Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manual de usuario
La versión 1.0
Inglés
Tabla de contenidos
5.4. El ajuste de corrección de la inclinación de los ángulos verticales y horizontales ......................................... .. dieciséis
12.3.2. Establece la coordenada Z del punto ocupado y sin coordinar archivo de datos ..................... 84
15.6. Los ajustes de diferencia vertical índice (ángulo I) y vertical ángulo de 0 datum ............. 98
15.7. ajuste de compensación de error del eje transversal ............................................. ............ 100
15.8. plomada óptica ................................................ .................................................. ........ 101
15.9. constante del instrumento (K) ............................................. .................................................. 102
15.10. Paralelo entre la línea de visión y emitiendo eje fotoeléctrico .................................. 103
15.11. EDM sin reflector ................................................ .................................................. ..... 103
15.12. Base nivelante tornillo de nivelación ............................................... ................................................ 104
teclados de doble cara con botones de iluminación para minimizar errores proporciona una visualización óptima y comodidad en todas las condiciones
ambientales. Starkey botón [ ★] trae inmediatamente las funciones necesarias. plomada láser integrado está equipado para la configuración del
instrumento rápido en cualquier condición de iluminación. Permite la conexión sin cables como mini-USB, SD, así como los puertos serie.
Con el disco de codificación absoluta, se puede empezar a trabajar directamente como el instrumento está encendido. ángulo de acimut se guardará incluso si
La memoria interna puede almacenar 30 000 puntos, tarjeta SD externa sin embargo soporta máximo 32 GB de memoria que puede grabar 245 760
000 puntos.
Además de los programas de topografía ordinarios, tales serie de estaciones totales también tiene programas de topografía especiales, como la medición
remota de altura, la medición de desplazamiento, medición remota de distancias, el replanteo, la resección, el cálculo del área, el diseño de caminos y
replanteo, etc., que son lo suficientemente para satisfacer las necesidades de medición profesional y medición de la topografía.
5) Si el instrumento no se ha utilizado durante mucho tiempo, debe retirar la batería de almacenamiento por separado.
La batería debe ser cargada una vez al mes.
6) Al transportar el instrumento debe ser colocado en un maletín, se recomienda
que el material de acolchado debe utilizarse alrededor de la caja de apoyo.
7) Por menos vibraciones y una mayor precisión, el instrumento debe ser configurado en un de madera
trípode en lugar de un trípode de aluminio.
8) piezas ópticas expuestas limpias con algodón desgrasado o sólo menos del tejido!
9) Limpiar la superficie del instrumento con un paño de lana después de su uso. Si se moja, séquelo
inmediatamente.
10) Antes de abrir, inspeccionar las eléctricas, funciones e indicaciones del instrumento, así como
ajuste y corrección de los parámetros iniciales.
11) A menos que el usuario es un especialista en mantenimiento, no intente desmontar la
instrumento por sí mismo, incluso si usted se encuentra el instrumento anormal.
12) El CTS-112R4 es estación total sin reflector y emite láser visible. No dispare a los ojos.
La estación total está equipado con un EDM de un grado de láser de 3R / a. Se verifica por las siguientes etiquetas. En el tornillo
tangente vertical se pega una etiqueta de indicación “Clase III LASER PRODUCT”. Una etiqueta similar se pegue en el lado opuesto.
Este producto está clasificado como producto láser de Clase 3R, que está de acuerdo con los siguientes estándares. IEC60825-1:
2001 “Seguridad de productos con láser”. Clase 3R / un producto láser: Es perjudicial para observar rayo láser de forma continua. El
usuario debe evitar avistar el láser a los ojos. Puede alcanzar 5 veces el límite de emisión de Class2 / II con una longitud de onda de
400 mm-700 mm.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cuando el haz láser emite el prisma, espejo, superficie metálica, ventana, etc., es peligroso mirar directamente hacia el
reflejo.
Prevención:
No mire fijamente el objeto que refleja el haz láser. Cuando el láser está encendido (en el modo EDM), no se fijan
en que en el camino óptico o cerca del prisma. Sólo se permite observar el prisma con el telescopio de la estación
total.
ADVERTENCIA
A continuación se muestra la explicación relacionada con las secciones principales de la norma. instrumento láser de clase 3R está al aire libre
aplicables y en el campo de la construcción (medición, líneas que definen, nivelación).
• Sólo aquellas personas que están capacitados con el curso relacionado y autenticados pueden instalar, ajuste y funcionamiento de este tipo de
instrumento láser.
• Impedirá que la persona a mirar directamente a o utilizar el instrumento óptico para observar el rayo láser.
• Para evitar el daño causado por láser, bloquear el rayo láser al final de la ruta de trabajo.
• Cuando el haz de láser superior a la superficie límite (distancia perjudicial) y cuando hay motivar personas, parando el haz de
láser es una necesidad.
• El camino óptico del láser debe ser mayor o menor que la línea de visión.
• Cuando el instrumento láser no está en uso, cuidar de él adecuadamente. La persona que no está autenticada, no está
permitido el uso.
• Evitar que el haz de láser de irradiación de espejo plano, la superficie de metal, ventana, etc .; especialmente cuidado de la superficie de
espejo plano y el espejo cóncavo.
distancia perjudicial se entiende la distancia máxima entre el punto inicial y el punto, que el láser se debilita en un
grado que no perjudique a la gente.
b) la unidad Vertical
c) la abrazadera Vertical
d) puerto de la tarjeta SD
h) Nivel de burbuja
i) que
pantalla
se enfrentan a la
j) I cara teclado
o) Teclado cara II
p) plomada láser
q) Tapa de la batería
r) abrazadera horizontal
s) unidad Horizontal
t) tornillo de nivelación
e) la tecla ENTER
F) teclas de navegación
g) tecla Menú
h) Coordinar tecla de medición
yo) clave de medición de distancia
Llaves
estrellas. Elegir el tipo de reflector, caer en picado intensidad, en forma de cruz y de iluminación
de la pantalla.
clave de medición de ángulos. Ángulo funcionalidad modo de medición. clave de medición de distancia.
Distancia funcionalidad del modo de medición. Coordinar tecla de medición. Coordina el funcionamiento del
modo. Tecla de menu. Incluyendo administrar los puntos conocidos, replanteo, a gestionar el
Símbolo Descripción
VD distancia horizontal:
distancia SD vertical:
distancia slop N:
coordinar NE:
coordinar EZ:
coordinar Z
*: EDM (medidor de distancia electrónico) está en funcionamiento. metro:
Página 1
TODOS: Comience la medición de ángulos y guardar los resultados en las respectivas trabajo. (Los archivos de medidas y coordina los archivos se seleccionan
Página 2
Página 3
H-BZ: Ajuste ON / OFF para la señal sonora cuando el ángulo horizontal llega a 0 °, 90 °, 180 °, 270 °
CMPS: Cambiar el formato de visualización del ángulo vertical (ángulo vertical / ángulo de acimut)
TODOS: Iniciar la medición de distancia y guardar los resultados en las respectivas trabajo. (Los archivos de medidas y coordina los archivos se
seleccionan en el menú DATOS Collect.)
meas: Comience la medición de distancias
Página 2
TODOS: Iniciar la medición coordenadas y guardar los resultados en las respectivas trabajo. (Los archivos de medidas y coordina los archivos se
Página 2
Página 3
sensor ON / OFF.
