Вы находитесь на странице: 1из 3

Rev. 24.8.

2020

Hipótesis

1. Durante los siglos XVII y XX los conocimientos sobre las plantas medicinales del Sur de Chile

circularon entre el mundo atlántico cambiando sus formas según distintas trayectorias.

2. Las formas de los conocimiento, a través de dinámicas de cruces, interrelaciones y mezclas,

constituyeron un complejo entramado que se desarrolló a lo largo de los siglos, cuya relevancia

siguen jugando su rol hasta hoy en día.

Objetivos generales

1. Presentar1 las distintas formas de los conocimientos acerca del uso terapéutico de las plantas que

circularon en el mundo atlántico, considerando que de la época moderna atrajeron los intereses de

muchos países (España, Francia, Inglaterra, Italia, etc.), de distintos actores sociales (legos, clérigos,

botánicos, médicos, viajeros, etc.), contextualizando esos conocimientos dentro del mundo

atlántico.

2. Relacionar las distintas formas de los conocimientos, a partir de la consideración sobre la

coexistencia de distintos conocimientos (públicos, codificados, no codificados, vernáculos,

privados, experienciales) de diferentes procedencias.

1
Kuukkanen, Jouni-Matti. 2015. Postnarrativist philosophy of historiography. Basingstoke, Palgrave Macmillan.
Objetivo específicos

1.a. Determinar los conocimientos (y no conocimientos) de los distintos actores sociales con

respecto a la descripción botánica, la nomenclatura, la eficaz terapéutica, las relaciones y/u

asociaciones con otras plantas, su uso curativo, la terminología empleada.

1.b. Determinar las modalidades de formación y circulación de esos conocimientos, de dónde

procedían, su difusión, su evaluación.

2.a. Comparar las formas de los varios conocimientos que circularon sobre las plantas medicinales.

2.b. Determinar si existe una relación entre las formas de los conocimientos y si por eso se puede

considerar las plantas medicinales como un objeto frontera.

2.c. Describir esa relación y determinar las trayectorias de los conocimientos, sus influencias, en

qué medida los actores sociales compartían sus saberes, en qué medida se puede hablar de zonas de

contactos vitales (biocontact zones).


Preguntas

¿Cuáles plantas se utilizaban con fines curativos, si su origen era extranjera o eran plantas nativas, si

los nombres utilizados eran nuevas adaptaciones o europeos o indígenas, cuál era la descripción

botánica, había relación o asociación con otras plantas parecidas alternativas o con semjanza de

efectos, cuál era la terminología empleada para describir las modalidades de empleo y los efectos?

¿Cuántas plantas son descritas por cada autor, en cada fuente, cuántas plantas son mencionada por la

primera vez o el autor la describe como uso nuevo o recién empleado?

¿En dónde se encuentran las plantas, en dónde se describe el uso, en qué lugar y contexto socio-

cultural se menciona su uso curativos, hay cambios, dónde se da el paso, a dónde llegan esos

conocimientos, en cuáles contextos circulan?

¿Quiénes informan, quién es él que trae a colación la evidencia del uso, quién es que testimonia el

conocimiento, de quién procede el saber?

¿Cómo se configura el conocimiento, es una descripción precisa y avalorada, hay una jerarquía de

los saberes, cómo se evalua el efecto curativo, cómo se evalúa su procedencia?

¿Hay una relación entre las formas de los conocimientos, hay un intercambio de saberes, se

modifican los usos de las plantas en tiempos y espacios diferentes, cómo se relacionan con la

sociedad?

¿Cómo se presenta la relación, las plantas medicinales se configuran como objetos cuyos significado

y usos son compartidos por diferentes actores sociales? Las plantas medicinales constituyen un

objeto que da el paso a la formación de un contexto de intercambio social y cultural de los

conocimientos? Entre quienes, cómo y cuándo ocurren estos intercambios y modificaciones?

Вам также может понравиться