Regula-
tion and Speed Govering;
Панель аналоговых измерений параметров переменного тока;
Использование интерфейса Modbus;
Система управления АВР. Цифровые измерительные приборы для контроля параметров переменного тока.

15
ЗАЩИТНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ И ИНДИКАЦИЯ Двигатель
Панели управления PowerCommand TM Низкий уровень топлива О + + -
Сводная таблица характеристик Высокий уровень топлива О - - -
Низкое давление масла + + + +
Высокая температура охлаждающей жидкости + + + +
Модели Отключение из-за ошибке при пуске + + + +
PCC PCC PCC PCC 1.1 Превышение времени запуска
Характеристики + + + +
2100 3100 3201 (РСС 1300) Превышения скорости вращения коленвала + + + +
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Общие параметры ЗАЩИТНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ И ИНДИКАЦИЯ Генератор
Регулятор напряжения + + + + Пониженное/повышенное напряжение + + + +
Электронное управление двигателем + + + О Пониженная/повышенная частота + + + +
Управление подогревом + - - + Перегрузка по току + + + +
Циклический пуск + + + + Утечка на землю О О О О
Полное управление двигателем О - + - Обратная мощность + + + -
Совместимость с сетью LonWorks О О О - Обратная реактивная мощность + - + -
Ведение журнала событий + + + + ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ АВАРИЙНЫЕ ИНДИКАТОРЫ
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Интерфейс- управление и индикация Низкое давление масла + + + +
Ручной запуск/останов + + + + Низкая температура охлаждающей жидкости + + + +
Автоматический/дистанционный пуск + + + + Высокая температура охлаждающей жидкости + + + +
Режим тестового пуска - - + - Низкий уровень охлаждающей жидкости + + + -
Индикация автоматического режима - - - + Низкое напряжение аккумулятора + + + +
Индикация отключения авторежима + + + + Высокое напряжение аккумулятора + + + +
Индикация ручного режима + - + + Сбой зарядного устройства - - - +
Индикация отключения + - + + Перегрузка по току + + + +
Индикация предупреждения + - + + Перегрузка - + - +
Индикация тестового пуска - - + - ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РАБОТА
Индикация неудачного пуска + - - - Автосинхронизация (изл. шина) - О О -
Аварийный останов (локальный/ Распределение нагрузки
+ + + + - О О -
дистанционный) Автосинхронизация (общая шина) - О О -
Алфавитно-цифровой дисплей + + + + Базовая нагрузка (общая шина) - О О -
Индикатор дистанционного пуска + - + + Синхроноскоп - О О -
Обнуление ошибки + + + + Регулировка пиковой нагрузки - О О -
КОНТРОЛЬ ПАРАМЕТРОВ Двигатель ПЕРЕДАЧА МОЩНОСТИ
Давление масла + + + + Переключение с разрывом цепи О - О -
Температура масла О О О - Переключение без разрыва цепи - - О -
Температура охлаждающей жидкости + + + + Линейное переключение без разрыва - - О -
Частота вращения коленвала двигателя + + + + Transfer & Base Load - - О -
Счетчик наработки в часах + + + + Управление отключением О - О -
Счетчик количества запусков + + + + Управление заитным отключением О - О -
Напряжение аккумулятора + + + + СРЕДА
Температура выхлопа - О О - Диапазон рабочих температур -40оС - +70оС + + + +
КОНТРОЛЬ ПАРАМЕТРОВ Генератор Рабочие температуры панели -20оС - +70оС - - - +
Напряжение и частота L-L/L-N (3ф) + + + + Влажность до 95% (без конденсата) + + + +
Ток (3ф) + + + + СТАНДАРТЫ
кВт/час + + + - Соответствие стандартам CE + + + +
Полная мощность кВА + + + + Соответствие NFPA 110 + + + -
Реактивная мощность кВт и кВА + - + - Соответствие UL508x + + - +
Коэффициент мощности + + + - Соответствие UL + + + +
Реактивная мощность на фазу кВт и кВА + - + - КОММУНИКАЦИЯ
Фазовая мощность + - + - Цифровой вход - 2 (отключение, статус) - - - +
Цифровой вход - 4 (отключение, статус) + + + -
+– стандартная комплектация, о– наличие опции, - – отсутствие опции Релейный выход - 2 - - - +
Релейный выход - 4 + + - +

16
Панели управления PowerCommand TM

Панели управления электростанциями — это базовые контрольно-управляющие модули, предназначенные для управления генераторными установ-
ками. Стандартно модули устанавливаются в корпус генератора или монтируются в шкафы управления, смонтированные на раме генераторной установ-
ки. Панели отличаются по функционалу и возможностям в зависимости от мощности и модели генераторной установки.

Цифровая сис- PS 0500 PCC 2100 PCC 3100 PCC 3201 PCC 1.1 PCC 1.2 PCC 2.2 PCC 3.3
тема контроля (параллельная (параллельная (PCC 1300) (параллельная
работа) работа) работа)
На каких C44D5 C350D5 C700D5 C2000D5 C8D5 C90D5 C400D5e C175D5
станциях C55D5 C400D5 C825D5A C2250D5 C11D5 C110D5 C450D5e C200D5
используется C66D5 C440D5 C1000D5 C2500D5A C17D5 C175D5 C500D5e C220D5
C825D5 C1100D5 C22D5 C200D5 C550D5e C275D5
C900D5 C28D5 C220D5 C300D5
C1400D5 C33D5 C275D5 C400D5e
C1675D5 C38D5 C300D5 C450D5e
C1675D5A C44D5 C500D5e
C55D5 C550D5e
C66D5 C1400D5
C150D5 C1675D5
C250D5 C1675D5A
C275D5 C2750D5
C300D5 C3000D5

17
Автоматы включения резерва GTEC 63 - 2000 A Автомат включения резерва GTEC
Ток (А) Габаритные размеры (мм) Вес (кг) Предохранители
А В С С*
63 800 600 226 800 46 RT16NT – 00 63A
100-125 800 600 226 800 48 RT16NT – 00 125A
160-200-225-250 1000 800 226 1000 57 RT16NT – 2 250A
350-400-500 1000 800 226 1000 65 RT16NT – 3 500A
630-800 1370 742 631 1348 175 RT16NT – 4 800A
1000-1250 1370 742 631 1348 184 RT16NT – 4 1250A
1600-2000 2000 1000 1126 2126 400 KRP-C 3000A

* - общая глубина шкафа с открытой дверцей


Простота обслуживания/доступа
Автоматический переключатель GTEC Простота обслуживания обес-
сочетает надежность и гибкость в неболь- печивается наличием откид-
шом экономичном устройстве, обеспечи- ной панели с элементами
вающем контроль параметров как внешней управления, достаточным про-
сети, так и генератора, а также запуск гене- странством для доступа и об-
ратора и перекоммутацию нагрузки. Авто- щепринятой маркировкой
матические переключатели GTEC идеаль- клемм
ны для обеспечения аварийного, резервно-
го и дополнительного энергоснабжения. Надежная блокировка
Наличие механической блоки-
Микропроцессорное управление
ровки предотвращает контакт
Стандартным является наличие полно- силовых линий источников
функционального микропроцессорного тока
управления со всеми настройками и регу-
лировками, обеспечивающего простоту Соленоид
пользования оператором с передней пане- Внешний вид 4-х полюсного авто-
Передаточные переключатели
ли дисплея GTEC приводятся в действие мощным и эконо- матического переключателя
мичным соленоидом
Режимы работы
Программируемая коммутация с разры- Совершенный механизм передаточного переключателя
вом цепи (регулируется в пределах 0 – 10 секунд); коммутация с разрывом цепи, Точный механизм передаточного переключателя типа «разрыв – замыкание»
использованием монитора и резервной коммутацией с задержкой; режимы изме-
рения и тестирования Бесступенчатая регулировка

Рукоятка ручного управления (стандартная) Может эксплуатироваться в режимах, соответствующих паспортной мощности

Обеспечивает ручное управление переключателем после надлежащего от- Главные контакты


ключения источников тока Долговечные контакты, изготовленные из серебряного сплава высокого давления,
рассчитаны на тысячи циклов переключения без подгорания, точечной коррозии
или спайки и на 100% обеспечивают постоянство значений тока.

