Вы находитесь на странице: 1из 130

XT1200ZE

2KB-28199-X0

[Russian (X)] DIC183


U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

XAU50921

Прочтите данное руководство внимательно и полностью до эксплуатации этого транспортного средства. При
продаже транспортного средства необходимо приложить к нему руководство.

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.


1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan

DECLARATION of CONFORMITY

We
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan

Hereby declare that the product:


Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00

is in compliance with following norm(s) or documents:


R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)

Place of issue: Shizuoka, Japan

Date of issue: 1 Aug. 2002

Revision record
No. Contents Date
1 To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
2 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 27 Feb. 2006
3 To change company name 1 Mar. 2007
version up of the following norm:
4 • EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1 8 Jul. 2010
• EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009

General manager of quality assurance div.


U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ВВЕДЕНИЕ
XAU10103

Добро пожаловать в мир мотоциклов Yamaha!


Как владелец модели XT1200ZE, вы получаете выгоду от большого опыта и новейших технологий фирмы Yamaha, касающихся конструкции
и изготовления высококачественных продуктов, которые заработали фирме Yamaha репутацию гарантированной надежности.
Пожалуйста, тщательно прочитайте данное руководство, чтобы воспользоваться всеми преимуществами модели XT1200ZE. Руководство
пользователя не только расскажет вам, как управлять, проверять и технически обслуживать мотоцикл, но и предоставит информацию о том,
как предохранить мотоцикл от неисправностей и защитить себя и других от травм.
Кроме того, многие советы, данные в этом руководстве, помогут содержать мотоцикл в отличном состоянии. Если у вас есть еще какие-то
вопросы, немедленно свяжитесь со своим дилером фирмы Yamaha.
Коллектив фирмы Yamaha желает вам безопасных и приятных поездок. Помните, что безопасность превыше всего!
Фирма Yamaha постоянно работает над техническим совершенствованием своей продукции и повышением ее качества. Поэтому, хотя данное
руководство и содержит наиболее свежую информацию об изделии на момент издания, между конструкцией вашего мотоцикла и
содержанием данного руководства могут быть незначительные отличия. При возникновении каких-либо вопросов в связи с настоящим
руководством обращайтесь к дилеру фирмы Yamaha.
XWA10032

ОСТОРОЖНО
Внимательно и полностью прочитайте это руководство до эксплуатации мотоцикла.
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ


XAU10134

Наиболее важная информация выделена в данном руководстве следующими обозначениями:


Этот знак указывает на вопросы, связанные с безопасностью. Он используется, чтобы предупредить об
опасности телесных повреждений. Соблюдайте все рекомендации, касающиеся безопасности, перед
которыми стоит такой символ, чтобы избежать травм или гибели.

Надпись ОСТОРОЖНО указывает на опасные ситуации, которые могут привести к гибели или серьезным
травмам.

Надпись ВНИМАНИЕ указывает на особые меры предосторожности, которые необходимо принимать во


избежание повреждения транспортного средства или другого имущества.

Надпись ПРИМЕЧАНИЕ сопровождает ключевую информацию, поясняющую или облегчающую выполнение той
или иной операции.

*Изделие и технические характеристики могут изменяться без уведомления.


U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ

XAU10201

XT1200ZE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2013 Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, ноябрь 2013
Все права защищены.
Любая перепечатка или неправомерное
использование
без письменного разрешения
Yamaha Motor Co., Ltd.
полностью запрещено.
Отпечатано в Японии.
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

СОДЕРЖАНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ Шланг сапуна и перепускной шланг ПЕРИОДИЧЕСКОЕ
ЯРЛЫКОВ.............................................. 1-1 топливного бака .............................4-35 ТЕХНИЧЕСКОЕ
Катализатор ........................................4-35 ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ Сиденье водителя...............................4-36 РЕГУЛИРОВКА.................................... 7-1
БЕЗОПАСНОСТИ ................................ 2-1 Регулировка высоты сиденья Комплект инструментов
водителя ..........................................4-37 пользователя .................................... 7-2
ОПИСАНИЕ........................................... 3-1 Ветровое стекло .................................4-38 Карта периодического технического
Вид слева.............................................. 3-1 Регулировка передней и задней обслуживания системы снижения
Вид справа............................................ 3-2 подвески..........................................4-39 токсичности выхлопа ...................... 7-3
Органы управления и приборы.......... 3-3 Кронштейны.......................................4-44 Основная карта периодического
Держатели для багажных ремней.....4-45 технического обслуживания и
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И Боковая подножка..............................4-45 смазки ............................................... 7-4
ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ................. 4-1 Система отключения цепи Снятие и установка дефлекторов....... 7-9
Система иммобилайзера ..................... 4-1 зажигания........................................4-46 Проверка свечей зажигания ............. 7-11
Замок зажигания/замок блокировки Вспомогательный разъем Моторное масло и масляный
рулевой колонки .............................. 4-2 постоянного тока............................4-48 фильтр............................................. 7-12
Индикаторные и предупреждающие Масло редуктора ............................... 7-15
лампы ................................................ 4-4 ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – Охлаждающая жидкость................... 7-17
Система круиз-контроля..................... 4-7 ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ Сменный элемент воздушного
Многофункциональный дисплей..... 4-11 ПРОВЕРКИ.............................................5-1 фильтра........................................... 7-18
Режим D (режим движения) ............ 4-25 Проверка частоты вращения
Рулевые переключатели ................... 4-26 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ коленчатого вала двигателя на
Рычаг сцепления................................ 4-28 МОМЕНТЫ ПРИ ПОЕЗДКАХ НА холостом ходу................................ 7-19
Педаль переключения передач ........ 4-28 ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ .........6-1 Проверка свободного хода
Рычаг тормоза.................................... 4-29 Запуск двигателя..................................6-1 рукоятки акселератора .................. 7-19
Педаль тормоза.................................. 4-30 Переключение передач........................6-2 Клапанный зазор ............................... 7-19
АБС ..................................................... 4-30 Советы по уменьшению расхода Шины ................................................. 7-20
Система контроля тягового топлива..............................................6-3 Колеса со спицами ............................ 7-22
усилия ............................................. 4-31 Обкатка двигателя ...............................6-3 Рычаг сцепления................................ 7-22
Крышка топливного бака ................. 4-33 Парковка ...............................................6-4 Проверка свободного хода рычага
Топливо .............................................. 4-34 тормоза ........................................... 7-23
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

СОДЕРЖАНИЕ
Выключатели стоп-сигналов ........... 7-23 Поиск и устранение
Проверка передних и задних неисправностей.............................. 7-38
тормозных колодок ....................... 7-24 Поиск и устранение
Проверка уровня тормозной неисправностей.............................. 7-40
жидкости ........................................ 7-24
Замена тормозной жидкости и УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО
жидкости для сцепления............... 7-26 ХРАНЕНИЕ............................................ 8-1
Проверка и смазка рукоятки Меры предосторожности,
акселератора и троса привода касающиеся матовой окраски......... 8-1
дроссельной заслонки ................... 7-26 Уход ...................................................... 8-1
Проверка и смазка педалей тормоза Хранение .............................................. 8-4
и переключения передач............... 7-26
Проверка и смазка рычагов тормоза ТЕХНИЧЕСКИЕ
и сцепления .................................... 7-27 ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................... 9-1
Проверка и смазка центральной и
боковой подножек ......................... 7-28 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
Смазка осей........................................ 7-28 ПОТРЕБИТЕЛЕЙ............................... 10-1
Проверка передней вилки ................ 7-29 Идентификационные номера ........... 10-1
Проверка рулевого управления ....... 7-29
Проверка подшипников колес ......... 7-30 ИНДЕКС ............................................... 11-1
Аккумуляторная батарея .................. 7-30
Замена плавких предохранителей ... 7-32
Замена лампы фары .......................... 7-34
Индикаторная лампа сигнала
поворота и задний фонарь/сигнал
тормоза ........................................... 7-35
Замена лампы освещения
номерного знака ............................ 7-35
Замена лампы габаритного
освещения ...................................... 7-36
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ЯРЛЫКОВ


XAU60810

1
Прочтите и уясните все ярлыки на транспортном средстве. На них приведена важная информация относительно безопасной и правильной
эксплуатации транспортного средства. Никогда не удаляйте ярлыки с транспортного средства. Если ярлык трудно читается или отклеивается,
получите у дилера фирмы Yamaha запасной ярлык.
Для всех этикеток, помеченных звездочкой, имеется перевод на русский язык, который можно найти на последней странице данной главы.

1 2,3* 4* 5* 7* 8*

1-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ЯРЛЫКОВ


1 2 1

YAMAHA MOTOR CO., LTD. XT1200


E-JP . MT20. B. 00360
JYADP049000
2KB-2817N-00

3* 4*
Use PREMIUM unleaded gasoline with
min. 95 octane(RON). • NEVER sit on the carrier.
2S3-2817K-00 Refer to instructions in the Owner’s Manual.
• NE JAMAIS s’asseoir sur le porte-bagages.
Se reporter aux instructions données dans le
Manuel du propriétaire.
• NON sedersi sul portapacchi.
Fare riferimento al Libretto uso e manutenzione.
• NIEMALS auf dem Gepäckträger sitzen.
Die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachten.
• NUNCA se siente en el portaequipajes.
Consulte las instrucciones del Manual del propietario.
23P-2816K-00

5* 6
NOTICE ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN
• Do not lift here, carr ier may be damaged.
• Non sollevare, il por tapacchi potrebbe essere danneggiato.
• Ne pas soulever ici, car le por te-bagages pourrait être endommagé.
• Nicht hier anheben, Gepäckträger könnte beschädigt werden.
• No lo levante por aquí, el por taequipajes podr ía resultar dañado.
23P-2815T-00

1MD-22259-00

1-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ЯРЛЫКОВ


1 7*

• NEVER ride as a passenger if the passenger seat and grips/handhold are removed.
• AUCUN passager ne doit rouler quand la selle du passager et les poignées/poignées de maintien sont déposées.
• NON trasportare mai un passeggero in assenza della sella e delle manopole/maniglie di sostegno per
il passeggero.
• NIEMALS als Beifahrer mitfahren, wenn Beifahrersitz und Griffe/Haltegriffe abgebaut sind.
• NUNCA monte como pasajero si se ha extraído el asiento y los puños/asideros del pasajero.
2BS-2816J-00

8*
TIRE INFORMATION
Col d t i re nor m al pres su r e sh o u ld b e se t
as fo l l ows.
• Up t o 90 k g (198 l bs) lo a d
F RO N T : 225 k Pa, (2.2 5 kg f/cm² ) , 3 3 p si
R E A R : 250 k Pa, (2.5 0 kg f/cm² ) , 3 6 p si
• 90k g (198 l bs ) ~ m a ximu m lo a d
F RO N T : 225 k Pa, (2.2 5 kg f/cm² ) , 3 3 p si
R E A R : 290 k Pa, (2.9 0 kg f/cm² ) , 4 2 p si
5PS-21668-10

1-3
U2KBX0X0.book Page 4 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ЯРЛЫКОВ


3
Используйте высокооктановый неэтилированный бензин с минимальным значением октанового числа 95 (ДОЧ). 1

4
 НЕ садитесь на кронштейн.
См. инструкции в Руководстве пользователя.

5
ВНИМАНИЕ
 Не поднимайте за этот кронштейн, поскольку в этом случае возможно его повреждение.

7
 НЕ ездите в качестве пассажира, если снято пассажирское сиденье и ручки/поручни.

8
ИНФОРМАЦИЯ ПО ШИНАМ
Нормальное давление воздуха в холодных шинах должно соответствовать следующим значениям.
 При нагрузке до 90 кг
ПЕРЕДНЯЯ: 225 кПа
ЗАДНЯЯ: 250 кПа
 90 кг – максимальная нагрузка
ПЕРЕДНЯЯ: 225 кПа
ЗАДНЯЯ: 290 кПа

1-4
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


XAU1031C
 Запрещается управлять мотоциклом Многие аварии происходят из-за
без соответствующего обучения или водителя автомобиля, который не
получения инструкции. Пройдите курс видел мотоцикл. Чем заметнее вы
2 Будьте ответственным владельцем обучения. Новички должны пройти будете на дороге, тем меньше шансов,
Как владелец транспортного средства вы обучение у сертифицированного что произойдет такое дорожно-
несете ответственность за безопасность и инструктора. Обратитесь к транспортное происшествие.
правильную эксплуатацию мотоцикла. авторизованному дилеру мотоциклов, Поэтому:
Мотоциклы — это двухколесные чтобы узнать, где поблизости • Необходимо надевать куртку ярких
транспортные средства. предлагаются курсы обучения. цветов.
Их безопасное использование и работа • Необходимо соблюдать особую
зависят от использования правильной Безопасное вождение осторожность перед перекрестками
техники вождения и профессиональных Выполняйте предэксплуатационные и при их пересечении, поскольку
знаний водителя. До начала вождения этого проверки каждый раз при использовании перекрестки являются наиболее
мотоцикла каждый водитель должен знать транспортного средства, чтобы вероятными местами дорожно-
следующие требования. гарантировать, что оно находится в транспортных происшествий с
Он или она должны: безопасном рабочем состоянии. При участием мотоцикла.
 Получить детальные инструкции из неправильном осмотре или техническом • Необходимо ехать там, где другие
компетентного источника по всем обслуживании транспортного средства водители могут вас видеть.
аспектам эксплуатации мотоцикла. увеличивается риск несчастного случая или Необходимо избегать движения в
 Следовать предупреждениям и повреждения оборудования. Список мертвой зоне автомобиля.
требованиям к техническому предэксплуатационных проверок приведен • Обслуживание мотоцикла
обслуживанию в руководстве на стр. 5-1. разрешается производить только
пользователя.  Этот мотоцикл сконструирован так, тем, кто обладает необходимыми
 Пройти квалифицированное обучение что может перевозить водителя и знаниями. Обратитесь к
безопасной и правильной технике пассажира. авторизованному дилеру
вождения.  Неспособность автомобилистов мотоциклов, чтобы он рассказал вам
 Пройти профессиональное техническое обнаружить и распознать мотоциклы в о том, как выполнять базовое
обслуживание, как указано в транспортном потоке является обслуживание мотоцикла.
руководстве пользователя и (или) преобладающей причиной дорожно- Некоторые операции по
когда того требует техническое транспортных происшествий с
состояние. участием автомобилей и мотоциклов.

2-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


обслуживанию могут выполнять  Много дорожно-транспортных • Пассажир всегда должен держаться
только сертифицированные происшествий произошло из-за обеими руками за водителя, ремень
специалисты. ошибки водителя мотоцикла. сиденья или поручень, если они
 Многие дорожно-транспортные Типичной ошибкой, совершаемой имеются, и держать обе ноги на 2
происшествия происходят с участием водителем, является широкий радиус пассажирских подножках. Не
неопытных водителей. Фактически поворота транспортного средства из-за начинайте движение с пассажиром,
многие водители, которые участвовали чрезмерной скорости или недостаточно пока он или она не установит обе
в дорожно-транспортных большого угла наклона ноги на пассажирские подножки.
происшествиях, не имели даже (недостаточного крена транспортного  Запрещается управлять транспортным
обычных прав на вождение средства для выбранной скорости средством, находясь под воздействием
мотоциклов. движения). алкоголя или наркотических средств.
• Убедитесь в том, что вашей • Необходимо всегда выполнять
квалификации достаточно для требования ограничения скорости и Защитное снаряжение
управления мотоциклом и что вы никогда не двигаться быстрее, чем Большинство смертельных случаев при
доверяете свой мотоцикл только это позволяют дорожные условия и авариях мотоциклов происходит в
квалифицированным водителям. условия транспортного потока. результате черепно-мозговых травм.
• Необходимо знать свои • Необходимо всегда подавать сигнал Использование защитного шлема является
практические навыки и перед поворотом или изменением наиболее важным фактором для
ограничения. Чтобы избежать полосы движения. Убедитесь, что предотвращения или уменьшения черепно-
дорожно-транспортного другие водители видят вас. мозговых травм.
происшествия, при вождении не  Положение водителя и пассажира  Необходимо всегда надевать
выходите за пределы своих является важным моментом для сертифицированный шлем.
возможностей. правильного управления.  Необходимо защищать лицо щитком
• Мы рекомендуем упражняться в • Для сохранения управления шлема или надевать защитные очки.
вождении мотоцикла там, где нет мотоциклом водитель во время Если вы не используете защиту для
транспортного потока, пока вы как движения должен держать обе руки глаз, то зрение может ухудшиться из-за
следует не ознакомитесь с на руле транспортного средства, а ветра, и в результате вы можете
мотоциклом и всеми его системами обе ноги на водительских слишком поздно заметить опасность.
управления. подножках.

2-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


 Использование куртки, защитной Оксид углерода — это газ без цвета, запаха и Нагрузка
обуви, брюк, перчаток и т.д. является вкуса, который может присутствовать в Добавление аксессуаров или груза на
эффективным средством воздухе, даже если выхлоп двигателя не мотоцикл может отрицательно повлиять на
2 предотвращения или уменьшения видно и не чувствуется запах. Смертельно устойчивость и управляемость, если
ссадин или ранений. опасная концентрация оксида углерода изменится распределение веса мотоцикла.
 Никогда не надевайте широкую может образоваться быстро, вам может стать Для исключения возможности аварии
(просторную) одежду, поскольку она плохо и вы будете не в состоянии себе необходимо быть предельно внимательными
может зацепиться за рычаги помочь. Кроме того, в закрытых или плохо при добавлении груза или аксессуаров на
управления, подножки или колеса и вентилируемых помещениях смертельно мотоцикл. Необходимо соблюдать особую
послужить причиной травмы или опасная концентрация оксида углерода осторожность при поездке на мотоцикле с
аварии. может сохраняться несколько часов или добавленным грузом или аксессуарами.
 Всегда надевайте защитную одежду, дней. Если вы ощущаете какие-либо Кроме информации об указанных ниже
которая покрывает ноги, лодыжки и симптомы отравления оксидом углерода, аксессуарах, здесь приведены некоторые
ступни. Двигатель или выхлопная немедленно покиньте помещение, выйдите основные рекомендации по перевозке грузов
система имеют очень высокую на свежий воздух и ОБРАТИТЕСЬ К на мотоцикле:
температуру в процессе и после ВРАЧУ. Совокупный вес водителя, пассажира,
эксплуатации и могут стать причиной  Не запускайте двигатель в закрытом аксессуаров и груза не должен превышать
ожогов. помещении. Даже если вы пытаетесь максимальную величину нагрузки. Езда на
 Пассажир также должен соблюдать избавиться от выхлопа двигателя при перегруженном транспортном средстве
вышеуказанные меры помощи вентиляторов или открыв может привести к аварии.
предосторожности. двери и окна, уровень оксида углерода
быстро может достичь опасных Максимальная нагрузка:
Соблюдайте осторожность, чтобы не пределов. 205 кг
отравиться выхлопными газами  Не держите двигатель в заведенном
состоянии в плохо проветриваемых или Если нагрузка меньше этого весового
Все выхлопы двигателя содержат оксид
закрытых помещениях, таких как предела, то необходимо учитывать
углерода — смертельно ядовитый газ. При
сараи, гаражи или крытые автостоянки. следующие моменты:
вдыхании оксида углерода могут возникать
 Не держите двигатель в заведенном  Вес груза и аксессуаров должен
головные боли, головокружение,
состоянии на открытом воздухе там, располагаться как можно ниже и как
сонливость, тошнота, потеря сознания и, в
где выхлоп двигателя может попадать в можно ближе к мотоциклу. Хорошо
конце концов, смерть.
помещение через окна и двери. упакуйте самые тяжелые предметы по
центру транспортного средства и
2-3
U2KBX0X0.book Page 4 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


убедитесь, что вес распределяется как Оригинальные аксессуары Yamaha безопасности для вас и окружающих.
можно более равномерно по обеим Выбор аксессуаров для вашего Установка продуктов, предлагаемых на
сторонам мотоцикла, чтобы снизить транспортного средства — это важный шаг. рынке, или другие модификации,
дисбаланс или неустойчивость. Оригинальные аксессуары Yamaha, которые выполненные с вашим транспортным 2
 Перемещающиеся грузы могут можно приобрести только у дилеров средством, в результате которых меняется
создавать внезапный дисбаланс. До Yamaha, разработаны, испытаны и конструкция или рабочие характеристики
поездки необходимо убедиться в том, утверждены фирмой Yamaha для транспортного средства, могут представлять
что аксессуары и груз надежно использования с вашим транспортным большую опасность серьезных травм или
прикреплены к мотоциклу. Постоянно средством. гибели для вас и окружающих. Вы несете
проверяйте монтажные стойки Многие компании, не связанные с фирмой ответственность за несчастные случаи,
аксессуаров и крепления груза. Yamaha, производят детали и аксессуары вызванные изменениями транспортного
• Правильно отрегулируйте подвеску или предлагают модификацию средства.
с учетом груза (только модели с транспортных средств Yamaha. Фирма При установке аксессуаров необходимо
регулируемой подвеской) и Yamaha не проводит испытания этих иметь в виду следующие принципы, а также
проверьте состояние шин и давление продуктов. Поэтому компания Yamaha не рекомендации, приведенные в разделе
в них. может ни одобрить, ни рекомендовать “Нагрузка”.
• Никогда не прикрепляйте большие использование аксессуаров, продаваемых не  Никогда не устанавливайте аксессуары
или тяжелые предметы к рулю, фирмой Yamaha, или модификаций, не и не прикрепляйте груз, которые могут
передней вилке или переднему рекомендованных фирмой Yamaha, даже ухудшить характеристики мотоцикла.
крылу. Эти предметы, включая если они продаются и устанавливаются До использования аксессуара
такой груз, как спальные мешки, дилером фирмы Yamaha. необходимо внимательно проверить
вещевые мешки или палатки, могут его, чтобы убедиться в том, что он не
приводить к неустойчивому Запчасти, аксессуары и уменьшает каким-либо образом
управлению или медленной реакции дополнительное оборудование дорожный просвет или поворотный
управляемого колеса. клиренс, не ограничивает ход
сторонних производителей
 Данное транспортное средство не подвески, ход руля или управление в
Хотя на рынке можно найти продукты,
рассчитано на то, чтобы тянуть с его целом или не загораживает фары или
похожие по конструкции и качеству на
помощью прицеп или прикреплять к отражатели.
подлинные аксессуары фирмы Yamaha,
нему коляску. • Аксессуары, прикрепленные к рулю
учтите, что некоторые аксессуары или
или в области передней вилки, могут
модификации, предлагаемые на рынке,
приводить к неустойчивости из-за
могут представлять потенциальную угрозу
2-4
U2KBX0X0.book Page 5 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


неправильного распределения веса  Соблюдайте осторожность при  Убедитесь в том, что топливный кран
или изменения аэродинамики. Если установке электрических аксессуаров. (при наличии) находится в положении
к рулю или в области передней Если энергоемкость электрических “OFF” (выкл.) и отсутствует утечка
2 вилки прикрепляются аксессуары, аксессуаров превышает мощность топлива.
то они должны иметь как можно электрической системы мотоцикла, то  Направьте переднее колесо прямо в
меньший вес и количество их это может привести к отказу прицеп или платформу грузовика и
должно быть как можно меньше. электрооборудования, что может закрепите его в направляющей, чтобы
• Громоздкие или большие привести к опасной потере освещения исключить перемещение.
аксессуары могут серьезно повлиять или мощности двигателя.  Включите передачу (для моделей с
на устойчивость мотоцикла из-за ручной трансмиссией).
аэродинамических эффектов. Ветер Предлагаемые на вторичном рынке  Закрепите мотоцикл скобами или
может попытаться поднять шины и колеса подходящими креплениями за твердые
мотоцикл или мотоцикл может стать Шины и колеса, которые поставлялись с детали, такие как рама или верхний
неустойчивым при боковых ветрах. мотоциклом, обладают необходимыми тройной хомут передней вилки (не
Эти аксессуары могут также рабочими характеристиками и обеспечивают крепите за резиновые рукоятки,
привести к неустойчивости при езде наивысший комфорт управления и указатели поворота или детали,
около длинных транспортных торможения. Другие шины, колеса, размеры которые могут отломиться).
средств, или когда длинные и их комбинации могут не подойти. Внимательно выбирайте место для
транспортные средства проезжают Спецификации шин и подробная скоб, чтобы они не терлись о крашеные
около вашего транспортного информация по замене шин приведена на поверхности при транспортировке.
средства. стр. 7-20.  Подвеску нужно по возможности
• Определенные аксессуары могут немного сжать скобами, чтобы
привести к отклонению водителя от мотоцикл не подпрыгивал при
Перевозка мотоцикла
нормального положения при транспортировке.
Соблюдайте следующие инструкции при
движении. Это неправильное
перевозке мотоцикла в другом транспортном
положение ограничивает свободу
средстве.
движения водителя и может
 Уберите с мотоцикла все
ограничить возможность
незакрепленные предметы.
управления, поэтому такие
аксессуары не рекомендуются.