4) Reflector: Pulse [ ★] para establecer el tipo reflector. Pulse [→] cada vez para cambiar el tipo de reflector entre
Prism / no-P / hoja.
5) Puntero: Pulse [F3] para activar el rayo láser visible.
6) Parámetro: Pulse [F4] para seleccionar “PARA”, se puede establecer la constante del prisma, el valor PPM, temperatura y
• La serie CTS-112R puede corregir automáticamente las desviaciones lecturas de ángulos horizontales y verticales que son causadas por la
inclinación de eje vertical del instrumento en X e Y dirección.
• La serie CTS-112R proporcionar modos de corrección de inclinación 3: sensor de inclinación desactivar, X-ON (eje individual) y Xyon (eje dual).
compensación de doble eje: corregir los errores de ángulo horizontal causado por el error de índice de ángulo vertical y la inclinación del eje vertical.
Cuando se supera el límite, aparecerá la interfaz de sensor de inclinación. El usuario debe nivelar el instrumento manualmente. compensación solo
eje: corregir el error de índice de ángulo vertical. Cuando se supera el límite de corrección de ángulo vertical, aparecerá la interfaz de sensor de
inclinación.
Si el instrumento opera bajo un estado inestable o días de viento, el ángulo vertical muestra inestable. En tales circunstancias, el sensor de
inclinación debe ser desactivado, por lo que se evitará el instrumento de mostrar mensajes de error, así como aborto de medición causados
por el sensor de inclinación exceda el límite de corrección.
3) Cuando la inclinación del instrumento supera el rango de corrección, es necesario nivelar de forma manual. Siga el
pasos descritos en “Configuración del instrumento” para centrar el punto negro, como se muestra a la derecha. Eje individuales: sólo corrige
el ángulo vertical. Doble eje: corrige los ángulos verticales y horizontales.
4) Pulse [F4] (↓) para visualizar el valor de inclinación en X (horizontal) e Y (vertical). Se necesita nivelación
a mano. Girar los tornillos de la base nivelante para nivelar el instrumento. Presione [ESC], volver al modo de llave de estrella. Pulse [F3] para
desactivar la corrección.
5) Si el sensor de inclinación está desactivado, pulse [F1] (X-ON) o [F2] (Xyon) para activar la función de corrección.
2) Pulse [MENU] para seleccionar el tipo de reflector. Pulse [MENU] cada vez para cambiar entre Prisma / NO P
hoja. Presione [ESC] para guardar los ajustes y volver al modo de medición.
Consulte la sección 6.7 “método de recepción, caracteres alfanuméricos” para aprender cómo introducir números o caracteres.
gama Introducción: -99,9 mm a 99,9 mm de longitud de paso: 0,1 mm.
2) Pulse [F4] (PARA) para visualizar la intensidad (señal) de la luz que se refleja. Se mostrará la intensidad de una
columna.
Cuando se recibe la luz reflejada, el instrumento emitirá un zumbido. Para desactivar el timbre, consulte la sección 13,
“Parámetros”.
condición atmosférica estándar de estación total serie CTS-112R (es decir, la condición atmosférica cuando el valor de corrección
atmosférica es 0):
• Presión: 1013hPa
• Temperatura: 20 ° C
En la fórmula:
• Coeficiente de corrección (unidad: ppm)
Cuando la unidad de la presión atmosférica es mmHg, siga esta fórmula: 1 hPa = 0,75 mmHg
Medir la temperatura y la prensa, a continuación, calcular el valor de corrección atmosférica (PPM) a través del gráfico de corrección
atmosférica o la fórmula.
1) Introduzca estrella ( ★) Modo de tecla, pulse [F4] (PARA).
Consulte a 6,7 “método de recepción, caracteres alfanuméricos” para aprender cómo introducir números o caracteres. gama
Introducción: -99,9 mm a 99,9 mm de longitud de paso: 0,1 mm.
2) Pulse [F4] (PARA) para entrar a la configuración de los parámetros. De entrada los valores de temperatura y presión, la
sistema calculará el valor PPM automáticamente en función de los valores que de entrada.
Consulte a 6,7 “método de recepción, caracteres alfanuméricos” para aprender cómo introducir números o caracteres.
Introducción de gama de temperatura: -30 ° + 60 ° C (paso: 0,1 ° C) o -22 140 ℉ ( paso: 0,1 ℉)
Introducción de gama de presión: 560-1066 hPa (paso: 0,1 hPa) o 420 ~ 800 mmHg (longitud de paso: 0,1 mm
de Hg) o 16,5 a 31,5 inHg (paso: 0,1 inHg)
Si el PPM calcula de acuerdo con la temperatura y la prensa de entrada está más allá de ± 999,9 ppm, el sistema volverá al paso 2 de forma
automática y usted debe introducir el valor nuevo.
En la fórmula:
• K = 0,14 - coeficiente de refracción atmosférica
• Re = 6,370 kilometros - radio de curvatura de la tierra
El valor por defecto de la refracción atmosférica se establece en K = 0,14. K se puede ajustar a 0,14 o 0,2. También se puede cerrar.
Para modificar el valor K, consulte la sección 13, “Parámetros”.
4) Presiona 1] ~ [ 4] para ajustar la lectura mínima ángulo. por ejemplo: Pulse [4] (0,1 segundos) y pulse [F4] (OK).
1) Pulse [MENU] para entrar a 1/2 del menú principal, y pulse [5] (parámetros).
2) Se muestra las constantes de instrumentos y constante de multiplicación. Introducir la constante del instrumento y pulse [F4] (ENT).
Consulte a 6,7 “método de recepción, caracteres alfanuméricos” para aprender cómo introducir números o caracteres.
La constante del instrumento es estrictamente prefijado antes de la liberación. No se recomienda a los usuarios modificar estos ajustes en el
uso normal, a menos que el usuario ha puesto en marcha una medida precisa (por ejemplo, medición realizada por la organización
profesional de la inspección en un campo de referencia estándar) y tiene que modificar la configuración predeterminada.
2) Cuando se muestra la interfaz de selección de un archivo de código, introduzca el nombre de archivo del código que quiere
llamar.