18
Автомат включения резерва GTEC Открытое исполнение
Описание

Открытое исполнение автомата включения резерва (АВР) GTEC сочетает в


себе надежность и эксплуатационную гибкость для различных рабочих условий
переключения нагрузки. АВР открытого исполнения имеет тот же жесткий пере-
ключающий механизм, контактные рельсы по DIN, реле и блок управления, что и
стандартный GTEC.

Габариты, мм
Двухполюсный АВР, А А В С Вес, кг
63 193 192 112 4,0
100-125 193 209 112 4,5
160-200-225-250 194 219 112 6,0
350-400-500 290 280 132 11,0
630-800 390 340 210 25,0
1000-1250 390 370 250 31,0

Габариты, мм
Трехполюсный АВР, А А В С Вес, кг
63 193 214 112 5,0
100-125 193 239 112 6,5
160-200-225-250 194 254 112 8,0
350-400-500 290 340 132 14,0
630-800 390 405 210 33,0
1000-1250 390 450 250 40,0

Четырехполюсный АВР, Габариты, мм


А А В С Вес, кг
63 193 235 112 6,5
100-125 193 269 112 8
160-200-225-250 194 269 112 10
350-400-500 290 400 132 18
630-800 390 470 210 42
1000-1250 390 530 250 51

19
Маркировка ДГУ Cummins и автоматических переключателей GTEC

Схема маркировки автоматических переключателей GTEC

Маркировка завода-изготовителя
Страна-производитель
Год изготовления
Мощность в режиме основного
(Prime) или резервного (Stanby)
источника в кВт
Мощность в кВА
Коэффициент мощности
Ток, А
Напряжение, В
Каждая дизель-генераторная установка помимо предупреждающих на- Частота, Гц
клеек содержит главный шильдик, где указаны не только модель и серий- Частота вращения, об./мин
ный номер, но также все основные параметры ДГУ. Рекомендуется раз- Напряжение аккумулятора
(бортовая сеть), В
мещать установку таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ
Максимальный полный вес, кг
обслуживающего персонала к панели управления и главному шильдику.
Встроенная панель управления,
модель
Рекомендуемая ср. температура
эксплуатации

Характеристика и коды опций


LO36 - Гарантия 3 года для режима Standby C236 - Пластиковый топливный бак в раме
KAC01 - Соответствие европейским стандартам KEX01 - Промышленный глушитель
KEX06 - Сильфон KCM02 - Панель управления расположена слева
R029 - 230/400 В 3 фазы звезда A367 - Электронный регулятор частоты вращения
H536 - Документация на английском языке L028 - Гарантия 1 год для основного режима Prime
H074 - Подогрев охлаждающей жидкости, 240 В KN64 - Защитный автомат - 400A 3-х пол., 690 В
B680 - Генератор - 50 Гц, безщеточный, 12-концевой KPB01 - Аккумуляторный поддон с клеммами
H670 - Антифриз (25/75) F167 - Аккумулятор
D041 - Воздушный фильтр нормальной очистки KM66 - Кабельный ввод справа
E074 - Жидкостное охлаждение до +50О A322 - Упаковка - полиэтиленовый чехол
H643 - Панель управления PCC2100 B240 - Возбудитель обмоток/регулятор напряжения

20
Система удалённого мониторинга и управления ДГУ PowerCommand TM Network
Схема системы удаленного мониторинга и управления параллельной работой ДГУ PowerCommand TM Network
PowerCommandTM Network позволяет управлять
работой всей системы резервного электропитания и
осуществлять удобный мониторинг любых парамет-
ров, в том числе при параллельной работе несколь-
ких ДГУ. Все данные о работе двигателей, генерато-
ров, панелей переключения нагрузки и другого обо-
рудования обрабатываются микропроцессором и
анализируются в непрерывном режиме.

PowerCommandTM Network работает по протоколам


технологии Echelon LonWorksTM, объединяющей
систему управления в единое целое посредством
обычной витой пары. Значения всех предупреждаю-
щих и аварийных состояний могут быть запрограм-
мированы и сохраняются в автоматически ведущих-
ся журналах событий на компьютере диспетчера.

Гибкость

Это действительно удобная полностью настраивае-


мая система с возможностями дальнейшего расши-
рения и последующей модернизации в соответст-
вии с новыми требованиями и условиями эксплуата-
ции. Диспетчерские экраны мониторинга могут быть
самостоятельно модифицированы в соответствии с
любыми требованиями.

Автоматизация

Полностью автоматизированный сбор и архивиро-


вание всех зарегистрированных событий. В систему
могут быть дополнительно включены новые объек-
ты мониторинга, такие как зарядные устройства
аккумуляторов (контроль уровня заряда), топлив-
ные баки (контроль расхода топлива и его текущего
уровня) и другие.

21
Основные компоненты системы PowerCommand TM Network
Удобство Простота установки
Удобный доступ к любому объекту контроля и любому диспетчерскому экрану
Все коммуникационные соединения выполняются обычным неэкранированным
одним кликом. Реализация концепции удаленного мониторинга посредством Ин-
проводом типа “витая пара”, что не требует существенных затрат и обязательно-
тернет не потребует существенных дополнительных затрат. Всей информацией
го привлечения высококвалифицированного персонала для монтажа.
диспетчер располагает в режиме реального времени.
Основные компоненты системы
Совместимость
PowerCommand TM
Network легко интегрируется в среду Microsoft Windows при PowerCommandTM Network может включать в себя несколько дополнительных
помощи комплекта программного обеспечения PowerCommandTM Software, что компонентов, предназначенных для реализации эффективного информационного
делает работу оператора удобной и привычной. Все получаемые системой дан- обмена в используемой LonWorksTM-сети.
ные могут быть экспортированы в прикладное программное обеспечение для ана- Плата-адаптер Multi-Site Communication Module
лиза или последующего архивирования.
Представляет собой плату для ПК типа AT-bus с интерфейсом RS-32 для подклю-
Развернутая система оповещения чения к ПК до 8-ми коммуникационных входов одновременно. При использовании
PowerCommandTM Network позволяет настраивать всю систему передачи аварий- программного обеспечения PowerCommandTM Software для Windows плата Multi-
ных и статусных сообщений, в том числе на предварительно заданный телефон- Site Communication Module в состоянии временно сохранять поступающие данные
ный номер, e-mail, пейджер, web-сайт. Описание сообщения может быть отправ- в специальном буфере памяти в том случае, если шина данных переполнена.
лено в явном виде или в виде алфавитно-цифрового кода.
Коммуникационный модуль панели управления GenSet Communication Mod-
P/N Описание PowerCommandTM Software для Windows ule
PCWL 101L Локальная версия, без модемной поддержки, до 10 модулей
PCWL 101U Локальная версия, без модемной поддержки, модулей неограничен- Представляет собой плату, предназначенную для подключения панели управле-
но ния ДГУ к LonWorksTM-сети удаленного мониторинга и управления. Коммуникаци-
PCWR 101L Сетевая версия, одно рабочее место мониторинга, до 10 модулей онный модуль имеет собственные инструменты конфигурирования, позволяющие
PCWR 105L Сетевая версия, от 1 до 5 рабочих мест мониторинга, до 10 модулей отправлять в сеть мониторинга и управления такие, например, параметры, как
PCWR 110L Сетевая версия, от 6 до 10 рабочих мест мониторинга, до 10 моду- сигнал аварийного останова или предупреждение о сбое в работе. Для панели
лей
управления PCC 2100 разработан специальный коммуникационный модуль.
PCWR 150L Сетевая версия, от 11 до 50 рабочих мест мониторинга, до 10 моду-
лей Коммуникационный модуль Controls Communication Module
PCWR 101U Сетевая версия, одно рабочее место мониторинга, модулей неогра-
ниченно Представляет собой плату, предназначенную для подключения ДГУ без встроен-
PCWR 105U Сетевая версия, от 1 до 5 рабочих мест мониторинга, модулей неог- ной панели управления, а также к автоматической панели переключения или дру-
раниченно гого оборудования системы к LonWorksTM-сети удаленного мониторинга и управ-
PCWR 110U Сетевая версия, от 6 до 10 рабочих мест мониторинга, модулей не- ления. Коммуникационный модуль имеет 32 встроенных цифровых входа для
ограниченно статусных и аварийных сообщений, аналоговые входы для контроля параметров
PCWR 150U Сетевая версия, от 11 до 50 рабочих мест мониторинга, модулей
температуры и давления, входы контроля напряжения аккумуляторов, аналого-
неограниченно
PRPM 100P Модуль конфигурирования отправки аварийных сообщений на пей- вые входы системы мониторинга (4-20 mA, 0-1 mA, 0-5 В), по два реле для сигна-
джер лов запуска/останова, входы для контроля трехфазного напряжения и тока. Все
PCRM 100P Модуль конфигурирования отправки сообщений по списку пользова- цифровые входы могут быть сконфигурированы в соответствии с конкретной за-
телей дачей для реализации процедуры автоматической отправки данных.
по запросу Сетевая версия, свыше 50 рабочих мест мониторинга