2-5
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ОПИСАНИЕ
XAU10411

Вид слева
1 2 3

10 9 8 7 6 54
1. Крышка топливного бака (стр. 4-33) 9. Болт слива моторного масла (картер двигателя) (стр. 7-12)
2. Замок сиденья (стр. 4-36) 10.Масляный фильтр двигателя (стр. 7-12)
3. Кронштейн (стр. 4-44)
4. Болт маслозаправочного отверстия редуктора (стр. 7-15)
5. Болт слива масла редуктора (стр. 7-15 )
6. Резервуар с охлаждающей жидкостью (стр. 7-17)
7. Педаль переключения передач (стр. 4-28 )
8. Болт слива моторного масла (стр. 7-12)

3-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ОПИСАНИЕ
XAU10421

Вид справа
1 2 3 4

9 8 7 6 5
1. Бачок для тормозной жидкости заднего тормоза (стр. 7-24) 9. Педаль тормоза (стр. 4-30)
2. Система подвески с электронным регулированием (стр. 4-39)
3. Плавкие предохранители (стр. 7-32)
4. Блок плавких предохранителей (стр. 7-32)
5. Комплект инструментов пользователя (стр. 7-2)
6. Аккумуляторная батарея (стр. 7-30)
7. Крышка маслозаправочного отверстия двигателя (стр. 7-12)
8. Окошко для проверки уровня масла (стр. 7-12)

3-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ОПИСАНИЕ
XAU10431

Органы управления и приборы


1 2 3 4 5 6 7 8

10 9
1. Рычаг сцепления (стр. 4-28) 9. Рукоятка акселератора (стр. 7-19)
2. Переключатели с левой стороны руля (стр. 4-26) 10.Замок зажигания/замок блокировки рулевой колонки (стр. 4-2 )
3. Бачок жидкости для сцепления (стр. 7-24)
4. Многофункциональный дисплей (стр. 4-11 )
5. Вспомогательный разъем постоянного тока (стр. 4-48)
6. Бачок для тормозной жидкости переднего тормоза (стр. 7-24)
7. Переключатели с правой стороны руля (стр. 4-26)
8. Рычаг тормоза (стр. 4-29)

3-3
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU10978
 индикаторная лампа системы всю систему иммобилайзера.
Система иммобилайзера иммобилайзера (См. стр. 4-6.). Поэтому настоятельно
Ключ с красной дужкой используется для рекомендуется использовать любой
регистрации кодов в каждом стандартном из стандартных ключей и держать
ключе. Поскольку перерегистрация является ключ для перерегистрации в
сложным процессом, необходимо привезти безопасном месте.
транспортное средство со всеми тремя  Нельзя погружать ключи в воду.
ключами к дилеру фирмы Yamaha для  Нельзя подвергать ключи
перерегистрации. Не используйте ключ с воздействию чрезмерно высоких
4
красной дужкой для езды. Он должен температур.
использоваться только для перерегистрации  Нельзя располагать ключи близко к
стандартных ключей. Для поездок магнитам (это включает, но не
1. Ключ для перерегистрации кода (красная необходимо всегда использовать ограничивается ими, такие изделия,
дужка) стандартный ключ. как динамики и т. д.).
2. Стандартные ключи (черные дужки) XCA11822
 Нельзя располагать близко к
ВНИМАНИЕ ключам элементы, передающие
Это транспортное средство оборудовано
 НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ДЛЯ электрические сигналы.
системой иммобилайзера для
ПЕРЕРЕГИСТРАЦИИ КОДА!  Нельзя класть на ключи тяжелые
предотвращения кражи посредством
ЕСЛИ ОН ПОТЕРЯН, вещи.
перерегистрируемых кодов в стандартных
НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С  Нельзя шлифовать ключи или
ключах. Эта система состоит из следующих
ВАШИМ ДИЛЕРОМ! Если ключ изменять их форму.
элементов:
для перерегистрации кода потерян,  Нельзя разбирать пластиковые
 ключ для перерегистрации кода (с
то регистрация новых кодов в части ключей.
красной дужкой);
стандартных ключах невозможна.  Нельзя помещать два ключа
 два стандартных ключа (с черными
Стандартные ключи все еще могут системы иммобилайзера на одно и то
дужками), которые могут быть
использоваться для запуска же кольцо для ключей.
перерегистрированы под новые коды;
транспортного средства, однако,  Необходимо держать стандартные
 приемопередатчик (который
если необходима перерегистрация ключи, также как и ключи других
устанавливается в ключ с
кода (т. е. если изготовлен новый систем иммобилайзеров, вдали от
перерегистрацией кода);
стандартный ключ или все ключи ключа для перерегистрации кода
 блок иммобилайзера;
потеряны), то необходимо заменить данного транспортного средства.
 БЭУ (блок электронного управления);
4-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


 Необходимо держать ключи других XAU10473 XAU26812

систем иммобилайзеров вдали от Замок зажигания/замок Положение ON (вкл.)


главного выключателя, поскольку блокировки рулевой колонки На все электрические цепи подается
они могут послужить причиной электропитание; включается подсветка
интерференции сигналов. ON дисплея, задние фонари, освещение
OFF номерного знака и габаритное освещение; и
может быть запущен двигатель. Ключ не
может быть вынут.
ПРИМЕЧАНИЕ 4
Фара включается автоматически при запуске
LOCK двигателя и остается включенной до тех пор,
пока ключ не будет повернут в положение
P “OFF” (Выкл.).
Замок зажигания/замок блокировки рулевой
колонки управляет системами зажигания и XAU10662

освещения и используется для блокировки OFF (выкл.)


рулевого управления. Различные положения Выключаются все электрические системы.
описаны ниже. Ключ может быть вынут.
XWA10062

ПРИМЕЧАНИЕ ОСТОРОЖНО
При обычном использовании данного Запрещается поворачивать ключ в
транспортного средства необходимо
положение “OFF” (выкл.) или “LOCK”
использовать стандартный ключ (черная (блок.), если транспортное средство
дужка). Для минимизации риска потери движется. В противном случае
ключа для перерегистрации кода (красная
отключатся электрические системы, что
дужка) держите его в безопасном месте и может привести к потере управления и
используйте его только для перерегистрации вызвать аварию.
кода.

4-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU10693
Для снятия блокировки рулевого управления XCA20760
LOCK (блок.) ВНИМАНИЕ
Блокируется рулевое управление, и 1 2 Использование аварийной световой
выключаются все электрические системы.
сигнализации и сигналов поворота в
Ключ может быть вынут.
течение продолжительного времени
может привести к разрядке
Для блокировки рулевого управления
аккумуляторной батареи.
1 2
4

1. Нажать.
2. Повернуть.

Вставьте ключ в главный выключатель, а


затем поверните его в положение “OFF”
(Выкл.), по прежнему нажимая на него.
1. Нажать.
XAU59680
2. Повернуть.
(Парковка)
1. Поверните руль до упора влево или Могут быть включены аварийная световая
вправо. сигнализация и сигналы поворота, но все
2. Вдавить ключ в положении “OFF” другие электрические системы выключены.
(выкл.) и затем, удерживая его во Ключ может быть вынут.
вдавленном положении, повернуть в Перед тем, как ключ можно будет повернуть
положение “LOCK” (блок.). в положение “ ”, рулевое управление
3. Вытащить ключ. нужно заблокировать.

4-3
U2KBX0X0.book Page 4 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU49395 XAU11031
Если эта предупреждающая лампа не
Индикаторные и Индикаторные лампы сигналов загорелась при повороте ключа в положение
предупреждающие лампы поворота “ ” и “ ” “ON” (вкл.) или осталась включенной, то
При переключении переключателя сигнала необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha
1 2 поворота налево или направо начинает проверил электрическую цепь.
мигать соответствующая индикаторная
лампа. ПРИМЕЧАНИЕ
 Даже если масла достаточно, эта
GEAR

N
предупредительная лампа может
A.TEMP ˚C

25 XAU11061
Индикаторная лампа нейтрального 4
C.TEMP ˚C

Lo
TIME TRIP

0:00
мигать при езде по склону или в ходе
положения “ ” внезапного ускорения или
Эта индикаторная лампа загорается, когда торможения, но это не является
коробка передач находится в нейтральном неисправностью.
11 10 9 8 7 6 5 4 3 положении.  Эта модель также оборудована
1. Индикаторная лампа сигнала левого системой самодиагностики для цепи
поворота “ ” XAU11081 определения уровня масла. Если цепь
2. Индикаторная лампа сигнала правого Индикаторная лампа дальнего света определения уровня масла неисправна,
поворота “ ”
фар “ ” то до устранения этой неисправности
3. Предупреждающий световой сигнал системы
подвески с электронным регулированием “ ”
Эта индикаторная лампа загорается, когда будет повторяться следующий цикл:
4. Предупредительная лампа низкого уровня
включен дальний свет передней фары. Предупредительная лампа низкого
масла “ ” уровня масла будет мигать десять раз,
XAU11255
5. Предупредительная лампа системы контроля затем выключится на 2.5 секунды. Если
неисправности в двигателе “ ” Предупредительная лампа низкого
это произошло, то необходимо, чтобы
6. Предупреждающая лампа антиблокировочной уровня масла “ ” дилер фирмы Yamaha проверил данное
тормозной системы (АБС) “ ABS ” Эта предупредительная лампа загорается транспортное средство.
7. Индикаторная/предупреждающая лампа при низком уровне моторного масла.
системы регулирования тягового усилия “TCS” Электрическая цепь этой предупреждающей
8. Индикаторные лампы круиз-контроля лампы может быть проверена поворотом XAU58400

9. Индикаторная лампа дальнего света фар “ ” ключа в положение “ON” (вкл.). Эта Индикаторные лампы круиз-
10.Индикаторная лампа нейтрального предупреждающая лампа должна загореться контроля
положения “ ” на несколько секунд, а затем погаснуть. Эти индикаторные лампы включаются при
11.Индикаторная лампа системы активации системы круиз-контроля.
иммобилайзера “ ”
4-4
U2KBX0X0.book Page 5 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Подробное описание функций этих Если эта предупреждающая лампа не (Описание АБС см. на стр. 4-30.)
индикаторных ламп см. на стр. 4-7. загорелась при повороте ключа в положение XWA17730

Электрическая цепь этих индикаторных “ON” (вкл.) или осталась включенной, то ОСТОРОЖНО
ламп может быть проверена поворотом необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha Если предупреждающая лампа АБС не
ключа в положение “ON” (вкл.). Эти проверил электрическую цепь. гаснет после достижения скорости 10 км/ч
индикаторные лампы должны загореться на или выше, или если во время езды
ПРИМЕЧАНИЕ
несколько секунд, а затем погаснуть. загорается или начинает мигать
Предупредительная лампа системы
Если индикаторная лампа не загорелась при предупреждающая лампа, тормозная
контроля неисправности в двигателе
повороте ключа в положение “ON” (вкл.) система возвращается к обычному
4 загорается при нажатии кнопки запуска
или осталась включенной, то необходимо, торможению. Если происходит что-либо
двигателя, однако это не указывает на
чтобы дилер фирмы Yamaha проверил из перечисленного выше, или если
наличие неисправности.
электрическую цепь. предупреждающая лампа вообще не
загорается, будьте предельно осторожны,
XAU59110 XAU60250 чтобы не заблокировать колеса при
Предупредительная лампа системы Предупреждающая лампа АБС “ ABS
” экстренном торможении. Как можно
контроля неисправности в При нормальной работе предупреждающий скорее доставьте транспортное средство
двигателе “ ” световой сигнал АБС загорается при дилеру фирмы Yamaha для проверки
Эта предупреждающая лампа загорается или повороте ключа в положение “ON” (вкл.) и тормозной системы и электрических
начинает мигать при неисправной гаснет, когда скорость движения достигает цепей.
электрической цепи, осуществляющей 10 км/ч и выше.
мониторинг двигателя. Если это Если предупреждающая лампа АБС:
происходит, необходимо, чтобы дилер  не загорается при повороте ключа в ПРИМЕЧАНИЕ
фирмы Yamaha проверил систему положение “ON” (вкл.) Предупреждающая лампа АБС загорается
самодиагностики. (Описание системы  загорается или мигает во время при нажатии кнопки запуска двигателя,
самодиагностики можно посмотреть на стр. движения однако это не указывает на наличие
4-24.)  не гаснет при скорости 10 км/ч или неисправности.
Электрическая цепь этой предупреждающей выше
лампы может быть проверена поворотом Система АБС может быть неисправна. Если
ключа в положение “ON” (вкл.). Эта происходит что-либо из описанного выше,
предупреждающая лампа должна загореться необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha
на несколько секунд, а затем погаснуть. проверил систему как можно скорее.

4-5
U2KBX0X0.book Page 6 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU58902
Электрическая цепь этого
Индикатор/предупреждающий предупреждающего светового сигнала
световой сигнал системы контроля может быть проверена поворотом ключа в
тягового усилия “TCS” положение “ON” (вкл.). Этот
Этот индикатор/предупреждающая лампа предупреждающий световой сигнал должен
мигает при включении системы контроля загореться на несколько секунд, а затем
тягового усилия. погаснуть.
Электрическая цепь этой лампы может быть Если этот предупреждающий световой
проверена поворотом ключа в положение сигнал не загорелся при повороте ключа в
“ON” (вкл.). Эта лампа должна загореться на 4
1 2 3 4 положение “ON” (вкл.) или остался
несколько секунд, а затем погаснуть. 1. Кнопка “TCS” включенным, то необходимо, чтобы дилер
Если эта лампа не загорелась при повороте 2. Дисплей режима системы контроля тягового фирмы Yamaha проверил электрическую
ключа в положение “ON” (вкл.) или усилия цепь.
осталась включенной, то необходимо, чтобы 3. Индикаторная/предупреждающая лампа
дилер фирмы Yamaha проверил системы регулирования тягового усилия XAU54681

электрическую цепь. “TCS” Индикаторная лампа системы


Если система тягового усилия отключается 4. Предупредительная лампа системы контроля иммобилайзера “ ”
во время движения, отобразится индикация неисправности в двигателе “ ” Электрическая цепь этой индикаторной
“TCS OFF” (TCS выкл.) и загорятся Попробуйте произвести сброс системы лампы может быть проверена поворотом
индикатор/предупреждающий световой контроля тягового усилия и индикаторов, ключа в положение “ON” (вкл.). Эта
сигнал и предупредительная лампа системы выполнив процедуры, описанные в разделе индикаторная лампа должна загореться на
контроля неисправности в двигателе. “Сброс” на стр. 4-32. несколько секунд, а затем погаснуть.
(Описание системы контроля тягового Если эта индикаторная лампа не загорелась
усилия см. на стр. 4-31.) XAU55392 при повороте ключа в положение “ON”
Предупреждающий световой сигнал (вкл.) или осталась включенной, то
системы подвески с электронным необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha
регулированием “ ” проверил электрическую цепь.
Этот предупреждающий световой сигнал По истечении 30 секунд после поворота
включается, если неисправна система ключа в положение “OFF” (выкл.) эта
подвески с электронным регулированием. индикаторная лампа начнет мигать,
указывая на включение системы
иммобилайзера. По истечении 24 часов эта
4-6
U2KBX0X0.book Page 7 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


индикаторная лампа перестанет мигать, XAU60260
не используется. Убедитесь в том,
однако система иммобилайзера все еще Система круиз-контроля что индикаторная лампа системы
будет включена. Данная модель оснащается системой круиз- круиз-контроля “ ” не горит.
Система самодиагностики может также контроля, которая поддерживает заданную
обнаружить проблемы в цепях системы среднюю скорость.
иммобилайзера. (Описание системы Система круиз-контроля работает только
самодиагностики можно посмотреть на стр. при вождении на 3-й передаче на скорости от
4-24.) 50 км/ч до 100 км/ч, на 4-й передаче на
скорости от 50 км/ч до 150 км/ч, либо на 5-й
4 или 6-й передаче на скорости от 50 км/ч до
180 км/ч.
XWA16341

ОСТОРОЖНО
 Неправильное использование 1 2
системы круиз-контроля может 1. Индикаторная лампа системы круиз-
привести к потере управления, что контроля “ ”
может привести к аварии. Не 2. Индикаторная лампа настройки круиз-
включайте систему круиз-контроля контроля “SET” (Установлен)
на загруженной дороге, при плохих
погодных условиях, а также на
скользких, горных проселочных или
гравийных дорогах, а также при
сильном ветре.
 При движении в гору или с горы
система круиз-контроля, возможно,
не сможет поддерживать заданную
скорость перемещения.
 Для предотвращения случайного
включения системы круиз-
контроля, отключайте ее, когда она

4-7
U2KBX0X0.book Page 8 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Настройка заданной скорости круиз- Отключение системы круиз-
контроля контроля
Когда работает система круиз-контроля, Для отмены заданной скорости движения
S
нажмите на сторону “RES+” выполните одну из следующих операций.
RE

(Возобновление+) выключателя для Индикаторная лампа “SET” (Установлен)


SS
SE
T
1 увеличения заданной скорости круиз- погаснет.
PA

контроля или на сторону “SET–”  Поверните ручку газа после закрытого


(Установка–), чтобы уменьшить заданную положения в направлении замедления.
2 скорость. 4
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Выключатель настройки круиз-контроля
“RES+/SET–” (Возобновление+/Установка–) При однократном нажатии на выключатель
2. Выключатель питания системы круиз- для настройки будет изменена скорость с
контроля “ ” шагом приблизительно 2.0 км/ч. Если 1
удерживать сторону “RES+” 2
Включение и настройка системы (Возобновление+) или “SET–” (Установка–)
круиз-контроля выключателя для настройки круиз-контроля,
скорость будет непрерывно увеличиваться
1. Нажмите выключатель питания круиз-
или уменьшаться, пока выключатель не
контроля “ ”, который находится на 1. Закрытое положение
будет отпущен.
руле слева. Загорится индикаторная 2. Направление отмены функции круиз-
лампа системы круиз-контроля “ ”. контроля
Можно также вручную увеличить скорость
2. Нажмите на сторону “SET–”
движения с помощью ручки газа. После  Включите передний или задний
(Установка–) выключателя для
ускорения можно задать новую скорость тормоз.
настройки системы круиз-контроля,
движения, нажав на сторону “SET–”  Выжмите сцепление.
чтобы включить систему круиз-
(Установка–) выключателя для настройки. Нажмите на выключатель питания, чтобы
контроля. Текущая скорость движения
Если не задать новую скорость движения, то выключить систему круиз-контроля.
будет использоваться в качестве
при возврате ручки газа транспортное Индикаторные лампы “ ” и “SET”
заданной скорости круиз-контроля.
средство замедлится до ранее установленной (Установлен) погаснут.
Загорится индикаторная лампа
скорости движения.
настройки системы круиз-контроля
“SET” (Установлен).

4-8
U2KBX0X0.book Page 9 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


на скорости от 50 км/ч до 150 км/ч,  При опускании боковой подножки.
ПРИМЕЧАНИЕ
либо на 5-й или 6-й передаче на Если во время движения с заданной
Скорость движения начнет уменьшаться
скорости от 50 км/ч до 180 км/ч. скоростью система круиз-контроля
сразу после отключения системы круиз-
 Если при работающей системе нажать отключится при возникновении
контроля, если не будет повернута ручка
выключатель питания, система вышеописанных условий, индикаторная
газа.
полностью отключится, и ранее лампа “ ” погаснет, а индикаторная лампа
установленная скорость движения “SET” (Установлен) будет мигать в течение
Использование функции будет стерта из памяти. Вы не сможете 4 секунд, а затем погаснет.
использовать функцию возобновления Если движение с заданной скоростью не
4 возобновления
до тех пор, пока не будет установлена выполняется и выключатель
Нажмите на сторону “RES+”
новая скорость движения. запуска/остановки двигателя переводится в
(Возобновление+) выключателя для
положение “ ”, двигатель останавливается
настройки системы круиз-контроля, чтобы
или опускается боковая подножка, то
повторно включить систему круиз-контроля. Автоматическое отключение системы круиз- индикаторная лампа “ ” погаснет
Скорость движения вернется к ранее контроля (индикаторная лампа “SET” (Установлен) не
заданной скорости круиз-контроля. Система круиз-контроля для этой модели будет мигать).
Загорится индикаторная лампа “SET” имеет электронное управление и связана с Если система круиз-контроля отключится
(Установлен). другими системами управления. Система
XWA16351 автоматически, остановитесь и убедитесь,
круиз-контроля автоматически отключается что транспортное средство находится в
ОСТОРОЖНО при следующих условиях. полностью исправном состоянии.
Если ранее была установлена слишком  Если система круиз-контроля не может Прежде чем снова использовать систему
высокая скорость движения, которая поддерживать заданную среднюю круиз-контроля, включите ее с помощью
является слишком большой для текущих скорость. выключателя питания.
условий, пользоваться функцией  При обнаружении пробуксовки колеса
возобновления будет опасно. или вращении колеса. (Если система ПРИМЕЧАНИЕ
контроля тягового усилия не была В некоторых случаях системе круиз-
отключена, то система контроля контроля не может поддерживать заданную
ПРИМЕЧАНИЕ
тягового усилия будет работать.) среднюю скорость, когда транспортное
 Функция возобновления работает при
 Если выключатель запуска/остановки средство движется в гору или с горы.
вождении на 3-й передаче на скорости
двигателя установлен в  Когда транспортное средство движется
от 50 км/ч до 100 км/ч, на 4-й передаче
положение “ ”. в гору, реальная скорость движения
 При остановке двигателя. может опуститься ниже заданной
4-9
U2KBX0X0.book Page 10 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


скорости. В этом случае разгонитесь до Система самодиагностики XWA16361

желаемой скорости движения, ОСТОРОЖНО


используя ручку газа.
GEAR

N Если система круиз-контроля работает


 Когда транспортное средство движется A.TEMP ˚C неправильно, индикаторная лампа “ ”
с горы, реальная скорость движения 25
C.TEMP ˚C будет мигать. В этом случае выключите
может стать выше заданной средней Lo
TIME TRIP систему круиз-контроля и проверьте ее у
скорости. В этом случае выключатель 0:00 дилера Yamaha.
настройки нельзя использовать для
регулировки заданной средней XCA11591
4
скорости. Чтобы уменьшить скорость ВНИМАНИЕ
движения, включите тормоз. При 1 2 3 4 Если дисплей показывает код ошибки, то
включении тормозов система круиз- 1. Индикаторная лампа системы круиз- следует как можно скорее проверить
контроля автоматически отключается. контроля “ ” транспортное средство во избежание
2. Индикаторная лампа настройки круиз- повреждения двигателя.
контроля “SET” (Установлен)
3. Предупредительная лампа системы контроля
неисправности в двигателе “ ”
4. Отображение кода ошибки

Система круиз-контроля также


автоматически отключается при
обнаружении нестандартной работы любой
из систем транспортного средства.
Индикаторная лампа “SET” (Установлен)
погаснет, и замигает индикаторная
лампа “ ”. Систему круиз-контроля
невозможно использовать, когда горит
предупредительная лампа системы контроля
неисправности в двигателе или при
неисправности системы круиз-контроля.

4-10
U2KBX0X0.book Page 11 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU60270 XWA12423
В составе многофункционального дисплея
Многофункциональный ОСТОРОЖНО имеются следующие устройства:
дисплей Перед осуществлением каких-либо  спидометр;
изменений настроек  тахометр;
1 2 3 4 5 6 7 многофункционального дисплея  часы;
необходимо остановить транспортное  индикатор уровня топлива;
GEAR
средство. Изменение этих настроек в  индикатор режима Eco;
N  дисплей трансмиссии;
A.TEMP ˚C

25
процессе езды может отвлечь водителя и
увеличивает риск аварии.  дисплей режима вождения (который
4
C.TEMP ˚C

Lo
показывает выбранный режим
TIME TRIP

0:00
вождения);
ПРИМЕЧАНИЕ  дисплей режима системы контроля
Переключатель выбора “ / ” и тягового усилия (показывает
12 11 10 9 8 переключатель меню “MENU” (Меню)
1. Кнопка “RESET” (сброс) выбранный режим системы контроля
находятся на левой рукоятке. Эти тягового усилия);
2. Кнопка “TCS” переключатели позволяют управлять или
3. Часы  функциональный дисплей (который
изменять настройки многофункциональной показывает выбранную функцию);
4. Тахометр приборной панели.
5. Спидометр  информационный дисплей (на котором
6. Дисплей трансмиссии отображается различная информация,
7. Функциональный дисплей например, показания одометра);
8. Информационный дисплей  дисплей режима настройки (который
1 позволяет производить установку,
9. Индикатор уровня топлива
10.Индикатор Eco “ECO” выбор или сброс элементов,
11.Дисплей режима вождения отображаемых на информационном
12.Дисплей режима системы контроля тягового дисплее);
усилия  система самодиагностики.
2

1. Переключатель меню “MENU” (Меню )


2. Переключатель выбора “ / ”

4-11
U2KBX0X0.book Page 12 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


вращения (об/мин) и вернется к нулевому направлении “E” (Пустой). Когда начнет
ПРИМЕЧАНИЕ
показанию (об/мин) с целью тестирования мигать последний сегмент, необходимо как
Обязательно поверните ключ в положение
электрической цепи. можно скорее посетить бензозаправку.
“ON” (вкл.), прежде чем нажимать XCAM1150
Когда ключ повернут в положение “ON”
переключатель выбора “ / ”, ВНИМАНИЕ (вкл.), все сегменты на дисплее загораются
переключатель меню “MENU” (Меню),
Не допускайте такого режима работы один раз для проверки электрической цепи.
кнопки “RESET” (Сброс) и “TCS”.
двигателя, при котором стрелка ПРИМЕЧАНИЕ
тахометра находится в зоне высокой Этот индикатор уровня топлива оборудован
Тахометр частоты вращения. системой самодиагностики. Если в 4
Зона высокой частоты вращения: 7750 электрической цепи обнаружена неполадка,
1 2 об/мин и выше то все сегменты на дисплее начинают
мигать. Если это произошло, то необходимо,
Индикатор уровня топлива чтобы дилер фирмы Yamaha проверил эту
электрическую цепь.