Consulte a 6,7 “método de recepción, caracteres alfanuméricos” para aprender cómo introducir números o caracteres.
3) También puede pulsar [F2] (LIST) para mostrar la lista en la memoria. Pulse [F4] (OK) o [ENT] para acceder a ella
y mostrar la lista de códigos.
Consulte la sección 14 “Gestión de la memoria” para saber más acerca de la instrucción de la lista y operación de disco.
4) Prensa [ ▲] o [ ▼] para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un archivo de código. Pulse [F4] para pasar la página.
5) Pulse [ENT] (ENT). Éxito para acceder a un archivo. Volver a la interfaz del menú.
Coloque la caja ligeramente con la tapa hacia arriba, y desbloquear el caso, sacar el instrumento.
El almacenamiento de instrumento
Cubrir la tapa telescopio, colocar el instrumento en el caso con el tornillo de la abrazadera vertical y vial circular hacia arriba (la lente objetivo hacia la
base nivelante), y ligeramente apriete el tornillo de la abrazadera vertical y bloquear el caso.
9) Girar el tornillo de nivelación C para mover la burbuja al centro del vial circular.
13) Repetir los pasos 1 y 2 para cada uno de 90 ° (100 gon) rotación del instrumento y comprobar si el
burbuja esté centrada correctamente en todas las direcciones.
paralelo al suelo, y lo coloca justo encima de la estación de punto de medición. Apuntalar el trípode en el suelo y fijar una
pierna.
3) Instalar instrumentos y colimar el punto
4) Establecer instrumento cuidadosamente en el trípode, apriete el tornillo de conexión central. Mantenga los otros dos no fijado
piernas con ambas manos y ajustar la posición de estos dos piernas a través de la observación de la plomada láser. Ya que aproximadamente tiene
como objetivo el punto de estación, que las tres patas fijas en el suelo. Ajuste los tres tornillos de la pierna del instrumento para hacer plomada láser
coliman precisamente al punto de estación.
5) Utilice nivel circular para nivelar el instrumento más o menos.
6) Ajuste de longitud de tres patas de trípode; hacer que la burbuja de nivel circular del instrumento en el medio.
7) Utilice vial tubular para nivelar el instrumento con precisión.
8) Girar el instrumento horizontalmente aflojando el Horizontal Tornillo de fijación y colocar el vial placa
paralela a la línea de conexión tornillo nivelador A y B, y luego llevar la burbuja hacia el centro de la placa vial girando los
tornillos de nivelación A y B.
9) Gire el instrumento 90 ℃, hacer que sea perpendicular a la línea de conexión de tornillos de nivel A y B.
Girar nivel tornillo C para hacer que la burbuja del nivel placa en el medio.
10) Precisamente centrado y nivelación.
11) Mediante la observación de plomada láser, aflojar ligeramente el tornillo de conexión central y mover el
instrumento de manera uniforme (No gire el instrumento), haciendo que el instrumento colimar precisamente hasta el punto de estación. A
continuación, apriete el tornillo de conexión central y nivelar el instrumento con precisión de nuevo.
12) Repetir esta operación hasta que el instrumento colimar precisamente hasta el punto de la estación de medición.
símbolo Descripción
La batería está llena, buena para el funcionamiento)
Cuando se muestra este estado, la batería se puede utilizar durante una hora; si no está seguro
La batería está baja. Por favor, cancelar el trabajo y cambiar o cargar la batería
Darse cuenta:
• El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar dependiendo de las condiciones ambientales tales como la temperatura ambiente,
tiempo de carga, el número de tiempos de carga y descarga, etc. Se recomienda para la seguridad para cargar la batería de antemano o para
preparar baterías cargadas completo de repuesto.
• La energía de la batería restante pantalla muestra el nivel de potencia en relación con el modo de medición de corriente. El modo de medición
de distancia consume más energía que el modo de medición de ángulos, por lo que la potencia suficiente para que este último no está seguro
aplicable a la anterior. Prestar atención a este modo de medición angular cuando se cambia a modo de medición de distancia, ya que la
energía de la batería insuficiente puede provocar un funcionamiento interrumpido.
Cuando se descarga la batería, por favor apague el instrumento en caso de que el instrumento puede resultar dañado.
Cargando la batería
Cargar la batería con el cargador de apropiación (LC-01). Antes de cargar, enlazar con el cargador de la toma de corriente en primer lugar.
Descarga de la batería del instrumento y conectar el enchufe del cargador con la salida de carga de la batería. Cuando la luz del indicador del
cargador es de color rojo, significa que la batería se está cargando. Cuando la luz es verde, significa que la batería está cargada y llena, por favor
desconecte el enchufe.
• El cargador se ha incorporado en los circuitos de protección contra la sobrecarga. Sin embargo, no deje el cargador enchufado en la toma de
• Asegúrese de cargar la batería a una temperatura de 0 ° ~ ± 45 ° C, la recarga puede ser anormal más allá del rango de temperatura
especificado.
• La batería recargable puede recargarse repetidamente 300 a 500 veces. descarga completa de la batería puede acortar
su vida útil.
• Para obtener la máxima vida útil de la batería, asegúrese de recargarlo al menos una vez al mes.
nivelante de bloqueo en el botón de bloqueo con un destornillador. Girar el botón de bloqueo alrededor de 180 ° en sentido antihorario para desacoplar las
Montaje
Insertar tres mordazas de anclaje en los agujeros en la base nivelante y alinee el código auxiliar de dirección con la ranura de dirección. Girar el botón de
bloqueo alrededor de 180 ° en sentido horario y apriete el tornillo de bloqueo con un destornillador.
Si hay paralaje cuando el ojo se mueve hacia arriba, hacia abajo o hacia la izquierda, a la derecha, significa que la dioptría de la
lente ocular o el enfoque no está bien ajustada y se verá influido exactitud, por lo que debe ajustar el tubo ocular con cuidado para
eliminar el paralaje.
funcionamiento.
la entrada de números
1) La punta de flecha apunta al elemento que debe ser de entrada. Prensa [ ▲] [▼] para desplazarse hacia arriba o hacia abajo el
punta de flecha.
1) Pulse [9] para introducir un “9”; pulse [0] para introducir un “0”. Pulse la unidad “°” [.] A la entrada.
2) Pulse [1] para introducir un “1”; pulse [0] para introducir un “0”. Pulse [.] Para introducir la unidad “'”.
3) Pulse [2] para introducir un “2”; pulse [0] para introducir un “0”. Pulse [F4] para confirmar.
Cuando aparece “Alfa”, que significa que usted puede escribir números, mientras que muestre “NUM”, esto significa que usted puede escribir
caracteres.
Pulse [F1] (retroceso) para borrar los caracteres o números que ha introducido.