22
Основные компоненты системы PowerCommand TM Network
Сетевая панель удаленного мониторинга интерфейса RS-232. Подключение производится с использованием авторизации
для предотвращения несанкционированного входа в контролируемую сеть.
Выносная панель удаленного мониторинга - сетевое
Распределительный модуль Junction Box Terminator Module
устройство, отображающее основные параметры
Распределительный модуль обеспечивает удобный монтаж и ветвление цепей
функционирования системы, такие, например, как
питания оборудования и шины данных. Модуль содержит встроенный термина-
наличие основного питания сети, запуск ДГУ и его
тор, необходимый для случаев, когда оборудование, задействованное в сети,
режим (ручной или автоматический), состояние акку-
является концевым и не содержит собственного терминатора. Распределитель-
муляторов, нормальные/аварийные режимы темпе-
ный модуль содержит два стандартных 6-позиционных блока контактов, два сете-
ратуры двигателя, масла, охлаждающей жидкости
вых разъема RJ-45 и конфигурационные переключатели.
путем наглядной светодиодной и звуковой индика-
Несетевой серийный интерфейс Single-Site - PSCM
ции. Использование сети технологии LonWorksTM
Серийный коммуникационный интерфейс предназначен для подключения панели
позволяет располагать панель удаленного монито-
управления ДГУ PowerCommandTM Control к компьютеру посредством шины RS-
ринга на удалении до 1400 м (при использовании кабеля NEMA Level 4, 24 VDC) и
232. Плата интерфейса устанавливается в короб ДГУ и подключается к панели
производить обмен данных для 16 каналов. Имеется четыре дополнительных
управления так же, как GenSet Communication Module. Но, в отличие от последне-
пользовательских канала индикации.
го, не позволяет интегрироваться в LonWorksTM-сеть. Сериальный интерфейс
Характеристики Спецификация Single-Site позволяет производить мониторинг и управление ДГУ с использовани-
Сетевой стандарт LonWorksTM, витая пара 78 KBPS, FT-10 ем PowerCommandTM Software для Windows локальной версии. Для конфигуриро-
Питание 8-30 VDC не более 3,8 Вт вания работы используется специальный инструментарий PowerCommandTM Se-
Рабочая температура от -40ОС до +70ОС rial Configuration Tool (PSCT).
Габаритные размеры (ШхВхГ) 133 x 159 x 76 мм Сетевой кабель
Установочные размеры (Ш х В) 4 соосных отверстия 88,9 х 114 мм
Все сетевые соединения выполняются стандартным неэкранированным кабелем
Вес (кг) 1,45
типа “витая пара” 22 AWG.
Модуль ввода-вывода Digital I/O Module Модель Описание
Цифровой модуль ввода/вывода представляет собой устройство, позволяющее P/N
PMCM 100 Плата-адаптер Multi-Site Communication Module - до 8 коммуникационных
реализовать обмен и поступление сигналов с различных датчиков, переключате- входов
лей и электроприводов в LonWorksTM-сеть. Все параметры работы устройства PGCM 100 Коммуникационный модуль GenSet Communication Module
поддаются конфигурированию. Каждый цифровой модуль ввода/вывода включает PNAM 101 Панель удаленного мониторинга Network Annunciator Module встраиваемая
в себя до 16 независимых “сухих” контактов (Form-C), задействующих выходные PNAM 102 Панель удаленного мониторинга Network Annunciator Module для настенного
монтажа
реле (250 В, 5А), а также до 4 индивидуально программируемых “сухих” контак- PCCM 100 Коммуникационный модуль Controls Communication Module для панели ДГУ
тов. PCCM 101 Коммуникационный модуль Controls Communication Module для панели пе-
реключения
Сетевой шлюз Network Gateway Module 0541-0770 Коммуникационный модуль Controls Communication Module для панели PCC
2100
Сетевой шлюз предназначен для обеспечения подключения персонального ком- PDIM 100 Модуль ввода-вывода Digital I/O Module
пьютера с установленным программным обеспечением PowerCommandTM Soft- PNGM 103 Сетевой шлюз NetWork GateWay Module - 220 В
ware для Windows к сетевому каналу LonWorksTM посредством встроенного PJBT 100 Распределительный модуль Junction Box Terminator Module
PSCM Несетевой сериальный интерфейс Single-Site Serial Communication Module

23
Основные компоненты системы PowerCommand TM iWatch TM

Схема системы удалённого мониторинга ДГУ PowerCommand TM iWatch TM


Программное обеспечение PowerCommand® является мощным инструментом,
позволяющим легко управлять энергетическими установками как на местах, так и
дистанционно, с одного пульта.
Используете ли вы настольный компьютер, портативный компьютер или мо-
бильный телефон – программные продукты PowerCommand iWatch™ или Power-
Command Pulse™ помогут вам снизить время готовности к работе, а также расхо-
ды на эксплуатацию и техобслуживание энергетических установок.
ПО PowerCommand iWatch для надежного Интернет-контроля
Программный продукт PowerCommand iWatch позволяет вам контролировать
работу генератора и передаточного переключателя по Интернету. Использование
Интернет-браузера вместо специализированного мониторингового ПО позволяет
отказаться от последнего. Кроме того, Интернет позволяет любому уполномочен-
ному пользователю контролировать работу оборудования.
Возможности программного продукта PowerCommand iWatch позволя-
ют вам:
Осуществлять обмен данными посредством сети Ethernet или по телефонной
линии

Подключиться посредством Интернет-браузера к удаленному компьютеру


Меню параметров работы
Посылать сигналы тревоги на мобильные телефоны, пейджеры или адреса генератора, отображено: напря-
электронной почты
жение фаза-фаза, напряжение
Отображать напряжение и частоту каждого из источников тока фаза-нейтраль, частота, ток,
мощность кВт, мощность кВА.
PowerCommand iWatch 100
Контроль работы одного – двух генераторов и до четырех передаточных пере-
ключателей

Изменение конфигурации (до 10 контролируемых устройств) посредством за-


проса RFQ Меню параметров работы двигате-
PowerCommand iWatch 200 ля, отображено: частота вращения
коленчатого вала, давление масла,
Контроль работы до 30 генераторов/передаточных переключателей температура охлаждающей жидкости,
температура масла, напряжение акку-
Изменение конфигурации
мулятора.