Индикатор Eco

1. Тахометр
2. Зона высокой частоты вращения

Электрический тахометр позволяет


водителю следить за частотой вращения 1
коленчатого вала двигателя и держать его в 1. Индикатор уровня топлива
идеальном диапазоне мощности.
Указатель уровня топлива показывает
При повороте ключа в положение “ON” 1
количество топлива в топливном баке. По
(вкл.) стрелка тахометра один раз 1. Индикатор Eco “ECO”
мере понижения уровня топлива сегменты
отклонится до конца диапазона частоты
дисплея индикатора топлива гаснут в

4-12
U2KBX0X0.book Page 13 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Этот индикатор загорается при экономичной На этом дисплее отображается выбранная Дисплей режима системы контроля
езде, когда мотоцикл наносит минимальный передача. Эта модель оборудована 6 тягового усилия
ущерб для окружающей среды. При скоростями. Нейтральное положение
остановке транспортного средства этот обозначено индикаторной лампой
индикатор гаснет. нейтрального положения “ ” и на экране
отображения передачи “ ”. Если рычаг
ПРИМЕЧАНИЕ
сцепления оттянут или транспортное
Рассмотрите следующие подсказки для
средство выключено, будет отображаться
уменьшения расхода топлива:
“—”.
4  Не допускайте высоких частот
вращения коленчатого вала двигателя в
ходе ускорения.
Дисплей режима вождения
 Двигайтесь с постоянной скоростью. 1
 Выбирайте передачу, подходящую для 1. Дисплей режима системы контроля тягового
усилия
скорости движения.
Этот дисплей показывает выбранный режим
системы контроля тягового усилия: “1”, “2”
Дисплей трансмиссии
или “OFF” (выкл.). Для получения
GEAR дополнительных сведений о режимах и
N
A.TEMP ˚C
способе их выбора см. стр. 4-31.
C.TEMP
25
˚C 1
TIME TRIP
Lo 1. Дисплей режима вождения
0:00
На этом дисплее отображается выбранный
режим вождения: туристический режим “T”
или спортивный режим “S”. Для получения
дополнительных сведений о режимах и о
1 2 том, как выбирать их, см. стр. 4-25 и 4-27.
1. Индикаторная лампа нейтрального
положения “ ”
2. Дисплей трансмиссии

4-13
U2KBX0X0.book Page 14 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Функциональный дисплей Нажмите переключатель меню “MENU” Настройка обогрева рукояток
(Меню) для переключения дисплея между Данное транспортное средство оснащено
1 следующими функциями. При каждом функцией обогрева рукояток, которую
нажатии переключателя дисплей будет можно использовать только при
изменяться. работающем двигателе. Имеются 4
GEAR
 Функция регулировки обогрева настройки обогрева рукояток.
рукояток
N
A.TEMP ˚C  Функция выбора информационного
25 дисплея Настройка Дисплей
C.TEMP

Lo
˚C
4
TIME TRIP
 Функция регулирования Off (Выкл.)
0:00 демпфирующей силы
Low (Слабый)
1. Функциональный дисплей  Функция регулирования
предварительного натяга Middle (Средний)
ПРИМЕЧАНИЕ High (Сильный)
Функция регулирования предварительного
1 2 натяга появится только при остановленном
транспортном средстве и работающем Чтобы увеличить температуру обогрева
двигателе. рукояток, нажмите на сторону “ ”
переключателя выбора. Чтобы уменьшить
На следующих страницах объясняются температуру обогрева рукояток, нажмите на
4 3 функции обогрева рукояток и сторону “ ” переключателя выбора.
информационного дисплея. Подробнее о XCA20800

функциях регулирования демпфирующей ВНИМАНИЕ


1. Функция регулировки обогрева рукояток
силы и предварительного натяга см. на стр.  При использовании обогрева ручек
2. Функция выбора информационного дисплея
4-39. обязательно надевайте перчатки.
3. Функция регулирования демпфирующей силы
4. Функция регулирования предварительного  Если воздух имеет температуру 20 °C
натяга или выше, не включайте сильный
обогрев ручек.

4-14
U2KBX0X0.book Page 15 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


 В случае износа или повреждения  отображение счетчика пройденного
ручки руля или ручки газа пути на резерве топлива; TRIP-2 km
выключите обогреватели ручек и
замените ручки.
 отображение расчетного оставшегося
расстояния; 7.0
 отображение прошедшего времени;
 дисплей температуры Индикаторы “TRIP-1” и “TRIP-2”
Выбор информационного дисплея показывают расстояние, пройденное с
воздухозаборника;
GEAR  дисплей температуры охлаждающей момента последнего обнуления показаний.
N 3 жидкости;
4 TRIP-1 km
Когда в баке будет оставаться примерно 3.9
5.0  отображение среднего расхода
1 2 4 л топлива, последний сегмент указателя
TRIP-2 km

ODO
7.0
km топлива;
20  отображение мгновенного расхода уровня топлива начнет мигать. Кроме того,
GEAR GEAR
топлива. информационный дисплей автоматически
N N переключится в режим “TRIP-F” (счетчик
A.TEMP ˚C

25
RANGE km

11
Можно выбрать элементы, которые должны
C.TEMP ˚C FUEL AVG km/L
отображаться на каждом информационном пройденного пути на резерве топлива), и
Lo 12.3
TIME TRIP CRNT FUEL km/L
дисплее. начнется отсчет пройденного пути с этого
0:06 12.3
Чтобы настроить или выбрать отображаемые момента.
1. Информационный дисплей элементы, см. стр. 4-18.
2. Дисплей–1 GEAR
3. Дисплей–2
4. Дисплей–3
Отображение одометра:
4
Существуют 3 информационных дисплея. ODO km
Выбранный информационный дисплей
можно переключать нажатием
20
TRIP-F km
переключателя выбора.
На информационных дисплеях Отображение счетчика пройденного пути: 3.4
отображаются следующие элементы:
 отображение одометра; TRIP-1 km
 отображение счетчика пройденного
пути;
5.0
4-15
U2KBX0X0.book Page 16 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


В этом случае при нажатии переключателя Отображается расстояние, которое можно Отображение температуры воздуха в
выбора выполняется переключение между проехать на оставшемся в баке топливе при воздушном фильтре:
различными информационными дисплеями текущих условиях езды.
в следующем порядке; A.TEMP ˚C

TRIP-F → Дисплей–1 → Дисплей–2 →


Отображение прошедшего времени:
25
Дисплей–3 → TRIP-F TIME TRIP
Дисплей в режиме температуры
Чтобы сбросить счетчик пройденного пути, 0:06 воздухозаборника показывает температуру
воздуха, попадающего в канал 4
с помощью переключателя выбора выберите
информационный дисплей, содержащий Отображается время, прошедшее с момента воздухозаборника.
счетчик пройденного пути. Кратковременно поворота ключа в положение “ON” (вкл.). На этом дисплее отображается температура
нажмите кнопку “RESET” (Сброс), чтобы Максимальное отображаемое время равно всасываемого воздуха от –9 °C до 93 °C с
показания счетчика пройденного пути 99:59. шагом 1 °C. Температура на дисплее может
начали мигать, а затем нажмите кнопку При повороте ключа в положение “OFF” отличаться от температуры окружающей
“RESET” (Сброс) еще раз не менее чем на 2 (выкл.) производится автоматический сброс среды.
секунды, пока мигает индикация индикации.
ПРИМЕЧАНИЕ
пройденного пути. Если вы не сбросите ПРИМЕЧАНИЕ  –9 °C будет отображаться даже в том
показания счетчика пройденного пути на Существуют также индикации прошедшего случае, если температура всасываемого
резерве топлива вручную, то он сбросится времени “TIME–2” (Время–2) и “TIME–3” воздуха опустится ниже –9 °C.
автоматически и дисплей перейдет в (Время–3), однако их нельзя настроить для  Точность показаний температуры
предыдущий режим после дозаправки и информационного дисплея. Для получения может ухудшаться при езде на малой
прохождения 5 км пути. дополнительных сведений см. раздел скорости (примерно менее 20 км/ч) или
“Режим настройки” на стр. 4-18. во время остановки на светофорах, на
Отображение расчетного оставшегося железнодорожных переездах и т.п.
расстояния:

RANGE km

11
4-16
U2KBX0X0.book Page 17 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Отображение температуры охлаждающей Чтобы сбросить отображение среднего
ПРИМЕЧАНИЕ
жидкости: расхода топлива, с помощью переключателя
Выбранный информационный дисплей
выбора выберите информационный
невозможно переключить, когда мигает
C.TEMP ˚C дисплей, содержащий индикацию среднего
сообщение “Hi” (Высокая).
Lo XCA10022
расхода топлива. Кратковременно нажмите
кнопку “RESET” (Сброс), чтобы индикация
ВНИМАНИЕ среднего расхода топлива начала мигать, а
Дисплей в режиме температуры затем нажмите кнопку “RESET” (Сброс) еще
охлаждающей жидкости показывает Обязательно выключите двигатель в раз не менее чем на 2 секунды, пока мигает
4 температуру охлаждающей жидкости. случае его перегрева. индикация пройденного пути.
Температура охлаждающей жидкости
изменяется с изменением погоды и нагрузки ПРИМЕЧАНИЕ
на двигатель. Отображение среднего расхода топлива: После сброса показаний дисплея среднего
Если замигает сообщение “Hi” (Высокая), расхода топлива на дисплее будет
остановите транспортное средство, FUEL AVG km/L отображаться “_ _._”, пока транспортное
выключите двигатель и дайте ему остыть.
(См. стр. 7-41.)
12.3 средство не проедет 1 км.

XCA15474
В режимах отображения среднего расхода
ВНИМАНИЕ
GEAR топлива “km/L” (км/л) или “L/100km” (л/100
При возникновении неисправности
4 км) отображается средний расход топлива с
момента последнего сброса индикации. будет постоянно отображаться
 В режиме отображения “km/L” (км/л) индикация “– –.–”. Предоставьте дилеру
отображается среднее расстояние, фирмы Yamaha проверить транспортное
C.TEMP ˚C
которое можно проехать на 1.0 л средство.
Hi топлива.
 В режиме отображения “L/100km” Отображение текущего расхода топлива:
(л/100 км) отображается среднее
количество топлива, которое CRNT FUEL km/L
потребуется для того, чтобы проехать
100 км. 12.3
4-17
U2KBX0X0.book Page 18 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


В режимах отображения мгновенного Режим настройки индикации снова нажмите и удерживайте
расхода топлива “km/L” (км/л) или переключатель “MENU” (Меню) не менее 2
“L/100km” (л/100 км) отображается расход 1 секунд.
топлива в текущих условиях езды. Дисплей Описание
 В режиме отображения “km/L” (км/л) Эта функция позволяет
отображается расстояние, которое “Grip Warmer” выбрать настройку малого,
(Обогрев среднего или сильного
MENU
можно проехать на 1.0 л топлива. Grip Warmer
рукояток) обогрева для 10 уровней
 В режиме отображения “L/100km” Maintenance
Time Trip температуры .
(л/100 км) отображается количество
4
Unit
Display Эта функция позволяет
топлива, которое потребуется для того, Brightness проверить и сбросить
чтобы проехать 100 км. Clock
“Maintenance” интервал замены масла
(Обслуживание) “OIL” (пробег), а также
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Дисплей режима настройки
интервалы обслуживания
При езде со скоростью ниже 10 км/ч “FREE-1” и “FREE-2”.
отображается “_ _._”. ПРИМЕЧАНИЕ
 Для изменения настроек в данном
XCA15474 режиме транспортное средство должно
ВНИМАНИЕ оставаться неподвижным, а коробка
При возникновении неисправности передач находиться в нейтральном
будет постоянно отображаться положении.
индикация “– –.–”. Предоставьте дилеру  При переключении коробки на
фирмы Yamaha проверить транспортное передачу и начале движения или при
средство. повороте ключа в положение “OFF”
(выкл.) все выполненные настройки
сохраняются и осуществляется выход
из режима настройки.

Нажмите и удерживайте переключатель


“MENU” (Меню) не менее 2 секунд для
перехода в режим настройки. Для выхода из
режима настройки и возврата к обычной

4-18
U2KBX0X0.book Page 19 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Эта функция позволяет Эта функция позволяет 2. Нажмите переключатель меню
проверить и произвести настроить яркость панели “MENU” (Меню). Отобразится
сброс функций “TIME–2” “Brightness” мультифункционального дисплей настройки обогрева рукояток и
(Время–2) и “TIME–3” (Яркость) дисплея в соответствии с
(Время–3). Эти значения условиями внешнего
на нем замигает индикация “High”
показывают общее время, освещения. (Сильный).
прошедшее с момента Эта функция позволяет
поворота ключа в “Clock” (Часы)
настраивать часы . Grip Warmer
положение “ON” (вкл.). Эта функция позволяет
При повороте ключа в “All Reset” выполнить сброс всех High
4 “Time Trip”
положение “OFF” (выкл.) (Сбросить все) показаний, кроме одометра 10
отсчет времени и часов.
(Время в пути)
останавливается, однако Middle
индикация не 5
сбрасывается. Регулировка уровней температуры для
Low
Максимальное настроек обогрева рукояток 1
отображаемое время равно 1. С помощью переключателя выбора
99:59.
Когда время в пути
выберите пункт “Grip Warmer”
достигает значения 99:59, (Обогрев рукояток). 3. Нажмите переключатель меню
они автоматически “MENU” (Меню). Замигает индикация
сбрасываются до 0:00 и уровня температуры для настройки
MENU
отсчет продолжается.
Grip Warmer сильного обогрева.
Эта функция позволяет
переключать единицы Maintenance С помощью переключателя выбора
“Unit” установите уровень температуры, а
измерения расхода топлива: Time Trip
(Единицы)
“L/100km” (л/100 км) или Unit затем нажмите переключатель меню
“km/L” (км/л). Display “MENU” (Меню). Замигает индикация
Эта функция позволяет Brightness “High” (Сильный).
изменять элементы,
“Display” Clock
отображаемые на 3
(Дисплей )
информационных
дисплеях.

4-19
U2KBX0X0.book Page 20 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


2. Нажмите переключатель меню
Grip Warmer Grip Warmer “MENU” (Меню), а затем нажмите
кнопку “RESET” (Сброс), чтобы
High High выбрать элемент, настройку которого
10 10 необходимо сбросить.
Middle Middle
5 5
Maintenance
Low Low OIL km
1 1
20 4
FREE-1 km

4. С помощью переключателя выбора


ПРИМЕЧАНИЕ 10
выделите пункт “Middle” (Средний)
Можно задать настройку для 10 уровней FREE-2 km
или “Low” (Слабый), а затем изменить
настройку, используя ту же процедуру,
температуры. 10
которая применялась для настройки
сильного обогрева. Сброс счетчиков техобслуживания 3. Когда мигает выбранный элемент,
5. После завершения изменения настроек 1. С помощью переключателя выбора нажмите кнопку “RESET” (Сброс) не
с помощью выключателя выбора выберите пункт “Maintenance” менее чем на 2 секунды.
выберите пункт “ ”, а затем нажмите (Обслуживание). 4. Нажмите переключатель меню
переключатель меню “MENU” “MENU” (Меню) для возврата в меню
(Меню), чтобы вернуться в меню режима настройки.
MENU
режима настройки.
Grip Warmer
Maintenance
Проверка и сброс индикаций “TIME–2”
Time Trip
(Время–2) и “TIME–3” (Время–3)
Unit
1. С помощью переключателя выбора
Display
выберите пункт “Time Trip” (Время в
Brightness
пути).
Clock

4-20
U2KBX0X0.book Page 21 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


3. Когда мигает выбранный элемент,
MENU нажмите кнопку “RESET” (Сброс) не Unit
Grip Warmer менее чем на 2 секунды.
Maintenance 4. Нажмите переключатель меню
km/L or L/100km
Time Trip “MENU” (Меню) для возврата в меню
km/L
Unit режима настройки.
Display
Brightness Выбор единиц измерения
4 Clock 1. С помощью переключателя выбора
выберите пункт “Unit” (Единицы).
2. Нажмите переключатель меню 3. Нажмите переключатель меню
“MENU” (Меню), чтобы отобразить MENU
“MENU” (Меню), с помощью
индикацию “TIME–2” (Время–2) и Grip Warmer переключателя выбора выберите пункт
“TIME–3” (Время–3). Чтобы сбросить Maintenance “L/100km” (л/100 км) или “km/L”
индикацию времени в пути, нажмите Time Trip (км/л), а затем снова нажмите
кнопку “RESET” (Сброс), чтобы Unit переключатель меню “MENU”
выбрать элемент, настройку которого Display (Меню).
необходимо сбросить. Brightness 4. С помощью выключателя выбора
Clock
выберите пункт “ ”, а затем нажмите
Time Trip переключатель меню “MENU”
2. Нажмите переключатель меню (Меню), чтобы вернуться в меню
“MENU” (Меню). Отобразится режима настройки.
TIME-2 0:07 дисплей настройки единиц измерения и
на нем замигает индикация “km/L or
TIME-3 0:07 L/100km” (км/л или л/100 км).

4-21
U2KBX0X0.book Page 22 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Unit Display Display-1

1-1
km/L or L/100km Display-1 ODO
km/L Display-2 1-2
Display-3 C.TEMP
1-3
TIME TRIP
4

3. С помощью переключателя выбора 5. После завершения изменения настроек


Выбор элементов дисплея
выберите элемент, который с помощью выключателя выбора
1. С помощью переключателя выбора
необходимо изменить, а затем нажмите выберите пункт “ ”, а затем нажмите
выберите пункт “Display” (Дисплей).
переключатель меню “MENU” переключатель меню “MENU”
(Меню). (Меню), чтобы вернуться в
MENU предыдущий дисплей.
Grip Warmer
Display-1
Maintenance
Display-1
Time Trip 1-1
Unit A.TEMP 1-1
Display 1-2 ODO
Brightness C.TEMP 1-2
Clock 1-3 C.TEMP
TIME TRIP 1-3
TIME TRIP
2. Нажмите выключатель меню “MENU”
(Меню), с помощью выключателя
4. С помощью переключателя выбора
выбора выберите индикацию, которую
выберите элемент, который
необходимо изменить, а затем снова
необходимо отобразить, а затем
нажмите переключатель меню
нажмите переключатель меню
“MENU” (Меню).
“MENU” (Меню).
4-22
U2KBX0X0.book Page 23 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


6. С помощью выключателя выбора
выберите пункт “ ”, а затем нажмите Brightness Clock
переключатель меню “MENU”
(Меню), чтобы вернуться в меню
режима настройки. AM
5 55
Настройка яркости приборной панели
1. С помощью переключателя выбора
4 выберите пункт “Brightness” (Яркость).

MENU
4. Нажмите переключатель меню
Grip Warmer Настройка часов
“MENU” (Меню). Начнут мигать
Maintenance 1. С помощью переключателя выбора
цифры, обозначающие минуты.
Time Trip выберите пункт “Clock” (Часы).
5. Настройте минуты с помощью
Unit выключателя выбора.
Display MENU 6. Нажмите переключатель меню
Brightness Grip Warmer “MENU” (Меню) для возврата в меню
Clock Maintenance режима настройки.
Time Trip
2. Нажмите переключатель меню Unit Сброс всех элементов дисплея
“MENU” (Меню). Display 1. С помощью переключателя выбора
3. С помощью выключателя выбора Brightness выберите пункт “All Reset” (Сбросить
Clock
выберите необходимый уровень все).
яркости, а затем нажмите
переключатель меню “MENU” 2. Нажмите переключатель меню
(Меню), чтобы вернуться в меню “MENU” (Меню).
режима настройки. 3. Когда цифры, обозначающие час,
начнут мигать, установите значения
часов с помощью переключателя
выбора.

4-23
U2KBX0X0.book Page 24 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Система самодиагностики Система самодиагностики может также
MENU обнаружить проблемы в цепях системы
иммобилайзера.
GEAR

Maintenance N Если будет обнаружена неисправность цепи


Time Trip A.TEMP ˚C

25 системы иммобилайзера, то при повороте


Unit C.TEMP ˚C

Lo ключа в положение “ON” (вкл.) начнет


Display TIME TRIP

0:00 мигать индикаторная лампа неисправности


Brightness
Clock системы иммобилайзера и на дисплее
отобразится код ошибки.
All Reset 4
ПРИМЕЧАНИЕ
2. Нажмите переключатель меню 1 2 3 Если на информационном дисплее
“MENU” (Меню). 1. Индикаторная лампа системы отобразился код ошибки 52, то это могло
иммобилайзера “ ”
3. С помощью переключателя выбора произойти из-за помех приемопередатчика.
2. Предупредительная лампа системы контроля
выберите пункт “YES” (Да), а затем неисправности в двигателе “ ” Если возникла такая ошибка, попробуйте
нажмите переключатель меню 3. Отображение кода ошибки выполнить следующие действия.
“MENU” (Меню).
Данная модель оборудована системой 1. Используйте ключ для
All Reset
самодиагностики для различных перерегистрации кода, чтобы
электрических цепей. Если какая-либо из запустить двигатель.
этих цепей неисправна, то загорится
ПРИМЕЧАНИЕ
NO предупредительная лампа системы контроля
Необходимо обеспечить, чтобы около
неисправности в двигателе и на
YES главного выключателя не было других
информационном дисплее отобразится код
ключей иммобилайзера. Кроме того, нельзя
ошибки.
держать более одного ключа иммобилайзера
Если на информационном дисплее
на одном кольце для ключей! Ключи
отображается какой-либо из кодов ошибок,
системы иммобилайзера могут послужить
то необходимо записать номер кода и
причиной интерференции сигналов, что
ПРИМЕЧАНИЕ проверить транспортное средство у дилера
может помешать запуску двигателя.
Сброс показаний одометра и часов фирмы Yamaha.
невозможен.

4-24
U2KBX0X0.book Page 25 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


2. Если двигатель запустился, то надо его XAU49432
Туристический режим “T”
выключить и попробовать запустить с Режим D (режим движения) Туристический режим “T” подходит для
помощью стандартных ключей. Режим D представляет собой систему с различных условий поездки.
3. Если один или оба стандартных ключа электронным управлением работой Этот режим позволяет водителю добиться
не запускают двигатель, то необходимо двигателя с двумя выбираемыми режимами плавного управления, начиная с диапазона
привезти транспортное средство, ключ (туристический режим “T” и спортивный низких скоростей до диапазона высоких
для перерегистрации кода и оба режим “S”). скоростей.
стандартных ключа дилеру фирмы Нажмите выключатель режима вождения
Yamaha и перерегистрировать “MODE” (Режим) для переключения между
4 Спортивный режим “S”
стандартные ключи. режимами. (Описание выключателя режима
В этом режиме реакция двигателя
XCA11591 вождения см. на стр. 4-27.)
становится более спортивная по сравнению с
ВНИМАНИЕ туристическим режимом в диапазоне малых
Если дисплей показывает код ошибки, то и средних скоростей.
следует как можно скорее проверить STO
P

транспортное средство во избежание RUN

повреждения двигателя.
STA
RT

MO
DE

1. Переключатель режимов вождения “MODE”

ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем использовать режим D,
обязательно разберитесь в принципе его
работы, а также с работой переключателя
режима вождения.

4-25
U2KBX0X0.book Page 26 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU1234G
Правые XAU12461

Рулевые переключатели Переключатель сигнала


поворота “ / ”
Левые 1
STO
Для включения сигнала правого поворота
необходимо перевести этот переключатель в
P

2
1
RUN
STA
RT положение “ ”. Для включения сигнала
MO
левого поворота необходимо перевести этот
переключатель в положение “ ”. Если
DE
S
RE

6 2 отпустить этот переключатель, то он


SE
T

вернется в центральное положение. Для 4


PA
SS

3 3
5 отмены световых сигналов поворота
1. Выключатель запуска/остановки необходимо нажать на переключатель после
4 двигателя “ / / ” того, как он вернется в центральное
2. Переключатель режимов вождения “MODE” положение.
1. Переключатель меню “MENU” (Меню)
3. Выключатель аварийной сигнализации “ ”
2. Переключатель выбора “ / ” XAU12501
3. Переключатели круиз-контроля
XAU54201
Кнопка звукового сигнала “ ”
4. Кнопка звукового сигнала “ ” Переключатель ближнего и дальнего Нажать на этот переключатель, чтобы
5. Переключатель сигнала поворота “ / ” света передней фары “ / /PASS” подать звуковой сигнал.
6. Переключатель ближнего и дальнего света Установить этот переключатель в
передней фары “ / /PASS” XAU54211
положение “ ” для включения дальнего
Выключатель запуска/остановки
света и в положение “ ” для включения
ближнего света. двигателя “ / / ”
Чтобы кратковременно включить дальний Чтобы запустить двигатель с помощью
свет передней фары, нажмите на сторону стартера, установите этот выключатель в
“PASS” (Дальний) переключателя, когда положение “ ”, а затем нажмите на
включен ближний свет фары. сторону “ ” переключателя. До запуска
двигателя необходимо ознакомиться с
инструкциями по запуску на стр. 6-1.