Operación: Un collimate
2) Procedimiento: pulse [F2] (OSET) y [F4] (YES) para definir el ángulo horizontal del objetivo de A a 0 ° 00'00" .
Operación: [F2] [F4]
Operación: collimate B
Si hay desviaciones al mover el ojo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, se demuestra que el enfoque o las dioptrías del
ocular no se ajusta bien, lo que afectará a la exactitud de observación. Usted debe enfocar y ajustar la funda del ocular con
cuidado para eliminar tales errores.
Operación: [F4] x 2
2) Procedimiento: pulse [F2] (R / L) para cambiar el modo de ángulo recto horizontal (HR) a la izquierda el ángulo (HL).
Operación: [F2]
3) Procedimiento: pulse [F2] de nuevo para volver al modo de ángulo recto horizontal (HR).
Operación: [F4]
5) Procedimiento: pulse [F4] (YES) para mantener el ángulo horizontal. Regreso al modo de medición de ángulo como
muestra a la derecha.
Operación: [F4]
2) Procedimiento: entrada el ángulo horizontal deseado por el teclado y pulse [F4] (ENT), por ejemplo 150 ° 10'20 ".
Operación: [F4]
Consulte a 6,7 “método de recepción, caracteres alfanuméricos” para aprender cómo introducir números o caracteres. Introducir
la unidades de ángulo “°”, “'“y “““por la prensa [.].
Operación: [F4]
Cuando la altura es superior a 45 ° (100%), se mostrará “<Over>” (más allá de la gama de encuesta)
Operación: [F4]
Cuando la altura es superior a 45 ° (100%), se mostrará “<Over>” (más allá de la gama de encuesta)
Operación: [F4]
(SOSTENER).
6) Procedimiento: apuntar un nuevo mediante el ajuste de tornillos de la abrazadera y tangente horizontal y pulse F3] (REL).
8) Procedimiento: Repetir el procedimiento 6 y 7 hasta los tiempos deseados de medición están acabados. repetición Ej 6
veces.
9) Procedimiento: para salir de la medición del ángulo de repetitivo, pulse [F2] (EXIT) y pulse [F4] (YES) para
volver al modo de medición de ángulo normal. Operación:
[F2] [F4]
ángulo horizontal se puede ascendió desde 3600 ° 00'00 "para lectura mínima. Bajo ángulo recto horizontal: Por ejemplo: cuando la
lectura mínima es de 5” , el ángulo horizontal se puede ascendió a ± 3.599 ° 59'55 ".
Cuando la diferencia entre el resultado ángulo medido y el primer resultado superior a ± 30 ", a continuación, un mensaje de error
se mostrará.
Operación: [F4] x 2
Al pulsar [MEAS], la estación total medirá la distancia desde el instrumento al objetivo. Durante la medición de distancia, si láser
pasará coches, animales o ramas temblorosas bloquear la trayectoria de la luz, algunos rayos de luz reflejados tal vez en el
instrumento, lo que conducirá un mal resultado de la medición. En el modo de prisma y hoja reflectante, el usuario debe evitar el
paso de luz siendo bloqueada por otros objetos.
• Al medir una distancia más larga, el rayo láser puede desviarse de la línea de visión, lo que afectará a la precisión. Esto es
porque el punto de haz de láser que emite puede no coincidir el punto que está colimado por el punto de mira. Por lo tanto, se
recomienda a los usuarios ajustar el instrumento con precisión para asegurar que el rayo láser es consistente con la línea de
colimación (consulte la sección 15.11 “reflector EDM”).
Para implementar la medición de distancia precisa al prisma, el usuario debe adoptar el modo estándar (modo Prism).
Antes de medida de la distancia, se necesitan corrección atmosférica y la constante del prisma a establecer. Por favor refiérase a la sección 5
“Descripción del instrumento” saber más acerca de cómo establecer la corrección atmosférica y la constante del prisma.
Si el resultado de la medición se ve afectada por la agitación atmosférica, el instrumento se repetirá la operación encuesta
automáticamente.
3) Procedimiento: pulse [F1] (ALL) para iniciar la medición y registrar los datos. Después de la medición, pulse
[F4] (YES) para volver al modo de medición de distancia. Una vez finalizada la medición de un punto, el nombre del siguiente
punto será automáticamente 1. Repita el procedimiento anterior para iniciar nueva medición. Operación: [F1] [F4]
1) Procedimiento: pulse [DIST] para entrar a la interfaz de medición de distancia. Iniciar la medición de distancia.
Operación: [DIST]
8.3. Estaca
Esta función puede mostrar la diferencia entre la distancia medida y la distancia de operación de vigilancia. Durante el replanteo, el usuario
puede elegir cualquier modo (HD, VD y SD) para replantear.
1) Procedimiento: pulse [F4] en el modo de medición de distancia para entrar a P2.
Operación: [F4]
2) Procedimiento: pulse [F2] (SO) para visualizar los datos de configuración anterior.
Operación: [F2]
3) Procedimiento: pulse [F1] - [F3] para seleccionar el modo de replanteo. F1: HD, F2: VD, F3: SD. Por ejemplo: pulse [F1] (HD) a
Operación: [F1]
4) Procedimiento: distancia de entrada a replantear (por ejemplo, 3.500 m) Después de introducir, pulse [F4] (ENT).
Si es difícil de establecer un prisma directamente, por ejemplo el centro de un árbol, este modo es útil. Sólo se necesita para fijar el prisma en el
punto que tiene la misma distancia horizontal al instrumento como el de la prisma en el instrumento. A continuación, defina la altura de elevación /
objetivo del instrumento para iniciar la medición de desplazamiento, puede obtener las coordenadas del centro del objeto.
Al medir las coordenadas de A1, que es la proyección de A0, establecer la altura del instrumento de altura / objetivo. Sólo medir las coordenadas de AO:
sólo definen la (altura del objetivo fijado como 0) altura del instrumento. Antes de la medición de desplazamiento, definir la altura de elevación / objetivo
del instrumento en primer lugar. Consulte la sección 9.2 “Configuración de coordenadas del punto ocupado”.
3) Procedimiento: pulse [1] (. ANG OFFSET) para entrar al modo de medición de desplazamiento angular.
Operación: [1]
4) Procedimiento: el objetivo de prisma (P) y pulse [F1] (MED). Mide la distancia entre el
instrumento y el prisma.
Operación: colimar P
Si se conoce el radio del árbol o un lago, ahora para medir la distancia y coordenadas del centro, es necesario introducir el OHD (offset de
distancia) según el siguiente gráfico y la medida P1 bajo la modalidad de distancia de desplazamiento. la distancia y coordenadas de P0 se
mostrarán en la pantalla. Consulte la sección 9.2 “Configuración de coordenadas del punto ocupado”.