24
Рекомендации по длительному хранению ДГУ
При необходимости длительной консервации ДГУ необходимо обязательно изготовителем, проверить его уровень. Топливо должно содержать антикорро-
поставить об этом в известность завод-изготовитель или компанию-поставщика. зийные присадки. Запустить двигатель.
Приведенный ниже перечень работ следует выполнять не реже одного раза в три
месяца. По истечении каждых 6 месяцев хранения необходимо отсылать отчет о 3. После останова двигателя слить масло. Двигатель готов к хранению.
проведенных работах на завод-изготовитель или поставщику ДГУ. 4. В рубашке охлаждения нового двигателя могут содержаться остатки воды по-
1. Выполнить тщательную наружную мойку двигателя. После этого просушить сле заводского тестирования. В таких случаях двигатели промывают антифри-
двигатель сжатым воздухом. зом, чтобы предотвратить возможное повреждение блока цилиндров в резуль-
тате замерзания остатков жидкости.
2. Проверить все приводные ремни. Особое внимание следует уделять местам
изгиба ремней на шкивах. Проверить рабочие поверхности (канавки) шкивов Метод №2 (применяется, когда испытательный стенд недоступен)
на наличие коррозии. 1. Проверить все приводные ремни и состояние канавок шкивов на наличие кор-
3. Проверить уровень охлаждающей жидкости (охлаждающая жидкость должна розии.
быть с антикоррозийными присадками) 2. Снять клапанную крышку и проверить на наличие очагов коррозии клапанные
4. Проверить уровень масла в картере двигателя щупом. колпачки, кулачковый вал и смежные детали. Обработать все антикоррозий-
ным спреем* и установить крышку обратно.
Внимание: Масло в картере двигателя и масляный фильтр подлежит замене
каждые 12 месяцев, даже если установка ни разу не запускалась. За это время 3. Демонтировать форсунки и обработать поверхности цилиндров антикоррозий-
масло успевает окислиться, что нередко приводит к серьезным поломкам при ным спреем. Обратить внимание на то, что при обработке каждого из цилинд-
попытке запуска ДГУ после длительного простоя. ров его поршень должен находиться в это время в положении нижней мертвой
точки (НМТ). Используемое количество антикоррозийного спрея следует рас-
5. По возможности прокрутить коленчатый вал двигателя руками (например за считывать таким образом, чтобы оно не скапливалось в камерах сгорания на
шкив), чтобы избежать повреждения сальников при прокрутке стартером. В головках поршней.
режиме «СТОП» прокрутить коленчатый вал двигателя с помощью стартера,
пока давление в масляной системе не достигнет нормального уровня. Запус- 4. Прокрутить коленчатый вал двигателя руками, чтобы равномерно распреде-
тить двигатель и прогреть его до рабочей температуры. лить депозит по стенкам цилиндра.

6. Проверить давление масла. 5. Осторожно прокрутить шкив водяного насоса, чтобы предотвратить прилипа-
ние сальника к валу.
7. Произвести внешний осмотр двигателя с целью обнаружения утечек масла,
топлива и охлаждающей жидкости. 6. Убедиться в наличии антикоррозийной защиты на всех выступающих поверх-
ностях деталей двигателя. Особое внимание следует обратить на поверх-
Длительное хранение двигателей ность коленчатого вала в районе сальника. При необходимости провести по-
вторную антикоррозийную обработку.
Условия хранения двигателей должны быть максимально близки к заводским
– не допускается резких перепадов температуры и влажности окружающей сре- 7. Закрыть все открытые части и отверстия двигателя (воздуховод, выхлопные
ды. Двигатели следует накрывать защитными тентами. Каждые 6 месяцев необ- коллекторы и тд.)
ходимо проводить антикоррозийную обработку по описанным ниже Методам №1
и №2.
Метод №1 (обусловлен доступностью испытательного стенда) * в качестве антикоррозийного спрея рекомендуется использовать специаль-
ное масло с антикоррозийными присадками PX-4, соответствующее требова-
1. Произвести все мероприятия, регламентируемые к выполнению перед запус- ниям Европейского стандарта защиты 80-34/1 (рекомендуется использовать
ком двигателя. Ларнал – масло на основе ланолина).
2. Убедиться, что в картер двигателя залито масло, рекомендованное заводом-

28
Рекомендации по установке и эксплуатации ДГУ Cummins

Выбор места установки ДГУ Охлаждение и вентиляция ДГУ

При выборе места установки ДГУ необходимо обеспечить выполнение сле- В процессе работы ДГУ является мощным источником тепла. Наиболее тепло-
дующих условий: выделяющими элементами являются двигатель, электрогенератор и выпускной
коллектор. При эксплуатации ДГУ в помещении значительное повышение темпе-
достаточная (естественная или принудительная) вентиляция воздуха;
ратуры окружающего агрегат воздуха негативно сказывается на его производи-
защита агрегата от воздействия факторов внешней среды, в том числе атмо- тельности и эксплуатационных характеристиках. Помещение, в котором эксплуа-
сферных осадков, чрезмерно высоких или низких температур, прямых солнеч- тируется ДГУ, должно быть оборудовано соответствующей системой приточно-
ных лучей, а также проникновения воды в узлы агрегата при возможных про- вытяжной вентиляции, способной эффективно отводить выделяемое тепло. Пло-
течках магистралей водоснабжения и при наводнениях; щадь впускного и выпускного отверстий должна быть как минимум в полтора раза
больше площади радиатора ДГУ. На отверстиях рекомендуется установить за-
защита агрегата от агрессивных воздушных смесей, в том числе строительной щитные жалюзи. Для уменьшения длины воздуховода двигатель рекомендуется
пыли, дыма, копоти, выхлопных газов, химических веществ и др.; располагать как можно ближе к вентиляционным отверстиям. В некоторых случа-
ях более эффективным следует признать применение выносного радиатора.
для эффективного охлаждения ДГУ, а также свободного доступа к его основ-
ным узлам необходимо обеспечить пространство вокруг агрегата не менее 1 м Выхлопная система ДГУ
по периметру и 1,5 м над ним;
Следует помнить, что правильно спроектированная выхлопная система
при монтаже ДГУ в закрытом помещении необходимо предусмотреть доста- уменьшает уровень акустического шума работающего двигателя. Глушитель мо-
точный по размерам проем для доставки агрегата к месту установки и его по- жет располагаться как в помещении эксплуатации агрегата, так и за его предела-
следующей эксплуатации; ми. В качестве опций выхлопной системы доступны дополнительные жесткие и
гибкие патрубки, колена и сильфоны. ДГУ с защитным кожухом оснащены встро-
необходимо предусмотреть ограничение доступа посторонних лиц в помеще- енной выхлопной системой. ДГУ в открытом исполнении обычно поставляются с
ние или на территорию, где установлен дизель-генератор; промышленным глушителем, выпускным патрубком и сильфоном. Дополнитель-
при размещении ДГУ на открытых площадках необходимо предусматривать ное снижение уровня шума достигается при использовании сочетания глушите-
лей.
защитный кожух или контейнер.

Воздухоснабжение ДГУ

При высокой запыленности или высокой температуре в помещении, где уста-


новлен агрегат, воздух вокруг него может оказаться непригодным для камеры
сгорания. В этих случаях необходимо предусмотреть дополнительный впускной
воздуховод. Эксплуатация ДГУ без воздушного фильтра не рекомендуется, так
как при этом возрастает риск проникновения через воздуховод в камеры сгорания
механической пыли.