4-26
U2KBX0X0.book Page 27 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Установить этот переключатель в XCA10062
См. подробную информацию в разделе
положение “ ” для остановки двигателя в ВНИМАНИЕ “Многофункциональный дисплей” на стр.
случае аварии, такой как опрокидывание Нельзя использовать аварийную 4-11.
транспортного средства или заедание троса световую сигнализацию в течение
привода дроссельной заслонки. продолжительного времени при XAU54691
Переключатель режимов вождения
выключенном двигателе, иначе может
XAU42342
разрядиться аккумуляторная батарея.
“MODE”
При повороте ключа в положение “ON” XWA15341

(вкл.) и нажатии кнопки запуска двигателя ОСТОРОЖНО


4 могут загореться предупредительная лампа XAU12781
Переключатели круиз-контроля Не переключайте режим D, когда
системы контроля неисправности в транспортное средство движется.
двигателе и предупреждающая лампа АБС, Описание системы круиз-контроля см. на
но это не указывает на наличие стр. 4-7.
С помощью этого переключателя изменяется
неисправности. режим вождения на туристический “T” или
XAU54231
Переключатель меню “MENU” спортивный “S”.
XAU12734
(Меню) Для переключения режима вождения
Выключатель аварийной
Этот переключатель используется для рукоятка акселератора должна находиться в
сигнализации “ ” полностью закрытом положении.
Когда ключ находится в положении “ON” выбора на функциональном дисплее, а также
на дисплее режима настройки Выбранный режим отображается на дисплее
(вкл.) или “ ”, этот переключатель может
многофункциональной приборной панели. режима вождения. (См. стр. 4-13.)
быть использован для включения аварийной Режим вождения невозможно изменять,
световой сигнализации (одновременное См. подробную информацию в разделе
“Многофункциональный дисплей” на стр. когда работает систему круиз-контроля.
мигание всех ламп сигналов поворота).
Аварийная световая сигнализация 4-11.
используется в случае аварии или для
XAU54221
предупреждения других водителей, когда
Переключатель выбора “ / ”
ваше транспортное средство остановлено в
Этот переключатель используется для
месте, где есть опасность дорожно-
выбора на функциональном дисплее, а также
транспортного происшествия.
на дисплее режима настройки
многофункциональной приборной панели.

4-27
U2KBX0X0.book Page 28 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU12831
Убедитесь в том, что соответствующая XAU12872

Рычаг сцепления метка на регулировочном диске выровнена Педаль переключения передач


со стрелкой на рычаге сцепления.
1
Рычаг сцепления оборудован выключателем
зажигания, который является частью
системы отключения цепи зажигания. (См.
4 стр. 4-46.)
1

4
4

2
3

2
3 1
1. Рычаг сцепления 1. Педаль переключения передач
2. Стрелочный индикатор положения рычага
сцепления Педаль переключения передач расположена
3. Метка на левой стороне мотоцикла и используется
4. Расстояние между рычагом сцепления и вместе с рычагом сцепления при
ручкой руля переключении передач 6-скоростной
несинхронизированной коробки передач,
Рычаг сцепления расположен на левой ручке которая установлена на этом мотоцикле.
руля. Для выключения сцепления
необходимо выжать рычаг сцепления к
ручке руля. Для включения сцепления
необходимо отпустить этот рычаг. Для
ровной работы сцепления этот рычаг должен
выжиматься резко и отпускаться плавно.
Рычаг сцепления оснащен диском для
регулировки положения. Для регулировки
расстояния между рычагом сцепления и
ручкой руля необходимо поворачивать
регулировочный диск, удерживая рычаг
сцепления отжатым от ручки руля.
4-28
U2KBX0X0.book Page 29 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU49518
рычага тормоза не приводит к
Рычаг тормоза усилению силы торможения заднего 1
Рычаг тормоза расположен на правой тормоза. Для этого при необходимости
стороне руля. Для использования переднего используйте задний тормоз (например,
тормоза необходимо выжать рычаг к ручке
4
при парковке на склоне).
руля. Единая система торможения
Эта модель оборудована единой тормозной
5
отключается после освобождения

1
4
системой. рычага тормоза. Тормозная система 3 2

Если потянуть рычаг тормоза, срабатывает после этого работает как обычно.
4 передний тормоз и частично задний. Чтобы С началом движения транспортного 2 3
тормозная система сработала полностью, средства единая система торможения 1. Рычаг тормоза
необходимо одновременно нажать рычаг и включается снова. 2. Стрелочный индикатор положения рычага
педаль тормоза.  Единая тормозная система не будет тормоза
Работа единой тормозной системы функционировать, если нажать только 3. Отметка “ ”
контролируется электронным модулем, педаль тормоза или нажать ее до рычага 4. Расстояние между рычагом тормоза и
который в случае неисправности отключает тормоза. рукояткой акселератора
единую систему торможения и возобновляет
работу обычных тормозов. Рычаг тормоза оборудован диском для
регулировки положения. Для регулировки
ПРИМЕЧАНИЕ
расстояния между рычагом тормоза и
 При использовании переднего тормоза
рукояткой акселератора необходимо
и включенной единой тормозной
поворачивать регулировочный диск,
системе на педали тормоза может
удерживая рычаг отжатым от рукоятки
ощущаться сопротивление и вибрация,
акселератора. Убедитесь в том, что
что не является неисправностью.
соответствующая отметка на
 Единая система торможения начинает
регулировочном диске выровнена с
функционировать только с началом
отметкой “ ” на рычаге тормоза.
движения транспортного средства.
 После остановки при удержании
нажатым рычага тормоза единая
тормозная система остается
включенной. Дополнительное нажатие
4-29
U2KBX0X0.book Page 30 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU49482 XAU60280
АБС контролируется электронным блоком
Педаль тормоза АБС управления (Electronic Control Unit – ECU),
АБС (антиблокировочная тормозная который переводит систему к обычному
система) фирмы Yamaha является основным торможению, если возникает
элементом двойной электронной системы, неисправность.
которая независимо действует на передние и
задние тормоза. ПРИМЕЧАНИЕ
Тормоза, оснащенные АБС, используются  АБС осуществляет самодиагностику
так же, как обычные тормоза. Если АБС каждый раз, когда транспортное
включена, на рычаге или на педали тормоза средство впервые трогается после 4
может ощущаться пульсация. В таком переключения главного выключателя в
1 случае продолжайте нажимать на тормоза и положение “ON” (вкл.) и скорость
позвольте работать системе АБС. Не движения достигает 10 км/ч или более.
1. Педаль тормоза
выполняйте “прерывистое” торможение, так Во время диагностики из-под сиденья
Педаль тормоза находится на правой стороне как это приведет к снижению эффективности может быть слышен “щелкающий”
мотоцикла. Для применения заднего тормоза торможения. звук, и, даже если на рычаг или педаль
необходимо нажать на педаль тормоза вниз. XWA16051 тормоза оказывается минимальное
ОСТОРОЖНО воздействие, может ощущаться
ПРИМЕЧАНИЕ вибрация на рычаге или педали, однако
При использовании переднего тормоза и Даже при наличии АБС всегда
это не указывает на неисправность.
включенной единой тормозной системе на соблюдайте достаточную дистанцию до
 Эта АБС имеет режим тестирования,
педали тормоза может ощущаться впереди идущего транспортного средства,
который позволяет пользователю
сопротивление и вибрация, что не является соответствующую скорости движения.
ощутить пульсации на рычагах
неисправностью.  АБС хорошо работает при большой
тормозов при работе АБС. Однако
длине тормозного пути.
необходимы специальные
 На некоторых покрытиях, например
инструменты, поэтому при
на неровных или гравийных
выполнении этого теста
дорогах, АБС может удлинить
проконсультируйтесь с дилером
тормозной путь.
фирмы Yamaha.

4-30
U2KBX0X0.book Page 31 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XCA16831 XAU60290

ВНИМАНИЕ 1 Система контроля тягового


Нельзя допускать наличия вблизи ступиц усилия
переднего и заднего колес каких-либо Система контроля тягового усилия помогает
магнитов (включая инструменты с поддерживать сцепление с дорожным
магнитным захватом, магнитные покрытием во время ускорения на скользком
отвертки и т. д.), иначе могут грунте (например, на проселочных или
повредиться магнитные роторы, сырых дорогах). Если датчики распознают,
4 которыми оборудованы ступицы колес, что заднее колесо начинает проскальзывать
что приведет к неправильной работе АБС (неконтролируемое вращение), то система
и объединенной тормозной системы. 1. Ступица заднего колеса контроля тягового усилия регулирует
мощность двигателя до тех пор, пока не
будет восстановлено тяговое усилие.
1 Индикатор / предупреждающий световой
сигнал системы контроля тягового усилия
будет мигать, указывая на то, что система
контроля включена.
ПРИМЕЧАНИЕ
Водитель также может заметить некоторые
изменения в звучании двигателя и
выхлопной системы при включении системы
контроля тягового усилия.
1. Ступица переднего колеса
XWA15432

ОСТОРОЖНО
Система контроля тяговых усилий не
может заменить езду в соответствии с
условиями. Система контроля тяговых
усилий не предотвращает потерю
сцепления вследствие высокой скорости
при входе в повороты, при сильном
4-31
U2KBX0X0.book Page 32 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


ускорении, а также под острым углом менее двух секунд, чтобы выбрать режим
ПРИМЕЧАНИЕ
наклона или во время торможения и не “TCS OFF” (TCS выкл.) и выключить
Используйте режим “TCS OFF” (TCS выкл.)
может предотвратить проскальзывание систему контроля тягового усилия. Снова
для освобождения заднего колеса, если
переднего колеса. Как и с любым нажмите кнопку, чтобы вернуться в ранее
мотоцикл завяз в грязи, песке или других
мотоциклом, будьте осторожны при выбранный режим “1” или “2”.
мягких поверхностях.
подъезде к потенциально скользким
местам и старайтесь избегать особенно 1 2
XCA16801
скользких поверхностей. ВНИМАНИЕ
Система контроля тягового усилия может Используйте только указанные шины. 4
работать в трех режимах. (См. стр. 7-20.) При использовании шин
 “TCS 1”: Режим по умолчанию другого размера система контроля
 “TCS 2”: Спортивный режим тягового усилия не сможет точно
В этом режиме снижается помощь контролировать вращения колес.
системы контроля тягового усилия и
заднее колесо вращается более
Настройка системы контроля 1. Кнопка “TCS”
свободно, чем в режиме “TCS 1”. 2. Дисплей режима системы контроля тягового
 “TCS OFF” (TCS выкл.): Система тягового усилия
XWA15441 усилия
контроля тягового усилия выключена.
ОСТОРОЖНО
Система также может быть Сброс
автоматически отключена при Перед осуществлением каких-либо
Система контроля тяговых усилий
движении в определенных условиях изменений настроек системы контроля
отключается при следующих условиях.
(см. раздел “Сброс” на стр. 4-32). тяговых усилий необходимо остановить
 Заднее колесо вращается, центральная
При повороте ключа в положение “ON” транспортное средство. Изменение этих
подножка опущена, а ключ находится в
(вкл.) включается система контроля настроек в процессе езды может отвлечь
положении “ON” (вкл.).
тягового усилия и на многофункциональном водителя и увеличивает риск аварии.
 Либо переднее, либо заднее колесо
счетчике отображается индикация “TCS 1”.
Нажмите кнопку “TCS” на теряет контакт с грунтом во время
Режим контроля тягового усилия можно
многофункциональной приборной панели и езды.
изменить, только когда ключ повернут в
удерживайте нажатой менее одной секунды  Избыточная прокрутка заднего колеса
положение “ON” (вкл.), а транспортное
средство не движется. для переключения между режимами “1” и
“2”. Нажмите и удерживайте кнопку не
4-32
U2KBX0X0.book Page 33 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


Если система контроля тягового усилия XAU13075
2. Повернуть ключ против часовой
отключена, загорается Крышка топливного бака стрелки в исходное положение,
индикатор/предупреждающий световой вытащить его и затем закрыть колпачок
сигнал и предупредительная лампа системы замка.
контроля неисправности в двигателе.
1 ПРИМЕЧАНИЕ
Крышка топливного бака не может быть
Чтобы выполнить сброс настроек системы
закрыта до тех пор, пока ключ не будет
контроля тягового усилия
2 вставлен в замок. Кроме того, ключ нельзя
4 Поверните ключ в положение “OFF”
вынуть из замка, если крышка не закрыта
(выкл.). Подождите не менее одной
(правильно), а замок не заперт.
секунды, затем снова поверните ключ в
положение “ON” (вкл.). Индикатор / XWA11092
предупреждающий световой сигнал системы 1. Открыть.
ОСТОРОЖНО
контроля тягового усилия выключится, и 2. Колпачок замка крышки топливного бака
система будет включена. После заправки топливом убедитесь, что
Предупредительная лампа системы крышка топливного бака правильно
Чтобы открыть крышку топливного
контроля неисправности в двигателе должна закрыта. Утечки топлива представляют
бака пожарную опасность.
погаснуть после того, как скорость Открыть колпачок замка крышки
мотоцикла достигнет, по меньшей мере, 20 топливного бака, вставить в замок ключ и
км/ч. Если индикатор / предупреждающий повернуть на 1/4 оборота по часовой
световой сигнал системы контроля тягового стрелке. Замок откроется и можно будет
усилия или предупредительная лампа открыть крышку топливного бака.
системы контроля неисправности в
двигателе не погаснет после сброса
Чтобы закрыть крышку топливного
настроек, на мотоцикле можно ездить.
бака
Однако в этом случае необходимо, чтобы
1. Вставить крышку топливного бака с
дилер фирмы Yamaha проверил мотоцикл
вставленным в замок ключом на ее
как можно скорее.
место.

4-33
U2KBX0X0.book Page 34 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU13222
количества паров в дыхательные пути
Топливо 1 2 или бензина в глаза немедленно
Убедитесь, что в топливном баке достаточно обратитесь к врачу. Если бензин
бензина. пролился на кожу, смойте его водой с
XWA10882
мылом. Если бензин пролился на одежду,
ОСТОРОЖНО переоденьтесь.
Бензин и его пары крайне пожароопасны.
Во избежание возгорания и в целях XAU55271
снижения риска несчастных случаев при 4
заправке соблюдайте следующие
инструкции. 1. Патрубок топливного бака Рекомендуемое топливо:
2. Максимальный уровень топлива Только неэтилированный бензин с
1. Перед тем, как заправиться, выключите мин. октановым числом по
двигатель и убедитесь, что никто не 3. Сразу вытрите пролившееся топливо. исследовательскому методу 95
сидит на транспортном средстве. ВНИМАНИЕ: Необходимо Емкость топливного бака:
Никогда не курите во время заправки и немедленно убрать пролитое 23.0 л
не заправляйтесь рядом с искрами, топливо с помощью чистой, сухой, Величина запаса топлива:
открытым огнем или другими мягкой ткани, поскольку топливо 3.9 л
источниками воспламенения, такими может испортить окрашенные XCA11401
как запальных горелок поверхности или пластиковые
ВНИМАНИЕ
водонагревателей или сушилок для детали. [XCA10072]
одежды. 4. Хорошо закройте крышку топливного Используйте только неэтилированный
2. Не переполняйте топливный бак. При бака. бензин. Использование этилированного
заправке обязательно вставляйте носик XWA15152 бензина приведет к серьезному
заправочного пистолета в отверстие ОСТОРОЖНО повреждению внутренних деталей
топливного бака. Заполните топливный двигателя, таких как клапаны и
Бензин ядовит и может вызвать
бак до нижней кромки поршневые кольца, а также выхлопной
несчастные случаи или смерть.
топливозаправочной горловины. системы.
Обращайтесь с бензином осторожно.
Поскольку при нагревании топливо Никогда не откачивайте бензин ртом.
Двигатель фирмы Yamaha предназначен для
расширяется, теплота двигателя или При попадании бензина в
использования высокооктанового
солнца может привести к тому, что пищеварительный тракт, значительного
неэтилированного бензина с
топливо выльется из топливного бака.
4-34
U2KBX0X0.book Page 35 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


исследовательским октановым числом 95 XAU51152 XAU13434

или выше. Если возникает стук (или звон), Шланг сапуна и перепускной Катализатор
используйте бензин другой марки. шланг топливного бака Эта модель оборудована катализатором
Использование неэтилированного топлива (каталитическим нейтрализатором) в
продлит срок службы свечи зажигания и выхлопной системе.
XWA10863
уменьшит стоимость технического
обслуживания. ОСТОРОЖНО
Выхлопная система после работы имеет
4 высокую температуру. Во избежание
возгорания и ожогов:
 Не паркуйте транспортное средство
около возможных источников
1 пожарной опасности, таких как
1. Шланг сапуна и перепускной шланг сухая трава или другие материалы,
топливного бака которые легко загораются.
 Транспортное средство нужно
До езды на мотоцикле: парковать в таких местах, где
 Проверить соединение каждого пешеходы или дети не смогут
шланга. обжечься, случайно прикоснувшись
 Проверить каждый шланг на наличие к раскаленным частям выхлопной
трещин и повреждений и, если системы.
необходимо, заменить их.  До выполнения каких-либо работ по
 Убедиться в том, что конец каждого техническому обслуживанию
шланга не блокирован, и очистить его, необходимо убедиться в том, что
если необходимо. выхлопная система охладилась.
 Убедиться в том, что конец каждого  Не позволяйте двигателю работать
шланга выходит за пределы на холостом ходу дольше нескольких
дефлектора. минут. При длительной работе на
холостом ходу образуется избыток
тепла.

4-35
U2KBX0X0.book Page 36 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XCA10702 XAU49444

ВНИМАНИЕ Сиденье водителя 1


Используйте только неэтилированный 2
бензин. Использование этилированного Для снятия сиденья водителя
бензина приведет к неустранимому 1. Вставьте ключ в замок сиденья и затем
повреждению катализатора. поверните его против часовой стрелки.

2
4
1. Выступ
2. Держатель сиденья
1
2. Вытащите ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ
 Перед поездкой необходимо
1. Открыть. проверить, что сиденье водителя
2. Замок сиденья надлежащим образом закреплено.
 Можно изменять высоту сиденья
2. Поднимите переднюю часть сиденья
водителя для изменения положения во
водителя и подвиньте сиденье вперед.
время езды. (См. раздел “Регулировка
высоты сиденья водителя”.)
Для установки сиденья водителя
1. Вставьте выступ в задней части
сиденья водителя в держатель сиденья,
как показано на рисунке, а затем
надавите на переднюю часть сиденья,
чтобы зафиксировать его.

4-36
U2KBX0X0.book Page 37 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU49475
4. Вставьте выступ в задней части
Регулировка высоты сиденья 1 сиденья водителя в кронштейн A, как
водителя показано на рисунке.
Сиденье водителя можно установить в одно
из двух положений в соответствии с 1
предпочтениями водителя.
Транспортное средство поставляется с
сиденьем водителя, установленным в 2
4 нижнее положение.

1 2 1. Система регулировки положения высоты


спинки водителя

3. Установите регулятор положения


1. Выступ
высоты сиденья водителя таким
2. Держатель сиденья A (для нижнего
образом, чтобы установочная метка положения )
совместилась с меткой “L”.

1 Чтобы изменить высоту сиденья


водителя, установив его в верхнее
1. Нижнее положение положение
2. Верхнее положение 3 1. Снимите сиденье водителя. (См. стр.
4-36.)
Чтобы изменить высоту сиденья 2. Снимите регулятор положения высоты
водителя, установив его в нижнее сиденья водителя, вытянув его.
положение
1. Снимите сиденье водителя. (См. стр. 2
4-36.) 1. Система регулировки положения высоты
2. Снимите регулятор положения высоты спинки водителя
сиденья водителя, вытянув его. 2. Метка “L”
3. Метка

4-37
U2KBX0X0.book Page 38 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


4. Вставьте выступ в задней части XAU58982

1 сиденья водителя в кронштейн B, как Ветровое стекло


показано на рисунке. В зависимости от предпочтений водителя,
высоту ветрового стекла можно установить в
одно из четырех положений.
1
Чтобы отрегулировать высоту
2 ветрового стекла
1. Ослабьте ветровое стекло по высоте, 4
поворачивая регулировочные головки
1. Система регулировки положения высоты по бокам стекла до появления
спинки водителя сопротивления. ВНИМАНИЕ: При
появлении сопротивления
3. Установите регулятор положения
1. Выступ необходимо прекратить
высоты сиденья водителя таким
2. Держатель сиденья B (для верхнего поворачивать головку. В противном
образом, чтобы установочная метка положения) случае ее можно повредить. [XCA20211]
совместилась с меткой “H”.
ПРИМЕЧАНИЕ 1
1 3 Перед поездкой необходимо проверить, что
сиденье водителя надлежащим образом
закреплено.

2 1. Головка для регулировки высоты ветрового


1. Система регулировки положения высоты стекла
спинки водителя
2. Метка “H” 2. Потяните направляющие наружу, а
3. Метка затем отрегулируйте высоту стекла.

4-38
U2KBX0X0.book Page 39 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU60300

2 Регулировка передней и задней


1 подвески
Эта модель оснащена системой подвески с
электронным регулированием.
1 Предварительный натяг заднего
амортизатора и демпфирующие силы
передней вилки и заднего амортизатора
4 могут регулироваться.
XWA12423

1. Направляющая подвижной пластины 1. Метка ОСТОРОЖНО


2. Подвижная пластина Перед осуществлением каких-либо
3. Совместите направляющие с метками в
изменений настроек
нужном положении. 4. Затяните регулировочные головки.
многофункционального дисплея
ПРИМЕЧАНИЕ необходимо остановить транспортное
 При этом направляющие с обеих средство. Изменение этих настроек в
сторон от ветрового стекла должна процессе езды может отвлечь водителя и
быть на одной высоте. увеличивает риск аварии.
 Убедитесь, что выступ на каждой
направляющей входит в
Предварительный натяг
соответствующее отверстие на
При вождении с багажом или пассажиром
пластине.
используйте функцию регулирования
предварительного натяга, чтобы
отрегулировать систему подвески для
выравнивания нагрузки. Существует 4
настройки предварительного натяга.
ПРИМЕЧАНИЕ
 Функция регулирования
предварительного натяга появится
только при работе двигателя.
4-39
U2KBX0X0.book Page 40 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


 Изменение настройки затем поверните ключ в положение
предварительного натяга также “OFF” (выкл.) или немедленно GEAR 1
приведет к регулированию установите ключ в положение “OFF”
демпфирующих сил передней и задней (выкл.), затем подождите 6 минут. N 2
подвески соответственно. Для • Если предупреждающий световой
получения более подробной сигнал системы подвески с
информации см. раздел электронным регулированием 3
“Демпфирующая сила” на стр. 4-42. остался включенным, систему
 О работе при низких температурах подвески должен проверить дилер
4
• При использовании функции фирмы Yamaha.
регулирования предварительного 1. Функциональный дисплей
натяга на транспортное средство не 2. Функция регулирования предварительного
должна действовать никакая Чтобы отрегулировать предварительный натяга
нагрузка. натяг 3. Пиктограмма настройки предварительного
• Если функция регулирования 1. Поверните ключ в положение “ON” натяга
предварительного натяга (вкл.), запустите двигатель, затем
используется при температуре переключите трансмиссию в
окружающей среды около 0 °C или нейтральное положение.
ниже, то может включиться 2. Нажмите переключатель “MENU” 1
предупреждающий световой сигнал (Меню), чтобы перейти на дисплее
системы подвески с электронным функций к функции регулирования
регулированием для защиты работы предварительного натяга.
двигателя регулирования.
• Подвеска еще будет работать
2
обычным образом, но функцию
регулирования предварительного
натяга нельзя использовать. 1. Переключатель меню “MENU” (Меню)
• Чтобы сбросить предупреждающий 2. Переключатель выбора “ / ”
световой сигнал системы подвески с
электронным регулированием,
подождите приблизительно 6 минут,

4-40
U2KBX0X0.book Page 41 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


3. Используйте переключатель Select
(Выбор), чтобы выбрать необходимую
пиктограмму настройки GEAR GEAR GEAR GEAR

предварительного натяга.
Выберите подходящую настройку из
N N N N
следующих 4 пиктограмм в
соответствии с условиями нагрузки.

4
1 2
Во время регулирования предварительного  Если транспортное средство начинает
натяга информация на дисплее может двигаться, следующая пиктограмма
изменяться, как показано ниже. настройки предварительного натяга
 Если во время установки будет мигать, чтобы обратить ваше
3 4 предварительного натяга ключ внимание на то, что текущая настройка
установлен в положение “OFF” (выкл.) не соответствует пиктограмме. Если
или двигатель остановлен, будет это произошло, остановите
1. Езда в одиночку
мигать следующая пиктограмма транспортное средство и
2. Езда в одиночку с багажом
настройки предварительного натяга, отрегулируйте предварительный натяг
3. Езда с пассажиром
чтобы обратить ваше внимание на еще раз.
4. Езда с пассажиром и багажом
несоответствие текущей настройки
Во время регулирования пиктограмме. Если это произошло,
предварительного натяга на отрегулируйте предварительный натяг GEAR GEAR

информационном дисплее будут еще раз. N 1


отображаться точки, перемещающиеся
по кругу. После возврата выбранной HARD
+3
пиктограммы регулирование
предварительного натяга завершается.