Operación: [2]
4) Procedimiento: distancia de desplazamiento de entrada de la izquierda o hacia la derecha, y hacia adelante. A continuación, pulse [F4] (ENT).
5) Procedimiento: apuntar a P1 y pulse [F1] (MED) para iniciar la medición. Cuando la medición de distancia es
terminado, se muestra el resultado de la medición que se corrige por distancia de desplazamiento. Operación:
collimate P1 [F1]
Operación: [CORD]
Esta función se puede medir el punto de que no se puede medir directamente, por ejemplo, medir la distancia o las coordenadas de un borde
plano.
En primer lugar, medir cualquiera de los 3 puntos del plano (P1, P2, P3) en este modo. A continuación, apuntar a P0. Se calculará y mostrará la distancia
y las coordenadas de la intersección de la línea de colimación y este plano. Consulte la sección 9.2 “Configuración de coordenadas del punto ocupado”.
1) Procedimiento: pulse [F4] (P1 ↓) en el modo de medición de distancia para entrar a P2.
Operación: [F4]
Operación: [CORD]
En primer lugar, medir la distancia al punto (P1) de la superficie de la columna directamente. A continuación, mediante la medición de los ángulos de
azimut de P2 y P3 en la columna, se puede calcular la distancia, azimut y las coordenadas del centro de la columna. Acimut del centro de la columna es
el valor promedio de punto de superficie de la columna (P2) y el azimut (P3).
1) Procedimiento: pulse [F4] (P1 ↓) en el modo de medición de distancia para entrar a P2.
Operación: [F4]
4) Procedimiento: apunta al centro de la columna (P1) y pulse [F1] (MED) para empezar a medir. Después
la medición, el sistema le recordará que debe implementar la medición del ángulo de la izquierda punto (P2). Operación: El lanzamiento P1
y pulse [F1]
5) Procedimiento: objetivo hasta el punto izquierdo de la superficie de la columna (P2) y [F4] (SET) para terminar la medición.
A continuación, se mostrará el mensaje para medir el ángulo de la punta derecha (P3). Cuando se muestra “<rango de error>, se
recuerda que se enfoque en el objetivo correcto. Operación: P2 colimar y pulse [F4]
6) Procedimiento: colimar la derecha de la superficie de la columna (P3) y pulse [F4] (SET). Entonces la distancia
entre el instrumento y el centro de la columna (P0) se calculará. Operación: P3
colimar y pulse [F4]
Operación: [CORD]
• Para definir la altura del instrumento y apuntar a la altura, consulte 9.3 “Ajuste de la altura del instrumento” y
9.4 “Ajuste de la altura del objetivo”.
• Para medir las coordenadas, se debe definir el punto de referencia y medir el azimut del punto de referencia en primer lugar.
Las coordenadas del punto desconocido se pueden calcular por la fórmula siguiente:
Coordenadas del punto ocupado (N0, E0, Z0); las coordenadas de la diana correspondiente al centro del instrumento (n, e, z); la altura del
instrumento Ins. HT; coordenadas del punto desconocido (N1, E1, Z1); altura del objetivo R. HT VD: Z (VD)
Precaución durante coordenadas medida: para definir las coordenadas del punto ocupado, la altura del instrumento, altura del objetivo y acimut de
referencia en primer lugar.
1) Definir el acimut del conocido punto A.
4) Pulse [F1] (ALL) para iniciar la medición de coordenadas y grabar el resultado. Después de la medición, pulse
[F4] (YES) para volver a las coordenadas de medición. Después de la medición de un punto, el sistema añadirá 1 al nombre de punto.
Repita los procedimientos para reiniciar una nueva medición.
2) Pulse [F1] (HT) para mostrar la altura del instrumento y la altura del objetivo.
2) Pulse [F1] (HT) para mostrar la altura del instrumento y la altura del objetivo. Mover a “R.HT”.
CTS-112R puede almacenar los datos medidos en la memoria interna. La memoria interna se divide de los archivos de datos medidos y los
archivos de datos de coordenadas.
2) Seleccione “REC. archivo de coordenadas”y guardar los datos de coordenadas convertidos a partir de los datos originales.
3) Seleccionar archivo de datos de coordenadas para que pueda utilizar punto ocupado datos de coordenadas y de espalda
datos de coordenadas. (Si los datos de coordenadas de punto conocido no es necesario para el uso, pasar este paso).
4) Establecer punto ocupado incluyendo la altura del instrumento, número de punto y coordenadas.
Una selección de menú de la recopilación de datos es posible en los datos del menú de este modo de recolección.
1) Pulse [MENU] para entrar MENU1 / 2 y, a continuación pulse [1] (Recopilar datos).
3) Pulse [ENT], el éxito de llamar a archivo, y luego la pantalla vuelve a recopilar datos MENÚ 1/2.
punto ocupado se puede ajustar por dos métodos de configuración de la siguiente manera:
• Introducción directa
Los siguientes tres métodos de configuración para el punto de vista posterior se pueden seleccionar:
¿Cómo salvar datos de coordenadas en la memoria interna, consulte la sección 14.4 “Cargar datos”.
1) En Recopilar datos Menú 1/2, pulse [1] (OCC. PT INPUT), se muestran los datos a continuación preexistentes.
Coloque el prisma a la misma distancia horizontal desde el instrumento como el de punto A0 de medir. Para medir las coordenadas de la
posición central, operar la medición de desplazamiento después de ajustar la altura del instrumento o de la altura del prisma.
• Cuando se miden las coordenadas del punto de tierra A1: Ajuste la altura del instrumento o de la altura del prisma
• Al medir coordenadas del punto A0: Ajuste solamente la altura del instrumento (ajustar la altura del prisma como 0).
5) Girar abrazadera horizontal y el tornillo tangente para apuntar al punto A0 objetivo y mostrar su coordenada.
7) Pulse [F4] (SÍ), se graban los datos, y compensar el siguiente objetivo se mide. Pulse [F4] (NEXT) y
redefinir ANG. COMPENSAR. Apunta al prisma, y pulse [F1] (MED). Pulse [F3] (CONT), entonces el punto básico sigue siendo, y la medición
de desplazamiento del siguiente punto continúa.
La medición de un lugar aparte de un prisma es posible mediante la introducción de la distancia horizontal de desplazamiento de delante y detrás,
derecha e izquierda.
1) En los datos COLLECT → modo FS / SS, pulse [F3] (MED), pulse [F4] (OFFS) en el menú de funciones se le solicite.
3) De entrada hacia la izquierda o la derecha el valor de offset y reenviar OHD, pulse [F4] (ENT).
5) El sistema ejecuta una función de medición. Para llevar a cabo la medición de repetición, pulse [F4] (SET).