29
Топливо для дизельных двигателей Cummins
Обязательные технические характеристики дизельного топлива выполняя свое назначение, засоряются при использовании низкокачественного
Дизельное топливо помимо своей основной задачи - производства энергии при или загрязненного топлива, отчего их приходится чаще менять.
сгорании - выполняет также еще две важные функции - охлаждение и смазка пре- Метод проверки - ASTM DI796
цизионных узлов топливной системы, таких как топливные форсунки и топливный
насос, а также регулирование параметров выхлопа на двигателях с контролем Углеродистый остаток
эмиссии. Общее описание - Склонность дизельного топлива к формированию углероди-
Свойства дизельного топлива стых отложений в двигателе можно рассчитать, определив по методу Рамсбот-
Вязкость тома или Конрадсона количество углеродистого остатка в топливе после выпа-
Общее описание - Правильно выбранная вязкость топлива обеспечивает его ривания 90% топлива.
оптимальную перекачку и уровень смазки, требуемый компонентам топливной Метод проверки - ASTM D524, АSТМ D189, ISO 10370
системы. Плотность
Метод проверки - ASTM D445, ISO 3104
Общее описание - Плотность служит мерилом теплотворной способности. Более
Цетановое число высокая плотность означает, что теплотворная способность топлива выше и его
Общее описание - Цетановое число - условная количественная характеристика потребуется меньше.
самовоспламеняемости и разогрева топлива. В холодную погоду или при экс- Метод проверки - АSТМ D287, D4052, ISO 3675
плуатации двигателя с длительными периодами низкой нагрузки желательно Точка помутнения
более высокое цетановое число.
Общее описание - Точка помутнения топлива - это температура, при которой в
Метод проверки - ASTM D613, ISO 5165 топливе начинают образовываться кристаллы парафина. Об их появлении сви-
Сернистость детельствует помутнение топлива. Эти кристаллы становятся причиной засоре-
Общее описание - Дизельные топлива содержат различные количества всевозмож- ния фильтров.
ных серных соединений. Сера в топливе способствует образованию кислотных со- Метод проверки - АSТМ D97, ISO 3015
единений и твердых частиц выхлопных газов. Для того, чтобы топливо отвечало Зола
нормативам, регулирующим количество твердых частиц в выхлопных газах, и во Общее описание - Небольшое количество несгораемых металлических частиц,
избежание загрязнения устройств их последующей очистки зернистость топлива присутствующих почти во всех нефтепродуктах, обыкновенно называется золой.
должна быть пониженной. К топливу с повышенной сернистостью требуются и сма- Метод проверки - АSТМ D482, ISO 6245
зочные материалы с более высоким общим щелочным числом (TBN) для нейтрали-
Дистилляция
зации коррозионного действия образующихся кислот.
Общее описание - По меньшей мере 90% топлива должно испаряться при тем-
Метод проверки - ASTM D2622, ISO 4260 пературе менее 360оC. При температуре менее 385 оC топливо должно испа-
Активная сера ряться полностью.
Общее описание - Некоторые серные соединения в топливе очень агрессивны. Метод проверки -АSТМ D86, ISO 3405
Метод проверки - ASTM D130, ISO 2160 Маслянистость по методу BOCLE (шарик на цилиндрическом пробнике)
Водно-грязевой отстой Общее описание - Маслянистость — это способность жидкости обеспечивать
гидродинамическую и пограничную смазку трущихся поверхностей для предот-
Общее описание - Совокупность воды и твердых инородных частиц в топливе
вращения их износа. Топливо с пониженной сернистостью и вязкостью, как пра-
обычно называют водно-грязевым отстоем. Имеет смысл фильтровать топливо
вило, обладает пониженной маслянистостью. Ее можно измерить одним из
во время его заливки в топливный бак. В частично заполненных топливных ба-
двух способов.
ках скапливается больше водяного конденсата вследствие циркуляции в баке
газов, вызываемой перепадами температуры. Фильтрующие элементы, топлив- Метод проверки: АSТМ D6078, абразивный шарик под нагрузкой на цилиндриче-
ные сетки в топливном насосе и топливовпускные патрубки на форсунках над- ском пробнике (SLBOCLE), или ASTM D6079, ISO 12156, Высокочастотное воз-
лежит прочищать или заменять, как только они засорятся. Эти сетки и фильтры, вратно-поступательное приспособление (HFRR)

30
Топливо для дизельных двигателей Cummins
Рекомендуемые характеристики топлива Характеристики топлива, допустимые в течение непродолжительного
отрезка времени
Характеристика Рекомендуемые величины Характеристика Рекомендуемые величины
Вязкость 1,3-5,8 мм/сек при 40оС Вязкость 1,2 - 13,1 сСт; 1,3 - 13,1 сСт только для двигателей
Цетановое число Мин. 42 при температуре выше 0 оС, мин 45 при температу- CELECT™
ре ниже 0 оС Цетановое число Мин. 35 при температуре выше 0оС; мин. 40 при темпера-
Сернистость Не более 0,5% по массе 1 туре ниже 0 оС
Активная сера Коррозия медной полоски не должна превышать показате- Сернистость Сернистость менее 2,0% по массе. Есть вероятность, что
ля №2 после 3 часов при 50 оС двигатели, оснащенные
Водно-грязевой отстой Не более 0,05% по объёму катализаторам, и не смогут работать на высокосерни-
стом топливе даже
Остаточный углевод Не более 0,05% по массе на 10% объёма остатка
непродолжительное время без повреждения катализато-
Плотность 0,816-0,876 г/см 3 при 15 оС ра.
Точка помутнения На 6 оС ниже минимальной температуры окружающего Активная сера Коррозия медной полоски не должна превышать показа-
воздуха, при которой предполагается использовать топли- теля №2
во
Водно-грязевой осадок Не более 0 5% по объему
Зола Не более 0,02% по массе (0,05% по массе при смешивании Углеродистый остаток Не более 5,0% по массе на 10% объема остатка
со смазочным маслом) Плотность 0,750 - 0,965 г/см' при 15 оС
Дистилляция Кривая дистилляции должна быть гладкой и непрерывной Точка помутнения Самая низкая температура, которую допускает топлив-
Мас лянист ость по 3100 г или больше по стандарту SLBOCLE, либо макс. 0,45 ное оборудование
стандартам SLBOCLE мм; Диаметр пятна износа (WSD) при 60 оС по стандарту Зола Не более 0,05% по массе.
или HFRR HFRR Дистилляция 90% по объему при 395 оС
1 Маслянистость по мето- Мин. 2300 г по методу BOCLE, диаметр износа пятна
-Региональные, национальные или международные нормативы могут требо- ду BOCLE макс. 0,6 мм при 60 оС по методу HFRR
вать более низкой сернистости, нежели 0,5%. Изучите все соответствующие нор- Ванадий Макс. 5 ppm
мативы, прежде чем выбирать топливо для конкретной области применения дви- Алюминий Макс. 1 ppm
гателя. Нельзя применять топливо с сернистостью свыше 0,5% без предвари- Кремнийорганическое Макс. 1 ppm
тельного согласования с фирмой Камминз. Коррозия топливной системы, повы- соединение
шенная токсичность выхлопных газов, уменьшение интервалов между заменами Натрий Макс. 10 ppm
масла, - вот лишь некоторые из возможных отрицательных последствий примене-
ния топлива с очень высокой сернистостью. Топливо должно иметь определен- В данном разделе речь идет о характеристиках топлива, которое надлежит
ную температуру воспламенения, чтобы удовлетворять местным нормам безо- использовать только при отсутствии топлива с рекомендованными характеристи-
пасности. ками. На случай отсутствия топлива, соответствующего обязательным техниче-
ским условиям, фирма Камминз подготовила перечень характеристик для резерв-
BHИMAHИE!
ного топлива, чтобы помочь пользователю в его выборе.
Топливо, характеристики которого не укладываются в рамки рекомендуемых
Воздействие резервных видов топлива на работу двигателя
технических условий, но соответствуют характеристикам резервного топлива,
должно использоваться непродолжительное время и только при отсутствии дру- Вязкость
гих видов топлива. Применение резервного топлива может отрицательно ска-
заться на производительности и долговечности двигателя. Фирма Камминз не Низкая вязкость приводит к быстрому износу топливного насоса и форсунок.
несет никакой ответственности за ремонтные работы или возросшие эксплуата- Высокая вязкость становится причиной затрудненного запуска двигателя, побеле-
ционные расходы, вызванные применением топлива, которое не отвечает техни- ния выхлопных газов при низкой температуре, растрескивания распылителя фор-
ческим требованиям. сунки и отказов в работе механизма впрыскивания топлива. Износ регулятора на