4-41
U2KBX0X0.book Page 42 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


 При повторном регулировании соответствии с настройками демпфирующей  Пиктограмма настройки
предварительного натяга пиктограмма силы, установленными последний раз для предварительного натяга мигнет, и
настройки мигнет 4 раза, и этой настройки предварительного натяга.) невозможно будет выполнить
предварительный натяг невозможно Чтобы обеспечить более точное регулирование демпфирующей силы,
будет отрегулировать. Подождите регулирование демпфирующей силы, для если вы попытаетесь сделать это во
приблизительно 6 минут, чтобы остыл каждой настройки имеется 7 различных время движения транспортного
двигатель регулирования уровней. средства.
предварительного натяга, а затем Перед регулированием демпфирующей силы
попробуйте отрегулировать убедитесь в правильности настройки
GEAR 4
предварительный натяг еще раз. предварительного натяга.
N
Чтобы отрегулировать демпфирующую силу
GEAR GEAR
HARD 1 и уровень ее настройки
N N +3 2 1. Поверните ключ в положение “ON”
(вкл.).
2. Нажмите на переключатель “MENU”
(Меню), чтобы переключить дисплей
1. Настройка демпфирующей силы
на функцию регулирования
2. Уровень настройки демпфирующей силы
демпфирующей силы.

ПРИМЕЧАНИЕ
Демпфирующая сила Если настройка предварительного натяга не
Для каждой настройки предварительного была корректно завершена:
натяга имеется 3 настройки демпфирующей  Настройка демпфирующей силы и
силы: “HARD” (Жесткая), “STD” уровень настройки мигнут 4 раза, после
(Стандартная) и “SOFT” (Мягкая). Если чего невозможно будет выполнить
изменяется настройка предварительного регулирование, если вы попытаетесь
натяга, то изменятся и настройки сделать это при остановленном
демпфирующей силы. (Система подвески с двигателе;
электронным регулированием будет
автоматически отрегулирована в
4-42
U2KBX0X0.book Page 43 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


5. Используйте переключатель Select
GEAR 1 (Выбор), чтобы выбрать требуемый
уровень настройки демпфирующей
N 2 силы.
GEAR

N
GEAR

1 1

STD GEAR HARD HARD 2


+3

0 N +3
3
4
1. Функциональный дисплей
HARD 1. Функция регулирования демпфирующей силы
2. Функция регулирования демпфирующей силы +3 1 2. Настройка демпфирующей силы
3. Пиктограмма настройки предварительного
3. Используйте переключатель Select натяга
(Выбор), чтобы выбрать “HARD” 1. Уровень настройки демпфирующей силы XWA16421
(Жесткая), “STD” (Стандартная) или
“SOFT” (Мягкая). ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Задний амортизатор содержит
Для настройки демпфирующей силы можно
GEAR газообразный азот под высоким
установить 7 уровней (+3, +2, +1, 0, –1, –2 и
давлением. До работы с амортизатором
N –3). “+3” — это наиболее жесткий уровень, а
“–3” — наиболее мягкий.
необходимо прочитать и понять
следующую информацию.
 Не меняйте положение цилиндра и
HARD 1 6. Нажмите переключатель меню
не пытайтесь его открыть.
“MENU” (Меню).
0  Не подвергайте амортизатор
воздействию открытого огня или
Если во время регулирования
нагреву от иных источников тепла.
демпфирующей силы транспортное средство
1. Настройка демпфирующей силы Это может привести к его взрыву из-
движется, информационный дисплей
за избыточного давления газа.
4. Нажмите переключатель меню переключится в режим дисплея.
“MENU” (Меню).

4-43
U2KBX0X0.book Page 44 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


 Цилиндр нельзя повреждать или XAU49702
Дополнительный кронштейн
деформировать. Повреждение Кронштейны
цилиндра приведет к ухудшению Этот мотоцикл оборудован стандартным 1
демпфирования. кронштейном, а также дополнительным
 Не выбрасывайте поврежденный кронштейном, расположенным под
или изношенный амортизатор пассажирским сиденьем. Этот
самостоятельно. Если необходимо дополнительный кронштейн предназначен
обслуживание амортизатора, для увеличения поверхности нагрузки и
доставьте его дилеру фирмы грузоподъемности стандартного
кронштейна. 4
Yamaha.
По вопросам использования
дополнительного кронштейна обращайтесь 1. Дополнительный кронштейн
к дилеру Yamaha.
XWA15482

Стандартный кронштейн ОСТОРОЖНО


 Не превышайте максимальной
нагрузки в 205 кг для данного
транспортного средства.
1  Запрещается сидеть или ездить с
пассажиром на стандартном или
дополнительном кронштейне.
 Не превышайте грузоподъемность
стандартного кронштейна 5 кг.
 Не превышайте грузоподъемность
дополнительного кронштейна 5 кг.
1. Стандартный кронштейн
XCA16822

ВНИМАНИЕ
Не поднимайте транспортное средство за
кронштейны.

4-44
U2KBX0X0.book Page 45 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU49491 XAU15306
систему и обращаться к дилеру фирмы
Держатели для багажных Боковая подножка Yamaha за ремонтом этой системы, если
ремней Боковая подножка расположена на левой она функционирует некорректно.
стороне рамы. Можно поднять эту боковую
подножку или опустить ее ногой, удерживая
транспортное средство в вертикальном
положении.
ПРИМЕЧАНИЕ
4 Встроенный переключатель боковой
подножки является частью системы
отключения цепи зажигания, которая
1 отключает зажигание в определенных
ситуациях. (Описание системы отключения
1. Держатель для багажных ремней цепи зажигания см. в следующем разделе.)
Под пассажирским сиденьем имеется четыре XWA10242
ременных держателя багажа. ОСТОРОЖНО
Транспортное средство не должно
приводиться в движение при опущенной
боковой подножке или если эта боковая
подножка не может быть правильно
поднята (или не остается в поднятом
состоянии), иначе эта боковая подножка
может касаться земли и мешать
водителю, приводя к возможной потере
управления. Система отключения цепи
зажигания фирмы Yamaha была
сконструирована для помощи водителю в
выполнении требования по подъему
боковой подножки до запуска. Поэтому
необходимо регулярно проверять эту
4-45
U2KBX0X0.book Page 46 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU54491

Система отключения цепи


зажигания
Система отключения цепи зажигания
(включая переключатель боковой
подножки, переключатель муфты сцепления
и переключатель нейтрального положения)
имеет следующие функции.
 Она не допускает запуска двигателя, 4
когда включена передача и поднята
боковая подножка, но не выжат рычаг
сцепления.
 Она не допускает запуска двигателя,
когда включена передача и выжат
рычаг сцепления, но все еще не поднята
боковая подножка.
 Она выключает работающий
двигатель, когда включена передача, а
боковая подножка опускается вниз.
Необходимо периодически проверять работу
системы отключения цепи зажигания в
соответствии со следующей процедурой.

4-46
U2KBX0X0.book Page 47 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

При выключенном двигателе: ОСТОРОЖНО


1. Опустите боковую подножку вниз.
2. Убедитесь, что выключатель запуска/остановки двигателя
Во время осмотра транспортное средство
установлен в положение “ ”. нужно установить на центральную подножку.
3. Поверните ключ в положение включения. Если обнаружена неисправность, то до
4. Переключите передачу в нейтральное положение. поездки нужно обратиться к дилеру фирмы
5. Нажмите на сторону “ ” переключателя запуска/остановки Yamaha за проверкой этой системы.
двигателя.
4 Двигатель запустился?
Да НЕТ
Может быть неисправен переключатель нейтрального
При все еще работающем двигателе: положения.
6. Поднимите боковую подножку вверх. Мотоцикл не должен эксплуатироваться до тех
7. Держите рычаг сцепления выжатым. пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Yamaha.
8. Включите передачу.
9. Опустите боковую подножку вниз.
Двигатель заглох?

Да НЕТ Может быть неисправен переключатель боковой


подножки.
После того, как двигатель заглох: Мотоцикл не должен эксплуатироваться до тех
10. Поднимите боковую подножку вверх. пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Yamaha.
11. Держите рычаг сцепления выжатым.
12. Нажмите на сторону “ ” переключателя запуска/остановки
двигателя.
Двигатель запустился? Может быть неисправен переключатель муфты
сцепления.
Да НЕТ
Мотоцикл не должен эксплуатироваться до тех
пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Yamaha.
Система в порядке. На мотоцикле можно ездить.

4-47
U2KBX0X0.book Page 48 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


XAU49453
использовать, когда ключ находится в
Вспомогательный разъем положении “ON” (вкл.) и только при
постоянного тока работающем двигателе.
XWA14361
1
ОСТОРОЖНО Для использования
Во избежание поражения электрическим вспомогательного разъема
током или короткого замыкания постоянного тока
убедитесь, что на вспомогательный 1. Поверните ключ в положение “OFF”
разъем постоянного тока установлена (выкл.). 4
крышка, если он не используется. 2. Снимите крышку вспомогательного
разъема постоянного тока. 1. Вспомогательный разъем постоянного тока
XCA15432

ВНИМАНИЕ 5. Поверните ключ в положение “ON”


(вкл.) и запустите двигатель. (См. стр.
Не следует использовать
6-1.)
принадлежность, подключенную к 1 6. Включите устройство.
вспомогательному разъему постоянного
тока, при выключенном двигателе.
Кроме того, нагрузка никогда не должна
превышать 30 Вт (2.5 A), в противном
случае может перегореть предохранитель
или разрядиться аккумуляторная
батарея. 1. Крышка вспомогательного разъема
постоянного тока
Это транспортное средство оборудовано
вспомогательным разъемом постоянного 3. Выключите устройство.
тока. 4. Вставьте разъем устройства во
Устройство, работающее от напряжения 12 вспомогательный разъем постоянного
В и подключенное к вспомогательному тока.
разъему постоянного тока, можно

4-48
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ


XAU15598

Каждый раз при использовании транспортного средства выполняйте осмотр, чтобы убедиться, что транспортное средство в безопасном
рабочем состоянии. Всегда следуйте указаниям и регламентам проверки и технического обслуживания.
XWA11152

ОСТОРОЖНО
При неправильном осмотре или техническом обслуживании транспортного средства увеличивается риск несчастного случая или
повреждения оборудования. Не используйте транспортное средство, если обнаружены какие-либо проблемы. Если проблемы не
удается решить с помощью описанных в данном руководстве процедур, транспортное средство должен осмотреть дилер фирмы
Yamaha.

5 Перед тем, как начать пользоваться транспортным средством, проверьте следующее:


ОБЪЕКТ ДЕЙСТВИЕ СТРАНИЦА

• Проверить уровень топлива в топливном баке.


• Добавить, если требуется .
Топливо • Проверить топливопровод на утечки. 4-34, 4-35
• Проверить шланг сапуна и перепускной шланг топливного бака на засорение ,
наличие трещин и повреждений , а также проверить соединения шлангов.
• Проверить уровень масла в двигателе.
Моторное масло • Если потребуется , долить масло до указанного уровня. 7-12
• Проверить транспортное средство на утечки масла.
Масло редуктора • Проверить транспортное средство на утечки масла. 7-15
• Проверить уровень охлаждающей жидкости в бачке.
• Если потребуется , долить рекомендуемую охлаждающую жидкость до указанного
Охлаждающая жидкость 7-17
уровня.
• Проверить систему охлаждения на утечки.

5-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ


ОБЪЕКТ ДЕЙСТВИЕ СТРАНИЦА

• Проверить работу.
• Если ощущается мягкость или излишний свободный ход, прокачайте
гидравлическую систему на станции дилера Yamaha.
• Проверить тормозные колодки на износ.
Передний тормоз 7-24 , 7-24
• В случае необходимости заменить.
• Проверить уровень жидкости в бачке.
• Если потребуется, долить указанную тормозную жидкость до указанного уровня.
• Проверить гидравлическую систему на утечки.
• Проверить работу.
• Если ощущается мягкость или излишний свободный ход, прокачайте
гидравлическую систему на станции дилера Yamaha.
• Проверить тормозные колодки на износ. 5
Задний тормоз 7-24 , 7-24
• В случае необходимости заменить.
• Проверить уровень жидкости в бачке.
• Если потребуется, долить указанную тормозную жидкость до указанного уровня.
• Проверить гидравлическую систему на утечки.
• Проверить работу.
• Если ощущается мягкость или излишний свободный ход, прокачайте
Сцепление 7-22
гидравлическую систему на станции дилера Yamaha.
• Проверить гидравлическую систему на утечки.
• Проверить плавность хода.
• Проверить свободный ход рукоятки акселератора.
Рукоятка акселератора 7-19 , 7-26
• При необходимости , отрегулировать свободный ход рукоятки акселератора и
смазать трос и корпус рукоятки можно на станции дилера Yamaha.
• Проверить на наличие повреждений.
• Проверить состояние и глубину рисунка протектора шин .
Колеса и шины 7-20 , 7-22
• Проверить давление воздуха.
• Исправить, если необходимо.
Педали тормоза и • Проверить плавность хода.
7-26
переключения передач • Смазать точки вращения педалей , если необходимо.
• Проверить плавность хода.
Рычаги тормоза и сцепления 7-27
• Смазать точки вращения рычагов, если необходимо.

5-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ


ОБЪЕКТ ДЕЙСТВИЕ СТРАНИЦА

Центральная подножка, • Проверить плавность хода.


7-28
боковая подножка • Смазать точки вращения, если требуется.
• Убедитесь, что все гайки, болты и винты надежно затянуты .
Крепления ходовой части —
• Затянуть, если необходимо.
Приборы, лампочки, сигналы • Проверить работу.

и переключатели • Исправить, если необходимо.
• Проверить работу системы отключения цепи зажигания.
Концевой выключатель
• При неисправности системы обратиться к дилеру фирмы Yamaha для проверки 4-45
боковой подножки
транспортного средства.
5

5-3
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ ПРИ ПОЕЗДКАХ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ


XAU15952 XAU48711 XAU60310

Запуск двигателя
Внимательно прочтите руководство Чтобы система отключения цепи зажигания
ПРИМЕЧАНИЕ
пользователя, чтобы ознакомиться со всеми позволила осуществить запуск, должно быть
Эта модель оборудована:
средствами управления. Если вы не выполнено одно из следующих условий.
 датчиком угла наклона для остановки
понимаете какую-либо функцию  Трансмиссия находится в нейтральном
двигателя в случае переворота. В этом
управления, узнайте о ее назначении у положении.
случае на многофункциональном
дилера фирмы Yamaha.  Трансмиссия включена, рычаг
дисплее отобразился код ошибки 30, но
XWA10272
сцепления выжат, а боковая подножка
ОСТОРОЖНО это не является неисправностью.
поднята.
Поверните ключ в положение “OFF”
Незнание средств управления может Подробная информация дана на стр.
(выкл.), а затем в положение “ON”
привести к потере контроля и, как 4-46.
(вкл.), чтобы сбросить код ошибки.
следствие, к несчастным случаям и 1. Поверните ключ в положение “ON”
Невыполнение этого действия
травмам. (вкл.) и убедитесь в том, что
приведет к тому, что двигатель не 6
выключатель запуска/остановки
будет запускаться, даже если
двигателя установлен в
коленчатый вал двигателя будет
положение “ ”.
проворачиваться при нажатии на
Следующие предупреждающие
кнопку запуска.
световые сигналы и индикаторные
 системой автоматического отключения
лампы должны загореться на несколько
двигателя. Двигатель автоматически
секунд, а затем погаснуть.
отключается после 20 минут работы на
 Предупредительная лампа
холостом ходу. Если двигатель
низкого уровня масла
отключился, просто запустите его
 Предупредительная лампа
снова нажатием на кнопку запуска.
системы контроля неисправности
в двигателе
 Индикатор / предупреждающий
световой сигнал системы
регулирования тягового усилия
 Индикаторные лампы круиз-
контроля

6-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ ПРИ ПОЕЗДКАХ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ


 Предупреждающий световой не произошло, обратитесь к дилеру XAU16672

сигнал системы подвески с фирмы Yamaha для проверки Переключение передач


электронным регулированием электрической сети.
 Индикаторная лампа системы 3. Запустите двигатель нажатием на 6
иммобилайзера сторону “ ” переключателя 5 1
XCA11834
запуска/остановки двигателя. 4
ВНИМАНИЕ Если двигатель не запускается, 3
Если предупреждающая или отпустите переключатель
2
индикаторная лампа не загорелась при запуска/остановки двигателя и через
несколько секунд повторите попытку. N
повороте ключа в положение “ON” (вкл.)
или осталась включенной, то см. Чтобы не разрядился аккумулятор, 1
описание проверки соответствующей попытки пуска должны быть как можно 2
цепи предупреждающей и индикаторной короче. Не включайте стартер более 1. Педаль переключения передач
лампы на стр. 4-4. чем на 10 секунд. 2. Нейтральное положение
6 XCA11043

ВНИМАНИЕ Переключение передач позволяет


Предупреждающая лампа АБС
контролировать доступную величину
загорается при повороте ключа в Для увеличения срока службы двигателя
мощности двигателя для того, чтобы
положение “ON” (вкл.) и гаснет, когда нельзя сильно разгоняться при холодном
тронуться с места, ускориться, въехать на
скорость движения достигает 10 км/ч и двигателе!
холм и т.д.
выше.
XCA17682 Положения передачи показаны на рисунке.
ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Если предупреждающая лампа АБС не Для переключения передачи в нейтральное
зажглась и погасла, как описано выше, положение необходимо многократно нажать
проверьте цепь предупреждающей лампы на педаль переключения передач вниз, пока
согласно указаниям на стр. 4-4. она не дойдет до конца своего хода, и затем
немного поднять ее.
2. Выберите нейтральное положение
трансмиссии педалью переключения.
Включится индикаторная лампа
нейтрального положения. Если этого

6-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ ПРИ ПОЕЗДКАХ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ


XCA10261 XAU16811 XAU58670

ВНИМАНИЕ Советы по уменьшению Обкатка двигателя


 Даже если коробка передач расхода топлива Важнейшим этапом эксплуатации данного
находится в нейтральном Расход топлива в значительной степени транспортного средства являются первые
положении, нельзя двигаться по зависит от стиля езды. Рассмотрите 1600 км пробега. Внимательно прочитайте
инерции в течение длительного следующие подсказки для уменьшения следующую информацию.
времени с выключенным расхода топлива: Так как на данном транспортном средстве
двигателем и нельзя буксировать  В ходе разгона быстро переходите на установлен совершенно новый двигатель, не
мотоцикл на большие расстояния. более высокую передачу и избегайте подвергайте его избыточной нагрузке на
Механизм переключения передач высоких частот вращения коленчатого первых 1600 км пробега. Различные детали
правильно смазывается только вала двигателя. двигателя прирабатываются и приобретают
тогда, когда работает двигатель.  При переходе на более низкую надлежащий рабочий зазор. Во время
Недостаточное смазывание может передачу не позволяйте двигателю обкатки нельзя допускать работы на полном
привести к повреждению механизма работать на больших оборотах и газу в течение длительного времени или
других условий, которые могут привести к 6
переключения передач. избегайте высоких частот вращения
 Необходимо всегда выжимать коленчатого вала двигателя без перегреву двигателя.
сцепление при смене передачи, нагрузки на двигатель.
XAU60320
чтобы избежать повреждения  В случае длительных по времени
двигателя, самой передачи и цепи простоев выключайте двигатель, а не
привода, конструкция которых не позволяйте ему работать вхолостую
(например, в дорожных пробках, на 0–1000 км
предназначена для выдерживания
светофорах или на железнодорожных Не допускайте длительной работы двигателя
ударов при принудительном
переездах). с частотой выше 3900 об/мин.
переключении передачи.
ВНИМАНИЕ: После 1000 км пробега
необходимо заменить моторное масло и
масло редуктора, а также патрон или
элемент масляного фильтра. [XCA20810]

1000–1600 км
Не допускайте длительной работы двигателя
с частотой выше 4700 об/мин.

6-3
U2KBX0X0.book Page 4 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ ПРИ ПОЕЗДКАХ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ


1600 км и более XAU17214

Данное транспортное средство можно Парковка


эксплуатировать в обычном режиме. При парковке необходимо остановить
XCA20190 двигатель и вытащить ключ из замка
ВНИМАНИЕ зажигания.
XWA10312
 Не раскручивайте двигатель до
ОСТОРОЖНО
значений в зоне высокой частоты
вращения на тахометре.  Поскольку двигатель и выхлопная
 Если в период обкатки двигателя система могут сильно нагреваться,
возникнет какая-либо ставьте транспортное средство в
неисправность двигателя, таких местах, где пешеходы или дети
немедленно обратитесь к дилеру не смогут обжечься, случайно
фирмы Yamaha для технического прикоснувшись к этим деталям.
осмотра транспортного средства.  Нельзя оставлять транспортное
6
средство на склоне или на мягкой
земле, потому что там оно может
перевернуться с риском утечки
топлива или возгорания.
 Не оставляйте транспортное
средство рядом с сухой травой или
другими легковоспламеняющимися
материалами.

6-4
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU17245
обслуживание транспортного средства, XAU17303

необходимо, чтобы этим занялся дилер


Периодическая проверка, регулировка и фирмы Yamaha. Снижение токсичности выхлопа не только
смазка обеспечат наиболее безопасное и помогает сделать воздух чище, но и
эффективное состояние вашего XWA15123
обеспечивает правильную работу двигателя
транспортного средства. Обеспечение ОСТОРОЖНО и его максимальную эффективность.
безопасности является обязанностью При выполнении технического Обслуживание, относящееся к снижению
пользователя/водителя транспортного обслуживания необходимо всегда токсичности выхлопа, в следующих картах
средства. На следующих страницах выключать двигатель, если не указано периодического технического обслуживания
объясняются наиболее важные моменты иное. расположено отдельно. Для такого
проверки, регулировки и смазывания  Движущиеся части работающего обслуживания требуются специальные
транспортного средства. двигателя могут защемить части данные, знания и оборудование.
При обычных условиях эксплуатации тела или одежду, а электрические Обслуживание, замена или ремонт
интервалы, данные в карте периодического компоненты могут вызвать удар устройств и систем снижения токсичности
технического обслуживания, должны током или возгорание. выхлопа может выполняться в ремонтной
рассматриваться просто в качестве общих  Обслуживание работающего мастерской или сертифицированным
указаний. Однако, в зависимости от погоды, двигателя может привести к специалистом (если применимо). У дилеров 7
местности, географического положения и травмам органов зрения, ожогам, фирмы Yamaha есть навыки и оборудование
индивидуального использования, может возгоранию или отравлению для выполнения такого обслуживания.
понадобиться сокращение интервалов оксидом углерода – возможно, с
технического обслуживания. летальным исходом. Подробнее об
XWA10322
оксиде углерода см. на стр. 2-3.
ОСТОРОЖНО
XWA15461
При неправильном обращении или
техническом обслуживании ОСТОРОЖНО
транспортного средства увеличивается Тормозные диски, суппорты, барабаны и
риск травм или гибели в ходе накладки могут очень сильно нагреться
обслуживания или при использовании от использования. Чтобы не обжечься,
транспортного средства. Если вы не дайте компонентам тормозной системы
знаете, как выполняется техническое остыть перед тем, как трогать их.

7-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU49563

Комплект инструментов
пользователя
1

1 1. Шестигранный ключ

Информация по обслуживанию, включенная


в это руководство, и инструменты,
1. Комплект инструментов пользователя
входящие в комплект инструментов
Комплект инструментов пользователя пользователя, предназначены для помощи в
7 расположен за дефлектором A. (См. стр. 7-9.) выполнении профилактического
Для доступа к комплекту инструментов технического обслуживания и мелкого
пользователя снимите дефлектор A с ремонта. Однако для правильного
помощью шестигранного ключа, выполнения определенных работ
расположенного под сиденьем водителя. технического обслуживания могут
(См. стр. 4-36.) понадобиться дополнительные
инструменты, такие как динамометрический
ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если у вас нет необходимых инструментов
или вы не обладаете требуемым опытом для
конкретной работы, то предоставьте
выполнение этой работы дилеру фирмы
Yamaha.

7-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU54731

ПРИМЕЧАНИЕ
 Проверки должны производиться или раз в год или по достижении пробега, указанного в карте.
 Начиная с 50000 км, повторяйте техническое обслуживание с теми же интервалами, которые использовались после 10000 км.
 Обслуживание компонентов, отмеченных звездочками, должно выполняться дилером фирмы Yamaha, поскольку оно требует
специальных инструментов, данных и технических навыков.

XAU58510

Карта периодического технического обслуживания системы снижения токсичности выхлопа


ПРОВЕРКА ИЛИ РАБОТА ПО ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
ЕЖЕГОДНАЯ
№ ОБЪЕКТ ТЕХНИЧЕСКОМУ
1000 км 10000 км 20000 км 30000 км 40000 км ПРОВЕРКА
ОБСЛУЖИВАНИЮ

• Проверить топливные шланги на


1 * Топливопровод √ √ √ √ √
наличие трещин и повреждений.
• Проверить состояние. 7
• Очистить и заново отрегулировать √ √
2 * Свечи зажигания зазор.
• Заменить. √ √
• Проверить клапанный зазор.
3 * Клапаны Каждые 40000 км
• Отрегулировать.
Система впрыска
4 * • Отрегулировать синхронизацию . √ √ √ √ √ √
топлива
Глушитель и • Проверить надежность затяжки
5 * √ √ √ √ √
выхлопная труба креплений хомутов.

