Вы находитесь на странице: 1из 5

English

for HVAC & Appliance technicians

For Russian speakers

By Fuse HVAC & Appliance Repair

Created by Oksana Khaustova

Contributors:

Ruslan Khusniyarov - Russian Voice, Editor, Idea


Viktoriya Khemiy - Editor
Boris Elistratov - Editor
Venera Gumerova - English Voice, Editor
Nikita Proshkin - Russian Voice, Editor

All rights reserved; no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise
without the prior written permission of the Publishers.

© Fuse HVAC & Appliance Repair, 2019


Content
Part 4 Ventilation
Shadowing: Ventilation.
Sample dialogue (after ducts replacement)

Ventilation

To ensure - убедиться
Registers – регистры/решетки вентиляции
Settings - настройки
Continually – непрерывно/все время
To examine – исследовать/проверить
To operate – работать/функционировать
Efficiently - эффективно
Permanent - постоянный
Owner’s manual – руководство пользователя
Arrow - стрелка
Cracks - трещины
Breaks - поломки
Requires cleaning – требует чистки

Now listen to the text and shadow the speaker. It’s also very important to repeat words and sentences after
the speaker.

Ventilation

Ensure the fan is on the thermostat and the registers are open. Newer thermostats have two settings for the
fan: "on" and "auto." When set to "on" the fan will run continually. When set to "auto" the fan turns on together
with the heater or air conditioner. Locate the cold air return and remove the filter. Examine the filter for dirt.
Cold air return filters must be clean for the system to operate efficiently. If your filter is a permanent one that
requires cleaning, follow the steps in the owner's manual. Locate the arrow on one side of the filter that shows
the direction the air flows. After cleaning, ensure that you put the filter back with the arrow pointing toward
the ductwork inside. Replace the disposable filter with a new one. If the air does not go through the registers
of the ventilation system, locate the blower motor and check the belt for cracks or breaks.

Вентиляция
Убедитесь, что вентилятор включен на термостате и регистры открыты. Новые термостаты имеют две
настройки для вентилятора: "Включен" и "Авто". При установке на "ВКЛ" вентилятор будет работать
непрерывно. Если установлено значение "Авто", вентилятор включается с помощью нагревателя или
кондиционера. Найдите возвратный поток холодного воздуха и снимите фильтр. Осмотрите фильтр на
наличие загрязнений. Для эффективной работы системы возвратные фильтры холодного воздуха
должны быть чистыми. Если у Вас постоянный фильтр и он требует очистки, следуйте инструкциям,
приведенным в руководстве пользователя. Найдите стрелку на одной стороне фильтра, указывающую
направление потока воздуха. После очистки убедитесь, что фильтр установлен на место так, чтобы
стрелка на корпусе была направлена внутрь воздуховода. Замените одноразовый фильтр на новый.
Если регистры вентиляционной системы не подают воздух, найдите двигатель вентилятора и проверьте
ремень на наличие трещин или разрывов.

Questions:
1. What do we need to do first to diagnose the ventilation system? - We need to ensure the fan is on on the
thermostat and the registers are open.
2. Which two settings are peculiar for newer thermostats? - There are two settings for the fan: ON and
AUTO.
3. What makes the thermostat work in AUTO mode? - The fan turns on together with the heater or air
conditioner.
4. What do you do with the cold air return filters? - We remove the filter and check it for dirt.
5. What is important to keep in mind when you put the filter back after cleaning? - We need to have the
arrow pointing toward the ductwork inside.
6. What do we do if the air does not go through the registers of the ventilation system? - We locate the
blower motor and check the belt for cracks or breaks.

SHADOWING
Let’s shadow the company offer on ventilation service now!
Ventilation is vital to the safety of your home or business. Without adequate airflow, mold, dust particles
and odor-producing agents will accumulate. Breathing in these pollutants can be unpleasant and is often
dangerous to your health. The Fuse HVAC can help you install the right system to maintain ideal air quality.
Small spaces are especially at risk for accumulating pollutants. Fan coil units are perfect for maintaining
airflow, and they also function as heaters. You can also install air ventilator to bring fresh air in from outside.
For areas with high humidity, you probably need a mechanical exhaust to reduce mold and odors.
The Fuse HVAC has a great lineup of air conditioners to clean and cool your air. For industrial spaces check
out our easy-to-install package units. If you need an air conditioner at home, we recommend a split system.
Since the loud condensing unit is stored outdoors, you’ll enjoy clean and quiet home.
For ventilation systems that are not working properly, The Fuse offers inspection and repair services. If
you have a central ventilation system, we’ll examine your air handler to make sure your blower and dampers
are functioning. We recommend replacing filters and having air ducts cleaned regularly to avoid dust build up.