31
Топливо для дизельных двигателей Cummins
ротационных топливных насосах может стать причиной нерегулируемого впрыска Точка помутнения
топлива.
Эксплуатация двигателя при температуре более низкой, чем точка помутне-
Цетановое число ния, приведет к засорению топливного фильтра кристаллами парафинового вос-
Низкое цетановое число может стать причиной затрудненного запуска двига- ка, ограничит подачу топлива и станет причиной потери мощности. Точка помут-
теля, чрезмерного побеления выхлопных газов и слабой работы двигателя на нения топлива задает особые условия работы с топливом. Если приобретается
холостых оборотах. Цетановое число свыше 55 может усилить дымность при мак- топливо с более высокой точкой помутнения, чем ожидаемые температуры окру-
симальном значении крутящего момента. жающего воздуха, то необходимо обращаться за информацией о работе с топли-
вом к поставщику топлива и в фирму Камминз.
Сернистость
Зола
Высокая зернистость топлива усиливает износ форсунок, поршневых колец и
подшипников. Использование топлива с сернистостью свыше 0,5% от массы тре- Повышенная зольность топлива становится причиной осаждения шлаков из
бует применения смазочных материалов с более высоким общим щелочным чис- несгорающих металлических частиц в камере сгорания и на выпускных клапанах.
лом (TBN) (с TBN, превышающим 10) и более коротких интервалов между заме- Максимальная дистилляция
нами масла.
Топливо с высокой температурой дистилляции может оставлять клейкообраз-
ПРИМЕЧАНИЕ: Гарантийные обязательства не распространяются на слу- ные осаждения в топливной системе, что приводит к ухудшению его сгорания.
чаи выхода из строя катализатора из-за применения топлива с более высо-
кой по сравнению с рекомендуемой сернистостью. Высокосернистое топли- Маслянистость
во, помимо прочего, сокращает срок службы определенных деталей и узлов Топливо с низкой маслянистостью может стать причиной износа или прихва-
в системе выпуска отработавших газов, включая катализатор. тывания узлов и деталей топливной системы.
Активная сера Ванадий
Избыток активной серы усиливает действие коррозии, поражающей топлив- Топливо с повышенным содержанием ванадия может стать причиной обгора-
ный насос, форсунки и другие компоненты топливной системы. ния клапанов.
Водно-грязевой осадок Алюминий
Загрязненное топливо сокращает срок службы топливного фильтра, долговеч- Топливо с повышенным содержанием алюминия может стать причиной преж-
ность топливной системы и становится причиной поломок в пути. девременного износа колец и гильз, что приводит к повышенному расходу масла.
Углеродистый остаток Кремнийорганические соединения
Повышенная углеродистость топлива становится причиной усиленного обра- Топливо с повышенным содержанием кремнийорганических соединений мо-
зования углеродистых отложений в камере сгорания, увеличивает дымность вы- жет стать причиной преждевременного износа колец и гильз, что приводит к по-
хлопных газов и содержание сажи в смазочном масле. вышенному расходу масла.
Плотность Натрий
Топливо с меньшей сернистостью обладает меньшей удельной теплотворной Топливо с повышенным содержанием натрия может стать причиной прежде-
способностью, отчего экономия топлива несколько снижается. Топливо с плотно- временного износа колец и гильз, что приводит к повышенному расходу масла.
стью 0,876 г/см3 содержит примерно на 3,5% больше теплотворной энергии на Натрий способен соединяться с ванадием, если он присутствует в топливе, и ка-
меру объема, нежели топливо с плотностью 0,815 г/см3. тализировать, вызывая обгорание клапанов.

32
Топливо для дизельных двигателей Cummins
Влияние качества топлива и его температуры на мощность ДГУ дают более низкой теплотворностью. Типичная топливная смесь содержит 30 -
60% легкого дистиллатного топлива по объему, что обычно понижает температу-
Изменения температуры вызывают колебания в мощности двигателя, по-
ру помутнения на 3-7оС, а температуру застывания на 5-11 оС. Чтобы топливо с
скольку температура влияет как на вязкость, так и на плотность топлива. Повы-
пониженным содержанием парафина выполнило свое назначение, его надлежит
шение температуры топлива приводит к снижению вязкости, отчего уменьшается
добавлять ДО того, как начнется кристаллизация парафина.
мощность двигателя из-за возрастающих внутренних утечек в топливной системе,
о чем говорилось выше. Рекомендуемая максимальная температура на впуске в Смешивание топлива с бензином, бензоспиртом и спиртом
топливный насос для двигателей Камминз равна 70оС.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
К тому же, повышение температуры топлива, понизит его плотность (увеличит
плотность в градусах АРТ), отчего упадет мощность двигателя в результате Ни при каких обстоятельствах не следует использовать бензин или спирт для
разбавления дизельного топлива, поскольку это чревато возникновением пожа-
уменьшившейся теплотворности топлива. В двигателях Камминз с топливными
ра, а при определенных обстоятельствах и взрывом. Разбавление топлива бен-
системами РТ®, Quantum или HPI потеря мощности, вызванная повышением тем-
зином неэффективно для понижения температуры помутнения (добавление 20%
пературы, меньше, чем потеря мощности в двигателях с рядными и распредели- бензина понижает температуру помутнения на 4 оС, но понижает при этом вяз-
тельными топливными системами или системами CELECT™ (менее 1% на каж- кость, цетановое число и температуру воспламенения топлива). Разбавление
дые 5 оС), благодаря присущих этим системам свойствам, компенсирующим изме- топлива спиртом повышает температуру помутнения топлива.
нения вязкости топлива.
Смеси дизельного топлива с водой
Экспериментальные и нестандартные виды топлива и топливные смеси
Вода может подмешиваться в топливо при использовании некоторых топлив-
Смеси дизельного топлива с маслом
ных присадок, например, моющих средств. Молокообразное эмульсированное
Компания Cummins допускает использование смеси топлива с маслом для водой дизельное топливо нередко именуется топливом с пониженным уровнем
улучшения характеристик. В качестве добавки к топливу применяется как новое, выхлопных газов. Снижение выброса обычно колеблется в пределах 8 - 30% в
так и использованное масло. Для достижения качественного смешивания реко- зависимости от типа двигателя, его калибровки и условий эксплуатации. Двигате-
мендуется использовать блендер фирмы Камминз, номер по каталогу 3376362 ли Камминз не настраиваются специально на такой вид топлива, поэтому гаран-
(220В, 50Гц) или 6673617 (110В, 60Гц). Перед смешиванием необходимо убедить- тировать уменьшение выбросов нельзя.
ся, что характеристики топлива в результате не будут ухудшены.
Поскольку вода негорюча, использование эмульсированного топлива обычно
Смесь дизельного топлива с дизельным топливом приводит к увеличению его расхода на 15% и более. К числу прочих потенциаль-
ных проблем относится отделение воды и связанные с этим проблемы, включая
Фирма Камминз рекомендует при эксплуатации техники в условиях зимнего
коррозию, изменение момента впрыска топлива, а также износ топливной систе-
времени (при температуре воздуха -7 оС и ниже) использовать высококачествен-
мы.
ное дизельное топливо.
Фирма Камминз не навязывает и не запрещает использование эмульсирован-
Проще всего предотвратить парафинизацию топлива в холодную погоду мож-
ного водой топлива. Повреждение двигателя, необходимость в техобслуживании
но, смешивая более тяжелые виды топлива, имеющие повышенное содержание
или проблемы с эффективностью, возникшие вследствие применения упомяну-
парафина, например, американское дизельное топливо 2-D, с более легкими ви-
тых видов топлива, не считаются результатом дефекта изготовления материала и
дами топлива, имеющими низкое содержание парафина, например, топливо для
не подлежат возмещению в рамках гарантийных обязательств фирмы Камминз.
реактивных двигателей или дизельное топливо 1-D. Такое смешивание уменьша-
ет содержание парафина, отчего снижается как температура помутнения, так и
температура застывания топливной смеси. Топливные смеси подобного рода ока-
зываются менее экономичными в эксплуатации, потому что стоят дороже и обла-