7-3
U2KBX0X0.book Page 4 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU58520

Основная карта периодического технического обслуживания и смазки


ПРОВЕРКА ИЛИ РАБОТА ПО ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
ЕЖЕГОДНАЯ
№ ОБЪЕКТ ТЕХНИЧЕСКОМУ
1000 км 10000 км 20000 км 30000 км 40000 км ПРОВЕРКА
ОБСЛУЖИВАНИЮ

Сменный элемент
1 * • Заменить. √
воздушного фильтра
• Проверить работу, уровень
2 * Сцепление жидкости и транспортное средство √ √ √ √ √
на наличие утечек жидкости .
• Проверить работу, уровень
жидкости и транспортное средство √ √ √ √ √ √
3 * Передний тормоз на наличие утечек жидкости .
• Заменить тормозные колодки. Всякий раз, когда износились до предела
• Проверить работу, уровень
жидкости и транспортное средство √ √ √ √ √ √
7 4 * Задний тормоз на наличие утечек жидкости .
• Заменить тормозные колодки. Всякий раз, когда износились до предела
• Проверить на наличие трещин и
повреждений. √ √ √ √ √
5 * Тормозные шланги • Проверить проводку и крепление.
• Заменить. Каждые 4 года
6 * Тормозная жидкость • Заменить. Каждые 2 года
• Проверить диск на износ и
7 * Колеса наличие повреждений спиц. После первых 1000 км, а затем каждые 5000 км.
• Подтянуть все спицы .

7-4
U2KBX0X0.book Page 5 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


ПРОВЕРКА ИЛИ РАБОТА ПО ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
ЕЖЕГОДНАЯ
№ ОБЪЕКТ ТЕХНИЧЕСКОМУ
1000 км 10000 км 20000 км 30000 км 40000 км ПРОВЕРКА
ОБСЛУЖИВАНИЮ

• Проверить глубину рисунка


протектора и наличие
повреждений.
8 * Шины √ √ √ √ √
• В случае необходимости заменить.
• Проверить давление воздуха.
• Исправить, если необходимо.
• Проверить подшипники на
9 * Подшипники колес наличие большого зазора или √ √ √ √
повреждения.
• Проверить правильность работы и
наличия избыточного свободного √ √ √ √
10 * Маятник хода.
• Смазать смазкой на основе
Каждые 50000 км
литиевого мыла .
7
• Проверить люфт подшипника и
рулевое управление на плавность √ √ √ √ √
Рулевые хода.
11 *
подшипники
• Смазать смазкой на основе
Каждые 50000 км
литиевого мыла .
Крепления ходовой • Убедитесь, что все гайки, болты и
12 * √ √ √ √ √
части винты надежно затянуты.
Ось вращения
13 • Смазать силиконовой смазкой. √ √ √ √ √
рычага тормоза
Ось вращения • Смазать смазкой на основе
14 √ √ √ √ √
педали тормоза литиевого мыла .
Ось вращения
15 • Смазать силиконовой смазкой. √ √ √ √ √
рычага сцепления

7-5
U2KBX0X0.book Page 6 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


ПРОВЕРКА ИЛИ РАБОТА ПО ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
ЕЖЕГОДНАЯ
№ ОБЪЕКТ ТЕХНИЧЕСКОМУ
1000 км 10000 км 20000 км 30000 км 40000 км ПРОВЕРКА
ОБСЛУЖИВАНИЮ

Ось вращения
педали • Смазать смазкой на основе
16 √ √ √ √ √
переключения литиевого мыла.
передач
Боковая подножка, • Проверить работу.
17 центральная • Смазать смазкой на основе √ √ √ √ √
подножка литиевого мыла.
Концевой
18 * выключатель • Проверить работу. √ √ √ √ √ √
боковой подножки
• Проверить работу и на утечки
19 * Передняя вилка √ √ √ √
масла.
Задний • Проверить работу и амортизатор
20 * √ √ √ √
7 аммортизатор на утечки масла.
Оси вращения
21 * рычагов задней • Проверить работу. √ √ √ √
подвески
• Заменить.
• Проверить уровень масла и
22 Моторное масло √ √ √ √ √ √
транспортное средство на наличие
утечек масла.
Масляный фильтр
23 • Заменить. √ √ √
двигателя
• Проверить уровень охлаждающей
жидкости и транспортное средство
√ √ √ √ √
на наличие утечек охлаждающей
24 * Система охлаждения жидкости.
• Заменить охлаждающую
Каждые 3 года
жидкость.

7-6
U2KBX0X0.book Page 7 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


ПРОВЕРКА ИЛИ РАБОТА ПО ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
ЕЖЕГОДНАЯ
№ ОБЪЕКТ ТЕХНИЧЕСКОМУ
1000 км 10000 км 20000 км 30000 км 40000 км ПРОВЕРКА
ОБСЛУЖИВАНИЮ

• Проверить уровень масла и


транспортное средство на наличие √ √ √
25 Масло редуктора утечек масла.
• Заменить. √ √ √
Переключатели
26 * переднего и заднего • Проверить работу. √ √ √ √ √ √
тормозов
Движущиеся детали
27 • Смазать. √ √ √ √ √
и тросы
• Проверить работу.
• Проверить свободный ход
рукоятки акселератора и
Рукоятка отрегулировать при
28 * √ √ √ √ √
акселератора необходимости. 7
• Смазать трос и корпус рукоятки.
• Смазать провод подогревателя
рукоятки и покрытие провода.
Фонари, сигналы, • Проверить работу.
29 * √ √ √ √ √ √
переключатели • Отрегулировать свет фары.

XAU36773

ПРИМЕЧАНИЕ
 Воздушный фильтр
• Воздушный фильтр этой модели оборудован одноразовым промасленным бумажным элементом, который нельзя очищать сжатым
воздухом, чтобы не повредить его.
• Этот элемент воздушного фильтра должен заменяться более часто при эксплуатации в необычно влажных или пыльных областях.
 Обслуживание гидравлического тормоза и сцепления
• Регулярно проверяйте и при необходимости доливайте тормозную жидкость и жидкость для сцепления до нужного уровня.
7-7
U2KBX0X0.book Page 8 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


• Каждые два года заменяйте внутренние компоненты главных тормозных цилиндров и суппортов, а также главный цилиндр сцепления
и цилиндр выключения сцепления и тормозную жидкость и жидкость для сцепления.
• Каждые четыре года и при наличии трещин или повреждений заменяйте тормозные шланги и шланги сцепления.

7-8
U2KBX0X0.book Page 9 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU18782

Снятие и установка
дефлекторов 1
Для выполнения некоторых работ 2
технического обслуживания, описанных в
этой главе, необходимо снять показанные
дефлекторы. Всякий раз при необходимости
снятия и установки дефлектора см. этот
раздел.
1 2
1. Дефлектор C 1. Дефлектор A
1 2. Винт быстроразъемного крепления
XAU55960

Чтобы установить дефлектор


1. Вставьте выступы на дефлекторе в
2 Дефлектор A соответствующие отверстия
дефлектора B. 7
Чтобы снять дефлектор
Снимите винты быстроразъемного 1 2 3
1. Дефлектор A фиксатора, а затем снимите дефлектор, как
2. Дефлектор B показано.

1. Выступ
2. Соответствующее отверстие
3. Дефлектор B

7-9
U2KBX0X0.book Page 10 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


2. Установите винты быстроразъемных
креплений.
2
Дефлектор B 3
1
Чтобы снять дефлектор
1. Снимите дефлектор A.
2. Снимите болты и быстроразъемные
фиксаторы, а затем снимите
дефлектор. 1
1. Быстроразъемный фиксатор 1. Дефлектор C
2 1 2. Гайка
Чтобы установить дефлектор 3. Болт
1. Установите дефлектор в исходное
положение, а затем установите болты и
быстроразъемные фиксаторы.
7 2. Установите дефлектор A.
1
2
Дефлектор C

1. Дефлектор B Чтобы снять дефлектор


2. Болт Отверните и снимите болты и гайки, а затем
снимите дефлектор. 3 2
1. Дефлектор C
2. Гайка
3. Болт

7-10
U2KBX0X0.book Page 11 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


Чтобы установить дефлектор XAU19653
Рекомендуемая свеча зажигания:
Установите дефлектор в исходное Проверка свечей зажигания
NGK/CPR8EB9
положение, а затем установите болты и Свечи зажигания являются важными
гайки. компонентами двигателя, которые должны До установки свечи зажигания необходимо
периодически проверяться, желательно измерить зазор между электродами свечи с
дилером фирмы Yamaha. Поскольку нагрев помощью калибра и, если необходимо,
и нагар приводят к тому, что любая свеча отрегулировать его до указанного в
зажигания медленно подвергается эрозии, спецификации значения.
их необходимо вынимать и проверять в
соответствии с картой периодического
технического обслуживания и смазки.
Кроме того, состояние свечей зажигания
помогает оценить состояние двигателя.
Фарфоровый изолятор вокруг центрального
электрода каждой свечи зажигания должен
быть слегка желто-коричневого цвета
(идеальный цвет, когда транспортное 7
средство нормально эксплуатируется), и все
свечи зажигания, установлeнные в
1. Искровой зазор свечи зажигания
двигателе, должны иметь один и тот же цвет.
Если какая-то свеча зажигания заметно
Искровой зазор свечи зажигания:
отличается по цвету от других, то двигатель
0.8–0.9 мм
может работать неправильно. Не пытайтесь
самостоятельно диагностировать Очистить поверхность уплотнительного
неисправности такого рода. Вместо этого кольца свечи зажигания и ее сопрягаемую
необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha поверхность, а затем убрать какую-либо
проверил данное транспортное средство. грязь с резьбы свечи зажигания.
Если на свече зажигания есть признаки
электродной эрозии и чрезмерного нагара Момент затяжки:
или других отложений, то она должна быть Свеча зажигания:
заменена. 13 Нм

7-11
U2KBX0X0.book Page 12 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU49504
ПРИМЕЧАНИЕ Моторное масло и масляный ПРИМЕЧАНИЕ
Если при установке свечи зажигания нет Уровень моторного масла должен
фильтр
динамометрического ключа, то хорошей находиться между отметками минимального
Проверяйте уровень моторного масла перед
оценкой правильного крутящего момента и максимального уровня.
каждой поездкой. Кроме того, замена масла
является величина в 1/4–1/2 поворота после
и фильтра должна проводиться с частотой,
затягивания вручную. Однако свечу
указанной в карте периодического
зажигания нужно как можно скорее затянуть 4
технического обслуживания и смазки.
до указанного момента.

XCA10841 Чтобы проверить уровень моторного


ВНИМАНИЕ масла
Нельзя использовать никакие 1. Установите транспортное средство на 2
инструменты для удаления или центральную подножку. Небольшой 3
установки колпачка свечи зажигания, наклон в сторону может привести к
иначе можно повредить высоковольтный неправильным показаниям. 1
провод зажигания. Снять колпачок свечи 2. Запустите двигатель и прогрейте его в 1. Окошко для проверки уровня масла
7 течение десяти минут, пока масло
зажигания может быть трудно из-за 2. Метка максимального уровня
плотной подгонки резинового уплотнения двигателя не достигнет нормальной 3. Метка минимального уровня
на конце крышки. Чтобы снять колпачок температуры 60 °C, а затем выключите 4. Крышка маслозаправочного отверстия
свечи зажигания, нужно просто двигатель. двигателя
поворачивать его назад и вперед при 3. Подождите несколько минут до тех
пор, пока масло не осядет, и затем 4. Если уровень моторного масла ниже
вытягивании; для установки этого
проверьте уровень масла с помощью метки минимального уровня, добавьте
колпачка нужно поворачивать его назад и
проверочного окошка, расположенного достаточное количество масла
вперед при надевании.
в нижней правой части картера рекомендованного типа, чтобы поднять
двигателя. уровень моторного масла до
правильного значения.

7-12
U2KBX0X0.book Page 13 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


Для замены моторного масла (с 6. Снимите болт слива моторного масла и
заменой или без замены масляного прокладку, чтобы слить масло из 1
фильтра) картера двигателя.
1. Установите транспортное средство на
ровную поверхность. 2
2. Запустите двигатель, прогрейте его в
течение нескольких минут, а затем
выключите.
3. Поставьте под резервуар для масла 2
поддон для сбора отработанного масла.
4. Снимите крышку маслозаправочного 1. Масляный фильтр
отверстия двигателя, болт слива 1 2. Гаечный ключ для масляного фильтра
моторного масла и прокладку, чтобы
слить масло из резервуара. 1. Болт слива моторного масла (картер ПРИМЕЧАНИЕ
двигателя)
Гаечный ключ для масляного фильтра
2. Шайба
можно приобрести у дилера фирмы Yamaha.
7
ПРИМЕЧАНИЕ 9. Нанесите тонкий слой чистого
Если вы не собираетесь заменять масляный моторного масла на уплотнительное
2 фильтр, пропустите пункты 7–11. кольцо нового масляного фильтра.

7. Снимите дефлектор C. (См. стр. 7-9.)


8. Открутите фильтр при помощи
1
гаечного ключа для масляного
1. Болт слива моторного масла фильтра.
2. Шайба

5. Поставьте под двигатель поддон для


сбора отработанного масла.

7-13
U2KBX0X0.book Page 14 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


13. Залейте указанное количество
рекомендуемого моторного масла и
затем установите и затяните крышку
маслозаправочного отверстия.

Рекомендуемое моторное масло:


См. стр. 9-1.
1 Количество масла:
Без замены масляного фильтра:
3.10 л
С заменой масляного фильтра:
1. Уплотнительное кольцо 1. Динамометрический ключ 3.40 л

ПРИМЕЧАНИЕ Момент затяжки:


Масляный фильтр: ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что уплотнительное кольцо
17 Нм После охлаждения двигателя и выхлопной
правильно размещено.
системы необходимо удалить пролитое на
7 11. Установите дефлектор. какие-либо детали масло.
10. Установите новый масляный фильтр
12. Установите на место болты слива
при помощи гаечного ключа для XCA11621
моторного масла и новую прокладку и
масляного фильтра и затяните его с ВНИМАНИЕ
затяните болты с указанным моментом.
указанным моментом с помощью
динамометрического ключа.  Чтобы не допустить
Моменты затяжки: проскальзывания сцепления
Болт слива моторного масла (картер (поскольку моторное масло
двигателя): смазывает и сцепление), нельзя
20 Нм
добавлять в него какие-либо
Болт слива моторного масла
(резервуар для масла): химические добавки. Нельзя
20 Нм использовать масла с дизельной
спецификацией “CD” или масла с
более высоким качеством, чем
указанное масло. Кроме того, нельзя
использовать масла,

7-14
U2KBX0X0.book Page 15 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


маркированные как “ENERGY 15. Заглушите двигатель, подождите XAU20017

CONSERVING II” несколько минут, чтобы масло осело, а Масло редуктора


(энергосберегающее II) или с более затем проверьте уровень масла и Перед каждой поездкой необходимо
высоким номером. измените его при необходимости. проверять картер редуктора на предмет
 Следите за тем, чтобы в картер утечки масла. Если обнаружена утечка,
двигателя не попали посторонние транспортное средство должно быть
предметы. проверено и отремонтировано дилером
фирмы Yamaha. Кроме того, необходимо
14. Включите двигатель и дайте ему проверять уровень масла редуктора и менять
поработать несколько минут на масло указанным далее образом с частотой в
холостых оборотах, проверяя его на соответствии с таблицей периодического
отсутствие утечки масла. Если есть техобслуживания и смазки.
утечка масла, то немедленно XWA10371

выключите двигатель и определите ОСТОРОЖНО


причину этой утечки.  Следите за тем, чтобы в картер
ПРИМЕЧАНИЕ редуктора не попали посторонние
Если уровень масла достаточен, то после предметы. 7
запуска двигателя предупредительная лампа  Постарайтесь, чтобы масло не
низкого уровня масла в двигателе должна попало на шины или колеса.
погаснуть.
Чтобы проверить уровень масла
XCA10402
редуктора
ВНИМАНИЕ
1. Установите транспортное средство на
Если предупредительная лампа низкого центральную подножку.
уровня масла мигает или остается
включенной при достаточном уровне
масла, то немедленно выключите
двигатель и обратитесь к дилеру фирмы
Yamaha для проверки данного
транспортного средства.

7-15
U2KBX0X0.book Page 16 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


3. Если уровень масла цепной передачи
ПРИМЕЧАНИЕ
ниже края заливного отверстия,
При проверке уровня масла транспортное
добавьте достаточное количество
средство должно находиться строго в 1
масла рекомендованного типа, чтобы
вертикальном положении. Небольшой
соответственно поднять уровень
наклон в сторону может привести к
моторного масла.
неправильным показаниям.
4. Проверьте прокладку на наличие 3 2
повреждений и замените ее, если
2. Выньте болт маслозаправочного
необходимо.
отверстия редуктора вместе с
5. Установите на место болт
прокладкой, а затем проверьте уровень
маслозаправочного отверстия 1. Болт маслозаправочного отверстия редуктора
масла в редукторе.
редуктора вместе с прокладкой и 2. Болт слива масла редуктора
ПРИМЕЧАНИЕ затяните болт с указанным моментом. 3. Шайба
Уровень масла должен быть по краю
заливного отверстия. Момент затяжки: 4. Установите новую прокладку на болт
Болт маслозаправочного отверстия слива масла и затяните болт с
редуктора: указанным моментом.
7
1 2 23 Нм
Момент затяжки:
Болт слива масла редуктора:
Чтобы заменить масло редуктора 23 Нм
1. Установите транспортное средство на
ровную поверхность. 5. Добавьте в редуктор рекомендуемое
3 2. Поставьте под картер редуктора масло от края заливного отверстия.
поддон для сбора отработанного масла.
3. Выньте болт маслозаправочного
отверстия редуктора, болт слива масла
1. Болт маслозаправочного отверстия редуктора редуктора и их прокладки, чтобы слить
2. Шайба масло из картера редуктора.
3. Правильный уровень масла

7-16
U2KBX0X0.book Page 17 Tuesday, December 17, 2013 4:47 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU20071
Рекомендованное масло редуктора: Охлаждающая жидкость ПРИМЕЧАНИЕ
Оригинальное масло SAE 80W-90 Уровень охлаждающей жидкости должен
API GL-5 производства Yamaha для Проверяйте уровень охлаждающей
жидкости перед каждой поездкой. Кроме находиться между отметками минимального
привода вала или гипоидное
того, охлаждающая жидкость должна и максимального уровня.
трансмиссионное масло SAE 80 API
GL-4 меняться с частотой, указанной в карте
Количество масла: периодического технического обслуживания
0.20 л и смазки.

6. Проверьте прокладку болта заливного XAU40155 2


отверстия на наличие повреждений и Чтобы проверить уровень 1 3
замените ее, если необходимо. охлаждающей жидкости
7. Установите на место болт заливного 1. Установите транспортное средство на
отверстия вместе с прокладкой и центральную подножку.
затяните болт с указанным моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Момент затяжки:  Уровень охлаждающей жидкости
1. Резервуар с охлаждающей жидкостью
Болт маслозаправочного отверстия должен проверяться при холодном 7
2. Метка максимального уровня
редуктора: двигателе, поскольку уровень меняется
3. Метка минимального уровня
23 Нм при изменении температуры двигателя.
 При проверке уровня охлаждающей 3. Если уровень охлаждающей жидкости
8. Проверьте картер редуктора на наличие жидкости транспортное средство находится около или ниже отметки
утечек масла. Если обнаружена утечка, должно находиться строго в минимального уровня, то снимите
найдите причину. вертикальном положении. Небольшой крышку бачка охлаждающей
наклон в сторону может привести к жидкости.
неправильным показаниям.

2. Проверьте уровень охлаждающей


жидкости в бачке.

7-17
U2KBX0X0.book Page 18 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


охлаждающей жидкостью, иначе XAU36765

система охлаждения не будет Сменный элемент воздушного


1 защищена от замораживания и фильтра
коррозии. Если к охлаждающей Сменный элемент воздушного фильтра
жидкости была добавлена вода, то должен меняться с частотой, указанной в
необходимо, чтобы как можно скорее карте периодического технического
дилер фирмы Yamaha проверил обслуживания и смазки. Для замены
содержание антифриза в сменного элемента воздушного фильтра
охлаждающей жидкости, иначе будет предоставьте транспортное средство дилеру
уменьшена эффективность фирмы Yamaha.
1. Крышка бачка охлаждающей жидкости охлаждающей жидкости. [XCA10473]

4. Добавьте охлаждающую жидкость или Емкость бачка охлаждающей


дистиллированную воду, чтобы жидкости (до метки максимального
поднять уровень охлаждающей уровня):
жидкости до отметки максимального 0.26 л
7 уровня, и закройте крышку бачка.
ОСТОРОЖНО! Снимите только XAU33032

крышку бачка охлаждающей Замена охлаждающей жидкости


жидкости. Никогда не пытайтесь Охлаждающую жидкость следует менять с
снимать крышку радиатора, когда частотой, указанной в карте периодического
двигатель горячий. [XWA15162] технического обслуживания и смазки.
ВНИМАНИЕ: Если нет Замену охлаждающей жидкости должен
охлаждающей жидкости, то вместо проводить дилер Yamaha. ОСТОРОЖНО!
нее можно использовать Никогда не пытайтесь снимать крышку
дистиллированную или мягкую радиатора, когда двигатель горячий.
водопроводную воду. Не используйте [XWA10382]

жесткую или соленую воду,


поскольку она вредна для двигателя.
Если вместо охлаждающей жидкости
была использована вода, то нужно
как можно скорее заменить ее
7-18
U2KBX0X0.book Page 19 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU44735 XAU21385 XAU21402

Проверка частоты вращения Проверка свободного хода Клапанный зазор


коленчатого вала двигателя на рукоятки акселератора Клапанный зазор изменяется в процессе
эксплуатации, что приводит к
холостом ходу
неправильному смесеобразованию и/или
Проверьте частоту вращения коленчатого
шуму при работе двигателя. Во избежание
вала двигателя на холостом ходу и при
этого клапанный зазор должен
необходимости обратитесь к дилеру
регулироваться дилером фирмы Yamaha с
Yamaha, чтобы ее скорректировать.
1 частотой, указанной в карте периодического
технического обслуживания и смазки.
Частота вращения коленчатого вала
двигателя на холостом ходу:
1050–1150 об/мин

1. Свободный ход рукоятки акселератора

Свободный ход рукоятки акселератора


должен составлять 3.0–5.0 мм на внутренней 7
грани рукоятки акселератора. Периодически
проверяйте свободный ход рукоятки
акселератора и, если необходимо,
предоставьте транспортное средство дилеру
фирмы Yamaha для его регулировки.

7-19
U2KBX0X0.book Page 20 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU60341
весом водителя, пассажира, груза и Проверка шин
Шины аксессуаров, одобренных для этой
Шины являются единственной деталью модели.
транспортного средства, обеспечивающей
его контакт с дорогой. Безопасность во
Давление воздуха в шинах
время езды при любых условиях зависит от
(измеренное при холодных шинах):
относительно небольшой площади контакта При нагрузке до 90 кг:
с дорогой. Поэтому очень важно постоянно Передняя:
поддерживать шины в хорошем состоянии и 225 кПа
вовремя менять их на указанные шины. Задняя:
250 кПа
Давление воздуха в шинах От 90 кг до максимальной
нагрузки: 1. Боковая стенка шины
Давление воздуха в шинах должно 2. Глубина рисунка протектора шины
Передняя:
проверяться и, если необходимо,
225 кПа
корректироваться перед каждой поездкой. Шины должны проверяться перед каждой
Задняя:
XWA10504
290 кПа поездкой. Если центральная глубина
7 ОСТОРОЖНО Максимальная нагрузка*: рисунка протектора достигает указанного
Езда на транспортном средстве с 205 кг предела, если в шине присутствуют
неправильным давлением в шинах может * Полный вес водителя, пассажира, фрагменты гвоздей или стекол или если в
привести к серьезным травмам или груза и аксессуаров боковой стенке есть трещины, то
гибели в результате потери управления. необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha
 Давление воздуха в шинах должно
XWA10512
немедленно заменил эту шину.
ОСТОРОЖНО
проверяться и корректироваться
при холодных шинах (т. е. когда Никогда не перегружайте транспортное Минимальная глубина рисунка
средство. Езда на перегруженном протектора шины (передней и
температура шин равна температуре
транспортном средстве может привести к задней):
окружающего воздуха). 1.6 мм
 Давление воздуха в шинах должно аварии.
корректироваться в соответствии со
скоростью движения и полным

7-20
U2KBX0X0.book Page 21 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XWA10472
Информация по шинам XWA17740

ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
 Для замены чрезмерно изношенных  Передняя и задняя шины должны
шин предоставьте транспортное быть одного и того же производителя
средство дилеру фирмы Yamaha. и одной и той же конструкции, иначе
Кроме того, что это незаконно, характеристики управляемости
эксплуатация транспортного данного мотоцикла не могут быть
средства с чрезмерно изношенными гарантированы, что может привести
шинами уменьшает устойчивость к аварии.
при движении и может привести к  Для предотвращения утечек воздуха
потере управления. необходимо всегда надежно
 Замена всех деталей, связанных с 1. Ниппель устанавливать крышки клапанов.
колесами и тормозами, включая 2. Золотник воздушного клапана шины
шины, должна быть оставлена 3. Крышка воздушного клапана шины с После всесторонних испытаний для данной
дилеру фирмы Yamaha, который уплотнением модели фирмой Yamaha Motor Co., Ltd.
обладает необходимыми были одобрены только перечисленные ниже
Этот мотоцикл оборудован бескамерными
профессиональными знаниями и шины. 7
шинами, воздушными клапанами шин и
опытом для этого.
литыми дисками. Передняя шина:
 Для получения оптимальных
Шины подвержены старению, даже если они Размер:
характеристик шины после замены
не использовались или использовались 110/80R19M/C 59V
необходимо совершить поездку на
изредка. Появление трещин на резине в Производитель/модель:
средней скорости, поскольку BRIDGESTONE/BW501
области протектора и на боковой стенке,
сначала поверхность шины должна Задняя шина:
которое иногда сопровождается
быть “обкатана”. Размер:
деформацией каркаса, является признаком
старения. Старые и давно выпущенные 150/70R17M/C 69V
Производитель/модель:
шины следует проверить у специалистов, BRIDGESTONE/BW502
чтобы убедиться, что их можно продолжать
использовать.