6) Las pantallas de resultados cuando se mide es más, puede pulsar [CORD] para mostrar las coordenadas de la
objetivo. Pulse [F4] (SÍ) para grabar.
se tomarán medidas para el lugar donde medición directa no se puede hacer, por ejemplo la distancia o medición de coordenadas
para un borde de un avión.
Tres puntos de prisma aleatorios (P1, P2, P3) en un plano se medirán a primero en la medición de desplazamiento de avión para
determinar el plano medido. Apunta al punto de destino de medición (P0), entonces la
4) El sistema ejecuta una función de medición. Para llevar a cabo la medición de repetición, pulse [F4] (SET).
8) Pulse [F4] (SÍ), se registran los datos de medición, y comenzar a medir el siguiente punto de destino.
9) Presione [ESC] para redefinir al avión.
• Error se visualizará cuando colimar a la dirección que no cruza con el plano determinado.
Si es posible medir el punto circunscripción (P1) de la columna directamente la distancia al centro de la columna (P0), coordinar y
acimut puede calcularse por los puntos medidos de circunscripción (P2) y (P3). El ángulo de dirección del centro de la columna es un
medio de azimut total de puntos de circunscripción (P2) y (P3).
Cuando se ajusta el valor de las coordenadas de la estación ocupada, consulte la sección 9.2 “Configuración de coordenadas del punto ocupado”.
6) Después de la medición, se mostrará de medición de ángulo de la parte derecha (P3). Apuntar el lado derecho de la
columna (P3) y pressF4 (SET).
9) Pulse F4 (YES), se registran los datos. Pulse ESC para salir del modo de desplazamiento de la columna y volver a la
modo anterior.
Durante la recogida de datos, elegir si desea utilizar los datos de medición para calcular los datos de coordenadas y guardar en el archivo de coordenadas de
forma automática.
2) recoger SEC
Establecer la secuencia de recolección de datos y edición. Editar → MEDIR: Establecer la altura PT # nombre, y del CÓDIGO P meta en primer lugar y luego
recoger los datos. MEDIR → EDIT: Recopilar datos en primer lugar, y luego permitir que el cliente para editar el PT # Nombre de recogida, PCODE, altura del
objetivo.
4) SD SELECT / HD
coordenadas en la memoria interna. Los datos de coordenadas para el replanteo tal vez los puntos almacenados en la memoria interna, o tal vez
introducidos desde el teclado. Los datos de coordenadas se carga desde PC a la memoria interna a través de cable de comunicación.
11.2. Preparación
11.2.1. Ajuste del factor de cuadrícula
Fórmula de cálculo
• factor de elevación = R / (R + ELEV) R: el radio medio de la ELEV tierra: La elevación sobre el nivel medio del mar
cálculo de la distancia
distancia
HDg / Cuadrícula
1) Pulse [MENU] -> [5] Parámetros-> [3] OTRAS SET -> [F4] Página 2 -> [5] FACTOR DE LA RED.
4) El sistema calcula el factor de cuadrícula, pulse [F4] (ENT), a continuación, la pantalla vuelve a
LAYOUTMENU2 / 2.
Puede ejecutar un replanteo de coordenadas seleccionado archivo de datos, también puede grabar nuevos datos de puntos medidos en el archivo de datos de
coordenadas seleccionado. Cuando comienza REPLANTEO MODO, un archivo se puede seleccionar de la misma manera.
Ejemplo: establecer el punto ocupado a partir del archivo de datos de coordenadas internas.
5) Pulse [ENT], el éxito de llamar a archivo, y luego la pantalla vuelve a recopilar datos MENÚ 1/2.
Los siguientes tres métodos de configuración para el punto de referencia atrás se pueden seleccionar:
Ejemplo: Ajuste del punto de referencia del archivo de datos interno de coordenadas
1) Pulse [2] (ORIENTACION) en el menú Diseño.
3) Mostrar la coordenada de este punto. Pulse [F4] (SI) y la pantalla muestra el azimut.
4) Medir el objetivo.
automáticamente.
Archivo puede ser introducido directamente, pulse [F4] (ENT) para confirmar.
Para la instrucción del disco, por favor refiérase a la sección 14 “Gestión de la memoria”. Pulse [F2] (SRCH), introduzca el
nombre del archivo directamente a poner en marcha el COORD requerido. EXPEDIENTE. Pulse [F3] (EXIT), presentación de
nuevo a LAYOUTMENU.
Un punto ocupado valor de coordenadas se calcula por el método de los mínimos cuadrados. (En caso de que 3 puntos conocidos son
medidos por medición del ángulo de solamente, el valor no se calcula por el método de los mínimos cuadrados).
1) [F4] (P ↓) de LAYOUTMENU1 / 2 para entrar menú Diseño 2/2, pulse [1] (resección).
Si no hay ninguna necesidad de guardar los nuevos datos de puntos, pulse [F3] (SKP) y empezar desde el paso 5.
3) Introduzca el nuevo nombre de punto, código de punto y la altura del instrumento. Pulse [F4] (ENT).
4) Del sistema indica que para introducir el nombre del punto de destino, pulse [F1] (INPUT).
Para introducir las coordenadas del punto conocido de datos, pulse [F3] (NEZ).
6) Las coordenadas del punto de la pantalla. Pulse [F4] (YES) para confirmar.
7) La pantalla indica para entrar en altura del objetivo, presione [F4] (ENT) después de introducir.
9) Comenzar a medir.
11) Hacer lo mismo que en la etapa 6-11 para medir el punto B, después de usar “DIST” para medir dos puntos conocidos,
error residual
• dHD (distancia horizontal entre dos puntos conocidos) = Valor medido Valor -Calculated.
• dZ (coordenada Z del nuevo punto calculado a partir de un punto conocido A) - (Z de coordenadas del nuevo punto calculado a
partir conocida punto B)
12) Pulse [F1] (NEXT) para medir otros puntos conocidos. Un máximo de 7 puntos.
13) Desde la etapa 6-11, conocido punto C se ha calculado. Pulse [F4] (Calc) para ver los resultados de la resección.
15) Pulse [F4] (NEZ) para ver la coordenada de nuevos puntos. Pulse [F4] (SÍ) para registrar los datos.
Si pulse [F3] (SKP) en el paso 2, los nuevos datos de punto no se almacena en el archivo de datos de coordenadas, sólo el valor de
ocupado datos de coordenadas se sustituye por la del nuevo punto calculado.
dieciséis) Coordenada del nuevo punto de coordenadas se guardan en el archivo de datos y los datos de los puntos ocupados va a cambiar
3) Pulse [1] y seleccione el modo de REM que requiere introducir la altura del prisma.
7) Trate de objetivo K y mostrar la distancia vertical (VD) del centro de prisma a punto del objetivo.