33
Рекомендации по применению дизельного моторного масла фирмы Камминз
Технические условия (ТУ) для смазочных материалов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТУ Применение Северо- Междуна-
Несоблюдение периодичности замены масла, а также рекомендаций, приве- американс родная
денных в Эксплуатационном бюллетене и Инструкции по эксплуатации и техоб- кая класси- классифи
служиванию, может привести к серьезным неисправностям двигателя, на устра- фикация кация2
нение которых условия гарантии не распространяются. 20078 Масло для двигателей большой и средней Cl-4 по API1
мощности с рециркуляцией отработавших
Фирма Камминз разработала ряд технических условий (ТУ), определяющих
газов
показатели моторного масла, которое следует использовать на тех или иных дви-
20077 Высококачественное масло для двигателей См. при-
гателях. Кроме того, фирма Камминз постоянно сотрудничает с Ассоциацией про-
большой мощности без системы рецирку- мечание 7
изводителей двигателей (ЕМА) и различными техническими и маркетинговыми
ляции отработавших газов, используемых
организациями по всему миру, отвечающими за качество смазочных материалов,
за пределами Северной Америки
с целью разработки промышленных спецификаций, удовлетворяющих требовани-
20076 Высококачественное масло для двигателей См. приме-
ям фирмы Камминз. В Таблице представлены технические условия, разработан-
большой мощности без системы рецирку- чание 6
ные фирмой Камминз, а также национальные и международные системы класси-
ляции отработавших газов, используемых
фикации технических характеристик, удовлетворяющих этим условиям.
на территории Северной Америки
Двигатели с системой рециркуляции отработавших газов 20075 Масло низкого качества для двигателей CF-4/SG по Е-2/ ЕЗ по
средней мощности без системы рециркуля- API1 АСЕА3
Для двигателей с системой рециркуляции отработавших газов следует ис- ции отработавших газов, используемых за DН-1 по
пользовать смазочные материалы, отвечающие требованиям ТУ 20078. Масла пределами Северной Америки JAMA4
категории API CI-4 удовлетворяют этим требованиям. 20072 Стандартное масло для двигателей без СН-4 по Global
Если масла, отвечающего требованиям ТУ 20078, нет в наличии, то в двигате- системы рециркуляции отработавших га- API1 DHD-12
лях с системой рециркуляции отработавших газов можно использовать масла, зов, используемых во всем мире Е-5 по
удовлетворяющие требованиям ТУ 20071, 20072, 20076 или 20077, но при этом АСЕА3
необходимо сократить периодичность замены масла. 20071 Стандартное масло для двигателей без СН-4 по Global
системы рециркуляции отработавших га- API1 DHD-12
Двигатели без системы рециркуляции отработавших газов зов, используемых во всем мире СН-4/SJ по
Масла, отвечающие требованиям ТУ 20078, совместимы с маслами, удовле- API1
творяющими ТУ 20071, 20072, 20075, 20076 или 20077, и могут быть использова- НЕ рекомендуемые для использования СА СВ СС Е-1 по
ны на тех двигателях, где рекомендовано их применение. Если масла, отвечаю- категории5 CD СЕ АСЕА3
щие требованиям ТУ 20071, 20072, 20075, 20076 или 20077, есть в наличии, их CG-4 по
можно использовать в двигателях без системы рециркуляции отработавших га- API1
зов. 1. Американский нефтяной институт.
За пределами Северной Америки, где масел, отвечающих требованиям ТУ 2. Разработка ЕМА, АСЕА, JAMA.
20076 или 20077, может не быть в наличии, фирма Камминз рекомендует исполь- 3. АСЕА = Ассоциация инженеров стран ЕС.
зовать масло, отвечающее Требованиям стандарта Global DHD-1, совместно раз- 4. JAMA = Ассоциация японских автомобилестроителей.
5. Использование масел только этих марок может привести к повреждению двигате-
работанного ЕМА, АСЕА и JAMA.
ля, предназначенного для работы с более качественными маслами, даже если
Поставщики масла несут полную ответственность за качество и рабочие ха- проводить замену масла чаще.
рактеристики поставляемого продукта. 6. Согласно ТУ 20076 необходимо проводить тест Cummins М11 масла API СН-4 че-
рез каждые 300 моточасов.
Фирма Камминз рекомендует использовать моторные масла с нормальным 7. Согласно ТУ 20077 необходимо проверять масло АСЕА Е-5 через каждые 300 мо-
содержанием золы ( 1 - 1,5 %). Масла с более высокой зольностью (до 1,85%) точасов.

34
Топливо для дизельных
Рекомендации по применению
двигателей
дизельного
Cummins
моторного масла фирмы Камминз
могут быть использованы в том случае, если уровень содержания серы в топливе загущенного масла позволяет уменьшить образование отложений, улучшить про-
превышает 0,5%. Такой уровень зольности позволяет предотвратить образование ворачивание коленчатого вала при низкотемпературных условиях работы и, обес-
отложений на клапанах и поршнях. печивая нормальную смазку двигателя, увеличивает его продолжительность экс-
плуатации при высокотемпературных условиях работы. Расход загущенного мас-
Минимальные требования
ла на 30% ниже, чем незагущенного, поэтому для того, чтобы двигатель отвечал
В двигателях большой мощности (модели L, М, N, ISX и Signature, а также нормам по выбросу выхлопных газов, следует использовать именно загущенное
серии QSK, QST) следует использовать масла категории API CF-4, однако при масло. При работе в районах с холодным климатом предпочтительнее использо-
этом необходимо сократить периодичность замены масла до 250 вать масло 15W-40, хотя возможно и применение смазочных материалов с мень-
моточасов/15000 км. шей вязкостью.

В двигателях средней мощности (серии В, ISB, С и ISC) следует использовать


масло, отвечающее требованиям ТУ 20075, при этом периодичность замены мас- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ла следует сократить до 250 моточасов/15000 км. Требование 10W30 по SAE касается только вязкости. Соответствие масла
этому параметру не означает, что продукция удовлетворяет требованиям фирмы
Рекомендации фирмы Камминз относительно степени вязкости мас-
Камминз. На двигателях фирмы Камминз можно использовать только те масла
ла по SAE 10W30, которые отвечают рекомендациям, приведенным в таблице, при условии,
что температура наружного воздуха соответствует значениям, указанным на ри-
Фирма Камминз рекомендует использовать загущенное масло 15W-40 для
сунке. В температурном диапазоне масел 15W40 можно применять масла 10W30
нормальных условий эксплуатации при температурах выше -15оС. Использование только при условии, что они отвечают требованиям ТУ 20078 (API CI-4).

Высокотемпературная/ высокоподвижная вязкость масел, отвечающих требо-


ваниям Cl-4 и 10W30 по API, должна быть не менее 3,5 сСт, и должна отвечать
требованиям тестов фирмы Камминз и Mack на износостойкость уплотнений и
гильз. Таким образом, эти масла можно использовать в более широком темпера-
турном диапазоне, чем масла 10W30, отвечающие прежним требованиям API.
Поскольку масла этой категории образуют более тонкую масляную пленку, чем
масла 15W40, при температуре наружного воздуха более 20оС следует использо-
вать высококачественные фильтры Fleetguard®. Некоторые поставщики утвер-
ждают, что использование этих масел позволяет снизить расход топлива. Фирма
Камминз не может ни подтвердить, ни опровергнуть утверждений подобного рода
о продукции, выпущенной другими производителями. Эти заявления касаются
только покупателя и поставщика масла. Получите от поставщика масла подтвер-
ждение того, что оно пригодно для двигателей Камминз, или не используйте его.