7-21
U2KBX0X0.book Page 22 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XWA17410 XAU49712 XAU42851

ОСТОРОЖНО Колеса со спицами Рычаг сцепления


На этом мотоцикле установлены Для максимизации характеристик, срока Поскольку эта модель оборудована
сверхвысокоскоростные шины. Для службы и безопасности работы гидравлическим сцеплением, регулировка
наиболее эффективного использования транспортного средства необходимо свободного хода рычага сцепления не
этих шин необходимо заметить отметить следующие моменты, касающиеся требуется. Однако перед каждой поездкой
следующие моменты. указанных колес. необходимо проверять наличие утечки в
 Используйте только указанные  Перед каждой поездкой необходимо гидравлической системе. Если свободный
запасные шины. Другие шины могут проверять обода колес на наличие ход рычага сцепления становится
разрываться на сверхвысоких трещин, изгибов, деформации и других чрезмерным, переключение передач
скоростях. повреждений и спицы на прослабление происходит резко или сцепление
 Совершенно новые шины могут или повреждение. Если обнаружено проскальзывает, что приводит к увеличению
иметь относительно плохое какое-либо повреждение, то времени разгона. Возможно, в систему
сцепление с определенными необходимо, чтобы дилер фирмы сцепления попал воздух. Если в
дорожными покрытиями до тех пор, Yamaha заменил колесо. Не пытайтесь гидравлической системе есть воздух, то до
пока они не будут “обкатаны”. осуществить даже самый небольшой эксплуатации этого мотоцикла дилер фирмы
7 Поэтому после установки новой ремонт колеса. Деформированное или Yamaha должен выпустить из этой системы
шины рекомендуется сначала очень треснувшее колесо должно быть воздух.
осторожно проехать примерно 100 заменено.
км, и только после этого начинать  Если заменили либо шину, либо
ездить на большой скорости. колесо, то необходимо
 До увеличения скорости нужно отбалансировать колесо.
сначала дать шинам разогреться. Неотбалансированное колесо может
 Всегда регулируйте давление воздуха привести к плохим эксплуатационным
в шине в соответствии с условиями характеристикам, нежелательным
эксплуатации. характеристикам управляемости и
сокращенным срокам службы шин.

7-22
U2KBX0X0.book Page 23 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU37914
системе будет ухудшать тормозные XAU22283

Проверка свободного хода характеристики, что может привести к Выключатели стоп-сигналов


рычага тормоза потере управления и аварии. Стоп-сигнал, который активируется
педалью тормоза и рычагом тормоза,
1 считается правильно отрегулированным,
если световой сигнал тормоза загорается
непосредственно перед тем, как начнется
торможение. Поскольку выключатели стоп-
сигналов являются частью системы круиз-
контроля, их настройку должен
осуществлять дилер Yamaha, обладающий
необходимыми профессиональными
знаниями и опытом.
1. Нет свободного хода рычага тормоза

На конце рычага тормоза не должно быть


свободного хода. Если свободный ход есть, 7
то дилер фирмы Yamaha должен проверить
тормозную систему.
XWA14212

ОСТОРОЖНО
Ощущение мягкости или вязкости на
рычаге тормоза может указывать на
наличие воздуха в гидравлической
системе. Если в гидравлической системе
есть воздух, то до эксплуатации этого
транспортного средства дилер фирмы
Yamaha должен выпустить из этой
системы воздух. Воздух в гидравлической

7-23
U2KBX0X0.book Page 24 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU22393
необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha XAU40262

Проверка передних и задних заменил тормозные колодки полным Проверка уровня тормозной
тормозных колодок комплектом. жидкости
Передние и задние тормозные колодки До поездки убедитесь в том, что уровень
должны проверяться на наличие износа с XAU22501
тормозной жидкости выше метки
частотой, указанной в карте периодического Задние тормозные колодки минимального уровня. Проверьте уровень
технического обслуживания и смазки. тормозной жидкости относительно верхнего
уровня резервуара. При необходимости
XAU36891 долейте тормозную жидкость.
Передние тормозные колодки
Передний тормоз

1 1
1 1 LOWER
1
7 1. Толщина накладки

Проверьте каждую заднюю тормозную


колодку на наличие повреждений и замерьте
толщину накладки. Если тормозная колодка
1. Индикатор износа тормозных колодок
повреждена или толщина накладки меньше 1. Метка минимального уровня
Каждая передняя тормозная колодка 0.8 мм, то необходимо обратиться к дилеру
снабжена индикаторами износа, которые компании Yamaha для замены всего
позволяют проверить износ тормозной комплекта тормозных колодок.
колодки без демонтажа тормозного
суппорта. Для проверки износа тормозной
колодки необходимо заметить положение
индикаторов износа при применении
тормоза. Если тормозная колодка
износилась до того, что индикатор износа
почти касается тормозного диска, то
7-24
U2KBX0X0.book Page 25 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


Задний тормоз  Используйте только указывать на износ тормозных колодок и
рекомендованную тормозную (или) на наличие утечек в тормозной
жидкость, иначе могут испортиться системе; поэтому необходимо проверить
резиновые прокладки, что приведет тормозные колодки на износ и тормозную
к утечкам. систему на наличие утечек. Если уровень
 Заново заполните бачок тормозной тормозной жидкости упал внезапно, то
жидкостью того же типа. Если необходимо прекратить эксплуатацию, пока
1 доливать тормозную жидкость, дилер фирмы Yamaha не определит причину
отличную от DOT 4, это может этого явления.
привести к опасным химическим
реакциям.
1. Метка минимального уровня  При доливке тормозной жидкости не
допускайте попадания воды в бачок
Рекомендуемая тормозная жидкость: тормозной жидкости. Вода
DOT 4 значительно снизит температуру
точки кипения, что может привести
XWA16011
к возникновению паровой пробки, а 7
ОСТОРОЖНО грязь может закупорить клапаны
При неправильном обслуживании может гидравлического узла АБС.
снизиться тормозная способность.
XCA17641
Соблюдайте эти меры предосторожности:
 Недостаток тормозной жидкости ВНИМАНИЕ
может привести к тому, что воздух Тормозная жидкость может повредить
попадет в тормозную систему, отчего окрашенные поверхности или
ее производительность снизится. пластмассовые детали. Всегда вытирайте
 Прежде чем снимать крышку жидкость сразу после того, как она
заправочного отверстия, очистите пролилась.
ее. Используйте только тормозную
жидкость DOT 4 из запечатанного При износе тормозных колодок уровень
контейнера. тормозной жидкости постепенно снижается.
Низкий уровень тормозной жидкости может

7-25
U2KBX0X0.book Page 26 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU22754 XAU23115 XAU44275

Замена тормозной жидкости и Проверка и смазка рукоятки Проверка и смазка педалей


жидкости для сцепления акселератора и троса привода тормоза и переключения
Необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha дроссельной заслонки передач
заменял тормозную жидкость и жидкость Работа рукоятки акселератора должна Работа педалей тормоза и переключения
для сцепления с частотой, указанной в карте проверяться перед каждой поездкой. Кроме передач должна проверяться перед каждой
периодического технического обслуживания того, трос должен смазываться дилером поездкой, а оси этих педалей должны
и смазки. Кроме того, необходимо заменять фирмы Yamaha с частотой, указанной в смазываться, если необходимо.
сальники главных цилиндров сцепления и карте периодического технического
тормоза и суппортов, а также тормозные обслуживания. Педаль тормоза
шланги с частотой, указанной ниже, или Трос привода дроссельной заслонки
всякий раз, когда они повреждены или оборудован резиновой оболочкой.
протекают. Убедитесь, что оболочка сидит прочно.
 Сальники: заменяйте каждые два года. Даже если оболочка установлена правильно,
 Тормозной шланг и шланг сцепления: она не может полностью защитить кабель от
заменяйте каждые четыре года. воды. Поэтому старайтесь, чтобы при мойке
7 транспортного средства вода не попадала на
оболочку или трос. Если трос или оболочку
нужно очистить, протрите их влажной
тряпкой.
Педаль переключения передач

7-26
U2KBX0X0.book Page 27 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU43602
Рекомендуемая смазка: Проверка и смазка рычагов Рекомендуемая смазка:
Смазка на основе литиевого мыла Силиконовая смазка
тормоза и сцепления
Работа рычагов тормоза и сцепления должна
проверяться перед каждой поездкой, а оси
этих рычагов должны смазываться, если
необходимо.
Рычаг тормоза

Рычаг сцепления

7-27
U2KBX0X0.book Page 28 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU23215 XAUM1653

Проверка и смазка Рекомендуемая смазка: Смазка осей


Смазка на основе литиевого мыла
центральной и боковой
подножек

Оси маятника должны смазываться дилером


фирмы Yamaha с частотой, указанной в
карте периодического технического
Работа центральной подножки и боковой
обслуживания и смазки.
7 подножки должна проверяться перед каждой
поездкой, а оси и поверхности контакта Рекомендуемая смазка:
металл-металл должны смазываться, если Смазка на основе литиевого мыла
необходимо.
XWA10742

ОСТОРОЖНО
Если центральная или боковая подножки
поднимаются и опускаются неровно, то
необходимо, чтобы дилер фирмы Yamaha
проверил или исправил эту подножку. В
противном случае центральная или
боковая подножки могут касаться земли,
мешая водителю, что может привести к
потере управления.

7-28
U2KBX0X0.book Page 29 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU23273 XAU45512

Проверка передней вилки Проверка рулевого управления


Состояние и работа передней вилки должны Изношенные или болтающиеся рулевые
проверяться, как описано ниже, с частотой, подшипники могут послужить причиной
указанной в карте периодического возникновения опасной ситуации. Поэтому
технического обслуживания и смазки. работа рулевого управления должна
проверяться, как описано ниже, с частотой,
Чтобы проверить состояние указанной в карте периодического
Проверьте внутренние трубы на наличие технического обслуживания и смазки.
царапин, повреждения и чрезмерной утечки 1. Установите транспортное средство на
масла. центральную подножку.
XCA10591
ОСТОРОЖНО! Чтобы
ВНИМАНИЕ предотвратить несчастные случаи,
Чтобы проверить работу
1. Установите транспортное средство на Если обнаружено какое-либо обеспечьте надежную опору
ровной поверхности и держите его в повреждение или передняя вилка транспортному средству так, чтобы
вертикальном положении. работает неровно, то необходимо, чтобы не было опасности его
ОСТОРОЖНО! Чтобы дилер фирмы Yamaha проверил или опрокидывания. [XWA10752] 7
предотвратить несчастные случаи, отремонтировал ее. 2. Возьмитесь за нижние концы перьев
обеспечьте надежную опору передней вилки и попытайтесь
транспортному средству так, чтобы покачать их взад и вперед. Если
не было опасности его чувствуется свободный ход вилки, то
опрокидывания. [XWA10752] необходимо, чтобы дилер фирмы
2. Выжимая передний тормоз, несколько Yamaha проверил или отремонтировал
раз сильно надавите на руль, чтобы рулевое управление.
проверить, плавно ли осуществляется
сжатие и отбой передней вилки.

7-29
U2KBX0X0.book Page 30 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU23292 XAU34226

Проверка подшипников колес Аккумуляторная батарея


2
1

3
1. Положительный провод аккумуляторной
Подшипники переднего и заднего колеса батареи (красный)
должны проверяться с частотой, указанной в 2. Отрицательный провод аккумуляторной
карте периодического технического батареи (черный )
обслуживания и смазки. Если есть люфт в 3. Аккумуляторная батарея
7 ступице колеса или если колесо вращается
неровно, то необходимо, чтобы дилер Аккумулятор расположен за дефлектором A.
фирмы Yamaha проверил подшипники (См. стр. 7-9.)
колеса. Эта модель оборудована свинцово-
кислотным аккумулятором с клапанным
регулированием (VRLA). Проверять
электролит или добавлять
дистиллированную воду не нужно. Однако
нужно проверить и, при необходимости,
затянуть соединения выводов
аккумуляторной батареи.

7-30
U2KBX0X0.book Page 31 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XWA10761
 ДЕРЖИТЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ проверьте, что ключ находится в
ОСТОРОЖНО БАТАРЕИ В МЕСТАХ, положении “OFF” (выкл.), а затем
 Электролит является ядовитым и НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ. отсоедините отрицательный провод,
опасным веществом, поскольку он прежде чем отсоединять
содержит серную кислоту, которая положительный провод. [XCA16303]
Чтобы зарядить батарею 2. Если аккумулятор должен храниться
может вызвать серьезные ожоги.
При первом появлении признаков разрядки более двух месяцев, то необходимо
При работе около аккумуляторных
батареи обратитесь к дилеру фирмы Yamaha проверять его, по крайней мере, один
батарей необходимо избегать
для зарядки батареи. Помните, что при раз в месяц и полностью заряжать, если
контакта электролита с кожей,
наличии дополнительных электрических необходимо.
глазами или одеждой и всегда
аксессуаров на транспортном средстве 3. Перед установкой аккумулятора его
надевать защитные очки. Если не
батарея разряжается быстрее. надо полностью зарядить.
удалось избежать контакта, то XCA16522
необходимо оказать следующую ВНИМАНИЕ: Устанавливая
ВНИМАНИЕ
ПЕРВУЮ МЕДИЦИНСКУЮ аккумулятор, проверьте, что ключ
ПОМОЩЬ. Для зарядки свинцово-кислотного находится в положении “OFF”
• НАРУЖНАЯ: Промыть большим аккумулятора с клапанным (выкл.), а затем подсоедините
количеством воды. регулированием (VRLA) требуется положительный провод, прежде чем 7
• ВНУТРЕННЯЯ: Выпить большое специальное зарядное устройство (с подсоединять отрицательный
количество воды или молока и постоянным напряжением). провод. [XCA16841]
немедленно вызвать врача. Использование обычного зарядного 4. После установки необходимо
• ГЛАЗА: Промывать водой в устройства приведет к повреждению удостовериться в том, что
течение 15 минут, после чего батареи. аккумуляторные выводы правильно
немедленно обратиться к врачу. подсоединены к клеммам
 Батареи выделяют взрывоопасный аккумулятора.
Чтобы хранить батарею
газообразный водород. Поэтому при 1. Если транспортное средство не будет
зарядке аккумуляторных батарей в использоваться более одного месяца,
закрытом пространстве необходимо то необходимо снять аккумулятор,
обеспечить достаточную полностью его зарядить и затем
вентиляцию и не допускать вблизи поместить в прохладное, сухое место.
от батарей наличия искр, пламени, ВНИМАНИЕ: Снимая
зажженных сигарет и т. д. аккумуляторную батарею,
7-31
U2KBX0X0.book Page 32 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XCA16531 XAU58961

ВНИМАНИЕ Замена плавких 1 9 8


Следите за тем, чтобы аккумуляторная предохранителей 2 7
3 10
батарея была всегда заряженной. Блоки плавких предохранителей и
предохранитель двигателя АБС находятся за 4
Хранение незаряженной батареи может 13
дефлектором A, а основной предохранитель,
5
привести к ее необратимому 6
повреждению. предохранитель системы круиз-контроля и
предохранитель стоп-сигнала находятся за 14
дефлектором B. (См. стр. 7-9.) 11
12 14
3 4 5 1. Предохранитель фары
2. Плавкий предохранитель соленоида АБС
3. Предохранитель электронного дроссельного
клапана
2 4. Предохранитель системы впрыска топлива
6
1 5. Резервный плавкий предохранитель (для
7 7 часов и системы иммобилайзера )
6. Предохранитель вентилятора радиатора
7. Предохранитель цепи зажигания
8. Предохранитель системы аварийной
1. Предохранитель двигателя АБС сигнализации
2. Запасной предохранитель двигателя АБС 9. Предохранитель блока управления АБС
3. Главный предохранитель
10.Предохранитель вспомогательного разъема
4. Запасной предохранитель постоянного тока
5. Предохранитель круиз-контроля 11.Предохранитель стояночного освещения
6. Предохранитель стоп-сигнала 12.Дополнительный предохранитель
7. Блок плавких предохранителей 13.Предохранитель подвески
14.Запасной предохранитель

Если предохранитель перегорел, то замените


его, как описано ниже.

7-32
U2KBX0X0.book Page 33 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


1. Поверните ключ в положение “OFF” Номиналы предохранителей: Предохранитель подвески:
(выкл.) и выключите Главный предохранитель: 15.0 А
соответствующую электрическую 50.0 А Предохранитель круиз-контроля:
цепь. Предохранитель фары: 1.0 А
2. Удалите перегоревший 20.0 А Предохранитель вспомогательного
предохранитель и затем установите Предохранитель стоп-сигнала: разъема постоянного тока:
новый предохранитель, рассчитанный 1.0 А 3.0 А
на указанную силу тока. Предохранитель стояночного света: Дополнительный предохранитель:
ОСТОРОЖНО! Не используйте 7.5 А 20.0 А
Предохранитель системы аварийной
предохранитель с более высокой
сигнализации: 3. Поверните ключ в положение “ON”
номинальной силой тока, чем 7.5 А (вкл.) и включите соответствующую
рекомендуемое значение, чтобы Предохранитель цепи зажигания: электрическую цепь, чтобы проверить,
избежать значительного 20.0 А работает ли данное устройство.
повреждения электрической Предохранитель вентилятора
4. Если новый предохранитель снова
системы и, возможно, пожара. радиатора:
20.0 А сразу перегорел, доставьте
[XWA15132]
Резервный плавкий предохранитель: транспортное средство дилеру фирмы
Yamaha для проверки электрической 7
7.5 А
Предохранитель электронного системы.
дроссельного клапана:
7.5 А
Предохранитель системы впрыска
топлива:
20.0 А
Плавкий предохранитель соленоида
АБС:
20.0 А
Предохранитель блока управления
АБС:
7.5 А
Предохранитель двигателя АБС:
30.0 А

7-33
U2KBX0X0.book Page 34 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU39014

Замена лампы фары


Эта модель оборудована фарами с 1
галогенными лампами. Если лампа фары
перегорела, то замените ее, как описано
ниже.
XCA10651

ВНИМАНИЕ
Постарайтесь не повредить следующие
детали:
 Лампа фары 1. Не прикасайтесь к стеклянной части лампы . 1. Разъем фары
Не касайтесь стеклянной части
лампы фары, чтобы не испачкать ее 1. Удалите крышку лампы фары, 3. Отцепите патрон лампы фары и затем
маслом, иначе это негативно поворачивая ее против часовой извлеките перегоревшую лампу.
повлияет на прозрачность стекла, стрелки.
яркость и срок службы лампы. 1
7 Полностью очистите любую грязь
или отпечатки пальцев с лампы 1
2
фары, используя ткань, смоченную в
спирте или растворителе.
 Рассеиватель фары
Не прикрепляйте тонированные
пленки или наклейки к
рассеивателю фары.
Не используйте лампу фары, 1. Лампа фары
номинальная мощность которой 1. Крышка лампы фары 2. Патрон лампы фары
выше указанной.
2. Отсоедините электрический разъем 4. Установите новую лампу фары в
фары. нужное положение и закрепите ее с
помощью патрона лампы.
5. Подсоедините электрический разъем
фары.
7-34
U2KBX0X0.book Page 35 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


6. Установите крышку лампы фары, XAU58590 XAU49722

поворачивая ее по часовой стрелке. Индикаторная лампа сигнала Замена лампы освещения


7. В случае необходимости для поворота и задний номерного знака
регулировки света фары обратитесь к фонарь/сигнал тормоза 1. Удалите болты фонаря номерного
дилеру фирмы Yamaha. Данная модель оснащена светодиодными знака.
индикаторными лампами сигнала поворота и
светодиодным задним фонарем/сигналом 1
тормоза. 2
Если индикаторная лампа сигнала поворота
или задний фонарь/сигнал тормоза не
загорается, то необходимо, чтобы дилер
Yamaha проверил его.

1. Блок освещения номерного знака


2. Болт блока освещения номерного знака 7
2. Извлеките патрон лампы освещения
номерного знака (вместе с лампой).
Для этого поверните его против
часовой стрелки и вытащите.

7-35
U2KBX0X0.book Page 36 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


6. Поместите фонарь номерного знака в XAU58971

1 исходное положение и затем Замена лампы габаритного


установите болты. освещения
Эта модель снабжена двумя лампами
габаритного освещения. Если лампа
габаритного освещения перегорела, то
замените ее, как описано ниже.
1. Снимите ветровое стекло, отвинтив
винты.

1. Гнездо лампы освещения номерного знака 1


3. Достаньте перегоревшую лампу, 2
потянув ее наружу. 2

7
1

1. Ветровое стекло
2. Винт

2. Снимите крышку, потянув наружу.

1. Лампа освещения номерного знака

4. Вставьте в патрон новую лампу.


5. Вставьте патрон (вместе с лампой),
нажав на него и повернув по часовой
стрелке до упора.

7-36
U2KBX0X0.book Page 37 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА

1
1 1

2 2

1. Крышка 1. Крышка фары 1. Провод фары


2. Болт
3. Снимите панель, отвернув винты и 6. Извлеките патрон лампы габаритного
сняв быстроразъемное крепление. 5. Снимите болты фары, немного освещения (вместе с лампой),
вытяните фару, не снимая с опоры. повернув ее против часовой стрелки.
3 ВНИМАНИЕ: Не тяните за провода
фары. [XCA16811] 7
1
2
2

1
2 2
1
1. Панель
2. Винт 1. Патрон лампы габаритного освещения
3. Винт быстроразъемного крепления
1. Фара
7. Достаньте перегоревшую лампу,
4. Снимите крышку фары, вывернув 2. Болт фары
потянув ее наружу.
болты.

7-37
U2KBX0X0.book Page 38 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU25872

Поиск и устранение
1
неисправностей
Хотя мотоциклы фирмы Yamaha
основательно проверяются до поставки с
завода, в ходе эксплуатации могут
возникнуть неисправности. Любые
проблемы в топливной системе, системе
компрессии или зажигания, например, могут
привести к плохому запуску и потере
1. Лампа габаритного освещения мощности.
14. Установите ветровое стекло, установив
В следующих картах обнаружения и
8. Вставьте в патрон новую лампу. болты и затем затянув их с указанным
устранения неисправностей показаны
9. Установите патрон (вместе с лампой), моментом. ОСТОРОЖНО! Плохо
быстрые и простые процедуры
нажав на него и повернув по часовой закрепленное ветровое стекло может
самостоятельной проверки этих жизненно
стрелке. стать причиной аварии. Затяните
важных систем. Однако если ваш мотоцикл
10. Установите фару. Для этого вверните винты до указанного момента.
7 требует какого-либо ремонта, необходимо
болты и затяните их с указанным [XWA15511]
предоставить его дилеру фирмы Yamaha,
моментом. чьи опытные техники имеют необходимые
Момент затяжки:
Винт ветрового стекла: инструменты, опыт и знания для
Момент затяжки: правильного обслуживания мотоцикла.
Болт фары: 0.5 Нм
Используйте только произведенные фирмой
7 Нм
Yamaha запасные части. Подделки могут
11. Установите крышку фары, закрепив выглядеть как детали фирмы Yamaha, но они
болты. часто имеют более низкое качество, более
12. Установите панель, установив винты и короткий срок службы и могут привести к
быстроразъемное крепление. необходимости дорогого ремонта.
13. Установите крышку.

7-38
U2KBX0X0.book Page 39 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XWA15142

ОСТОРОЖНО
При проверке топливной системы
запрещается курить; необходимо также
убедиться, что в рабочей зоне нет
открытого огня или искр, включая
запалы водонагревательных приборов
или печей. Бензин и его пары могут
воспламениться или взорваться, что
ведет к несчастным случаям или
повреждению имущества.

7-39
U2KBX0X0.book Page 40 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


XAU42505

Поиск и устранение неисправностей

Проблемы с запуском или плохая работа двигателя

1. Топливо Проверьте аккумуляторную


Топлива достаточно.
батарею.
Проверьте уровень топлива
в топливном баке.
Двигатель не запускается.
Топлива нет. Залейте топливо.
Проверьте аккумуляторную батарею.

2. Аккумуляторная
батарея Вал двигателя провернулся
Аккумуляторная батарея в хорошем состоянии.
быстро.
Поработайте Двигатель не запускается.
электростартером. Проверьте напряжение на выводах аккумуляторной Проверьте зажигание.
Вал двигателя провернулся
батареи. Если необходимо зарядить батарею,
медленно.
обратитесь к дилеру фирмы Yamaha.
7
3. Зажигание Протрите сухой тканью и отрегулируйте зазоры между электродами или
Влажные Поработайте электростартером.
Извлеките свечи зажигания замените свечи зажигания.
и проверьте электроды
свечей. Двигатель не запускается.
Сухие Предоставьте дилеру фирмы Yamaha проверить транспортное средство.
Проверьте компрессию.