Pulse [F2] (R.HT) para regresar al paso d, y pulse [F3] (HD) para regresar al paso 5. Pulse la tecla [ESC] para
1) Pulse [2] para seleccionar la función REM que no requiere a la altura del prisma de entrada.
Pulse F3 (HD) tecla para volver a la etapa b; y pulse F2 (V) para volver al paso 5.
Si la coordenada del punto de destino se conoce, puede presionar F3 (NEZ) para entrar de forma manual.
7) El sistema calcula dDG, dHD y DVD entre prisma A y B prisma de acuerdo con las posiciones de
los puntos A y B.
9) Objetivo de prisma C, y pulse [F1] (MED). El HD del instrumento al prisma C se muestra después de
medición.
10) El sistema calcula dDG, dHD y DVD entre prisma A y prisma C de acuerdo con las posiciones de
los puntos A y C.
Es posible introducción de coordenadas valor directamente o calcular a partir de coordenadas archivo de datos.
1) Pulse [ENT] para utilizar COORD SELECT. Archivo y, a continuación, pulse [F3] (NEZ) para visualizar la pantalla de entrada de
2) Pulse [F4] (PT #), la pantalla muestra como el gráfico de la derecha. Pulse [F2] (LIST) para leer coordenadas desde
2) Pulse [ENT] o [ESC] para seleccionar si desea utilizar o no el archivo de coordenadas (por ejemplo: USO).
Pulse [F2] (LIST) para acceder a los datos de coordenadas del archivo actual como punto ocupado;
5) Sistema busca en esta lista y muestra su coordenada, presione [F4] para confirmar.
2) Pulse [ENT] o [ESC] para seleccionar si desea utilizar o no el archivo de coordenadas (por ejemplo: [ESC], no utilice).
5) Se muestra el resultado de calcular. Pulse [F4] (SET), las coordenadas del punto ocupado se estableció.
Pulse [F1] (NEXT) para medir otros puntos, utilizando varios puntos para calcular las coordenadas.
Es imposible calcular lo que una combinación de los datos de coordenadas de archivos y datos medidos. El número de puntos
1) Después de pulsar la tecla MENÚ, pulse [4] para entrar en el menú PROGRAMAS.
3) Pulse [ENT] o [ESC] para seleccionar si desea utilizar o no el archivo de coordenadas (por ejemplo: USO). Después de la introducción de archivo
5) Pulse [F1] para medir puntos, al menos 3 puntos se conectan como un área. Por encima de 3 puntos, la interfaz puede
mostrar el resultado zona. Puede seguir medida, se calculará todo el resultado zona de puntos.
2) Pulse [F1] - [F4] para seleccionar una unidad. por ejemplo: pulse [F2] (ha).
6) Pulse [F4] (OCC.) Para mostrar la nueva coordenada del punto ocupado.
Nombre
Modo de
nombre Descripción
MODO DE ENCENDIDO: Elija para entrar en el ángulo, la distancia o coordenadas modo después del encendido DIST medición. MODO:
Elija la modalidad a distancia después del encendido, bien [s], bien [n], bien [r], o el seguimiento
Otro conjunto
Nombre Descripción
Cara en L o R: Ajuste de apagado automático ON: Si se pulsa ninguna tecla o ninguna medida se puso en marcha en 30 minutos, la
Apagado automático: Ajuste de apagado automático ON: Si se pulsa ninguna tecla o ninguna medida se puso en marcha en 30 minutos, la
1) Pulse [MENU] para acceder al medio de la página principal. Pulse [3] (MGR MEMORIA.) Para mostrar el menú de
MGR MEMORIA.
2) Pulse [1] (Archivo Mantener) para mostrar diferentes tipos de archivos. Pulse [1] a [4] para seleccionar un determinado tipo.
3) Pulse [5] en el MGR MEMORIA. interfaz. Elija flash o una tarjeta SD.
1) Pulse [F1] (NUEVO) en la lista de archivos, para crear un nuevo archivo de proyecto.
1) En la lista de archivos, pulse [ ▲] o [ ▼] para seleccionar el archivo que desea renombrar. Pulse [], [] para encender la página.
3) Pulse [F3] para exportar proyecto. Se va a crear 3 archivos, TXT, DAT y CSV.
1) Presione [5] para utilizar el modo de disco de U. Conecte instrumento para PC mediante un cable USB.
1) Presione [5] para utilizar el modo de disco de U. Conecte instrumento para PC mediante un cable USB.
Ajuste
1) Si la burbuja del nivel placa se mueve desde el centro, llevarlo a mitad de camino de vuelta al centro mediante el ajuste del tornillo
de nivelación, que es paralelo al vial placa. Corregir el medio restante mediante el ajuste del tornillo de vial placa con clavija de
ajuste.
2) Confirmar si la burbuja hace es en el centro haciendo girar el instrumento 180º. Si no es así, repita
procedimiento 1.
Ajuste
Si la burbuja del nivel circular no está en el centro, llevar la burbuja hacia el centro utilizando el pasador de ajuste o una llave hexagonal para
ajustar el tornillo de ajuste de la burbuja. Primero afloje el tornillo opuesto al lado de offset, y luego apretar el otro tornillo de ajuste en el lado de
desplazamiento, con lo que la burbuja hacia el centro. Después de la burbuja permanece en el centro, mantenga el apriete de los tornillos en tres
uniforme.
la línea de visión y alinear la línea vertical del retículo con el punto A '.
3) Apriete los tornillos de ajuste del retículo uniforme, repetir la inspección y ajuste para ver si el
ajuste es correcto.
4) Vuelva a colocar la tapa del ocular.
2) Sight objeto A en la posición izquierda y leer el valor del ángulo horizontal (horizontal ángulo de L = 10 ° 13'10” ).
3) Aflojar los tornillos de fijación vertical y horizontal y gire el telescopio.
4) Sight objeto A en la posición correcta y se lee el valor del ángulo horizontal (horizontal ángulo de L = 190 ° 13'40” ).
5) 2C = L- (R ± 180 °) = -30” ≥ ± 20” , el ajuste es necesario.
4) Gire el telescopio y de la vista al mismo objetivo Un precisamente en la posición correcta. Pulse [F4].
2) Retire la tapa de la retícula entre el ocular y el tornillo de enfoque. Ajustar el ajuste de dos
aflojando los tornillos de apriete uno y el otro. Mover el punto de mira a la vista Un objeto exactamente.
3) Repita la inspección y ajuste hasta | 2C | < 20” .
4) Vuelva a colocar la tapa del retículo.