Вентиляция.
Вентиляция жизненно важна для безопасности вашего дома или офиса. При отсутствии
достаточного потока воздуха существует опасность образования плесени, частиц пыли и неприятных
запахов. Вдыхание этих загрязняющих веществ может быть неприятным и часто опасным для
здоровья. The Fuse HVAC может помочь вам установить подходящую систему для поддержания
идеального качества воздуха.
Небольшие площади особенно подвержены риску накопления загрязняющих веществ. Блоки
вентиляторных змеевиков идеально подходят для поддержания воздушного потока, а также работают
в качестве нагревателей. Вы также можете установить вентилятор для притока свежего воздуха
снаружи. Для помещений с высокой влажностью воздуха, вероятно, потребуется механическая
вытяжка для уменьшения плесени и запахов.
The Fuse HVAC использует большой модельный ряд кондиционеров воздуха для очистки и
охлаждения воздуха. Мы также используем простые в установке модули для промышленных
помещений. Если вам нужен кондиционер дома, мы рекомендуем сплит-систему. Конденсатор в этом
случае находится на открытом воздухе, поэтому вы будете наслаждаться чистым и тихим домом.
Для систем вентиляции, которые не работают надлежащим образом, The Fuse HVAC предлагает
услуги по осмотру и ремонту. Если у вас есть центральная система вентиляции, мы проверим ваш
вентилятор, чтобы убедиться, что вентилятор и заслонки исправны. Мы рекомендуем заменять
фильтры и регулярно чистить воздуховоды во избежание скопления пыли.

Mark the following statements true or false


1. Unit ventilators can also provide heat.
2. Package units are not recommended for use in homes.
3. The Fuse checks dampers during central ventilation system inspections.

Let’s practise the dialogue with the customer now! Listen, repeat and remember words and phrases..
Sample DIALOGUE (after ducts replacement)
T – I have finished my work in the crawl space. I’ve replaced all the ducts. I’ve taken some photos, so you
can see how it looks now.
C – May I have a look?
T – Right now the new ducts are insulated well. They are more efficient than the old ones.
C –That’s fine.
T – Let me check how it works. I will turn on the fan.
C – Turn on the fan with the air conditioner, please.
T –Let us check how air is blowing from the grills.
C – I think the air flow is not enough.
T – I believe it is blowing well. The air pressure is good. The air conditioner is cooling fine.
C – But I feel that right now it is blowing less than with the previous ducts.
T – Ok, we have a special tool to measure air pressure. We can schedule an appointment to do a test.
C – Well, can you come tomorrow?
T – Sorry, tomorrow I am not available, but the day after tomorrow I believe we can come to check air
pressure.
C –Do I pay by check or by credit card?
T – A check will be fine.
C – So what is the total I will owe you?
T – The total will be 4 thousand dollars, please. Here, you can see on the screen.
C – Sounds good.
T – Our operator will call you to make an appointment.
C – Thank you.
T – You are welcome, have a nice day. Bye-Bye.
C – Thank you. Bye.
DIALOGUE TRANSLATION
Т - Я закончил работу в воздуховодах, заменил все каналы, сделал несколько фотографий, чтобы вы
увидели, как это выглядит сейчас.
C - Можно взглянуть?
T - Сейчас новые каналы хорошо изолированы; они эффективнее, чем старые.
C - Хорошо.
T - Позвольте мне проверить, как работает система, я включу вентилятор.
C - С кондиционером, пожалуйста.
T -Давайте проверим, как воздух выходит из решетки.
C - Я думаю, что поток воздуха недостаточен.
Т - Я считаю, что поток воздуха в норме. Давление воздуха хорошее. Кондиционер прекрасно
охлаждается.
C - Но я чувствую, что сейчас дует меньше, чем в предыдущей системе.
Т - Хорошо, у нас есть специальный инструмент для измерения давления воздуха. Мы можем
назначить встречу, чтобы сделать тест.
C - Вы сможете прийти завтра?
Т - Извините, завтра я не свободен, но послезавтра, я думаю, мы можем прийти, чтобы проверить
давление воздуха.
C -Как я могу оплатить, чеком или кредитной картой?
Т - Чек подойдет.
C - Итак, сколько всего я вам должен?
T - Общая сумма... пожалуйста, вы можете увидеть на экране.
C - Вот, пожалуйста.
Т - Наш оператор свяжется с Вами, чтобы договориться о встрече.
C - Спасибо.
Т - Не за что, приятного дня. Пока-пока.
C - Спасибо. Пока.