4. Компрессия Двигатель не запускается.


Компрессия есть.
Предоставьте дилеру фирмы Yamaha проверить транспортное средство.
Поработайте
электростартером.
Компрессии нет. Предоставьте дилеру фирмы Yamaha проверить транспортное средство.

7-40
U2KBX0X0.book Page 41 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА


Перегрев двигателя
XWAT1041

ОСТОРОЖНО
 Не снимайте крышку радиатора, когда двигатель и радиатор горячие. Вырвавшиеся под давлением пар и брызги горячей
жидкости могут вызвать сильные ожоги. Подождите, пока двигатель остынет.
 Положите толстую тряпку, наподобие полотенца, поверх крышки радиатора и затем медленно поворачивайте крышку против
часовой стрелки до упора, чтобы выпустить остаточное давление. Когда шипящий звук прекратится, нажмите на крышку,
одновременно поворачивая ее против часовой стрелки, и снимите ее.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если нет охлаждающей жидкости, то вместо нее временно можно использовать водопроводную воду, при условии, что она как можно
быстрее будет заменена рекомендуемой охлаждающей жидкостью.

7-41
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ


XAU37834 XAU54711
никогда не применяйте такие средства
Меры предосторожности, Уход к уплотнениям, прокладкам и осям
касающиеся матовой окраски В то время как открытая конструкция колес. Всегда смывайте грязь и
XCA15193 мотоцикла показывает привлекательность обезжириватель водой.
ВНИМАНИЕ технологии, она также делает этот мотоцикл
более уязвимым. Даже если используются Очистка
Некоторые модели оборудованы
высококачественные компоненты, могут XCA10773
матовыми окрашенными
возникнуть ржавчина и коррозия. Ржавая ВНИМАНИЕ
полированными деталями. До очистки
выхлопная труба может остаться
транспортного средства необходимо  Избегайте использования сильных
незамеченной при уходе, однако она
проконсультироваться у дилера фирмы кислотных очистителей колес,
ухудшает общий внешний вид мотоцикла.
Yamaha относительно того, какие при особенно для колес со спицами. Если
Частый и правильный уход не только
этом можно использовать средства. такие средства используются для
соответствует требованиям гарантии, но и
Использование щетки, агрессивных удаления трудноудалимой грязи, то
позволяет сохранять хороший внешний вид,
химических продуктов или чистящих не оставляйте очиститель на
обеспечивает длительный срок службы
составов при очистке этих деталей может обрабатываемой поверхности
мотоцикла и оптимизирует его технические
привести к возникновению царапин или дольше, чем это определено
характеристики.
повреждению их поверхности. Также инструкцией. Тщательно промойте
нельзя наносить восковую эту поверхность водой, немедленно
полировальную пасту ни на какие До очистки просушите ее и затем напылите на
8 1. Когда транспортное средство остынет,
матовые окрашенные полированные нее средство защиты от коррозии.
детали. закройте выпускной патрубок  Неправильная очистка может
глушителя пластиковым пакетом. привести к повреждению
2. Убедитесь в том, что все колпачки и пластиковых деталей (таких как
крышки, а также все электрические дефлекторы, панели, ветровые
соединители и разъемы, включая стекла, рассеиватели фар,
колпачки свеч зажигания, плотно прозрачные колпаки измерительных
вставлены на свои места. приборов и т. д.) и глушителей. Для
3. Удалите несмываемую грязь, очистки пластиковых деталей
например, масляную гарь на картере используйте только мягкую чистую
двигателя, с помощью состава для ткань или губку с водой. Однако,
обезжиривания и щетки, но при этом если пластиковые детали нельзя
8-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ


полностью очистить водой, то можно приборы, переключатели и проходить значительно легче, если
использовать разбавленное мягкое лампочки), шланги и обрабатываемая поверхность перед
моющее средство. Полностью смойте вентиляционные отверстия сапуна. очисткой на несколько минут накрывается
все остатки моющего средства  Для мотоциклов, оборудованных влажной тканью.
большим количеством воды, так как ветровым стеклом: не используйте
иначе пластиковые детали могут сильные очистители или жесткие После поездок во время дождя, около моря
повредиться. губки, поскольку их использование или по дорогам, посыпанным солью
 Не используйте для очистки приводит к возникновению Поскольку морская соль или соль, которой
пластиковых деталей какие-либо матовости или царапин. Некоторые посыпают дороги зимой, являются
агрессивные химические составы. чистящие средства для пластиковых чрезвычайно коррозионными веществами в
Необходимо избегать использования поверхностей могут оставлять соединении с водой, то после каждой
тканей или губок, которые были в царапины на ветровом стекле. поездки во время дождя, около моря или по
контакте с сильными или Протестируйте данное средство на дорогам, посыпанным солью, необходимо
абразивными чистящими небольшой скрытой части выполнить следующие действия.
средствами, растворителями или поверхности ветрового стекла,
разжижителями, топливом чтобы убедиться в том, что оно не ПРИМЕЧАНИЕ
(бензином), составами для удаления оставляет каких-либо следов. Если Соль, рассыпанная на дорогах зимой, может
ржавчины или ингибиторами на ветровом стекле появились сохраниться там до весны.
коррозии, тормозной жидкостью, царапины, то после промывки
антифризом или электролитом. используйте качественный состав 1. Очистите мотоцикл холодной водой и 8
 Не используйте высоконапорные для полировки пластиковых мягким моющим средством после
промыватели или пароструйные поверхностей. охлаждения двигателя. ВНИМАНИЕ:
очистители, поскольку их Не используйте теплую воду,
использование может привести к поскольку она усиливает
После обычной эксплуатации коррозионное действие соли. [XCA10792]
просачиванию воды и повреждениям
Удалите грязь теплой водой, мягким 2. После того как мотоцикл высохнет, для
в следующих местах: уплотнения
моющим средством и мягкой чистой губкой, предотвращения коррозии нанесите
(колеса и подшипников маятника,
а затем полностью промойте поверхности состав для защиты от коррозии на все
вилки и тормозов), электрические
чистой водой. Для очистки металлические, включая
компоненты (соединители, разъемы,
труднодоступных мест используйте зубную хромированные и никелированные,
щетку или щетку для чистки бутылок. поверхности.
Удаление твердой грязи и насекомых будет
8-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ


Чистка ветрового стекла 3. Для предотвращения коррозии мягким моющим средством. До
Не следует использовать щелочные или рекомендуется нанести состав для поездок на высоких скоростях
сильные кислотные чистящие средства, защиты от коррозии на все протестируйте тормозные
бензин, тормозную жидкость или другие металлические, включая характеристики мотоцикла и его
растворители. Вымойте ветровое стекло с хромированные и никелированные, поведение на поворотах.
помощью ткани или губки, смоченной в поверхности.
XCA10801
нейтральном моющем средстве, а затем 4. Для удаления какой-либо оставшейся
тщательно смойте его водой. Для грязи используйте в качестве ВНИМАНИЕ
дополнительной очистки используйте универсального очистителя  Экономно используйте смазку и
моющее средство для ветровых стекол аэрозольное масло. восковую полировальную пасту, и
Yamaha или другое специальное 5. Исправьте незначительные обеспечьте удаление лишнего
высококачественное моющее средство. повреждения лакокрасочного количества.
Некоторые чистящие средства для покрытия в результате попадания  Никогда не наносите смазку или
пластиковых поверхностей могут оставлять камней и т.д. восковую полировальную пасту ни
царапины на ветровом стекле. Прежде чем 6. Нанесите восковую полировальную на какие резиновые и пластиковые
использовать их, проверьте, выполнив пасту на все окрашенные поверхности. детали, а обрабатывайте их
полировку области, которая не влияет на 7. Подождите, пока мотоцикл полностью подходящим средством для ухода.
видимость. высохнет, прежде чем ставить его на  Избегайте использования
хранение или покрывать тканью. абразивных полировальных средств,
8 После очистки XWA11132
поскольку они будут приводить к
1. Высушите мотоцикл с помощью ОСТОРОЖНО истиранию окраски.
замшевой или абсорбирующей ткани. Грязь на тормозах или шинах может
2. Для полировки хромированных, привести к потере управления. ПРИМЕЧАНИЕ
алюминиевых деталей и деталей из  Убедитесь в отсутствии масла или  Проконсультируйтесь у дилера фирмы
нержавеющей стали, включая восковой полировальной пасты на Yamaha по поводу того, какие средства
выхлопную систему, используйте тормозах или шинах. следует использовать.
хромовый полирующий состав.  Если необходимо, очистите
(Посредством полировки может быть тормозные диски и тормозные
удалено даже обесцвечивание накладки обычным очистителем
выхлопных систем из нержавеющей тормозных дисков или ацетоном и
стали, вызванное воздействием тепла.) промойте шины теплой водой и

8-3
U2KBX0X0.book Page 4 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ


 При мойке в дождливую погоду или во XAU60350
2. Заполните топливный бак и добавьте
влажном климате рассеиватель фары Хранение стабилизатор топлива (при наличии),
может запотеть. Избавиться от чтобы не допустить возникновения
влажности в рассеивателе можно, Краткосрочное ржавчины в топливном баке и
включив фару на некоторое время. Всегда храните мотоцикл в прохладном ухудшения топлива.
сухом месте и, если необходимо, защищайте 3. Выполните следующие действия для
его от пыли с помощью пористого чехла. защиты цилиндров, поршневых колец
Перед тем, как накрывать мотоцикл, и т. д. от коррозии.
убедитесь, что двигатель и выхлопная a. Снимите колпачки свечей
система остыли. зажигания и свечи зажигания.
XCA10811
b. Залейте полную чайную ложку
ВНИМАНИЕ моторного масла в каждое
 Если хранить мотоцикл в плохо отверстие для свечей зажигания.
проветриваемом помещении или c. Наденьте колпачки на свечи
покрыть его брезентом, пока он еще зажигания, а затем установите
не высох, то влага может свечи зажигания на головку
просочиться вовнутрь и вызвать цилиндра так, чтобы электроды
появление ржавчины. были заземлены. (Это ограничит
 Чтобы предотвратить коррозию, искрение при выполнении
следующего действия.) 8
необходимо избегать влажных
подвалов, конюшен (из-за наличия d. Проверните вал двигателя
аммиака) и мест, где хранятся несколько раз при помощи
сильные химикаты. стартера. (При этом стенки
цилиндра покроются маслом.)
ОСТОРОЖНО! Во избежание
Долгосрочное повреждения или получения
Прежде чем ставить мотоцикл на хранение травмы от искрения обязательно
на несколько месяцев: заземлите электроды свечей
1. Следуйте всем инструкциям раздела зажигания при проворачивании
“Уход” данной главы. коленчатого вала двигателя.
[XWA10952]

8-4
U2KBX0X0.book Page 5 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ


e. Снимите колпачки со свечей
ПРИМЕЧАНИЕ
зажигания, а затем установите
Прежде чем ставить мотоцикл на хранение,
свечи зажигания и колпачки на
выполните необходимый ремонт.
место.
4. Смажьте все тросы управления и точки
вращения всех рычагов и педалей, а
также боковой и центральной
подножек.
5. Проверьте и, если необходимо,
исправьте давление воздуха в шинах, а
затем поднимите мотоцикл так, чтобы
оба его колеса не касались земли. В
качестве альтернативы необходимо
немного проворачивать колеса каждый
месяц, чтобы не допустить порчи шин в
месте контакта.
6. Закройте выходной патрубок
глушителя пластиковым пакетом,
чтобы не допустить попадания в него
8 влаги.
7. Снимите аккумуляторные батареи и
полностью их зарядите. Храните их в
прохладном сухом месте и заряжайте
ежемесячно. Не храните
аккумуляторные батареи в чрезмерно
холодном или теплом месте (менее 0 °C
или более 30 °C). Более подробную
информацию о хранении
аккумуляторных батарей см. на стр.
7-30.

8-5
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 4:46 PM

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габаритные размеры: Система смазки: Количество:
Габаритная длина: Сухой поддон картера 0.20 л
2255 мм Моторное масло: Система охлаждения:
Габаритная ширина: Рекомендуемая марка: Емкость бачка охлаждающей жидкости (до
980 мм YAMALUBE отметки максимального уровня):
Габаритная высота: Тип: 0.26 л
1410/1470 мм SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 или Заправочная емкость радиатора (включая
Высота сиденья: 20W-50 емкость всех магистралей):
845/870 мм 1.83 л
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
Колесная база: Воздушный фильтр:
1540 мм Сменный элемент воздушного фильтра:
SAE 10W-40
Дорожный просвет: Бумажный, пропитанный маслом
190 мм SAE 10W-50 Топливо:
Минимальный радиус поворота: Рекомендуемое топливо:
SAE 15W-40
2700 мм Только неэтилированный бензин с мин.
Вес: SAE 20W-40 октановым числом по исследовательскому
Собственный вес: методу 95
SAE 20W-50
265 кг Емкость топливного бака:
Двигатель: –20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚C 23.0 л
Тип двигателя: Величина запаса топлива:
Рекомендуемая марка моторного масла:
С жидкостным охлаждением, 4-тактный, 3.9 л
API тип SG или более высокого качества,
DOHC (двойной верхний
стандарт JASO MA
Впрыск топлива:
распределительный вал) Корпус дроссельных заслонок:
Количество моторного масла:
Расположение цилиндров:
Без замены масляного фильтра:
Идентификатор: 9
Однорядный, 2-цилиндровый 2BS1 00
3.10 л
Объем двигателя: Свеча зажигания (свечи зажигания):
С заменой масляного фильтра:
1199 cм³ Производитель/модель:
3.40 л
Диаметр цилиндра × ход поршня: NGK/CPR8EB9
98.0 × 79.5 мм
Масло редуктора:
Тип: Искровой зазор свечи зажигания:
Коэффициент сжатия: 0.8–0.9 мм
Оригинальное масло SAE 80W-90 API GL-5
11.00 : 1 Сцепление:
производства Yamaha для привода вала или
Система запуска: Тип сцепления:
гипоидное трансмиссионное масло SAE 80
Электрический стартер Сцепление, работающее в масляной ванне,
API GL-4
многодисковое
9-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Трансмиссия: Размер: Размер обода:
Первичное передаточное отношение: 110/80R19M/C 59V 19M/C x MT2.50
1.466 (85/58) Производитель/модель: Заднее колесо:
Главная передача: BRIDGESTONE/BW501 Тип колеса:
Вал Задняя шина: Колесо со спицами
Вторичное передаточное отношение: Тип: Размер обода:
2.987 (21/25 x 32/9) Бескамерная 17M/C x MT4.00
Тип передачи: Размер: Унифицированная тормозная система:
6-скоростная, с постоянным зацеплением 150/70R17M/C 69V Управление:
Переключение: Производитель/модель: Активируется педалью переднего тормоза
Переключение левой ногой BRIDGESTONE/BW502 Передний тормоз:
Передаточное число: Нагрузка: Тип:
1-е: Максимальная нагрузка: Двойной дисковый тормоз
2.769 (36/13) 205 кг Управление:
2-е: (Полный вес водителя, пассажира, груза и Управление правой рукой
2.063 (33/16) аксессуаров) Рекомендуемая тормозная жидкость:
3-е: Давление воздуха в шинах (измеренное DOT 4
1.571 (33/21) при холодных шинах): Задний тормоз:
4-е: Условие нагрузки: Тип:
1.250 (30/24) 0–90 кг Одиночный дисковый тормоз
5-е: Передний: Управление:
1.042 (25/24) 225 кПа Управление правой ногой
6-е: Задний: Рекомендуемая тормозная жидкость:
9 0.929 (26/28) 250 кПа DOT 4
Шасси: Условие нагрузки: Передняя подвеска:
Тип рамы: 90–205 кг Тип:
Хребтовая рама Передний: Телескопическая вилка
Угол продольного наклона: 225 кПа Тип пружины/амортизатора:
28.00 ° Задний: Винтовая пружина/масляный амортизатор
Вылет вилки: 290 кПа Ход колеса:
126 мм Переднее колесо: 190 мм
Передняя шина: Тип колеса: Задняя подвеска:
Тип: Колесо со спицами Тип:
Бескамерная Маятник (соединительная подвеска)
9-2
U2KBX0X0.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип пружины/амортизатора: Индикаторная лампа нейтрального положения: Предохранитель стоп-сигнала:
Винтовая пружина/газонаполненный Светодиод 1.0 А
амортизатор Индикаторная лампа дальнего света фар: Предохранитель системы аварийной
Ход колеса: Светодиод сигнализации:
190 мм Предупредительная лампа низкого уровня 7.5 А
Электрическая система: масла: Предохранитель цепи зажигания:
Система зажигания: Светодиод 20.0 А
Система зажигания TCI Индикаторная лампа сигнала поворота: Предохранитель стояночного света:
Система зарядки: Светодиод 7.5 А
Магнето переменного тока Предупредительная лампа системы контроля Предохранитель вентилятора радиатора:
Аккумуляторная батарея: неисправности в двигателе: 20.0 А
Модель: Светодиод Предохранитель системы впрыска топлива:
YTZ12S Предупреждающая лампа АБС: 20.0 А
Напряжение, емкость: Светодиод Предохранитель блока управления АБС:
12 В, 11.0 А-ч Индикаторная лампа системы круиз-контроля 7.5 А
Фара: “SET” (Настройка): Предохранитель двигателя АБС:
Тип лампы: Светодиод 30.0 А
Галогенная лампа Индикаторная лампа системы круиз-контроля Плавкий предохранитель соленоида АБС:
Напряжение лампы, мощность лампы в “ON” (Вкл.): 20.0 А
Светодиод Предохранитель подвески:
ваттах × количество ламп:
Индикаторная лампа системы иммобилайзера: 15.0 А
Фара:
Светодиод Предохранитель круиз-контроля:
12 В, 55.0 Вт × 2
Индикаторная/предупреждающая лампа 1.0 А
Задний фонарь/сигнал тормоза:
системы регулирования тягового усилия: Предохранитель вспомогательного разъема
Светодиод 9
Светодиод постоянного тока:
Передняя лампа сигнала поворота:
Предупреждающий световой сигнал системы 3.0 А
Светодиод
подвески: Резервный плавкий предохранитель:
Задняя лампа сигнала поворота:
Светодиод 7.5 А
Светодиод
Вспомогательное освещение:
Предохранители: Предохранитель электронного дроссельного
Главный предохранитель: клапана:
12 В, 5.0 Вт × 2
50.0 А 7.5 А
Освещение номерного знака:
Предохранитель фары: Дополнительный предохранитель:
12 В, 5.0 Вт × 1
20.0 А 20.0 А
Освещение спидометра:
Светодиод

9-3
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ


XAU53562
ИНФОРМАЦИЯ ЯРЛЫКА ЗАВОДСКОЙ использован для регистрации мотоцикла
Идентификационные номера МОДЕЛИ: разрешительным органом в той местности,
Запишите идентификационный номер где вы проживаете.
транспортного средства, серийный номер
двигателя и информацию с ярлыка заводской
XAU26441
модели в нижеприведенных пустых рамках.
Серийный номер двигателя
Эти идентификационные номера
потребуются при регистрации
XAU26401 1
транспортного средства разрешительным Идентификационный номер
органом в той местности, где вы
транспортного средства
проживаете, а также при заказе запасных
частей у дилера фирмы Yamaha.

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА:
1

1. Серийный номер двигателя

Серийный номер двигателя отштампован на


картере.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ:
1. Идентификационный номер транспортного
средства

Идентификационный номер транспортного


10 средства отштампован на трубе рулевой
колонки. Запишите этот номер в
предоставленной пустой рамке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Идентификационный номер транспортного
средства используется для идентификации
вашего мотоцикла и может быть
10-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ


XAU26471
Табличка с информацией о модели

1. Табличка с информацией о модели

Табличка с обозначением модели


прикреплена к раме под сиденьем водителя.
(См. стр. 4-36.) Перепишите информацию с
таблички в предусмотренное место на
предыдущей странице. Эта информация
может потребоваться при заказе запасных
частей у дилера фирмы Yamaha.

10

10-2
U2KBX0X0.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНДЕКС
А Индикаторные и предупреждающие Педали тормоза и переключения
АБС ..............................................................4-30 лампы.......................................................... 4-4 передач, проверка и смазка.....................7-26
Аккумуляторная батарея ...........................7-30 Индикаторные лампы круиз-контроля ...... 4-4 Педаль переключения передач..................4-28
Б Индикаторные лампы сигналов Педаль тормоза ...........................................4-30
Боковая подножка.......................................4-45 поворота ..................................................... 4-4 Передние и задние тормозные колодки,
В Индикатор/предупреждающий световой проверка ....................................................7-24
Ветровое стекло ..........................................4-38 сигнал системы контроля тягового Передняя вилка, проверка .........................7-29
Вспомогательный разъем постоянного усилия ......................................................... 4-6 Переключатели круиз-контроля................4-27
тока ............................................................4-48 Информация по технике безопасности ...... 2-1 Переключатель ближнего и дальнего
Выключатели стоп-сигналов .....................7-23 К света передней фары................................4-26
Выключатель аварийной сигнализации ...4-27 Катализатор ................................................ 4-35 Переключатель выбора ..............................4-27
Выключатель запуска/остановки Клапанный зазор ........................................ 7-19 Переключатель меню .................................4-27
двигателя...................................................4-26 Кнопка звукового сигнала......................... 4-26 Переключатель сигнала поворота.............4-26
Высота сиденья водителя, Колеса.......................................................... 7-22 Переключение передач ................................6-2
регулировка ..............................................4-37 Комплект инструментов.............................. 7-2 Плавкие предохранители, замена .............7-32
Д Кронштейны ............................................... 4-44 Поворотные шкворни маятника,
Крышка топливного бака .......................... 4-33 смазка ........................................................7-28
Держатели для багажных ремней .............4-45
Дефлекторы, снятие и установка ................7-9 Л Подвеска, регулировка передней и
Лампа габаритного освещения , замена ... 7-36 задней ........................................................4-39
З
Лампа освещения номерного знака, Подшипники колес, проверка ...................7-30
Замок зажигания/замок блокировки
замена ....................................................... 7-35 Поиск и устранение
рулевой колонки.........................................4-2
Лампа фары, замена................................... 7-34 неисправностей .............................. 7-38, 7-40
Запуск двигателя...........................................6-1
М Предупредительная лампа низкого
И уровня масла...............................................4-4
Идентификационные номера.....................10-1 Масло редуктора ........................................ 7-15
Матовая окраска, меры Предупредительная лампа системы
Идентификационный номер
предосторожности ..................................... 8-1 контроля неисправности в двигателе.......4-5
транспортного средства...........................10-1
Многофункциональный дисплей.............. 4-11 Предупреждающая лампа АБС ...................4-5
Индикаторная лампа дальнего света
Моторное масло и масляный фильтр ....... 7-12 Предупреждающий световой сигнал
фар ...............................................................4-4
О системы подвески с электронным
Индикаторная лампа нейтрального
11 положения...................................................4-4 Обкатка двигателя........................................ 6-3 регулированием..........................................4-6
Охлаждающая жидкость ........................... 7-17 Р
Индикаторная лампа сигнала поворота и
П Расположение деталей .................................3-1
задний фонарь/сигнал тормоза ...............7-35
Парковка ....................................................... 6-4 Расход топлива, советы по уменьшению...6-3
Индикаторная лампа системы
Режим D (режим движения) .....................4-25
иммобилайзера ...........................................4-6
11-1
U2KBX0X0.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 3:45 PM

ИНДЕКС
Рукоятка акселератора и трос привода У
дроссельной заслонки, проверка и Уровень тормозной жидкости,
смазка........................................................ 7-26 проверка ....................................................7-24
Рулевое управление, проверка ................. 7-29 Уход ...............................................................8-1
Рулевые переключатели ............................ 4-26 Х
Рычаги тормоза и сцепления, проверка и Хранение .......................................................8-4
смазка........................................................ 7-27 Ц
Рычаг сцепления................................4-28, 7-22 Центральная и боковая подножки,
Рычаг тормоза............................................. 4-29 проверка и смазка.....................................7-28
С Ч
Свечи зажигания, проверка....................... 7-11 Частота вращения коленчатого вала
Свободный ход рукоятки акселератора, двигателя на холостом ходу,
проверка.................................................... 7-19 проверка ....................................................7-19
Свободный ход рычага тормоза, Ш
проверка.................................................... 7-23 Шины ...........................................................7-20
Серийный номер двигателя....................... 10-1
Шланг сапуна и перепускной шланг
Сиденье водителя....................................... 4-36 топливного бака .......................................4-35
Система иммобилайзера.............................. 4-1
Я
Система контроля тягового усилия .......... 4-31
Ярлыки, расположение ................................1-1
Система круиз-контроля.............................. 4-7
Система отключения цепи зажигания...... 4-46
Сменный элемент воздушного
фильтра ..................................................... 7-18
Т
Табличка с информацией о модели.......... 10-2
Технические характеристики...................... 9-1
Техническое обслуживание , система
снижения токсичности выхлопа .............. 7-3
Техническое обслуживание и смазка,
периодическое............................................ 7-4 11
Топливо ....................................................... 4-34
Тормозная жидкость и жидкость для
сцепления, замена ................................... 7-26

11-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
PRINTED IN JAPAN
2014.01-0.3×1 CR
(X)

DIC183

Вам также может понравиться