Comprobar el coaxial de avistar eje y emitiendo eje fotoeléctrico, así como la recepción de eje después de ajustar.
mensaje de error “b” aparecerá. El eje vertical ha aumentado a más de 3' en este momento y excede el rango de compensación
designado. Girar el tornillo de arriba a su posición original, y la pantalla de visualización instrumento mostrará el ángulo vertical de
nuevo, lo que significa que la función de compensación de diferencia de índice vertical está funcionando.
Ajuste
Si la función de compensación no está funcionando, envíe el instrumento de vuelta a la fábrica para su reparación.
15.6. Los ajustes de diferencia vertical índice (ángulo I) y vertical ángulo de 0 datum
Examinar el artículo después de terminar la inspección y el ajuste de ellos 15.3 y 15.5.
Inspección
1) Encienda después de nivelar el instrumento. Sight objeto A en la posición izquierda y leer el ángulo vertical
valor de L.
2) Gire el telescopio. Sight objeto B en posición correcta y leer el valor de ángulo vertical R.
3) Si el ángulo vertical es 0 ° en el cenit, i = (L + R-360 °) / 2
Si el ángulo vertical es 0 ° en horizonte. i = (L + R-180 °) / 2 o i = (L + R-540 °) / 2.
3) Objetivo para orientar con precisión (la cara izquierda), y pulse [F4] (OK).
4) Gire el telescopio y de la vista al mismo objetivo, precisamente, una (la cara derecha). Pulse F4.
Nota
1) Repita los pasos de inspección para medir la diferencia del índice (ángulo I). Si la diferencia de índices no se
cumplir con el requisito, usted debe comprobar si los tres pasos del ajuste son correctos, la vista es correcto, etc. A continuación,
establezca de nuevo según el requisito.
No es necesario para colimar el prisma o el plano de destino para decidir el error del eje transversal. Por lo tanto, el usuario está habilitado para
poner en marcha este ajuste en cualquier momento. Seleccione un punto reconocible que es bastante lejos del instrumento, y mucho más alto o
más bajo que el instrumento, con el objetivo de medir con precisión el punto dos veces.
1) Después de nivelar el instrumento, se convierten en el instrumento, y pulse MENU y [F4] (P ↓) para introducir
2 / 2menu.
3) Apunta a la diana en la cara I (posición izquierda), pulse [F4] (OK) 10 veces. (La oblicuidad es entre ± 10 ° a
± 45 °) La pantalla muestra como el gráfico de la derecha.
5) Después del ajuste, la pantalla vuelve al menú de ajuste. Después de terminar la configuración, la pantalla vuelve a la
El modo de ajuste.
2) Ajustar el enfoque de la plomada óptica y mueva el papel de modo que el punto de la intersección
líneas en el papel se desplaza al centro del campo de visión.
3) Ajuste los tornillos de nivelación para que la marca central de la plomada óptica coincide con el
punto de intersección de la cruz en el papel.
4) Girar el instrumento alrededor del eje vertical y en cada 90 ° observar si la marca de centro
posición coincide con el punto de la cruz intersección.
5) Si la marca central siempre coincide con el punto de intersección, no es necesario ajustar. De lo contrario, el siguiente ajuste
es necesario.
Ajuste
1) Retire la tapa protectora entre el ocular de la plomada óptica y botón de enfoque.
2) Fijar el papel. Gire el instrumento y marcar el punto de caída del centro de la plomada óptica en
el papel en cada 90 °. Como se ilustra: punto A, B, C, D.
3) Dibujar líneas que unen AC y BD y marcar el punto de las dos líneas como O. intersección
4) Ajuste los cuatro tornillos de ajuste de la plomada óptica con un pasador de ajuste hasta que la marca central
coincide con el punto O.
Inspección
1) Montar y nivelar el instrumento en el punto A en un lugar llano. Utilizar el hilo vertical para marcar el punto B y
punto C en la misma línea con la distancia de 50 m en la misma línea y establecer el reflector con precisión.
2) Después de ajustar la temperatura y la presión de aire en el instrumento, medir la distancia horizontal de AB
y AC con precisión.
3) Ajuste el instrumento sobre el punto B y centrarlo con precisión, medir la distancia horizontal de BC
precisamente.
K debe ser cerrado a 0, si | K |> 5 mm, el instrumento debería ser estrictamente inspeccionados en el sitio de la línea de base
estándar y se ajustaron según el valor de inspección.
Ajuste
Si la inspección estricta aprueba que el instrumento constante K ha cambiado y no está cerrada a 0. Si el operador quiere ajustar,
debe fijar constante estadios según la constante K (encendido pulsando [F1]).
1) Establecer la dirección utilizando el hilo vertical para hacer punto A, B, C en la misma línea estrictamente. En punto
no deben ser fijados y la marca de centrado clara.
2) Si el centro del prisma del punto B coincide con el centro del instrumento El B es el importante
inspeccionar la precisión. Así, en el punto B trípode o base nivelante compatibles debe ser utilizado. Esto disminuirá la diferencia.
Inspección
1) Ajuste el reflector de 50 metros desde el instrumento.
Ajuste
Si hay una gran diferencia entre el centro de la retícula y el centro de emitir eje fotoeléctrico, el instrumento necesita
reparación.
La dirección del haz debe ser inspeccionado antes de la medición precisa de distancias, debido a que una desviación excesiva del haz
de láser desde la línea de visión puede resultar en mediciones de distancia imprecisas.
ADVERTENCIA
Mirando directamente al rayo láser debe ser siempre considerado como peligroso.
PRECAUCIÓN
No mire fijamente el rayo o el punto a las otras personas. La medición de resultado podría también disponible incluso pasar el láser a través
del cuerpo.
Inspección:
1) Se proporciona una placa diana. Configurarlo entre cinco y 20 metros de distancia con el lado reflectante gris
frente al instrumento.
2) Mover el telescopio a la posición II. Encender el rayo láser rojo activando la función de láser de punto.
Utilice el retículo para alinear el instrumento con el centro de la placa diana, y luego inspeccionar la posición del punto láser rojo
sobre la placa diana. La mancha roja no puede ser visto a través del telescopio, por lo que mira el tablilla justo por encima del
telescopio o de poco a un lado de la placa diana.
3) Si el punto ilumina la cruz, la precisión de ajuste alcanzable se ha alcanzado; si se encuentra fuera de los límites
de la cruz, la dirección del haz necesita ser ajustado.
4) Si el punto en el lado más reflexivo de la placa es demasiado brillante (brillante), el lado blanco en lugar de llevar a cabo la
inspección.
8) Comprobar y ajustar de nuevo hasta que la burbuja va a estar en el centro del vial desde ambas direcciones.
2018 Shanghai Huace Navigation Technology Ltd. Todos los derechos reservados. El CHC CHC y el logotipo son marcas comerciales de Shanghai Huace
Navigation Technology Limited. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y productos mencionados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.