Рекомендуемые масла с вязкостью по SAE в зависимости от температуры


окружающей среды

35
Рекомендации по применению дизельного моторного масла фирмы Камминз
Синтетические масла жет сократиться в зависимости от результатов анализа качества регулярно беру-
Использование "синтетических моторных масел" (произведенных на основе щихся проб масла.
базовых масел группы 3 или 4 по API) разрешено, так как их параметры и вяз- Не классифицированные масла
кость соответствуют аналогичным характеристикам минеральных моторных ма-
сел на основе нефти. Периодичность замены синтетического масла должна быть В некоторых странах масел, отвечающих требованиям Global DHD-1 или клас-
такой же, как и периодичность замены минерального масла на основе нефти. сификации API, АСЕА, или JAMA, нет в наличии. При выборе масла, не соответ-
Повторно очищенные масла ствующего этим классификациям, следует руководствоваться имеющимися реко-
мендациями. Определить соответствие масла и периодичность его техобслужи-
Повторно очищенные масла могут быть использованы в двигателях фирмы вания можно, регулярно выполняя тщательный анализ его качества.
Камминз, если они имеют сертификацию API, подтверждающую, что они прошли
проверку и отвечают минимальным требованиям, предъявляемым к качеству
масла. Важно убедится в том, что масло прошло повторную очистку, а не было
просто восстановлено. Повторно очищенное масло проходит обработку, при кото-
рой из него удаляются присадки и продукты износа, оно очищается и в него до-
бавляются новые присадки.

Антифрикционные добавки

Не используйте в двигателях фирмы Камминз масла, содержащие антифрик-


ционные добавки, если поставщик не предоставил подтверждений их удовлетво-
рительного применения в двигателях Камминз. Получите от поставщика масла
подтверждение того, что оно пригодно для двигателей Камминз, или не исполь-
зуйте его.

Обкаточные масла

Не рекомендуется использовать специальные моторные масла для обкатки


новых или прошедших восстановительный ремонт двигателей Камминз. Исполь-
зуйте масло той же марки, что и при нормальной эксплуатации двигателя.

Периодичность замены

Следует соблюдать периодичность замены масла и фильтров, определенную


для каждой модели двигателей Камминз. Если увеличить периодичность замены,
это может привести к значительному износу и повреждению деталей.

Незагущенные масла

Применение незагущенного масла влияет на периодичность замены масла в


двигателе. При использовании незагущенных масел периодичность замены мо-

36
Рекомендации по применению
Топливо для дизельных охлаждающих
двигателей Cumminsжидкостей и требования к охлаждающей жидкости
Готовая охлаждающая жидкость/ ния при увеличенной периодичности обслу-
готовый антифриз живания, если производителем комплектно-
го оборудования были соблюдены требова-
Фирма Cummins рекомендует использо- ния по первоначальной заливке охлаждаю-
вать готовую к применению смесь щей жидкости.
антифриза/охлаждающей жидкости, отве-
чающая требованиям технических стандар- При восстановлении или ремонте двига-
тов фирмы Cummins (C.E.S.) 14603 . Более телей средней и большой мощности, преду-
подробные сведения и пояснения относи- сматривающем замену следующих деталей,
тельно охлаждающей жидкости для двига- используемая охлаждающая жидкость OAT
телей Cummins приведены в документе с увеличенным сроком службы должна быть
"Технические требования к охлаждающей жидкости фирмы Cummins и обслужи- слита и заменена на свежую охлаждающую жидкость.
вание системы охлаждения", Бюллетень 3666132.
Прокладка корпуса коромысел
Фирма Cummins рекомендует использовать для заполнения системы охлаж- Прокладка корпуса маслоохладителя
дения смесь высококачественной воды с готовым антифризом в пропорции 1:1
Прокладка головки блока цилиндров
или готовую охлаждающую жидкость.
Прокладка корпуса термостата
Применение воды высокой степени очистки имеет важное значение для хоро-
шей работы системы охлаждения. Избыточная концентрация кальция и магния Если для замены используется охлаждающая жидкость Chevron Texaco™,
способствует образованию накипи, а избыточная концентрация хлоридов и суль- Shell Rotella™ или их аналоги в виде средств OAT с увеличенным сроком службы,
фатов вызывает коррозию системы охлаждения. которые не обеспечивают совместимости с эластомерами, как того требует Тех-
нический стандарт 14603 фирмы Cummins, охлаждающая жидкость должна быть
обработана за счет добавления 0,24 л [8 унций] силикатной жидкости на каждые
Качество воды 45,5 л [12 галлонов] общего объема системы охлаждения. Очень важно не залить
слишком много силиката в охлаждающую жидкость.
Не более 170 промилле в пересчете Для получения бланка заказа или при появлении вопросов относительно по-
Кальций Магний (жесткость)
на (CaCO3 + MgCO3) рядка заказа силикатной жидкости обращайтесь по адресу:
Silicate Fluid Order Program
Хлориды 40 промилле в пересчёте на (CI)
P.O. Box 27388

Сера Houston, TX
100 промилле в пересчёте на (SO4)
77277-7388
Фирма Cummins рекомендует использовать охлаждающие жидкости Cummins Телефон: 800-346-9041
Filtration™, включая Compleat ES™, содержащую присадку DCA4 Plus, Fleetcool™
EX, содержащую присадку DCA2 Plus, и ES Optimax™ на базе органической ки- Факс: 800-876-5317
слотной технологии (OAT), которая отвечает требованиям Технического стандар-
та 14603 фирмы Cummins. В то же время компании Cummins Inc., Chevron Corpo- Более подробные сведения и пояснения относительно охлаждающей жидко-
ration и Shell пришли к соглашению, что охлаждающие жидкости Chevron Tex- сти для двигателей Cummins приведены в документе "Технические требования к
aco™, Shell Rotella™ и их аналоги в виде средств OAT с увеличенным сроком охлаждающей жидкости фирмы Cummins и обслуживание системы охлаждения",
службы, которые не обеспечивают совместимости с эластомерами, как того тре- Бюллетень 3666132.
бует Технический стандарт 14603 фирмы Cummins, пригодны для использова-

37
Рекомендации по применению
Топливо для дизельных охлаждающих
двигателей Cumminsжидкостей и требования к охлаждающей жидкости
Полностью скомпонованный антифриз должен быть смешан с высококачест-
венной водой в пропорции 50/50 (рабочий диапазон 40-60%). У смеси антифриза
и воды в пропорции 50/50 температура замерзания равна -36°C (-33°F), а кипения
- 108°C (226°F), что соответствует условиям эксплуатации в Северной Америке.
Самая низкая точка замерзания антифриза на основе этиленгликоля имеет место
при концентрации 68 процентов. Увеличение его концентрации повышает темпе-
ратуру замерзания раствора и вероятность возникновения проблем, связанных с
образованием силикатного геля.
Условные обозначения:
1. Температурная шкала точки замерзания
2. Температурная шкала точки кипения Для точного определения точки Не пользуйтесь плотномером с
замерзания охлаждающей жидкости всплывающими шариками. Использо-
необходимо использовать рефракто- вание плотномера с всплывающими
метр. Используйте рефрактометр шариками может дать неверные ре-
Cummins Filtration™ (номер по катало- зультаты.
гу CC2800 или CC2806).

Добавки для устранения течей в системе охлаждения


Не используйте добавки для устранения
течей в системе охлаждения. Использова-
ние добавок для устранения течей приведет
к следующим последствиям:

Образование отложений на участках с


небольшим расходом охлаждающей
жидкости
Засорение радиатора и маслоохладите-
ля
Возможное повреждение уплотнения
водяного насоса.
Растворимые масла для систем охлаж-
дения
Не используйте в системе охлаждения рас-
творимые масла (масляные эмульсии). Ис-
пользование растворимых масел приведет к
следующим последствиям:
Коррозия латуни и меди
Повреждение поверхностей теплообмена
Повреждение уплотнений и шлангов.

38